Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Adatok
205       data_layer_name: Térképadatok böngészése
206       details: Részletek
207       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
208       hide_areas: Területek elrejtése
209       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
210       load_data: Adatok betöltése
211       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
212       loading: Betöltés…
213       manually_select: Más terület kézi kijelölése
214       object_list: 
215         api: Ezen terület letöltése API-ból
216         back: Objektumlista megjelenítése
217         details: Részletek
218         heading: Objektumlista
219         history: 
220           type: 
221             node: Pont %{id}
222             way: Vonal %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         type: 
228           node: Pont
229           way: Vonal
230       private_user: ismeretlen felhasználó
231       show_areas: Területek megjelenítése
232       show_history: Előzmények megjelenítése
233       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
234       wait: Várj...
235       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
236     tag_details: 
237       tags: "Címkék:"
238       wiki_link: 
239         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
240         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
241       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
242     timeout: 
243       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
244       type: 
245         changeset: módosításcsomag
246         node: pont
247         relation: kapcsolat
248         way: vonal
249     way: 
250       download_xml: XML letöltése
251       edit: Szerkesztés
252       view_history: Előzmények megtekintése
253       way: Vonal
254       way_title: "Vonal: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
258         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
259       nodes: "Pontok:"
260       part_of: "Része:"
261     way_history: 
262       download_xml: XML letöltése
263       view_details: Részletek megtekintése
264       way_history: Vonal előzményei
265       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Névtelen
269       big_area: (nagy)
270       no_comment: (nincs)
271       no_edits: (nincs szerkesztés)
272       show_area_box: területhatároló megjelenítése
273       still_editing: (szerkesztés alatt)
274       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
275     changeset_paging_nav: 
276       next: következő »
277       previous: « előző
278       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
279     changesets: 
280       area: Terület
281       comment: Megjegyzés
282       id: Azonosító
283       saved_at: Mentve
284       user: Felhasználó
285     list: 
286       description: Legutóbbi módosítások
287       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
288       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
289       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
290       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
291       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
292       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
293       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
294       heading: Módosításcsomagok
295       heading_bbox: Módosításcsomagok
296       heading_friend: Módosításcsomagok
297       heading_nearby: Módosításcsomagok
298       heading_user: Módosításcsomagok
299       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
300       title: Módosításcsomagok
301       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
302       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
303       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
304       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
305       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
306     timeout: 
307       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago}"
311       comment: Megjegyzés
312       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
313       newer_comments: Úabb hozzászólások
314       older_comments: Régebbi hozzászólások
315       post: Hozzászólás
316       when: Mikor
317     diary_comment: 
318       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
319       confirm: Megerősítés
320       hide_link: Hozzászólás elrejtése
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: 1 hozzászólás
324         other: "%{count} hozzászólás"
325       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
326       confirm: Megerősítés
327       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
328       hide_link: Bejegyzés elrejtése
329       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
330       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
331     edit: 
332       body: "Szöveg:"
333       language: "Nyelv:"
334       latitude: "Földrajzi szélesség:"
335       location: "Hely:"
336       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
337       marker_text: Naplóbejegyzés helye
338       save_button: Mentés
339       subject: "Tárgy:"
340       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
341       use_map_link: térkép használata
342     feed: 
343       all: 
344         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
345         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
346       language: 
347         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
348         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
349       user: 
350         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
351         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
352     list: 
353       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
354       new: Új naplóbejegyzés
355       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
356       newer_entries: Újabb bejegyzések
357       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
358       older_entries: Régebbi bejegyzések
359       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
360       title: Felhasználók naplói
361       title_friends: Ismerősök naplói
362       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
363       user_title: "%{user} naplója"
364     location: 
365       edit: Szerkesztés
366       location: "Hely:"
367       view: Megtekintés
368     new: 
369       title: Új naplóbejegyzés
370     no_such_entry: 
371       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
372       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
373       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
374     view: 
375       leave_a_comment: Hozzászólás írása
376       login: Jelentkezz be
377       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
378       save_button: Mentés
379       title: "%{user} naplója | %{title}"
380       user_title: "%{user} naplója"
381   editor: 
382     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
383     potlatch: 
384       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
385       name: Potlatch 1
386     potlatch2: 
387       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
388       name: Potlatch 2
389     remote: 
390       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
391       name: Távirányító
392   export: 
393     start: 
394       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
395       area_to_export: Exportálandó terület
396       embeddable_html: Beágyazható HTML
397       export_button: Exportálás
398       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
399       format: "Formátum:"
400       format_to_export: Exportálás formátuma
401       image_size: "Képméret:"
402       latitude: "Földrajzi szélesség:"
403       licence: Licenc
404       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
405       manually_select: Más terület kézi kijelölése
406       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
407       max: max.
