Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Papuass
9 # Author: Raitisx
10 # Author: Ttdnet
11 lv: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Teksts
16       diary_entry: 
17         language: Valoda
18         latitude: Platums
19         longitude: Garums
20         title: Virsraksts
21         user: Lietotājs
22       friend: 
23         friend: Draugs
24         user: Lietotājs
25       message: 
26         body: Teksts
27         recipient: Saņēmējs
28         sender: Sūtītājs
29         title: Nosaukums
30       trace: 
31         description: Apraksts
32         latitude: Platums
33         longitude: Garums
34         name: Nosaukums
35         public: Publisks
36         size: Izmērs
37         user: Lietotājs
38         visible: Redzams
39       user: 
40         active: Aktīvs
41         description: Apraksts
42         display_name: Rādāmais vārds
43         email: E-pasts
44         languages: Valodas
45         pass_crypt: Parole
46     models: 
47       acl: Piekļuves vadības saraksts
48       changeset: Izmaiņu kopa
49       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
50       country: Valsts
51       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
52       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
53       friend: Draugs
54       language: Valoda
55       message: Ziņojums
56       node: Punkts
57       node_tag: Punkta apzīmējums
58       notifier: Paziņotājs
59       old_node: Vecais punkts
60       old_node_tag: Vecā punkta birka
61       old_relation: Vecā relācija
62       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
63       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
64       old_way: Vecā līnija
65       old_way_node: Vecās līnijas punkts
66       old_way_tag: Vecās līnijas birka
67       relation: Relācija
68       relation_member: Relācijas loceklis
69       relation_tag: Relācijas birka
70       session: Sesija
71       trace: Trase
72       tracepoint: Trases punkts
73       tracetag: Trases birka
74       user: Lietotājs
75       user_preference: Lietāja iestatījums
76       user_token: Lietotāja tiesības
77       way: Līnija
78       way_node: Līnijas punkts
79       way_tag: Līnijas apzīmējums
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
83     require_moderator: 
84       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
87       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
91       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
92       feed: 
93         title: Izmaiņu kopa %{id}
94         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: Izmaiņu kopa
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Pieder:"
99       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
100       box: kaste
101       closed_at: "Slēgts:"
102       created_at: "Izveidots:"
103       has_nodes: 
104         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
105         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
106       has_relations: 
107         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
108         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
109       has_ways: 
110         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
111         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
112       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
113       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komentārs:"
116       deleted_at: "Izdzēsts:"
117       deleted_by: "Izdzēsis:"
118       edited_at: "Labots:"
119       edited_by: "Labojis:"
120       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
121       version: "Versija:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relācija %{relation_name}
124       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Dzēsts
127       edit: 
128         area: Rediģētu apgabalu
129         node: Rediģēt punktu
130         relation: Rediģēt relāciju
131         way: Rediģēt ceļu
132       larger: 
133         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
134         node: Skatīt punktu lielākā kartē
135         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
136         way: Skatīt līniju lielākā kartē
137       loading: Ielādē…
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
141         next_node_tooltip: Nākamais punkts
142         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
143         next_way_tooltip: Nākamā līnija
144         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
145         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
146         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
147         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
150         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
151         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
152     node: 
153       download_xml: Lejupielādēt XML
154       edit: rediģēt
155       node: Punkts
156       node_title: "Punkts: %{node_name}"
157       view_history: skatīt vēsturi
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinātes:"
160       part_of: "Daļa no:"
161     node_history: 
162       download_xml: Lejupielādēt XML
163       node_history: Punkta vēsture
164       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
165       view_details: skatīt sīkāku informāciju
166     not_found: 
167       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
168       type: 
169         changeset: izmaiņu kopa
170         node: punkts
171         relation: relācija
172         way: līnija
173     paging_nav: 
174       of: 'no'
175       showing_page: Rāda lapu
176     redacted: 
177       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
178       redaction: Redakcijas %{id}
179       type: 
180         node: punkts
181         relation: relācija
182         way: ceļš
183     relation: 
184       download_xml: Lejupielādēt XML
185       relation: Relācija
186       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
187       view_history: skatīt vēsturi
188     relation_details: 
189       members: "Locekļi:"
190       part_of: "Daļa no:"
191     relation_history: 
192       download_xml: Lejupielādēt XML
193       relation_history: Relācijas vēsture
194       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
195       view_details: skatīt sīkāku informāciju
196     relation_member: 
197       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
198       type: 
199         node: Punkts
200         relation: Relācija
201         way: Līnija
202     start: 
203       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
204       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: Dati
207       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
208       details: Sīkāka informācija
209       drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
210       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
211       hide_areas: Paslēpt zonas
212       history_for_feature: Vēsture [[feature]]
213       load_data: Ielādēt datus
214       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
215       loading: Ielādē…
216       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
217       object_list: 
218         api: Izgūt šo apgabalu no API
219         back: Parādīt objektu sarakstu
220         details: Sīkāka informācija
221         heading: Objektu saraksts
222         history: 
223           type: 
224             node: Punkts [[id]]
225             way: Līnija [[id]]
226         selected: 
227           type: 
228             node: Punkts [[id]]
229             way: Līnija [[id]]
230         type: 
231           node: Punkts
232           way: Līnija
233       private_user: privāts lietotājs
234       show_areas: Rādīt apgabalus
235       show_history: Rādīt vēsturi
236       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
237       wait: Uzgaidiet ...
