]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Rudko
10 # Author: Teslaton
11 # Author: Vladolc
12 sk: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Jazyk
19         latitude: Zem. šírka
20         longitude: Zem. dĺžka
21         title: Nadpis
22         user: Používateľ
23       friend: 
24         friend: Priateľ
25         user: Používateľ
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Príjemca
29         sender: Odosielateľ
30         title: Predmet
31       trace: 
32         description: Popis
33         latitude: Zem. šírka
34         longitude: Zem. dĺžka
35         name: Meno
36         public: Verejné
37         size: Veľkosť
38         user: Používateľ
39         visible: Viditeľný
40       user: 
41         active: Aktívny
42         description: Popis
43         display_name: Zobrazované meno
44         email: E-mail
45         languages: Jazyky
46         pass_crypt: Heslo
47     models: 
48       acl: Zoznam prístupových práv
49       changeset: Sada zmien
50       changeset_tag: Značka sady zmien
51       country: Krajina
52       diary_comment: Komentár k denníku
53       diary_entry: Položka denníka
54       friend: Priateľ
55       language: Jazyk
56       message: Správa
57       node: Bod
58       node_tag: Značka bodu
59       notifier: Oznamovateľ
60       old_node: Starý bod
61       old_node_tag: Stará značka bodu
62       old_relation: Stará relácia
63       old_relation_member: Starý člen relácie
64       old_relation_tag: Stará značka relácie
65       old_way: Stará cesta
66       old_way_node: Starý bod cesty
67       old_way_tag: Stará značka cesty
68       relation: Relácia
69       relation_member: Člen relácie
70       relation_tag: Značka relácie
71       session: Relácia
72       trace: Stopa
73       tracepoint: Bod stopy
74       tracetag: Značka stopy
75       user: Používateľ
76       user_preference: Osobné nastavenia
77       user_token: Používateľský token
78       way: Cesta
79       way_node: Bod cesty
80       way_tag: Značka cesty
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
88       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Sada zmien: %{id}"
92       changesetxml: XML sady zmien
93       feed: 
94         title: Sada zmien %{id}
95         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Sada zmien
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Používateľ:"
100       bounding_box: "Rozsah:"
101       box: rám
102       closed_at: "Uzavreté o:"
103       created_at: "Vytvorené o:"
104       has_relations: 
105         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
106         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
107         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
108       has_ways: 
109         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
110         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
111         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
112       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
113       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komentár:"
116       deleted_at: "Odstránené:"
117       deleted_by: "Odstránil:"
118       edited_at: "Upravené o:"
119       edited_by: "Upravil:"
120       in_changeset: "V sade zmien:"
121       version: "Verzia:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relácia %{relation_name}
124       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Zmazané
127       edit: 
128         area: Upraviť oblasť
129         node: Upraviť bod
130         relation: Upraviť reláciu
131         way: Upraviť cestu
132       larger: 
133         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
134         node: Zobraziť bod na väčšej mape
135         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
136         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
137       loading: Nahrávanie...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
141         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
142         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
143         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
144         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
145         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
146         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
147         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
150         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
152     node: 
153       download_xml: Stiahnuť XML
154       edit: Upraviť bod
155       node: Bod
156       node_title: "Bod: %{node_name}"
157       view_history: Zobraziť históriu
158     node_details: 
159       coordinates: "Súradnice:"
160       part_of: "Časť z:"
161     node_history: 
162       download_xml: Stiahnuť XML
163       node_history: História bodu
164       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
165       view_details: Zobraziť detaily
166     not_found: 
167       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
168       type: 
169         changeset: počet zmien
170         node: bod
171         relation: relácia
172         way: cesta
173     paging_nav: 
174       of: z
175       showing_page: Strana
176     redacted: 
177       type: 
178         node: bod
179         relation: vzťah
180         way: cesta
181     relation: 
182       download_xml: Stiahnuť XML
183       relation: Relácia
184       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
185       view_history: Zobraziť históriu
186     relation_details: 
187       members: "Členovia:"
188       part_of: "Časť z:"
189     relation_history: 
190       download_xml: Stiahnuť XML
191       relation_history: História relácie
192       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
193       view_details: Zobraziť detaily
194     relation_member: 
195       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
196       type: 
197         node: Bod
198         relation: Relácia
199         way: Cesta
200     start: 
201       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
202       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Dáta
205       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
206       details: Detaily
207       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
208       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
209       hide_areas: Skryť oblasti
210       history_for_feature: História pre [[feature]]
211       load_data: Načítať údaje
212       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne [[max_features]] položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
213       loading: Nahrávanie...
214       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
215       object_list: 
216         api: Načítať túto oblasť pomocou API
217         back: Zobraziť zoznam objektov
218         details: Detaily
219         heading: Zoznam objektov
220         history: 
221           type: 
222             node: Bod [[id]]
223             way: Cesta [[id]]
224         selected: 
225           type: 
226             node: Bod [[id]]
227             way: Cesta [[id]]
228         type: 
229           node: Bod
230           way: Cesta
231       private_user: anonymný používateľ
232       show_areas: Zobraziť oblasti
233       show_history: Zobraziť históriu
234       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
235       wait: Čakajte...