408       options: Beállítások
409       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
410       output: Kimenet
411       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
412       scale: Méretarány
413       too_large: 
414         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
415         heading: Túl nagy terület
416       zoom: Nagyítási szint
417     start_rjs: 
418       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
419       change_marker: Jelölő helyének módosítása
420       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
421       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
422       export: Exportálás
423       manually_select: Más terület kézi kijelölése
424       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
425   geocoder: 
426     description: 
427       title: 
428         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
429         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
430       types: 
431         cities: Nagyvárosok
432         places: Helyek
433         towns: Városok
434     direction: 
435       east: keletre
436       north: északra
437       north_east: északkeletre
438       north_west: északnyugatra
439       south: délre
440       south_east: délkeletre
441       south_west: délnyugatra
442       west: nyugatra
443     distance: 
444       one: kb. 1 km
445       other: kb. %{count} km
446       zero: kevesebb mint 1 km
447     results: 
448       more_results: További eredmények
449       no_results: Nem találhatók eredmények
450     search: 
451       title: 
452         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
453         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
454         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
455         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
456         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
457         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
458     search_osm_nominatim: 
459       prefix: 
460         aeroway: 
461           aerodrome: Repülőtér
462           apron: Forgalmi előtér
463           gate: Kapu
464           helipad: Helikopter-leszálló
465           runway: Kifutópálya
466           taxiway: gurulóút
467           terminal: Utasterminál
468         amenity: 
469           WLAN: WiFi hozzáférés
470           airport: Repülőtér
471           arts_centre: Művészeti központ
472           artwork: Műalkotás
473           atm: Bankautomata
474           auditorium: Auditórium
475           bank: Bank
476           bar: Bár
477           bbq: Grillsütő
478           bench: Pad
479           bicycle_parking: Kerékpártároló
480           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
481           biergarten: Sörkert
482           brothel: Bordélyház
483           bureau_de_change: Pénzváltó
484           bus_station: Autóbusz-állomás
485           cafe: Kávézó
486           car_rental: Autókölcsönző
487           car_sharing: Autómegosztás
488           car_wash: Autómosó
489           casino: Kaszinó
490           charging_station: Elektromos töltőállomás
491           cinema: Mozi
492           clinic: Klinika
493           club: Klub
494           college: Főiskola
495           community_centre: Művelődési központ
496           courthouse: Bíróság
497           crematorium: Krematórium
498           dentist: Fogorvos
499           doctors: Orvosi rendelő
500           dormitory: Kollégium
501           drinking_water: Ivóvíz
502           driving_school: Autósiskola
503           embassy: Nagykövetség
504           emergency_phone: Segélyhívó
505           fast_food: Gyorsétterem
506           ferry_terminal: Kompkikötő
507           fire_hydrant: Tűzcsap
508           fire_station: Tűzoltóság
509           fountain: Szökőkút
510           fuel: Benzinkút
511           grave_yard: Kis temető
512           gym: Fitnesz- / Tornaterem
513           hall: Csarnok
514           health_centre: Egészségügyi központ
515           hospital: Kórház
516           hotel: Szálloda
517           hunting_stand: Magasles
518           ice_cream: Jégkrém
519           kindergarten: Óvoda
520           library: Könyvtár
521           market: Piac
522           marketplace: Vásártér
523           mountain_rescue: Hegyimentők
524           nightclub: Éjszakai bár
525           nursery: Óvoda
526           nursing_home: Idősek otthona
527           office: Iroda
528           park: Park
529           parking: Parkoló
530           pharmacy: Gyógyszertár
531           place_of_worship: Vallási hely
532           police: Rendőrség
533           post_box: Postaláda
534           post_office: Posta
535           preschool: Óvoda
536           prison: Börtön
537           pub: Kocsma
538           public_building: Középület
539           public_market: Piac
540           reception_area: Recepció
541           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
542           restaurant: Étterem
543           retirement_home: Nyugdíjasotthon
544           sauna: Szauna
545           school: Iskola
546           shelter: Esőház
547           shop: Bolt
548           shopping: Bevásárlás
549           shower: Zuhanyzó
550           social_centre: Szociális központ
551           social_club: Társasági klub
552           studio: Stúdió
553           supermarket: Szupermarket
554           swimming_pool: Úszómedence
555           taxi: Taxi
556           telephone: Nyilvános telefon
557           theatre: Színház
558           toilets: WC
559           townhall: Városháza
560           university: Egyetem
561           vending_machine: Árusító automata
562           veterinary: Állatorvosi rendelő
563           village_hall: Községháza
564           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
565           wifi: WiFi hozzáférés
566           youth_centre: Ifjúsági központ
567         boundary: 
568           administrative: Közigazgatási határ
569           census: Népszámlálási határ
570           national_park: Nemzeti Park
571           protected_area: Védett terület
572         bridge: 
573           aqueduct: Vízvezeték
574           suspension: Függőhíd
575           swing: Nyitható híd
576           viaduct: Viadukt
577           "yes": Híd
578         building: 
579           "yes": Épület
580         highway: 
581           bridleway: Lovaglóút
582           bus_guideway: Buszsín
583           bus_stop: Buszmegálló
584           byway: Kiépítetlen ösvény
585           construction: Építés alatt álló közút
586           cycleway: Kerékpárút
587           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
588           footway: Gyalogút
589           ford: Gázló
590           living_street: Pihenőút
591           milestone: Kilométerkő
592           minor: Alárendelt út
593           motorway: Autópálya
594           motorway_junction: Autópálya-csomópont
595           motorway_link: Autópálya
596           path: Ösvény
597           pedestrian: Sétálóutca
598           platform: Peron
599           primary: Főút
600           primary_link: Főút
601           raceway: Versenypálya
602           residential: Lakóövezeti út
603           rest_area: Pihenési terület