238       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
239     tag_details: 
240       tags: "Birkas:"
241       wiki_link: 
242         key: Birkas %{key} viki lapa
243         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
244       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
245     timeout: 
246       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
247       type: 
248         changeset: izmaiņu kopa
249         node: punkts
250         relation: relācija
251         way: līnija
252     way: 
253       download_xml: Lejupielādēt XML
254       edit: rediģēt
255       view_history: skatīt vēsturi
256       way: Līnija
257       way_title: "Līnija: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
261         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
262       nodes: "Punkti:"
263       part_of: "Daļā no:"
264     way_history: 
265       download_xml: Lejupielādēt XML
266       view_details: skatīt sīkāku informāciju
267       way_history: Līnijas vēsture
268       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonīms
272       big_area: (liels)
273       no_comment: (nav)
274       no_edits: (nav labojumu)
275       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
276       still_editing: (vēl rediģē)
277       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Nākamā »
280       previous: « Iepriekšējā
281       showing_page: Rāda lapu %{page}
282     changesets: 
283       area: Apgabals
284       comment: Komentārs
285       id: ID
286       saved_at: Saglabāts
287       user: Lietotājs
288     list: 
289       description: Pēdējās izmaiņas
290       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
291       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
292       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
293       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
294       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
295       heading: Izmaiņu kopas
296       heading_bbox: Izmaiņu kopas
297       heading_friend: Izmaiņu kopas
298       heading_nearby: Izmaiņu kopas
299       heading_user: Izmaiņu kopas
300       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
301       title: Izmaiņu kopas
302       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
303       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
304       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
305       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
306       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago} atpakaļ"
312       comment: Komentārs
313       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
314       newer_comments: Jaunākie komentāri
315       older_comments: Vecāki komentāri
316       post: Publicēt
317       when: Kad
318     diary_comment: 
319       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
320       confirm: Apstiprināt
321       hide_link: Paslēpt šo komentāru
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: 1 komentārs
325         other: "%{count} komentāri"
326       comment_link: Komentēt šo ierakstu
327       confirm: Apstiprināt
328       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
329       hide_link: Slēpt šo ierakstu
330       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
331       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
332     edit: 
333       body: "Teksts:"
334       language: "Valoda:"
335       latitude: "Platums:"
336       location: "Atrašanās vieta:"
337       longitude: "Garums:"
338       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
339       save_button: Saglabāt
340       subject: "Temats:"
341       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
342       use_map_link: izmantot karti
343     feed: 
344       all: 
345         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
346         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
347       language: 
348         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
349         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
350       user: 
351         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
352         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
353     list: 
354       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
355       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
356       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
357       newer_entries: Jaunāki ieraksti
358       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
359       older_entries: Vecāki ieraksti
360       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
361       title: Lietotāju dienasgrāmatas
362       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
363       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
364       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
365     location: 
366       edit: Rediģēt
367       location: "Atrašanās vieta:"
368       view: Skatīt
369     new: 
370       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
371     no_such_entry: 
372       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
373       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
374       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
375     view: 
376       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
377       login: Ieiet