236       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
237     tag_details: 
238       tags: "Tagy:"
239       wiki_link: 
240         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
241         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
242       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
243     timeout: 
244       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
245       type: 
246         changeset: sada zmien
247         node: bod
248         relation: relácia
249         way: cesta
250     way: 
251       download_xml: Stiahnuť XML
252       edit: Upraviť cestu
253       view_history: Zobraziť históriu
254       way: Cesta
255       way_title: "Cesta: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
259         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
260       nodes: "Body:"
261       part_of: "Súčasť:"
262     way_history: 
263       download_xml: Stiahnuť XML
264       view_details: Zobraziť detaily
265       way_history: História cesty
266       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonym
270       big_area: (veľký)
271       no_comment: (žiadny)
272       no_edits: (bez úprav)
273       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
274       still_editing: (stále sa upravuje)
275       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Ďalšia »
278       previous: « Predošlá
279       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
280     changesets: 
281       area: Oblasť
282       comment: Komentár
283       id: ID
284       saved_at: Uložené
285       user: Používateľ
286     list: 
287       description: Posledné zmeny
288       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
289       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
290       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
291       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
292       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
293       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
294       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
295       heading: Sady zmien
296       heading_bbox: Sady zmien
297       heading_friend: Sady zmien
298       heading_nearby: Sady zmien
299       heading_user: Sady zmien
300       heading_user_bbox: Sady zmien
301       title: Sady zmien
302       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
303       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
304       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: pred %{ago}
312       comment: Komentár
313       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
314       newer_comments: Novšie komentáre
315       older_comments: Staršie komentáre
316       post: Príspevok
317       when: Kedy
318     diary_comment: 
319       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
320       confirm: Potvrdiť
321       hide_link: Skryť tento komentár
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         few: "%{count} komentáre"
325         one: 1 komentár
326         other: "%{count} komentárov"
327       comment_link: Komentár k záznamu
328       confirm: Potvrdiť
329       edit_link: Upraviť tento záznam
330       hide_link: Skryť tento záznam
331       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
332       reply_link: Odpovedať na tento záznam
333     edit: 
334       body: "Text:"
335       language: "Jazyk:"
336       latitude: "Zemepisná šírka:"
337       location: "Poloha:"
338       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
339       marker_text: Poloha k položke denníka
340       save_button: Uložiť
341       subject: "Predmet:"
342       title: Upraviť záznam denníka
343       use_map_link: použiť mapu
344     feed: 
345       all: 
346         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
347         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
348       language: 
349         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
350         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
351       user: 
352         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
353         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
354     list: 
355       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
356       new: Nový záznam denníka
357       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
358       newer_entries: Novšie Príspevky
359       no_entries: Žiadny záznam denníka
360       older_entries: Staršie záznamy
361       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
362       title: Denníky používateľov
363       title_friends: Denníky priateľov
364       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
365       user_title: Denník používateľa %{user}
366     location: 
367       edit: Editovať
368       location: "Poloha:"
369       view: Zobraziť
370     new: 
371       title: Nový záznam denníka
372     no_such_entry: 
373       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
374       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
375       title: Takýto záznam denníka neexistuje
376     view: 
377       leave_a_comment: Zanechať komentár
378       login: Prihlásiť sa
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
380       save_button: Uložiť
381       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
382       user_title: Denník používateľa %{user}
383   editor: 
384     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
393       name: Diaľkové ovládanie
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: Pridať do mapy značku
397       area_to_export: Oblasť pre export
398       embeddable_html: Vložiteľné HTML
399       export_button: Export
400       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
401       format: Formát
402       format_to_export: Formát pre export
403       image_size: Rozmery obrázku
404       latitude: "Zem.šírka:"
405       licence: Licencia
406       longitude: "Zem. dĺžka:"
407       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
408       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
409       max: max
410       options: Možnosti
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
412       output: Výstup
413       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
414       scale: Mierka
415       too_large: 
416         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
417         heading: Príliš veľká oblasť
418       zoom: Zväčšenie
419     start_rjs: 
420       add_marker: Pridať do mapy značku
421       change_marker: Zmeniť polohu značky
422       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
423       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
424       export: Export
425       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
426       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
432         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Veľkomestá
435         places: Miesta
436         towns: Mestá
437     description_osm_namefinder: 
438       prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
439     direction: 
440       east: východ
441       north: sever
442       north_east: severovýchod
443       north_west: severozápad
444       south: juh
445       south_east: juhovýchod
446       south_west: juhozápad
447       west: západ
448     distance: 
449       one: asi 1 km
450       other: asi %{count} km
451       zero: menej ako 1 km
452     results: 
453       more_results: Viac výsledkov
454       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
455     search: 
456       title: 
457         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
460         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
461         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_namefinder: 
465       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
466       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
467     search_osm_nominatim: 
468       prefix: 
469         aeroway: 
470           aerodrome: Aerodróm
471           apron: Letisková parkovacia plocha
472           gate: Brána (gate)
473           helipad: Heliport
474           runway: Vzletová a pristávacia dráha
475           taxiway: Pojazdová dráha
476           terminal: Terminál
477         amenity: 
478           WLAN: Wi-Fi prístup
479           airport: Letisko
480           arts_centre: Kultúrne stredisko
481           artwork: Umelecké dielo
482           atm: Bankomat
483           auditorium: Auditórium
484           bank: Banka
485           bar: Bar
486           bbq: Miesto na grilovanie
487           bench: Lavička
488           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
489           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
490           biergarten: Záhradná krčma
491           brothel: Nevestinec
492           bureau_de_change: Zmenáreň
493           bus_station: Autobusová stanica
494           cafe: Kaviareň
495           car_rental: Požičovňa áut
496           car_sharing: Autopožičovňa