604           road: Út
605           secondary: Összekötő út
606           secondary_link: Összekötő út
607           service: Szervizút
608           services: Autópálya-pihenőhely
609           speed_camera: Sebességmérő kamera
610           steps: Lépcső
611           stile: Lépcsős átjáró
612           tertiary: Bekötőút
613           tertiary_link: Bekötőút
614           track: Földút
615           trail: Túraút
616           trunk: Autóút
617           trunk_link: Autóút
618           unclassified: Egyéb út
619           unsurfaced: Burkolatlan út
620         historic: 
621           archaeological_site: Régészeti lelőhely
622           battlefield: Csatamező
623           boundary_stone: Határkő
624           building: Épület
625           castle: Vár
626           church: Templom
627           fort: Erőd
628           house: Ház
629           icon: Ikon
630           manor: Majorság
631           memorial: Emlékmű
632           mine: Bánya
633           monument: Műemlék
634           museum: Múzeum
635           ruins: Rom
636           tower: Torony
637           wayside_cross: Útszéli kereszt
638           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
639           wreck: Hajóroncs
640         landuse: 
641           allotments: Kert
642           basin: Medence
643           brownfield: Barnamező
644           cemetery: Temető
645           commercial: Irodaterület
646           conservation: Védelmi terület
647           construction: Építési terület
648           farm: Tanya
649           farmland: Mezőgazdasági terület
650           farmyard: Tanya épületei
651           forest: Erdő
652           garages: Garázs
653           grass: Füves terület
654           greenfield: Zöldmező
655           industrial: Ipari terület
656           landfill: Hulladéklerakó
657           meadow: Rét
658           military: Katonai terület
659           mine: Bánya
660           nature_reserve: Természetvédelmi terület
661           orchard: Gyümölcsös
662           park: Park
663           piste: Sípálya
664           quarry: Kőfejtő
665           railway: Vasúti terület
666           recreation_ground: Szabadidőpark
667           reservoir: Víztározó
668           reservoir_watershed: Víztározó
669           residential: Lakóövezet
670           retail: Kereskedelmi terület
671           village_green: Közös mező
672           vineyard: Szőlős
673           wetland: Láp
674           wood: Erdő
675         leisure: 
676           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
677           bird_hide: Madárles
678           common: Közös terület
679           fishing: Horgászterület
680           fitness_station: Fitneszterem
681           garden: Kert
682           golf_course: Golfpálya
683           ice_rink: Műjégpálya
684           marina: Kishajókikötő
685           miniature_golf: Minigolfpálya
686           nature_reserve: Természetvédelmi terület
687           park: Park
688           pitch: Labdarúgópálya
689           playground: Játszótér
690           recreation_ground: Szabadidőpark
691           sauna: Szauna
692           slipway: Sólya
693           sports_centre: Sportközpont
694           stadium: Stadion
695           swimming_pool: Uszoda
696           track: Futópálya
697           water_park: Vízipark
698         military: 
699           airfield: Katonai repülőtér
700           barracks: Laktanya
701           bunker: Bunker
702         natural: 
703           bay: Öböl
704           beach: Part
705           cape: Partfok
706           cave_entrance: Barlangbejárat
707           channel: Csatorna
708           cliff: Szikla
709           crater: Kráter
710           dune: Dűne
711           feature: Tereptárgy
712           fell: Kopár
713           fjord: Fjord
714           forest: Erdő
715           geyser: Gejzír
716           glacier: Gleccser
717           heath: Puszta
718           hill: Domb
719           island: Sziget
720           land: Szárazföld
721           marsh: Mocsár
722           moor: Mocsár
723           mud: Iszap
724           peak: Hegycsúcs
725           point: Pont
726           reef: Zátony
727           ridge: Hegygerinc
728           river: Folyó
729           rock: Szikla
730           scree: Sziklatörmelék
731           scrub: Cserjés
732           shoal: Zátony
733           spring: Forrás
734           stone: Kő
735           strait: Tengerszoros
736           tree: Fa
737           valley: Völgy
738           volcano: Vulkán
739           water: Tó
740           wetland: Láp
741           wetlands: Láp
742           wood: Erdő
743         office: 
744           accountant: Könyvelő
745           architect: Építész
746           company: Cég
747           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
748           estate_agent: Ingatlanügynök
749           government: Kormányzati hivatal
750           insurance: Biztosítási iroda
751           lawyer: Ügyvéd
752           ngo: Nem kormányzati iroda
753           telecommunication: Távközlési iroda
754           travel_agent: Utazási iroda
755           "yes": Iroda
756         place: 
757           airport: Repülőtér
758           city: Nagyváros
759           country: Ország
760           county: Megye
761           farm: Tanya
762           hamlet: Község
763           house: Ház
764           houses: Házak
765           island: Sziget
766           islet: Kis sziget
767           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
768           locality: Hely
769           moor: Mocsár
770           municipality: Település
771           postcode: Irányítószám
772           region: Régió
773           sea: Tenger
774           state: Állam
775           subdivision: Településrész
776           suburb: Városrész
777           town: Város
778           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
779           village: Nagyközség
780         railway: 
781           abandoned: Felhagyott vasút
782           construction: Építés alatt álló vasút
783           disused: Használaton kívüli vasút
784           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
785           funicular: Siklóvasút
786           halt: Vasúti megállóhely
787           historic_station: Történelmi vasútállomás
788           junction: Vasúti csomópont
789           level_crossing: Vasúti átjáró
790           light_rail: HÉV
791           miniature: Miniatűr vasút
792           monorail: Egysínű vasút
793           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
794           platform: Vasúti peron
795           preserved: Megőrzött vasút
796           spur: Vasúti szárnyvonal
797           station: Vasútállomás
798           subway: Metróállomás
799           subway_entrance: Metrókijárat
800           switch: Vasúti váltó
801           tram: Villamos
802           tram_stop: Villamosmegálló
803           yard: Rendező-pályaudvar
804         shop: 
805           alcohol: Alkoholos italbolt
806           antiques: Régiségek
807           art: Művészeti bolt
808           bakery: Pékség
809           beauty: Szépészeti bolt
810           beverages: Italbolt
811           bicycle: Kerékpárbolt
812           books: Könyvesbolt