378       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
379       save_button: Saglabāt
380       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
381       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
382   editor: 
383     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
392       name: Attālinātā palaišana
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
396       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
397       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
398       export_button: Eksportēt
399       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
400       format: Formāts
401       format_to_export: Eksportēšanas formāts
402       image_size: Attēla izmērs
403       latitude: "Platums:"
404       licence: Licence
405       longitude: "Garums:"
406       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
407       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
408       max: līdz
409       options: Iespējas
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
411       output: Izvade
412       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
413       scale: Mērogs
414       too_large: 
415         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
416         heading: Apgabals pārāk liels
417       zoom: Palielināt
418     start_rjs: 
419       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
420       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
421       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
422       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
423       export: Eksportēt
424       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
425       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_namefinder: "%{types} no <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
431         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: Pilsētas
434         places: Vietas
435         towns: Pilsētas
436     description_osm_namefinder: 
437       prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}"
438     direction: 
439       east: austrumi
440       north: ziemeļi
441       north_east: ziemeļaustrumi
442       north_west: ziemeļrietumi
443       south: dienvidi
444       south_east: dienvidaustrumi
445       south_west: dienvidrietumi
446       west: rietumi
447     distance: 
448       one: apmēram 1km
449       other: apmēram %{count}km
450       zero: mazāk nekā 1km
451     results: 
452       more_results: Vairāk rezultātu
453       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
459         osm_namefinder: Rezultāti no <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
460         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
461         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
462         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
463     search_osm_namefinder: 
464       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})"
465       suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}"
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: Lidlauks
470           apron: Perons
471           gate: Vārti
472           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
473           runway: Skrejceļš
474           taxiway: Manevrēšanas ceļš
475           terminal: Terminālis
476         amenity: 
477           WLAN: WiFi piekļuves punkts
478           airport: Lidosta
479           arts_centre: Mākslas centrs
480           artwork: Mākslas darbs
481           atm: Bankomāts
482           auditorium: Auditorija
483           bank: Banka
484           bar: Bārs
485           bbq: BBQ
486           bench: Soliņš
487           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
488           bicycle_rental: Velosipēdu noma
489           biergarten: Alus dārzs
490           brothel: Bordelis
491           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
492           bus_station: Autoosta
493           cafe: Kafejnīca
494           car_rental: Autonoma
495           car_sharing: Auto koplietošana
496           car_wash: Automazgātava
497           casino: Kazino
498           charging_station: Uzlādēšanas stacija
499           cinema: Kino
500           clinic: Klīnika
501           club: Klubs
502           college: Koledža
503           community_centre: Sabiedriskais centrs
504           courthouse: Tiesa
505           crematorium: Krematorija
506           dentist: Zobārsts
507           doctors: Ārsti
508           dormitory: Kopmītnes
509           drinking_water: Dzeramais ūdens
510           driving_school: Braukšanas skola
511           embassy: Vēstniecība
512           emergency_phone: Avārijas telefons
513           fast_food: Bistro
514           ferry_terminal: Prāmju termināls
515           fire_hydrant: Hidrants
516           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
517           food_court: Ēstuves
518           fountain: Strūklaka
519           fuel: Degviela
520           grave_yard: Kapsēta
521           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
522           hall: Zāle
523           health_centre: Veselības centrs
524           hospital: Slimnīca
525           hotel: Viesnīca
526           hunting_stand: Medību tornis
527           ice_cream: Saldējums
528           kindergarten: Bērnudārzs
529           library: Bibliotēka
530           market: Tirgus
531           marketplace: Tirgus