497           car_wash: Autoumývareň
498           casino: Kasíno
499           charging_station: Nabíjacia stanica
500           cinema: Kino
501           clinic: Poliklinika
502           club: Klub
503           college: Vysoká škola
504           community_centre: Kultúrne stredisko
505           courthouse: Súd
506           crematorium: Krematórium
507           dentist: Zubár
508           doctors: Lekár
509           dormitory: Študentský domov
510           drinking_water: Pitná voda
511           driving_school: Autoškola
512           embassy: Veľvyslanectvo
513           emergency_phone: Núdzový telefón
514           fast_food: Rýchle občerstvenie
515           ferry_terminal: Terminál trajektu
516           fire_hydrant: Požiarny hydrant
517           fire_station: Požiarna stanica
518           food_court: Food court
519           fountain: Fontána
520           fuel: Benzínová pumpa
521           grave_yard: Cintorín
522           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
523           hall: Sála
524           health_centre: Zdravotné stredisko
525           hospital: Nemocnica
526           hotel: Hotel
527           hunting_stand: Poľovnícky posed
528           ice_cream: Zmrzlina
529           kindergarten: Materská škola
530           library: Knižnica
531           market: Obchod
532           marketplace: Tržnica
533           mountain_rescue: Horská služba
534           nightclub: 'Nočný klub'
535           nursery: Jasle
536           nursing_home: Sanatórium
537           office: Úrad
538           park: Park
539           parking: Parkovisko
540           pharmacy: lekáreň
541           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
542           police: Polícia
543           post_box: Poštová schránka
544           post_office: Pošta
545           preschool: Škôlka
546           prison: Väzenie
547           pub: Krčma
548           public_building: Verejná budova
549           public_market: Verejné trhovisko
550           reception_area: Recepcia
551           recycling: Recyklačné miesto
552           restaurant: Reštaurácia
553           retirement_home: Domov dôchodcov
554           sauna: Sauna
555           school: Škola
556           shelter: Altánok
557           shop: Obchod
558           shopping: Nákupné centrum
559           shower: Sprchy
560           social_centre: Komunitné centrum
561           social_club: Spoločenský klub
562           studio: Ateliér
563           supermarket: Supermarket
564           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
565           taxi: Taxi
566           telephone: Verejný telefón
567           theatre: Divadlo
568           toilets: WC
569           townhall: Radnica
570           university: Univerzita
571           vending_machine: Predajný automat
572           veterinary: Veterinárna ordinácia
573           village_hall: Spoločenská miestnosť
574           waste_basket: Odpadkový kôš
575           wifi: Wi-Fi prístup
576           youth_centre: Mládežnícke centrum
577         boundary: 
578           administrative: Administratívna hranica
579           census: Hranica pre potreby sčítania
580           national_park: Národný park
581           protected_area: Chránená oblasť
582         bridge: 
583           aqueduct: Akvadukt
584           suspension: Visutý most
585           swing: Otočný most
586           viaduct: Viadukt
587           "yes": Most
588         building: 
589           "yes": Budova
590         highway: 
591           bridleway: Cesta pre kone
592           bus_guideway: Bus so sprievodcom
593           bus_stop: Zastávka autobusu
594           byway: Účelová komunikácia
595           construction: Cesta vo výstavbe
596           cycleway: Cyklistický chodník
597           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
598           footway: Chodník
599           ford: Brod
600           living_street: Obytná zóna
601           milestone: Kilometrovník
602           minor: Vedľajšia cesta
603           motorway: Diaľnica
604           motorway_junction: Diaľničná križovatka
605           motorway_link: Diaľnica
606           path: Cesta
607           pedestrian: Chodník pre chodcov
608           platform: Nástupište
609           primary: Cesta I. triedy
610           primary_link: Cesta I. triedy
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stile: Schodíky cez ohradu
622           tertiary: Cesta III. triedy
623           tertiary_link: Cesta III. triedy
624           track: Nespevnená cesta
625           trail: Chodník
626           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
627           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
628           unclassified: Neklasifikovaná cesta
629           unsurfaced: Nespevnená cesta
630         historic: 
631           archaeological_site: Archeologické nálezisko
632           battlefield: Bojisko
633           boundary_stone: Hraničný kameň
634           building: Budova
635           castle: Hrad
636           church: Kostol
637           fort: Pevnosť
638           house: Dom
639           icon: Ikona
640           manor: Šľachtické sídlo
641           memorial: Pomník
642           mine: Baňa
643           monument: Pamätník
644           museum: Múzeum
645           ruins: Ruina
646           tower: Veža
647           wayside_cross: Božie muky
648           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
649           wreck: Zrúcanina
650         landuse: 
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           nature_reserve: Prírodná rezervácia
671           orchard: Sad
672           park: Park
673           piste: Zjazdovka
674           quarry: Lom
675           railway: Železnica
676           recreation_ground: Rekreačná oblasť
677           reservoir: Zásobník na vodu
678           reservoir_watershed: Povodie nádrže
679           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
680           retail: Retail (Obchodná zóna)
681           road: Cesty
682           village_green: Verejná zeleň
683           vineyard: Vinica
684           wetland: Mokrina
685           wood: Les (neudržiavaný)
686         leisure: 
687           beach_resort: Plážové letovisko
688           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
689           common: Verejné priestranstvo
690           fishing: Rybolov (športový)
691           fitness_station: Fitnes zastávka
692           garden: Záhrada
693           golf_course: Golfové ihrisko
694           ice_rink: Umelé klzisko
695           marina: Prístav pre jachty
696           miniature_golf: Mini golf
697           nature_reserve: Prírodná rezervácia
698           park: Park
699           pitch: Športové ihrisko
700           playground: Detské ihrisko
701           recreation_ground: Rekreačná oblasť
702           sauna: Sauna
703           slipway: Lodný sklz
704           sports_centre: Športové stredisko
705           stadium: Štadión
706           swimming_pool: Plaváreň
707           track: Bežecká dráha
708           water_park: Aquapark
709         military: 
710           airfield: Vojenské letisko
711           barracks: Kasárne
712           bunker: Bunker
713         natural: 
714           bay: Zátoka, záliv
715           beach: Pláž
716           cape: Mys
717           cave_entrance: Vstup do jaskyne
718           channel: Kanál
719           cliff: Útes, kamenná stena
720           crater: Kráter
721           dune: Duna
722           feature: Vlastnosť
723           fell: Horská pastvina
724           fjord: Fjord
725           forest: Les (udržiavaný)
726           geyser: Gejzír
727           glacier: Ľadovec
728           heath: Vresovisko
729           hill: Kopec
730           island: Ostrov
731           land: Pevnina
732           marsh: Bažina
733           moor: Močiar
734           mud: Bahno
735           peak: Vrchol
736           point: Bod
737           reef: Bradlo, Skalisko
738           ridge: Hrebeň
739           river: Rieka
740           rock: Skala
741           scree: Sutina
742           scrub: Rúbanisko
743           shoal: Plytčina
744           spring: Prameň
745           stone: Balvan
746           strait: Úžina
747           tree: Strom
748           valley: Dolina
749           volcano: Sopka
750           water: Voda
751           wetland: Mokrina
752           wetlands: Mokrina
753           wood: Les (neudržiavaný)
754         office: 
755           accountant: Účtovník
756           architect: Architektonický ateliér
757           company: Súkromná firma
758           employment_agency: Sprostredkovanie práce
759           estate_agent: Realitná kancelária
760           government: Vládny úrad
761           insurance: Poisťovňa
762           lawyer: Právnická kancelária
763           ngo: Mimovládna organizácia
764           telecommunication: Telekomunikácie
765           travel_agent: Cestovná kancelária
766           "yes": Úrad
767         place: 
768           airport: Letisko
769           city: Mesto nad 100 tis.