813           butcher: Hentesbolt
814           car: Autókereskedés
815           car_parts: Autóalkatrészbolt
816           car_repair: Autószerviz
817           carpet: Szőnyegbolt
818           charity: Adománybolt
819           chemist: Vegyipari bolt
820           clothes: Ruházati bolt
821           computer: Számítástechnikai bolt
822           confectionery: Cukrászda
823           convenience: Kisbolt
824           copyshop: Fénymásoló bolt
825           cosmetics: Kozmetikai bolt
826           department_store: Áruház
827           discount: Diszkontárubolt
828           doityourself: Barkácsbolt
829           dry_cleaning: Ruhatisztító
830           electronics: Elektronikai bolt
831           estate_agent: Ingatlankereskedés
832           farm: Kertészbolt
833           fashion: Divatbolt
834           fish: Halbolt
835           florist: Virágárus
836           food: Élelmiszerbolt
837           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
838           furniture: Bútorbolt
839           gallery: Galéria
840           garden_centre: Cserepes virágbolt
841           general: Vegyeskereskedés
842           gift: Ajándékbolt
843           greengrocer: Zöldséges
844           grocery: Fűszerbolt
845           hairdresser: Fodrászat
846           hardware: Szerelési bolt
847           hifi: Hi-Fi bolt
848           insurance: Biztosító
849           jewelry: Ékszerbolt
850           kiosk: Trafik
851           laundry: Mosoda
852           mall: Üzletház
853           market: Piac
854           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
855           motorcycle: Motorbolt
856           music: Zenebolt
857           newsagent: Újságárus
858           optician: Látszerész
859           organic: Bioélelmiszerbolt
860           outdoor: Túrabolt
861           pet: Állatkereskedés
862           photo: Fotóbolt
863           salon: Szalon
864           shoes: Cipőbolt
865           shopping_centre: Bevásárlóközpont
866           sports: Sportbolt
867           stationery: Írószerbolt
868           supermarket: Szupermarket
869           toys: Játékbolt
870           travel_agency: Utazási iroda
871           video: Videókölcsönző
872           wine: Borárusító italbolt
873         tourism: 
874           alpine_hut: Alpesi kunyhó
875           artwork: Műalkotás
876           attraction: Látnivaló
877           bed_and_breakfast: Vendégház
878           cabin: Kunyhó
879           camp_site: Kemping
880           caravan_site: Lakókocsitábor
881           chalet: Nyaralóház
882           guest_house: Vendégház
883           hostel: Turistaszálló
884           hotel: Szálloda
885           information: Információ
886           lean_to: Kunyhó
887           motel: Motel
888           museum: Múzeum
889           picnic_site: Piknikezőhely
890           theme_park: Vidámpark
891           valley: Völgy
892           viewpoint: Kilátó
893           zoo: Állatkert
894         tunnel: 
895           "yes": Alagút
896         waterway: 
897           artificial: Mesterséges víziút
898           boatyard: Hajóhangár
899           canal: Csatorna
900           connector: Vízi csatlakozó
901           dam: Gát
902           derelict_canal: Felhagyott csatorna
903           ditch: Árok
904           dock: Kikötő
905           drain: Árok
906           lock: Zsilip
907           lock_gate: Zsilip
908           mineral_spring: Ásványos patak
909           mooring: Kikötő
910           rapids: Zuhatag
911           river: Folyó
912           riverbank: Folyópart
913           stream: Patak
914           wadi: Vádi
915           water_point: Vízi fordítópont
916           waterfall: Vízesés
917           weir: Bukógát
918   javascripts: 
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: Kerékpártérkép
922         mapquest: MapQuest Open
923         standard: Alapértelmezett
924         transport_map: Tömegközlekedési térkép
925     site: 
926       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
927       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
928       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
929       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
930       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
931       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
932   layouts: 
933     community: Közösség
934     community_blogs: Közösségi blogok
935     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
936     copyright: Szerzői jog és licenc
937     documentation: Dokumentáció
938     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
939     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
940     donate_link_text: adományozás
941     edit: Szerkesztés
942     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
943     export: Exportálás
944     export_tooltip: Térképadatok exportálása
945     foundation: Alapítvány
946     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
947     gps_traces: Nyomvonalak
948     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
949     help: Súgó
950     help_centre: Súgóközpont
951     help_title: A projekt sugóoldala
952     history: Előzmények
953     home: otthon
954     home_tooltip: Ugrás otthonra
955     inbox_html: postaláda %{count}
956     inbox_tooltip: 
957       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
958       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
959       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
960     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
961     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
962     intro_2_download: letöltés
963     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
964     intro_2_license: open license
965     intro_2_use: használata
966     log_in: bejelentkezés
967     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
968     logo: 
969       alt_text: OpenStreetMap logó
970     logout: kijelentkezés
971     logout_tooltip: Kijelentkezés
972     make_a_donation: 
973       text: Adományozz
974       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
975     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
976     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
977     partners_bytemark: Bytemark Hosting
978     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_partners: partnerek
981     partners_ucl: az UCL VR központ
982     sign_up: regisztráció
983     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
984     tag_line: A szabad világtérkép
985     user_diaries: Naplók
986     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
987     view: Térkép
988     view_tooltip: Térkép megjelenítése
989     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
990     wiki: wiki
991     wiki_title: A projekt wiki oldala
992   license_page: 
993     foreign: 
994       english_link: az eredeti angol nyelvű
995       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
996       title: Erről a fordításról
997     legal_babble: 
998       attribution_example: 
999         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1000         title: Példa egy hivatkozásra
