]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-TARASK.yml
Change the test for whether the CTs have been seen to use the
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Wizardist
7 be-TARASK: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Тэкст
12       diary_entry: 
13         language: Мова
14         latitude: Шырата
15         longitude: Даўгата
16         title: Назва
17         user: Удзельнік
18       friend: 
19         friend: Сябар
20         user: Удзельнік
21       message: 
22         body: Тэкст
23         recipient: Атрымальнік
24         sender: Адпраўшчык
25         title: Загаловак
26       trace: 
27         description: Апісаньне
28         latitude: Шырата
29         longitude: Даўгата
30         name: Назва
31         public: Публічны
32         size: Памер
33         user: Карыстальнік
34         visible: Бачны
35       user: 
36         active: Актыўны
37         description: Апісаньне
38         display_name: Бачнае імя
39         email: Электронная пошта
40         languages: Мовы
41         pass_crypt: Пароль
42     models: 
43       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44       changeset: Набор зьменаў
45       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
46       country: Краіна
47       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48       diary_entry: Запіс у дзёньніку
49       friend: Сябар
50       language: Мова
51       message: Паведамленьне
52       node: Вузел
53       node_tag: Тэг вузла
54       notifier: Абвяшчальнік
55       old_node: Стары вузел
56       old_node_tag: Стары тэг вузла
57       old_relation: Старая сувязь
58       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60       old_way: Старая дарога
61       old_way_node: Вузел старой дарогі
62       old_way_tag: Тэг старой дарогі
63       relation: Сувязь
64       relation_member: Удзельнік сувязі
65       relation_tag: Тэг сувязі
66       session: Сэсыя
67       trace: Трэк
68       tracepoint: Пункт трэку
69       tracetag: Тэг трэку
70       user: Карыстальнік
71       user_preference: Налады карыстальніка
72       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
73       way: Шлях
74       way_node: Вузел дарогі
75       way_tag: Тэг дарогі
76   browse: 
77     changeset: 
78       changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
79       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80       download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
81       feed: 
82         title: Набор зьменаў {{id}}
83         title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
84       osmchangexml: osmChange XML
85       title: Набор зьменаў
86     changeset_details: 
87       belongs_to: "Належыць да:"
88       bounding_box: "Межы абшару:"
89       box: поле
90       closed_at: "Закрыты:"
91       created_at: "Створана:"
92       has_nodes: 
93         one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
94         other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
95       has_relations: 
96         one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
97         other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
98       has_ways: 
99         one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
100         other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
101       no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102       show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
103     common_details: 
104       changeset_comment: "Камэнтар:"
105       edited_at: "Рэдагавалася:"
106       edited_by: "Рэдагавалася:"
107       in_changeset: "У наборы зьменаў:"
108       version: "Вэрсія:"
109     containing_relation: 
110       entry: Адносіны {{relation_name}}
111       entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
112     map: 
113       deleted: Выдаленая
114       larger: 
115         area: Паказаць абшар на большай мапе
116         node: Паказаць пункт на большай мапе
117         relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
118         way: Паказаць шлях на большай мапе
119       loading: Загрузка…
120     navigation: 
121       all: 
122         next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
123         next_node_tooltip: Наступны вузел
124         next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
125         next_way_tooltip: Наступная дарога
126         prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
127         prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
128         prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
129         prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
130       user: 
131         name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
132         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
133         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
134     node: 
135       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
136       download_xml: Загрузіць XML
137       edit: рэдагаваць
138       node: Вузел
139       node_title: "Вузел: {{node_name}}"
140       view_history: паказаць гісторыю
141     node_details: 
142       coordinates: "Каардынаты:"
143       part_of: "Частка:"
144     node_history: 
145       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146       download_xml: Загрузіць XML
147       node_history: Гісторыя вузла
148       node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
149       view_details: паказаць падрабязнасьці
150     not_found: 
151       sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
152       type: 
153         changeset: набор зьменаў
154         node: вузел
155         relation: адносіны
156         way: шлях
157     paging_nav: 
158       of: з
159       showing_page: Паказ старонкі
160     relation: 
161       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
162       download_xml: Загрузіць XML
163       relation: Адносіны
164       relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
165       view_history: паказаць гісторыю
166     relation_details: 
167       members: "Элемэнты:"
168       part_of: "Частка:"
169     relation_history: 
170       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
171       download_xml: Загрузіць XML
172       relation_history: Гісторыя сувязі
173       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
174       view_details: паказаць падрабязнасьці
175     relation_member: 
176       entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
177       type: 