770           country: Štát
771           county: Okres
772           farm: Farma
773           hamlet: Osada do 200
774           house: Budova
775           houses: Budovy
776           island: Ostrov
777           islet: Ostrovček
778           isolated_dwelling: Samota
779           locality: Oblasť
780           moor: Močiar
781           municipality: Obecný úrad
782           postcode: PSČ
783           region: Región
784           sea: More
785           state: Štát
786           subdivision: Pododdelenie
787           suburb: Mestský obvod
788           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
789           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
790           village: Obec 200-10 tis.
791         railway: 
792           abandoned: Zrušená železničná trať
793           construction: Železnica vo výstavbe
794           disused: Nepoužívaná železnica
795           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
796           funicular: Lanová dráha
797           halt: Zastávka vlaku
798           historic_station: Zastávka historickej železnice
799           junction: Železničný uzol
800           level_crossing: Železničný prejazd
801           light_rail: Ľahká železnica
802           miniature: Záhradná železnica
803           monorail: Jednokoľajka
804           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
805           platform: Železničné nástupište
806           preserved: Historická železnica
807           spur: Železničná vlečka
808           station: Železničná stanica
809           subway: Stanica metra
810           subway_entrance: Vchod do metra
811           switch: Železničná výhybka
812           tram: Električka
813           tram_stop: Zastávka električky
814           yard: Železničné depo
815         shop: 
816           alcohol: Mimo povolenia
817           antiques: Starožitnosti
818           art: Obchod s umením
819           bakery: Pekáreň
820           beauty: Salón krásy
821           beverages: Občerstvenie
822           bicycle: Obchod s bicylkami
823           books: Kníhkupectvo
824           butcher: Mäsiarstvo
825           car: Predajňa automobilov
826           car_parts: Mototechna
827           car_repair: Autoservis
828           carpet: Obchod s kobercami
829           charity: Charitatívny obchod
830           chemist: Lekáreň
831           clothes: Obchod s konfekciou
832           computer: Obchod s počítačmi
833           confectionery: Cukráreň
834           convenience: Rozličný tovar
835           copyshop: Copy centrum
836           cosmetics: Parfuméria
837           department_store: Obchodný dom
838           discount: Diskontná predajňa
839           doityourself: Urob si sám
840           dry_cleaning: Chemická čistiareň
841           electronics: Elektro
842           estate_agent: Realitná kancelária
843           farm: Poľnonákup
844           fashion: Módny salón
845           fish: Obchod s rybami
846           florist: Kvetinárstvo
847           food: Obchod s potravinami
848           funeral_directors: Pohrebníctvo
849           furniture: Nábytok
850           gallery: Galéria
851           garden_centre: Záhradnícke centrum
852           general: Zmiešaný tovar
853           gift: Suveníry
854           greengrocer: Obchod so zeleninou
855           grocery: Potraviny
856           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
857           hardware: Železiarstvo
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Poisťovňa
860           jewelry: Zlatníctvo
861           kiosk: Novinový stánok
862           laundry: Práčovňa
863           mall: Pešia zóna
864           market: Obchod
865           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
866           motorcycle: Motocyklový obchod
867           music: Hudobniny
868           newsagent: Novinový stánok
869           optician: Očná optika
870           organic: Obchod so zdravou výživou
871           outdoor: Turistický obchod
872           pet: Chovprodukt
873           photo: Fotokino
874           salon: Salón
875           shoes: Obuva
876           shopping_centre: Nákupné stredisko
877           sports: Športový obchod
878           stationery: Papierníctvo
879           supermarket: Supermarket
880           toys: Hračkárstvo
881           travel_agency: Cestovná kancelária
882           video: Videopožičovňa, predaj DVD
883           wine: Mimo povolenia
884         tourism: 
885           alpine_hut: Vysokohorská chata
886           artwork: Umelecké dielo
887           attraction: Atrakcia
888           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
889           cabin: Malá chata
890           camp_site: Kemping
891           caravan_site: Autokemping
892           chalet: Veľká chata
893           guest_house: Penzión
894           hostel: Ubytovňa, internát
895           hotel: Hotel
896           information: Informácie
897           lean_to: Prístrešok
898           motel: Motel
899           museum: Múzeum
900           picnic_site: Výletné miesto
901           theme_park: Zábavný park
902           valley: Údolie
903           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
904           zoo: Zoo
905         tunnel: 
906           "yes": Tunel
907         waterway: 
908           artificial: Vodný kanál, prieplav
909           boatyard: Lodenica
910           canal: Kanál
911           connector: Prepojenie vodných ciest
912           dam: Priehrada,hrádza
913           derelict_canal: Opustený kanál
914           ditch: Priekopa
915           dock: Dok
916           drain: Odvodňovací kanál
917           lock: Plavebná komora
918           lock_gate: Brána plavebnej komory
919           mineral_spring: Minerálny prameň
920           mooring: Kotvisko
921           rapids: Pereje
922           river: Rieka
923           riverbank: Breh rieky
924           stream: Potok
925           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
926           water_point: Vodný bod
927           waterfall: Vodopád
928           weir: Splav
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Cyklomapa
933         standard: Štandardná
934         transport_map: Dopravná mapa
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
937       edit_tooltip: Upraviť mapu
938       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
939       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
940       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
941       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
942   layouts: 
943     community: Komunita
944     community_blogs: Komunitné blogy
945     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
946     copyright: Autorské práva a licencia
947     documentation: Dokumentácia
948     documentation_title: Dokumentácia k projektu
949     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
950     donate_link_text: príspevkom
951     edit: Upraviť
952     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
953     export: Export
954     export_tooltip: Export mapových dát
955     foundation: Nadácia
956     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
957     gps_traces: GPS Stopy
958     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
959     help: Pomoc
960     help_centre: Centrum pomoci
961     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
962     history: História
963     home: domov
964     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
965     inbox_tooltip: 
966       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
967       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
968       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
969       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
970     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
971     intro_2_create_account: Založte si konto
972     intro_2_download: stiahnutie
973     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
974     intro_2_license: slobodnou licenciou
975     intro_2_use: použitie
976     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
977     license: 
978       title: OpenStreetMap dáta sú licencované pod the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
979     log_in: prihlásiť sa
980     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
981     logo: 
982       alt_text: Logo OpenStreetMap
983     logout: odhlásiť
984     logout_tooltip: Odhlásiť
985     make_a_donation: 