1001       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1002       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1003       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1004       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1005       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1006       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1007       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1008       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1009       contributors_title_html: Közreműködőink
1010       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1011       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1012       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1013       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1014       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1015       infringement_title_html: Copyright megsértése
1016       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1017       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1018       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1019       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1020       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1021       more_title_html: Tudj meg többet!
1022       title_html: Szerzői jog és licenc
1023     native: 
1024       mapping_link: kezdheted a térképezést
1025       native_link: magyar nyelvű változatára
1026       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1027       title: Erről az oldalról
1028   message: 
1029     delete: 
1030       deleted: Üzenet törölve
1031     inbox: 
1032       date: Érkezett
1033       from: Feladó
1034       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1035       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1036       new_messages: 
1037         one: egy új üzenet
1038         other: "%{count} új üzenet"
1039       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1040       old_messages: 
1041         one: egy régi üzeneted
1042         other: "%{count} régi üzeneted"
1043       outbox: Elküldött üzenetek
1044       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1045       subject: Tárgy
1046       title: Beérkezett üzenetek
1047     mark: 
1048       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1049       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1050     message_summary: 
1051       delete_button: Törlés
1052       read_button: Jelölés olvasottként
1053       reply_button: Válasz
1054       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1055     new: 
1056       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1057       body: Szöveg
1058       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1059       message_sent: Üzenet elküldve
1060       send_button: Küldés
1061       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1062       subject: Tárgy
1063       title: Üzenet küldése
1064     no_such_message: 
1065       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1066       heading: Nincs ilyen üzenet
1067       title: Nincs ilyen üzenet
1068     outbox: 
1069       date: Elküldve
1070       inbox: Beérkezett üzenetek
1071       messages: 
1072         one: Egy elküldött üzeneted van
1073         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1074       my_inbox: "%{inbox_link}"
1075       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1076       outbox: Elküldött üzenetek
1077       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1078       subject: Tárgy
1079       title: Elküldött üzenetek
1080       to: Címzett
1081     read: 
1082       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1083       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1084       date: Érkezett
1085       from: Feladó
1086       reply_button: Válasz
1087       subject: Tárgy
1088       title: Üzenet olvasása
1089       to: Címzett
1090       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1091       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1092     reply: 
1093       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1094     sent_message_summary: 
1095       delete_button: Törlés
1096   notifier: 
1097     diary_comment_notification: 
1098       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1099       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1100       hi: Szia %{to_user}!
1101       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1102     email_confirm: 
1103       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1104     email_confirm_html: 
1105       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1106       greeting: Szia!
1107       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1108     email_confirm_plain: 
1109       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1110       greeting: Szia!
1111       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1112       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1113     friend_notification: 
1114       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1115       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1116       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1117       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1118     gpx_notification: 
1119       and_no_tags: és címkék nélkül
1120       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1121       failure: 
1122         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1123         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1124         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1125         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1126       greeting: Szia!
1127       success: 
1128         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1129         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1130       with_description: "ezzel a leírással:"
1131       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1132     lost_password: 
1133       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1134     lost_password_html: 
1135       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1136       greeting: Szia!
1137       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1138     lost_password_plain: 
1139       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1140       greeting: Szia!
1141       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1142       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1143     message_notification: 
1144       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1145       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1146       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1147       hi: Szia %{to_user}!
1148     signup_confirm: 
1149       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1150     signup_confirm_html: 
1151       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1152       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1153       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1154       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1155       more_videos: "%{more_videos_link}."