178         node: Вузел
179         relation: Адносіны
180         way: Шлях
181     start: 
182       manually_select: Выбраць іншы абшар
183       view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
184     start_rjs: 
185       data_frame_title: Зьвесткі
186       data_layer_name: Зьвесткі
187       details: Падрабязнасьці
188       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
189       edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
190       hide_areas: Схаваць вобласьці
191       history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
192       load_data: Загрузіць зьвесткі
193       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
194       loading: Загрузка…
195       manually_select: Выбраць іншы абшар
196       object_list: 
197         api: Атрымаць гэты абшар з API
198         back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
199         details: Падрабязнасьці
200         heading: Сьпіс аб'ектаў
201         history: 
202           type: 
203             node: Вузел [[id]]
204             way: Шлях [[id]]
205         selected: 
206           type: 
207             node: Вузел [[id]]
208             way: Шлях [[id]]
209         type: 
210           node: Вузел
211           way: Шлях
212       private_user: прыватны карыстальнік
213       show_areas: Паказаць вобласьці
214       show_history: Паказаць гісторыю
215       unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
216       wait: Пачакайце…
217       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
218     tag_details: 
219       tags: "Меткі:"
220       wiki_link: 
221         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
222         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
223       wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
224     timeout: 
225       sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
226       type: 
227         changeset: набор зьменаў
228         node: вузел
229         relation: адносіны
230         way: дарога
231     way: 
232       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
233       download_xml: Загрузіць XML
234       edit: рэдагаваць
235       view_history: паказаць гісторыю
236       way: Шлях
237       way_title: "Шлях: {{way_name}}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
241         other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
242       nodes: "Вузлы:"
243       part_of: "Частка:"
244     way_history: 
245       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
246       download_xml: Загрузіць XML
247       view_details: паказаць падрабязнасьці
248       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
249       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: Ананім
253       big_area: (вялікі)
254       no_comment: (няма)
255       no_edits: (без рэдагаваньняў)
256       show_area_box: паказаць межы абшару
257       still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
258       view_changeset_details: Прагляд падрабязнасьці набору зьменаў
259     changeset_paging_nav: 
260       next: Наступная »
261       previous: "« Папярэдняя"
262       showing_page: Паказаная старонка {{page}}
263     changesets: 
264       id: Ідэнтыфікатар
265     list: 
266       description: Апошнія зьмены
267   diary_entry: 
268     edit: 
269       language: "Мова:"
270       latitude: "Шырата:"
271       longitude: "Даўгата:"
272       save_button: Захаваць
273       subject: "Тэма:"
274     view: 
275       save_button: Захаваць
276   editor: 
277     default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
278     potlatch: 
279       description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
280       name: Potlatch 1
281     potlatch2: 
282       description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
283       name: Potlatch 2
284     remote: 
285       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
286       name: Аддаленае кіраваньне
287   export: 
288     start: 
289       add_marker: Дадаць маркер на мапу
290       area_to_export: Абшар для экспарту
291       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
292       export_button: Экспартаваць
293       export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
294       format: Фармат
295       format_to_export: Фармат экспарту
296       image_size: "Памер выявы:"
297       latitude: "Шырата:"
298       licence: Ліцэнзія
299       longitude: "Даўгата:"
300       manually_select: Выбраць іншы абшар
301       mapnik_image: Выява Mapnik
302       max: максымум
303       options: Устаноўкі
304       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
305       osmarender_image: Выява Osmarender
306       output: Вывад
307       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
308       scale: Маштаб
309       too_large: 
310         body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
311         heading: Абшар занадта вялікі
312       zoom: Маштаб
313     start_rjs: 
314       add_marker: Дадаць маркер на мапу
315       change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
316       click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
317       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
318       export: Экспартаваць
319       manually_select: Выбраць іншы абшар
320       view_larger_map: Паказаць большую мапу
321   geocoder: 
322     direction: 
323       east: усход
324       north: поўнач
325       north_east: паўночны ўсход
326       north_west: паўночны захад
327       south: поўдзень
328       south_east: паўднёвы ўсход
329       south_west: паўднёвы захад
330       west: захад
331     search: 
332       title: 
333         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
334         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
335         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
336         osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
337         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
338         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
339         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
340   layouts: 
341     edit: Рэдагаваць
342     export: Экспартаваць
343     history: Гісторыя
344   license_page: 
345     foreign: 
346       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
347       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
348       title: Пра гэты пераклад
349     legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
350     native: 