532           mountain_rescue: Kalnu glābēji
533           nightclub: Naktsklubs
534           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
535           nursing_home: Pansionāts
536           office: Birojs
537           park: Parks
538           parking: Autostāvvieta
539           pharmacy: Aptieka
540           place_of_worship: Dievnams
541           police: Policija
542           post_box: Pastkaste
543           post_office: Pasts
544           preschool: Pirmsskolas apmācība
545           prison: Cietums
546           pub: Krogs
547           public_building: Sabiedriskā ēka
548           public_market: Tirgus
549           reception_area: Uzņemšanas zona
550           recycling: Pārstrādes punkts
551           restaurant: Restorāns
552           retirement_home: Pansionāts
553           sauna: Sauna
554           school: Skola
555           shelter: Pajumte
556           shop: Veikals
557           shopping: Iepirkšanās
558           shower: Dušas
559           social_centre: Sociālais centrs
560           social_club: Sociālais klubs
561           studio: Studija
562           supermarket: Lielveikals
563           swimming_pool: Peldbaseins
564           taxi: Taksometrs
565           telephone: Publisks telefons
566           theatre: Teātris
567           toilets: Tualetes
568           townhall: Rātsnams
569           university: Universitāte
570           vending_machine: Tirdzniecības automāts
571           veterinary: Veterinārā ķirurģija
572           village_hall: Pagastmāja
573           waste_basket: Atkritumu grozs
574           wifi: WiFi piekļuves punkts
575           youth_centre: Jauniešu centrs
576         boundary: 
577           administrative: Administratīvā robeža
578           census: Skaitīšanas robeža
579           national_park: Nacionālais parks
580           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
581         bridge: 
582           aqueduct: Akvedukts
583           suspension: Piekartitls
584           swing: Grozāmais Tilts
585           viaduct: Viadukts
586           "yes": Tilts
587         building: 
588           "yes": Ēka
589         highway: 
590           bridleway: Izjādes taka
591           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
592           bus_stop: Autobusa pietura
593           byway: Blakusceļš
594           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
595           cycleway: Veloceliņš
596           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
597           footway: Taka
598           ford: Fjords
599           living_street: Dzīvojamā zona
600           milestone: Ceļa stabs
601           minor: Otršķirīgs ceļš
602           motorway: Automaģistrāle
603           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
604           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
605           path: Taka
606           pedestrian: Gājēju ceļš
607           platform: Platforma
608           primary: Galvenais valsts ceļš
609           primary_link: Galvenais valsts ceļš
610           raceway: Sacensību trase
611           residential: Dzīvojamā
612           rest_area: Atpūtas zona
613           road: Ceļš
614           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
615           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
616           service: Servisa Ceļš
617           services: Ceļa Atpūtas Vieta
618           speed_camera: Ātruma kamera
619           steps: Pakāpieni
620           stile: Pakāpiens
621           tertiary: Pašvaldību autoceļi
622           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
623           track: Zemesceļš
624           trail: Taka
625           trunk: Maģistrālais ceļš
626           trunk_link: Maģistrālais ceļš
627           unclassified: Neklasificēts ceļš
628           unsurfaced: Ceļš bez seguma
629         historic: 
630           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
631           battlefield: Kaujas lauks
632           boundary_stone: Robežstabs
633           building: Ēka
634           castle: Pils
635           church: Baznīca
636           fort: Forts
637           house: Māja
638           icon: Ikona
639           manor: Muiža
640           memorial: Memoriāls
641           mine: Raktuves
642           monument: Piemineklis
643           museum: Muzejs
644           ruins: Drupas
645           tower: Tornis
646           wayside_cross: Krusts ceļmalā
647           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
648           wreck: Vraks
649         landuse: 
650           allotments: Mazdārziņi
651           basin: Rezervuārs
652           brownfield: Attīrīts būvlaukums
653           cemetery: Kapsēta
654           commercial: Tirdzniecības zona
655           conservation: Saglabāšanas zona
656           construction: Būvlaukums
657           farm: Saimniecība
658           farmland: Saimniecības zeme
659           farmyard: Saimniecības pagalms
660           forest: Mežs
661           garages: Garāžas
662           grass: Zāle
663           greenfield: Zaļā zona
664           industrial: Rūpniecības zona
665           landfill: Atkritumu izgāztuve
666           meadow: Pļava
667           military: Militārā zona
668           mine: Raktuves
669           nature_reserve: Dabas rezervāts
670           orchard: Dārza zona
671           park: Parks
672           piste: Slēpošanas trase
673           quarry: Karjers