1156       more_videos_here: További videók itt
1157       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1158       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1159       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1160     signup_confirm_plain: 
1161       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1162       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1163       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1164       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1165       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1166       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1167       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1168       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1169   oauth: 
1170     oauthorize: 
1171       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1172       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1173       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1174       allow_write_api: a térkép módosítása.
1175       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1176       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1177       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1178       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1179     revoke: 
1180       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1181   oauth_clients: 
1182     create: 
1183       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1184     destroy: 
1185       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1186     edit: 
1187       submit: Szerkesztés
1188       title: Alkalmazás szerkesztése
1189     form: 
1190       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1191       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1192       allow_write_api: a térkép módosítása.
1193       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1194       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1195       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1196       callback_url: Visszahívási URL
1197       name: Név
1198       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1199       required: Szükséges
1200       support_url: Támogatás URL
1201       url: Fő alkalmazás URL
1202     index: 
1203       application: Alkalmazás neve
1204       issued_at: Kibocsátva ekkor
1205       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1206       my_apps: Kliensalkalmazások
1207       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1208       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1209       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1210       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1211       revoke: Visszavonás!
1212       title: OAuth részletek
1213     new: 
1214       submit: Regisztrálás
1215       title: Új alkalmazás regisztrálása
1216     not_found: 
1217       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1218     show: 
1219       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1220       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1221       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1222       allow_write_api: a térkép módosítása.
1223       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1224       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1225       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1226       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1227       confirm: Biztos vagy benne?
1228       delete: Ügyfél törlése
1229       edit: Részletek szerkesztése
1230       key: "Fogyasztói kulcs:"
1231       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1232       secret: "Fogyasztói titok:"
1233       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1234       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1235       url: "Utalványkérési URL:"
1236     update: 
1237       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1238   redaction: 
1239     edit: 
1240       description: Leírás
1241     new: 
1242       description: Leírás
1243     show: 
1244       confirm: Biztos vagy benne?
1245       description: "Leírás:"
1246       user: "Készítő:"
1247     update: 
1248       flash: Változtatások elmentve.
1249   site: 
1250     edit: 
1251       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1252       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1253       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1254       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1255       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1256       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1257       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1258       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1259       user_page_link: felhasználói oldal
1260     index: 
1261       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1262       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1263       permalink: Permalink
1264       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1265       shortlink: Shortlink
1266     key: 
1267       map_key: Jelmagyarázat
1268       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1269       table: 
1270         entry: 
1271           admin: Közigazgatási határ
1272           allotments: Kert
1273           apron: 
1274             - Forgalmi előtér
1275             - utasterminál
1276           bridge: Fekete szegély = híd
1277           bridleway: Lovaglóút
1278           brownfield: Bontási terület
1279           building: Fontosabb épület
1280           byway: Ösvény
1281           cable: 
1282             - Fülkés
1283             - függőszékes felvonó
1284           cemetery: Temető
1285           centre: Sportközpont
1286           commercial: Kereskedelmi terület
1287           common: 
1288             - Füves terület
1289             - rét
1290           construction: Utak építés alatt
1291           cycleway: Kerékpárút
1292           destination: Csak célforgalom
1293           farm: Tanya
1294           footway: Gyalogút
1295           forest: Erdő
1296           golf: Golfpálya
1297           heathland: Kopár terület
1298           industrial: Ipari terület
1299           lake: 
1300             - Tó
1301             - víztározó
1302           military: Katonai terület
1303           motorway: Autópálya
1304           park: Park
1305           permissive: Behajtás engedélyezett
1306           pitch: Labdarúgópálya
1307           primary: Főút
1308           private: Behajtás csak engedéllyel
1309           rail: Vasút
1310           reserve: Természetvédelmi terület
1311           resident: Gyalogos övezet
1312           retail: Kereskedelmi terület
1313           runway: 
1314             - Kifutópálya
1315             - gurulóút
1316           school: 
1317             - Iskola
1318             - egyetem
1319           secondary: Összekötő út
1320           station: Vasútállomás
1321           subway: Metró
1322           summit: 
1323             - Hegycsúcs
1324             - magaslat
1325           tourist: Turisztikai látványosság
1326           track: Földút
1327           tram: 
1328             - HÉV
1329             - villamos
1330           trunk: Autóút
1331           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1332           unclassified: Egyéb út
1333           unsurfaced: Burkolatlan út
1334           wood: Erdő
1335     markdown_help: 
1336       alt: ALT szöveg
1337       first: Első tétel
1338       heading: Címsor
1339       headings: Címsorok
1340       image: Kép
1341       link: Hivatkozás
1342       ordered: Rendezett lista
1343       second: Második tétel
1344       subheading: Alcím
1345       text: Szöveg
1346       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1347       unordered: Rendezetlen lista
1348       url: URL
1349     richtext_area: 
1350       edit: Szerkeszt
1351       preview: Előnézet
1352     search: 
1353       search: Keresés
1354       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1355       submit_text: Menj
1356       where_am_i: Hol vagyok?