351       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
352       native_link: беларускай вэрсіі
353       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
354       title: Пра гэтую старонку
355   message: 
356     inbox: 
357       subject: Тэма
358     message_summary: 
359       delete_button: Выдаліць
360       reply_button: Адказаць
361     new: 
362       subject: Тэма
363     outbox: 
364       subject: Тэма
365     read: 
366       reply_button: Адказаць
367       subject: Тэма
368     sent_message_summary: 
369       delete_button: Выдаліць
370   oauth_clients: 
371     edit: 
372       submit: Рэдагаваць
373   time: 
374     formats: 
375       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
376   trace: 
377     create: 
378       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
379       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
380     delete: 
381       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
382     edit: 
383       description: "Апісаньне:"
384       download: загрузіць
385       edit: рэдагаваць
386       filename: "Назва файла:"
387       heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
388       map: мапа
389       owner: "Уладальнік:"
390       points: "Пункты:"
391       save_button: Захаваць зьмены
392       start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
393       tags: "Тэгі:"
394       tags_help: падзеленыя коскамі
395       title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
396       uploaded_at: "Загружаны:"
397       visibility: "Бачнасьць:"
398       visibility_help: што гэта азначае?
399     list: 
400       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
401       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
402       tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
403       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
404     make_public: 
405       made_public: Трэк зроблены публічным
406     no_such_user: 
407       body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
408       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
409       title: Няма такога удзельніка
410     offline: 
411       heading: GPX-сховішча адключанае
412       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
413     offline_warning: 
414       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
415     trace: 
416       ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
417       by: аўтар
418       count_points: "{{count}} пунктаў"
419       edit: рэдагаваць
420       edit_map: Рэдагаваць мапу
421       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
422       in: у
423       map: мапа
424       more: болей
425       pending: ЧАКАЕ
426       private: ПРЫВАТНЫ
427       public: ПУБЛІЧНЫ
428       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
429       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
430       view_map: Прагляд мапы
431     trace_form: 
432       description: Апісаньне
433       help: Дапамога
434       tags: Тэгі
435       tags_help: падзеленае коскамі
436       upload_button: Загрузіць
437       upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
438       visibility: Бачнасьць
439       visibility_help: што гэта азначае?
440     trace_header: 
441       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
442       see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
443       traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
444       upload_trace: Загрузіць трэк
445       your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
446     trace_optionals: 
447       tags: Тэгі
448     trace_paging_nav: 
449       next: Наступная &raquo;
450       previous: "&laquo; Папярэдняя"
451       showing_page: Паказаная старонка {{page}}
452     view: 
453       delete_track: Выдаліць гэты трэк
454       description: "Апісаньне:"
455       download: загрузіць
456       edit: рэдагаваць
457       edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
458       filename: "Назва файла:"
459       heading: Прагляд трэку {{name}}
460       map: мапа
461       none: Няма
462       owner: "Уладальнік:"
463       pending: ЧАКАЕ
464       points: "Пункты:"
465       start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
466       tags: "Тэгі:"
467       title: Прагляд трэку {{name}}
468       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
469       uploaded: "Загружаны:"
470       visibility: "Бачнасьць:"
471     visibility: 
472       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
473       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
474       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
475       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
476   user: 
477     account: 
478       contributor terms: 
479         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
480         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
481         heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
482         link text: што гэта?
483         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
484         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
485       current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
486       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
487       email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
488       flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
489       flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
490       home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
491       image: "Выява:"
492       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
493       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
494       latitude: "Шырата:"
495       longitude: "Даўгата:"
496       make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
497       my settings: Мае ўстаноўкі
498       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
499       new image: Дадаць выяву
500       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
501       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
502       preferred languages: "Абраныя мовы:"
503       profile description: "Апісаньне профілю:"
504       public editing: 
505         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
506         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
507         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
508         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
509         enabled link text: што гэта?