986       text: Darovanie
987       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
988     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
989     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
990     partners_bytemark: Bytemark Hosting
991     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
992     partners_ic: Imperial College v Londýne
993     partners_partners: partneri
994     partners_ucl: VR centrum UCL
995     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
996     sign_up: zaregistrovať sa
997     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
998     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
999     user_diaries: Denníky používateľov
1000     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1001     view: Zobraziť
1002     view_tooltip: Zobraziť mapu
1003     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1005     wiki: wiki
1006     wiki_title: Wiki k projektu
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: anglickým originálom
1010       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1011       title: O tomto preklade
1012     legal_babble: 
1013       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> pod licenciou <a href = \"http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de \">CC BY</a>."
1014       contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1017       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010."
1020       contributors_intro_html: "  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku."
1021       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1022       contributors_pl_html: "<strong>Poľsko</strong>: Obsahuje dáta z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">máp UMP-pcPL</a>. Copyright prispievatelia UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Viac o využití dát UMP na OSM</a>."
1023       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1024       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1025       credit_1_html: "  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“."
1026       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1027       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1028       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA)."
1029       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1030       more_1_html: "  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>."
1031       more_2_html: "  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv."
1032       more_3_html: "  Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\n\n  Pozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1033       more_title_html: Ďalšie informácie
1034       title_html: Autorské práva a licencie
1035     native: 
1036       mapping_link: začať mapovať
1037       native_link: slovenskú verziu
1038       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1039       title: O tejto stránke
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: Správa vymazaná
1043     inbox: 
1044       date: Dátum
1045       from: Od
1046       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1047       my_inbox: Moja doručená pošta
1048       new_messages: 
1049         few: "%{count} nové správy"
1050         one: "%{count} novú správu"
1051         other: "%{count} nových správ"
1052       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1053       old_messages: 
1054         few: "%{count} staré správy"
1055         one: "%{count} starú správu"
1056         other: "%{count} starých správ"
1057       outbox: odoslaná pošta
1058       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1059       subject: Predmet
1060       title: Doručená pošta
1061     mark: 
1062       as_read: Správa označená ako prečítaná
1063       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Zmazať
1066       read_button: Označiť ako prečítané
1067       reply_button: Odpovedať
1068       unread_button: Označiť ako neprečítané
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1071       body: Text
1072       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1073       message_sent: Správa odoslaná
1074       send_button: Odoslať
1075       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1076       subject: Predmet
1077       title: Odoslať správu
1078     no_such_message: 
1079       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1080       heading: Zadaná správa neexistuje
1081       title: Zadaná správa neexistuje
1082     outbox: 
1083       date: Dátum
1084       inbox: prichádzajúca pošta
1085       messages: 
1086         few: Máte %{count} odeslané správy
1087         one: Máte %{count} odoslanú správu
1088         other: Máte %{count} odoslaných správ
1089       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1090       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1091       outbox: odoslaná pošta
1092       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1093       subject: Predmet
1094       title: Odoslaná pošta
1095       to: Komu
1096     read: 
1097       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1098       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1099       date: Dátum
1100       from: Od
1101       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1102       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1103       reply_button: Odpovedať
1104       subject: Predmet
1105       title: Čítať správu
1106       to: Komu
1107       unread_button: Označiť ako neprečítané
1108       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Zmazať
1113   notifier: 
1114     diary_comment_notification: 
1115       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1116       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1117       hi: Ahoj %{to_user},
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1119     email_confirm: 
1120       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1121     email_confirm_html: 
1122       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1123       greeting: Ahoj,
1124       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1125     email_confirm_plain: 
1126       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1129       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1130     friend_notification: 
1131       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1132       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1133       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1134       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1135     gpx_notification: 
1136       and_no_tags: a žiadne značky.
1137       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1138       failure: 
1139         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1140         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1141         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1142         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1143       greeting: Ahoj,
1144       success: 
1145         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1146         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1147       with_description: s popisom
1148       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1149     lost_password: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1151     lost_password_html: 
1152       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1153       greeting: Ahoj,
1154       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1155     lost_password_plain: 
1156       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1157       greeting: Ahoj,
1158       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1159       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1160     message_notification: 
1161       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1162       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1163       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1164       hi: Ahoj %{to_user},
1165     signup_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1167     signup_confirm_html: 
1168       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1169       click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
1170       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1171       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1172       greeting: Ahoj!