1357       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1358     sidebar: 
1359       close: Bezár
1360       search_results: Keresés eredményei
1361   time: 
1362     formats: 
1363       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1364   trace: 
1365     create: 
1366       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1367       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1368     delete: 
1369       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1370     edit: 
1371       description: "Leírás:"
1372       download: letöltés
1373       edit: szerkesztés
1374       filename: "Fájlnév:"
1375       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1376       map: térkép
1377       owner: "Tulajdonos:"
1378       points: "Pontok száma:"
1379       save_button: Módosítások mentése
1380       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1381       tags: "Címkék:"
1382       tags_help: vesszővel elválasztva
1383       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1384       uploaded_at: "Feltöltve:"
1385       visibility: "Láthatóság:"
1386       visibility_help: Mit jelent ez?
1387     list: 
1388       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1389       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1390       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1391       tagged_with: " %{tags} címkével"
1392       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1393     make_public: 
1394       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1395     offline: 
1396       heading: A GPX-tároló offline
1397       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1398     offline_warning: 
1399       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1400     trace: 
1401       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1402       by: "készítette:"
1403       count_points: "%{count} pont"
1404       edit: szerkesztés
1405       edit_map: Térkép szerkesztése
1406       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1407       in: "itt:"
1408       map: térkép
1409       more: tovább
1410       pending: FÜGGŐBEN
1411       private: NEM NYILVÁNOS
1412       public: NYILVÁNOS
1413       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1414       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1415       view_map: Térkép megtekintése
1416     trace_form: 
1417       description: "Leírás:"
1418       help: Segítség
1419       tags: "Címkék:"
1420       tags_help: vesszővel elválasztva
1421       upload_button: Feltöltés
1422       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1423       visibility: "Láthatóság:"
1424       visibility_help: Mit jelent ez?
1425     trace_header: 
1426       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1427       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1428       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1429       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1430     trace_optionals: 
1431       tags: Címkék
1432     trace_paging_nav: 
1433       newer: Újabb nyomvonalak
1434       older: Régebbi nyomvonalak
1435       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1436     view: 
1437       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1438       description: "Leírás:"
1439       download: letöltés
1440       edit: szerkesztés
1441       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1442       filename: "Fájlnév:"
1443       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1444       map: térkép
1445       none: nincsenek
1446       owner: "Tulajdonos:"
1447       pending: FÜGGŐBEN
1448       points: "Pontok száma:"
1449       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1450       tags: "Címkék:"
1451       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1452       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1453       uploaded: "Feltöltve:"
1454       visibility: "Láthatóság:"
1455     visibility: 
1456       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1457       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1458       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1459       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1460   user: 
1461     account: 
1462       contributor terms: 
1463         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1464         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1465         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1466         link text: mi ez?
1467         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1468         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1469       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1470       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1471       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1472       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1473       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1474       gravatar: 
1475         link text: mi ez?
1476       home location: "Otthon:"
1477       image: "Kép:"
1478       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1479       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1480       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1481       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1482       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1483       my settings: Beállításaim
1484       new email address: "Új e-mail cím:"
1485       new image: Kép hozzáadása
1486       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1487       openid: 
1488         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1489         link text: mi ez?
1490         openid: "OpenID:"
1491       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1492       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1493       profile description: "Profil leírása:"
1494       public editing: 
1495         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1496         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1497         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1498         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1499         enabled link text: mi ez?
1500         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1501       public editing note: 
1502         heading: Nyilvános szerkesztés
1503         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1504       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1505       return to profile: Vissza a profilhoz
1506       save changes button: Módosítások mentése
1507       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1508       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1509     confirm: 
1510       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1511       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1512       button: Megerősítés
1513       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1514       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1515       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1516       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1517       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1518     confirm_email: 
1519       button: Megerősítés
1520       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1521       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1522       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1523       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1524     confirm_resend: 
1525       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1526       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1527     filter: 
1528       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1529     go_public: 
1530       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1531     list: 
1532       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1533       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1534       heading: Felhasználók
1535       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1536       showing: 
1537         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1538         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1539       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1540       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1541       title: Felhasználók
1542     login: 
1543       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1544       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1545       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1546       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1547       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1548       heading: Bejelentkezés
1549       login_button: Bejelentkezés
1550       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1551       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1552       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1553       openid: "%{logo} OpenID:"
1554       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1555       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1556       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1557       openid_providers: 
1558         aol: 
1559           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1560           title: Bejelentkezés AOL-lal
1561         google: 
1562           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1563           title: Bejelentkezés Google-lel
1564         myopenid: 
1565           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1566           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1567         openid: 
1568           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1569           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1570         wordpress: 
1571           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1572           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1573         yahoo: 
1574           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1575           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1576       password: "Jelszó:"
1577       register now: Regisztrálj most
1578       remember: "Emlékezz rám:"
1579       title: Bejelentkezés
1580       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1581       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1582       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1583     logout: 
1584       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1585       logout_button: Kijelentkezés
1586       title: Kijelentkezés
1587     lost_password: 
1588       email address: "E-mail cím:"
1589       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1590       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1591       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1592       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1593       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1594       title: Elvesztett jelszó
1595     make_friend: 
1596       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1597       button: Ismerősnek jelölöm
1598       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1599       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1600       success: "%{name} mostantól a barátod."