674           railway: Dzelzceļš
675           recreation_ground: Atpūtas Zona
676           reservoir: Ūdenskrātuve
677           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
678           residential: Dzīvojamā zona
679           retail: Mazumtirdzniecība
680           road: Ceļa Apgabals
681           village_green: Ciema Centrālais Parks
682           vineyard: Vīna dārzs
683           wetland: Mitrājs
684           wood: Mežs
685         leisure: 
686           beach_resort: Pludmales kūrorts
687           bird_hide: Putnu Slēptuve
688           common: Koplietošanas zeme
689           fishing: Zvejas apgabals
690           fitness_station: Fitnesa Stacija
691           garden: Dārzs
692           golf_course: Golfa laukums
693           ice_rink: Ledus halle
694           marina: Osta
695           miniature_golf: Minigolfs
696           nature_reserve: Dabas rezervāts
697           park: Parks
698           pitch: Sporta laukums
699           playground: Spēļu laukums
700           recreation_ground: Atpūtas Zona
701           sauna: Pirts
702           slipway: Stāpelis
703           sports_centre: Sporta centrs
704           stadium: Stadions
705           swimming_pool: Peldbaseins
706           track: Skrejceļš
707           water_park: Ūdens atrakciju parks
708         military: 
709           airfield: Militārais lidlauks
710           barracks: Barakas
711           bunker: Bunkurs
712         natural: 
713           bay: Līcis
714           beach: Pludmale
715           cape: Zemesrags
716           cave_entrance: Ieeja alā
717           channel: Kanāls
718           cliff: Klints
719           crater: Krāteris
720           dune: Kāpa
721           feature: Iezīme
722           fell: Skandināvisks Kalns
723           fjord: Fjords
724           forest: Mežs
725           geyser: Geizers
726           glacier: Ledājs
727           heath: Tīrelis
728           hill: Kalns
729           island: Sala
730           land: Zeme
731           marsh: Purvs
732           moor: Tīrelis
733           mud: Dubļi
734           peak: Smaile
735           point: Punkts
736           reef: Rifs
737           ridge: Grēda
738           river: Upe
739           rock: Klints
740           scree: Nogāze
741           scrub: Krūmājs
742           shoal: Sēklis
743           spring: Avots
744           stone: Akmens
745           strait: Jūras šaurums
746           tree: Koks
747           valley: Ieleja
748           volcano: Vulkāns
749           water: Ūdens
750           wetland: Mitrājs
751           wetlands: Mitrājs
752           wood: Mežs
753         office: 
754           accountant: Grāmatvedis
755           architect: Arhitekts
756           company: Uzņēmums
757           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
758           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
759           government: Valsts birojs
760           insurance: Apdrošināšanas birojs
761           lawyer: Jurists
762           ngo: NGO Ofiss
763           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
764           travel_agent: Tūrisma aģentūra
765           "yes": Birojs
766         place: 
767           airport: Lidosta
768           city: Pilsēta
769           country: Valsts
770           county: Apgabals
771           farm: Saimniecība
772           hamlet: Ciems
773           house: Māja
774           houses: Mājas
775           island: Sala
776           islet: Saliņa
777           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
778           locality: Vieta
779           moor: Tīrelis
780           municipality: Pašvaldība
781           postcode: Pasta indekss
782           region: Reģions
783           sea: Jūra
784           state: Štats
785           subdivision: Subdivīzija
786           suburb: Piepilsēta
787           town: Pilsēta
788           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
789           village: Ciems
790         railway: 
791           abandoned: Pamests dzelzceļš
792           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
793           disused: Nelietots dzelzceļš
794           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
795           funicular: Trošu dzelzceļš
796           halt: Vilciena pietura
797           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
798           junction: Dzelzceļa mezgls
799           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
800           light_rail: Tramvaja sliedes
801           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
802           monorail: Monosliede
803           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
804           platform: Dzelzceļa perons
805           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
806           spur: Dzelzceļa Atradze
807           station: Dzelzceļa stacija
808           subway: Metro stacija
809           subway_entrance: Metro ieeja
810           switch: Dzelzceļa punkti
811           tram: Tramvajs
812           tram_stop: Tramvaja pietura
813           yard: Dzelzceļa Pagalms
814         shop: 
815           alcohol: Alkohola Veikals
816           antiques: Senlietas
817           art: Mākslas salons
818           bakery: Maiznīca
819           beauty: Kosmētiskais salons
820           beverages: Dzērienu veikals
821           bicycle: Velosipēdu veikals
822           books: Grāmatu veikals
823           butcher: Miesnieks