1173       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
1174       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1175       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1176       more_videos_here: viac videí tu
1177       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1178       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1179       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1180     signup_confirm_plain: 
1181       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1182       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1183       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
1184       click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
1185       current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
1186       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
1187       greeting: Ahoj!
1188       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
1189       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1190       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1191       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1192       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1193       user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
1194       user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
1195       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1196   oauth: 
1197     oauthorize: 
1198       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1199       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1200       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1201       allow_write_api: upravovať mapu.
1202       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1203       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1204       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1205       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1206     revoke: 
1207       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1208   oauth_clients: 
1209     create: 
1210       flash: Uspešne registrované informácie
1211     destroy: 
1212       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1213     edit: 
1214       submit: Upraviť
1215       title: Upraviť aplikáciu
1216     form: 
1217       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1218       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1219       allow_write_api: zmeniť mapu.
1220       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1221       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1222       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1223       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1224       name: Názov
1225       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1226       required: Povinné
1227       support_url: URL s podporou
1228       url: Hlavné URL aplikácie
1229     index: 
1230       application: Názov aplikácie
1231       issued_at: Vydané
1232       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1233       my_apps: Moje klientské aplikácie
1234       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1235       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1236       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1237       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1238       revoke: Zrušiť!
1239       title: Moje OAuth nastavenia
1240     new: 
1241       submit: Registrovať
1242       title: Registrácia novej aplikácie
1243     not_found: 
1244       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1245     show: 
1246       access_url: "Access Token URL:"
1247       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1248       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1249       allow_write_api: zmeniť mapu.
1250       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1251       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1252       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1253       authorize_url: "Authorise URL:"
1254       confirm: Ste si istý?
1255       delete: Odstrániť klienta
1256       edit: Upraviť detaily
1257       key: "Consumer Key:"
1258       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1259       secret: "Consumer Secret:"
1260       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1261       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1262       url: "Request Token URL:"
1263     update: 
1264       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1265   redaction: 
1266     show: 
1267       confirm: Ste si istý?
1268       user: "Autor:"
1269     update: 
1270       flash: Zmeny boli uložené.
1271   site: 
1272     edit: 
1273       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1274       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1275       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1276       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1277       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1279       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1280       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1281       user_page_link: stránke používateľa
1282     index: 
1283       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1284       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1285       license: 
1286         license_name: Creative Commons Attribution Share-Alike 2,0
1287         notice: Licencovaný pod %{license_name} s %{project_name} a jej prispievatelia.
1288         project_name: OpenStreetMap projekt
1289       permalink: Trvalý odkaz
1290       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1291       shortlink: Krátky odkaz
1292     key: 
1293       map_key: Legenda
1294       map_key_tooltip: Legenda k mape
1295       table: 
1296         entry: 
1297           admin: Administratívne hranice
1298           allotments: Záhradkárska kolónia
1299           apron: 
1300             - Letisková odbavovacia plocha
1301             - terminál
1302           bridge: Čireny obrys = most
1303           bridleway: Chodník pre kone
1304           brownfield: Zborenisko
1305           building: Významná budova
1306           byway: Súkromná cesta
1307           cable: 
1308             - Lanovka
1309             - sedačková lanovka
1310           cemetery: Cintorín
1311           centre: Športové centrum
1312           commercial: Komerčná oblasť
1313           common: 
1314             - Pastvina
1315             - lúka
1316           construction: Cesta vo výstavbe
1317           cycleway: Cyklotrasa
1318           destination: Prejazd zakázaný
1319           farm: Farma
1320           footway: Chodník pre peších
1321           forest: Les (udržiavaný)
1322           golf: Golfové ihrisko
1323           heathland: Vresovisko
1324           industrial: Priemyselná oblasť
1325           lake: 
1326             - Jazero
1327             - nádrž
1328           military: Vojenský priestor
1329           motorway: Diaľnica
1330           park: Park
1331           permissive: Voľný prístup
1332           pitch: Športové ihrisko
1333           primary: Cesta prvej triedy
1334           private: Súkromný prístup
1335           rail: Železnica
1336           reserve: Prírodná rezervácia
1337           resident: Obytná oblasť
1338           retail: Nákupná oblasť
1339           runway: 
1340             - Letisková dráha
1341             - pojazdová dráha
1342           school: 
1343             - Škola
1344             - univerzita
1345           secondary: Cesta druhej triedy
1346           station: Železničná stanica
1347           subway: Metro
1348           summit: 
1349             - Vrchol
1350             - vrchol
1351           tourist: Turistická atrakcia
1352           track: Lesná, poľná cesta
1353           tram: 
1354             - Rýchloelektrička
1355             - električka
1356           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1357           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1358           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1359           unsurfaced: Nespevnená cesta
1360           wood: Les (neudržiavaný)
1361     markdown_help: 
1362       alt: Alternatívny text
1363       first: Prvá položka
1364       heading: Nadpis
1365       headings: Nadpisy
1366       image: Obrázok
1367       link: Odkaz
1368       ordered: Číslovaný zoznam
1369       second: Druhá položka
1370       subheading: Podnadpis
1371       text: Text
1372       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1373       unordered: Neusporiadaný zoznam
1374       url: URL
1375     richtext_area: 
1376       edit: Upraviť
1377       preview: Náhľad
1378     search: 
1379       search: Hľadať
1380       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1381       submit_text: hľ.
1382       where_am_i: Kde som?
1383       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1384     sidebar: 
1385       close: Zavrieť
1386       search_results: Výsledky vyhľadávania
1387   time: 
1388     formats: 
1389       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1390   trace: 
1391     create: 
1392       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1393       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1394     delete: 
1395       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1396     edit: 
1397       description: "Popis:"
1398       download: stiahnuť
1399       edit: upraviť
1400       filename: "Názov súboru:"
1401       heading: Úprava stopy %{name}
1402       map: mapa
1403       owner: "Vlastník:"
1404       points: "Body:"
1405       save_button: Uložiť zmeny
1406       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1407       tags: "Tagy:"
1408       tags_help: oddelené čiarkou
1409       title: Úprava stopy %{name}
1410       uploaded_at: "Nahrať na:"
1411       visibility: "Viditeľnosť:"
1412       visibility_help: čo má toto znamenať?