510         heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
511       public editing note: 
512         heading: Публічнае рэдагаваньне
513         text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
514       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
515       return to profile: Вярнуцца да рахунку
516       save changes button: Захаваць зьмены
517       title: Рэдагаваньне рахунку
518       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
519     confirm: 
520       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
521       before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
522       button: Пацьвердзіць
523       heading: Пацьверджаньне рахунку
524       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
525       reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
526       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
527       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
528     confirm_email: 
529       button: Пацьвердзіць
530       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
531       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
532       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
533       success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
534     confirm_resend: 
535       failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
536       success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
537     filter: 
538       not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
539     go_public: 
540       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
541     list: 
542       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
543       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
544       heading: Карыстальнікі
545       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
546       showing: 
547         one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
548         other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
549       summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
550       summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
551       title: Удзельнікі
552     login: 
553       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
554       account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
555       already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
556       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
557       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
558       create_account: стварыць рахунак
559       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
560       heading: Уваход
561       login_button: Увайсьці
562       lost password link: Забылі пароль?
563       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
564       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
565       password: "Пароль:"
566       please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
567       register now: Зарэгістравацца зараз
568       remember: "Запамятаць мяне:"
569       title: Увайсьці
570       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
571       webmaster: ўэб-майстар
572     logout: 
573       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
574       logout_button: Выйсьці
575       title: Выйсьці
576     lost_password: 
577       email address: "Адрас электроннай пошты:"
578       heading: Забылі пароль?
579       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
580       new password button: Ачысьціць пароль
581       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
582       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
583       title: Згублены пароль
584     make_friend: 
585       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
586       failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
587       success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
588     new: 
589       confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
590       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
591       contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
592       continue: Працягнуць
593       display name: "Бачнае імя:"
594       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
595       email address: "Адрас электроннай пошты:"
596       fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
597       flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
598       heading: Стварэньне рахунку
599       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
600       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
601       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
602       password: "Пароль:"
603       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
604       title: Стварыць рахунак
605     no_such_user: 
606       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
607       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
608       title: Няма такога карыстальніка
609     popup: 
610       friend: Сябар
611       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
612       your location: Вашае месцазнаходжаньне
613     remove_friend: 
614       not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
615       success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
616     reset_password: 
617       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
618       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
619       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
620       heading: Скінуць пароль для {{user}}
621       password: "Пароль:"
622       reset: Ачысьціць пароль
623       title: Ачысьціць пароль
624     set_home: 
625       flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
626     suspended: 
627       body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n  падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n  Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
628       heading: Рахунак заблякаваны
629       title: Рахунак заблякаваны
630       webmaster: ўэб-майстар
631     terms: 
632       agree: Згодны
633       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
634       consider_pd_why: што гэта?
635       decline: Адхіліць
636       heading: Умовы супрацоўніцтва
637       legale_names: 
638         france: Францыя
639         italy: Італія
640         rest_of_world: Астатні сьвет
641       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
642       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
643       title: Умовы супрацоўніцтва
644     view: 
645       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
646       add as friend: дадаць у сябры
647       ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
648       block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
649       blocks by me: заблякаваныя мной
650       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
651       confirm: Пацьвердзіць
652       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
653       create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
654       created from: "Створана з:"
655       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
656       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
657       description: Апісаньне
658       diary: дзёньнік
659       edits: рэдагаваньні
660       email address: "Адрас электроннай пошты:"
661       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
662       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
663       km away: "{{count}}км ад Вас"
664       latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
665       m away: "{{count}}м ад Вас"
666       mapper since: "Стварае мапы з:"
667       moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
668       my diary: мой дзёньнік
669       my edits: мае рэдагаваньні
670       my settings: мае ўстаноўкі
671       my traces: мае трэкі
672       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
673       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
674       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
675       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
676       oauth settings: налады OAuth
677       remove as friend: выдаліць зь сяброў
678       role: 
679         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
680         grant: 
681           administrator: Надаць правы адміністратара
682           moderator: Надаць правы мадэратара
683         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
684         revoke: 
685           administrator: Скасаваць правы адміністратара
686           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
687       send message: даслаць паведамленьне
688       settings_link_text: устаноўкі
689       spam score: "Адзнака спаму:"
690       status: "Статус:"
691       traces: трэкі
692       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
693       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
694       your friends: Вашыя сябры
695   user_role: 
696     filter: 
697       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
698       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
699       not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
700       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
701     grant: 
702       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
703       confirm: Пацьвердзіць
704       fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
705       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
706       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
707     revoke: 
708       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
709       confirm: Пацьвердзіць
710       fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
711       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
712       title: Пацьвердзіць адмену ролі