1601     new: 
1602       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1603       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1604       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1605       continue: Folytatás
1606       display name: "Megjelenítendő név:"
1607       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1608       email address: "E-mail cím:"
1609       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1610       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1611       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1612       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1613       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1614       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1615       openid: "%{logo} OpenID:"
1616       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1617       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1618       password: "Jelszó:"
1619       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1620       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1621       title: Felhasználói fiók létrehozása
1622       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1623     no_such_user: 
1624       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1625       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1626       title: Nincs ilyen felhasználó
1627     popup: 
1628       friend: Barát
1629       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1630       your location: Helyed
1631     remove_friend: 
1632       button: barát eltávolítása
1633       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1634       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1635       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1636     reset_password: 
1637       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1638       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1639       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1640       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1641       password: "Jelszó:"
1642       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1643       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1644     set_home: 
1645       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1646     suspended: 
1647       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1648       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1649       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1650       webmaster: webmester
1651     terms: 
1652       agree: Elfogadom
1653       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1654       consider_pd_why: mi ez?
1655       decline: Elutasítom
1656       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1657       heading: Hozzájárulási feltételek
1658       legale_names: 
1659         france: Franciaország
1660         italy: Olaszország
1661         rest_of_world: A világ többi része
1662       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1663       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1664       title: Hozzájárulási feltételek
1665       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1666     view: 
1667       activate_user: felhasználó aktiválása
1668       add as friend: felvétel barátnak
1669       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1670       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1671       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1672       blocks on me: saját blokkolásaim
1673       comments: Megjegyzések
1674       confirm: Megerősítés
1675       confirm_user: felhasználó megerősítése
1676       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1677       created from: "Készítve innen:"
1678       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1679       ct declined: Elutasítva
1680       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1681       ct undecided: Nem eldöntött
1682       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1683       delete_user: ezen felhasználó törlése
1684       description: Leírás
1685       diary: napló
1686       edits: szerkesztések
1687       email address: "E-mail cím:"
1688       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1689       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1690       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1691       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1692       km away: "%{count} km-re innen"
1693       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1694       m away: "%{count} m-re innen"
1695       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1696       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1697       my comments: Saját megjegyzések
1698       my diary: naplóm
1699       my edits: szerkesztéseim
1700       my settings: beállításaim
1701       my traces: saját nyomvonalak
1702       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1703       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1704       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1705       new diary entry: új naplóbejegyzés
1706       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1707       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1708       oauth settings: oauth beállítások
1709       remove as friend: barát eltávolítása
1710       role: 
1711         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1712         grant: 
1713           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1714           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1715         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1716         revoke: 
1717           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1718           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1719       send message: üzenet küldése
1720       settings_link_text: beállítások
1721       spam score: "Spam pontszám:"
1722       status: "Állapot:"
1723       traces: nyomvonalak
1724       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1725       user location: Felhasználó helye
1726       your friends: Barátaid
1727   user_block: 
1728     blocks_by: 
1729       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1730       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1731       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1732     blocks_on: 
1733       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1734       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1735       title: "%{name} blokkolásai"
1736     create: 
1737       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1738       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1739       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1740     edit: 
1741       back: Összes blokkolás megjelenítése
1742       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1743       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1744       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1745       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1746       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1747       submit: Blokkolás frissítése
1748       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1749     filter: 
1750       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1751       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1752     helper: 
1753       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1754       time_past: Véget ért %{time} óta.
1755       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1756     index: 
1757       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1758       heading: Felhasználói blokkolások listája
1759       title: Felhasználói blokkolások
1760     model: 
1761       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1762       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1763     new: 
1764       back: Összes blokkolás megtekintése
1765       heading: "%{name} blokkolása"
1766       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1767       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1768       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1769       submit: Blokkolás kiosztása
1770       title: "%{name} blokkolása"
1771       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1772       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1773     not_found: 
1774       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1775       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1776     partial: 
1777       confirm: Biztos vagy benne?
1778       creator_name: Készítő
1779       display_name: Blokkolt felhasználó
1780       edit: Szerkesztés
1781       next: Következő »
1782       not_revoked: (nincs visszavonva)
1783       previous: « Előző
1784       reason: Blokkolás indoklása
1785       revoke: Visszavonás!
1786       revoker_name: "Visszavonta:"
1787       show: Megjelenítés
1788       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1789       status: Állapot
1790     period: 
1791       one: 1 óra
1792       other: "%{count} óra"
1793     revoke: 
1794       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1795       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1796       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1797       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1798       revoke: Visszavonás!
1799       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1800       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1801     show: 
1802       back: Összes blokkolás megjelenítése
1803       confirm: Biztos vagy benne?
1804       edit: Szerkesztés
1805       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1806       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1807       reason: "Blokkolás indoklása:"
1808       revoke: Visszavonás!
1809       revoker: "Visszavonó:"
1810       show: Megjelenítés
1811       status: Állapot
1812       time_future: Véget ér %{time} múlva
1813       time_past: Véget ért %{time} óta
1814       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1815     update: 
1816       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1817       success: Blokkolás frissítve.
1818   user_role: 
1819     filter: 
1820       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1821       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1822       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1823       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1824     grant: 
1825       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1826       confirm: Megerősítés
1827       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1828       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1829       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1830     revoke: 
1831       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1832       confirm: Megerősítés
1833       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1834       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1835       title: Szerep visszavonásának megerősítése