1413     list: 
1414       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1415       public_traces: Verejné GPS stopy
1416       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1417       tagged_with: označený s %{tags}
1418       your_traces: Vaše GPS stopy
1419     make_public: 
1420       made_public: Zverejnená stopa
1421     offline: 
1422       heading: GPX úložisko je offline
1423       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1424     offline_warning: 
1425       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1426     trace: 
1427       ago: pred %{time_in_words_ago}
1428       by: od
1429       count_points: "%{count} bodov"
1430       edit: upraviť
1431       edit_map: Upraviť mapu
1432       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1433       in: v
1434       map: mapa
1435       more: viac
1436       pending: NEVYRIEŠENÉ
1437       private: SÚKROMNÁ
1438       public: VEREJNÁ
1439       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1440       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1441       view_map: Zobraziť mapu
1442     trace_form: 
1443       description: "Popis:"
1444       help: Pomoc
1445       tags: "Značky:"
1446       tags_help: oddelené čiarkou
1447       upload_button: Nahrať
1448       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1449       visibility: "Viditeľnosť:"
1450       visibility_help: čo toto znamená?
1451     trace_header: 
1452       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1453       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1454       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1455       upload_trace: Nahrať stopu
1456     trace_optionals: 
1457       tags: Tagy
1458     trace_paging_nav: 
1459       newer: Novšie stopy
1460       older: Staršie stopy
1461       showing_page: Strana %{page}
1462     view: 
1463       delete_track: Vymazať túto stopu
1464       description: "Popis:"
1465       download: stiahnuť
1466       edit: upraviť
1467       edit_track: Upraviť túto stopu
1468       filename: "Názov súboru:"
1469       heading: Sledovanie stopy %{name}
1470       map: mapa
1471       none: Žiadne
1472       owner: "Vlastník:"
1473       pending: NEVYRIEŠENÁ
1474       points: "Bodov:"
1475       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1476       tags: "Tagy:"
1477       title: Sledovanie stopy %{name}
1478       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1479       uploaded: "Nahraté o:"
1480       visibility: "Viditeľnosť:"
1481     visibility: 
1482       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1483       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1484       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1485       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1486   user: 
1487     account: 
1488       contributor terms: 
1489         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1490         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1491         heading: "Podmienky prispievania:"
1492         link text: čo je toto?
1493         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1494         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1495       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1496       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1497       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1498       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1499       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1500       home location: "Domovské miesto:"
1501       image: "Obrázok:"
1502       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1503       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1504       latitude: "Zem. šírka:"
1505       longitude: "Zem. dĺžka:"
1506       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1507       my settings: Moje nastavenia
1508       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1509       new image: "Pridať obrázok:"
1510       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1511       openid: 
1512         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1513         link text: čo je toto?
1514         openid: "OpenID:"
1515       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1516       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1517       profile description: "Popis profilu:"
1518       public editing: 
1519         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1520         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1521         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1522         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1523         enabled link text: čo je toto?
1524         heading: "Verejné úpravy:"
1525       public editing note: 
1526         heading: Úprava pre verejnosť
1527         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1528       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1529       return to profile: Návrat do profilu
1530       save changes button: Uložiť zmeny
1531       title: Upraviť účet
1532       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1533     confirm: 
1534       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1535       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1536       button: Potvrdiť
1537       heading: Potvrdiť používateľské konto
1538       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1539       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1540       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1541       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1542     confirm_email: 
1543       button: Potvrdiť
1544       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1545       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1546       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1547       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1548     confirm_resend: 
1549       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1550       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1551     filter: 
1552       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1553     go_public: 
1554       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1555     list: 
1556       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1557       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1558       heading: Používatelia
1559       hide: Skryť vybraných používateľov
1560       showing: 
1561         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1562         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1563       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1564       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1565       title: Používatelia
1566     login: 
1567       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1568       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1569       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1570       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1571       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1572       heading: Prihlásenie
1573       login_button: Prihlásiť
1574       lost password link: Stratili ste heslo?
1575       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1576       no account: Nemáte konto?
1577       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zistite viac o chystanej zmene licencie OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:ODbL/We_Are_Changing_The_License">preklady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusia</a>)
1578       notice_terms: OpenStreetMap prechádza 1. apríla 2012 na novú licenciu. Je rovnako otvorená ako tá súčasná, ale právne ošetrenie je pre našu mapovú databázu podstatne vhodnejšie. Veľmi radi by sme v OpenStreetMap zachovali vaše príspevky, to ale budeme môcť len v prípade, že dáte súhlas k ich šíreniu pod novou licenciou. V opačnom prípade ich budeme musieť z databázy vyradiť.<br /><br />Prosíme, prihláste sa a venujte chvíľku na prečítanie a odsúhlasenie nových podmienok. Ďakujeme!
1579       openid: "%{logo} OpenID:"
1580       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1581       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1582       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1583       openid_providers: 
1584         aol: 
1585           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1586           title: Prihlásenie pomocou AOL
1587         google: 
1588           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1589           title: Prihlásenie pomocou Google
1590         myopenid: 
1591           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1592           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1593         openid: 
1594           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1595           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1596         wordpress: 
1597           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1598           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1599         yahoo: 
1600           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1601           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1602       password: "Heslo:"
1603       register now: Zaregistrujte se
1604       remember: Zapamätať
1605       title: Prihlásiť sa
1606       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1607       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1608       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1609     logout: 
1610       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1611       logout_button: Odhlásenie
1612       title: Odhlásenie
1613     lost_password: 
1614       email address: "E-mailová adresa:"
1615       heading: Zabudli ste heslo?
1616       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1617       new password button: Resetnúť heslo
1618       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1619       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1620       title: Stratené heslo
1621     make_friend: 
1622       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1623       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1624       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1625     new: 
1626       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1627       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1628       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1629       continue: Pokračovať
1630       display name: "Zobrazované meno:"
1631       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1632       email address: "Emailová adresa:"
1633       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1634       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1635       heading: Vytvoriť používateľský účet
1636       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1637       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1638       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1639       openid: "%{logo} OpenID:"
1640       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1641       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1642       password: "Heslo:"
1643       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1644       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1645       title: Vytvoriť účet
1646       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1647     no_such_user: 
1648       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1649       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1650       title: Taký používateľ neexistuje
1651     popup: 
1652       friend: Priateľ
1653       nearby mapper: Používateľ v okolí
1654       your location: Vaša poloha
1655     remove_friend: 
1656       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1657       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1658     reset_password: 
1659       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1660       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1661       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1662       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1663       password: "Heslo:"
1664       reset: Zmazať Heslo
1665       title: Resetnúť heslo
1666     set_home: 
1667       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1668     suspended: 
1669       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1670       heading: Konto bolo pozastavené
1671       title: Konto bolo pozastavené
1672       webmaster: webmastera
1673     terms: 
1674       agree: Súhlasím
1675       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1676       consider_pd_why: čo je toto?
1677       decline: Nesúhlasím
1678       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1679       heading: Podmienky prispievania
1680       legale_names: 
1681         france: Francúzsko
1682         italy: Taliansko
1683         rest_of_world: Zvyšok sveta
1684       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1685       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1686       title: Podmienky prispievania
1687       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1688     view: 
1689       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1690       add as friend: pridať ako priateľa
1691       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1692       block_history: zobraziť prijaté položky
1693       blocks by me: blokovať pre mňa
1694       blocks on me: moje zablokovania
1695       comments: komentáre
1696       confirm: Potvrdiť
1697       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1698       create_block: blokovať tohoto používateľa
1699       created from: "Vytvorené od:"
1700       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1701       ct declined: Odmietnuté
1702       ct status: "Podmienky prispievania:"
1703       ct undecided: Nerozhodnuté
1704       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1705       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1706       description: Popis
1707       diary: denník
1708       edits: úpravy
1709       email address: "Emailová adresa:"
1710       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1711       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1712       hide_user: skryť tohto používateľa
1713       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1714       km away: vzdialený %{count}km
1715       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1716       m away: vzdialený %{count}m
1717       mapper since: "Mapuje od:"
1718       moderator_history: zobraziť zadaný blok
1719       my comments: moje komentáre
1720       my diary: môj denník
1721       my edits: moje úpravy
1722       my settings: moje nastavenia
1723       my traces: moje stopy
1724       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1725       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1726       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1727       new diary entry: nový záznam denníka
1728       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1729       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1730       oauth settings: oauth nastavenia
1731       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1732       role: 
1733         administrator: Tento používateľ je administrátor
1734         grant: 
1735           administrator: Povoliť prístup administrátora
1736           moderator: Povoliť prístup moderátora
1737         moderator: Tento používateľ je moderátor
1738         revoke: 
1739           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1740           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1741       send message: poslať správu
1742       settings_link_text: nastavenia
1743       spam score: "Spam skóre:"
1744       status: "Stav:"
1745       traces: stopy
1746       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1747       user location: Poloha používateľa
1748       your friends: Vaši priatelia
1749   user_block: 
1750     blocks_by: 
1751       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1752       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1753       title: Bloky od %{name}
1754     blocks_on: 
1755       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1756       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1757       title: Bloky používateľa %{name}
1758     create: 
1759       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1760       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1761       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1762     edit: 
1763       back: Zobraziť všetky bloky
1764       heading: Editácia bloku na %{name}
1765       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1766       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1767       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1768       show: Zobraziť tento blok
1769       submit: Aktualizácia bloku
1770       title: Editácia bloku na %{name}
1771     filter: 
1772       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1773       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1774     helper: 
1775       time_future: Končí o %{time}.
1776       time_past: Ukončené pred %{time}.
1777       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1778     index: 
1779       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1780       heading: Zoznam blokov používateľa
1781       title: Bloky používateľa
1782     model: 
1783       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1784       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1785     new: 
1786       back: Zobraziť všetky bloky
1787       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1788       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1789       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1790       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1791       submit: Vytvoriť blok
1792       title: Vytváram blok na %{name}
1793       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1794       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1795     not_found: 
1796       back: Naspäť na zoznam
1797       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1798     partial: 
1799       confirm: Ste si istí?
1800       creator_name: Tvorca
1801       display_name: Blokovaný používateľ
1802       edit: Upraviť
1803       not_revoked: (nezrušený)
1804       reason: Dôvod pre blokovanie
1805       revoke: Zrušiť!
1806       revoker_name: Zrušil
1807       show: Zobraziť
1808       status: Stav
1809     period: 
1810       few: "%{count} hodiny"
1811       one: 1 hodina
1812       other: "%{count} hodín"
1813     revoke: 
1814       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1815       flash: Tento blok bol zrušený.
1816       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1817       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1818       revoke: Zrušiť!
1819       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1820       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1821     show: 
1822       back: Zobraziť všetky blokovania
1823       confirm: Ste si istý?
1824       edit: Upraviť
1825       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1826       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1827       reason: "Dôvod blokovania:"
1828       revoke: Odvolať!
1829       revoker: "Odvolal:"
1830       show: Zobraziť
1831       status: Stav
1832       time_future: Končí o %{time}
1833       time_past: Ukončené pred %{time}
1834       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1835     update: 
1836       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1837       success: Blok je aktualizovaný.
1838   user_role: 
1839     filter: 
1840       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1841       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1842       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1843       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1844     grant: 
1845       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1846       confirm: Potvrdiť
1847       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1848       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1849       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1850     revoke: 
1851       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1852       confirm: Potvrdiť
1853       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1854       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1855       title: Potvrdiť zrušenie funkcie