824           car: Auto veikals
825           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
826           car_repair: Auto remonts
827           carpet: Paklāju veikals
828           charity: Labdarības veikals
829           chemist: Ķīmiķis
830           clothes: Apģērbu veikals
831           computer: Datorveikals
832           confectionery: Konditorejas veikals
833           convenience: Stūra Veikals
834           copyshop: Kopētava
835           cosmetics: Kosmētikas veikals
836           department_store: Universālveikals
837           discount: Atlaižu Veikals
838           doityourself: Dari-pats
839           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
840           electronics: Elektronikas veikals
841           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
842           farm: Saimniecības Veikals
843           fashion: Modes veikals
844           fish: Zivju veikals
845           florist: Florists
846           food: Pārtikas veikals
847           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
848           furniture: Mēbeles
849           gallery: Galerija
850           garden_centre: Dārza centrs
851           general: Veikals
852           gift: Dāvanu veikals
853           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
854           grocery: Pārtikas preču veikals
855           hairdresser: Frizētava
856           hardware: Saimniecības veikals
857           hifi: Hi-Fi
858           insurance: Apdrošināšana
859           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
860           kiosk: Kiosks
861           laundry: Veļas mazgātava
862           mall: Tirdzniecības centrs
863           market: Tirgus
864           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
865           motorcycle: Motociklu veikals
866           music: Mūzikas veikals
867           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
868           optician: Optikas veikals
869           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
870           outdoor: Ārtelpu Veikals
871           pet: Zooveikals
872           photo: Fotoveikals
873           salon: Salons
874           shoes: Apavu veikals
875           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
876           sports: Sporta veikals
877           stationery: Kancelejas preču veikals
878           supermarket: Lielveikals
879           toys: Rotaļlietu veikals
880           travel_agency: Tūrisma aģentūra
881           video: Video veikals
882           wine: Alkohola Veikals
883         tourism: 
884           alpine_hut: Kalnu būda
885           artwork: Mākslas darbs
886           attraction: Atrakcija
887           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
888           cabin: Kabīne
889           camp_site: Nometnes vieta
890           caravan_site: Kempings
891           chalet: Kotedža
892           guest_house: Viesu nams
893           hostel: Hostelis
894           hotel: Viesnīca
895           information: Informācija
896           lean_to: Liekties uz
897           motel: Motelis
898           museum: Muzejs
899           picnic_site: Piknika vieta
900           theme_park: Atrakciju parks
901           valley: Ieleja
902           viewpoint: Skatu punkts
903           zoo: Zooloģiskais dārzs
904         tunnel: 
905           "yes": Tunelis
906         waterway: 
907           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
908           boatyard: Jahtu piestātne
909           canal: Kanāls
910           connector: Ūdensceļu savienotājs
911           dam: Aizsprosts
912           derelict_canal: Pamests Kanāls
913           ditch: Grāvis
914           dock: Doks
915           drain: Grāvis
916           lock: Slūžas
917           lock_gate: Slūžu vārti
918           mineral_spring: Minerālavots
919           mooring: Piestātne
920           rapids: Krāces
921           river: Upe
922           riverbank: Upes krasts
923           stream: Strauts
924           wadi: Izkaltusi upes gultne
925           water_point: Ūdens punkts
926           waterfall: Ūdenskritums
927           weir: Dambis
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: Velokarte
932         standard: Standarta
933         transport_map: Transporta karte
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
936       edit_tooltip: Rediģēt karti
937       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
938       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
939       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
940       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
941   layouts: 
942     community: Kopiena
943     community_blogs: Kopienas emuāri
944     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
945     copyright: Autortiesības un licence
946     documentation: Dokumentācija
947     documentation_title: Projekta dokumentācija
948     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
949     donate_link_text: ziedojot
950     edit: Rediģēt
951     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
952     export: Eksportēt
953     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
954     foundation: Fonds
955     foundation_title: OpenStreetMap fonds
956     gps_traces: GPS trases
957     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
958     help: Palīdzība
959     help_centre: Palīdzības centrs
960     help_title: Projekta palīdzības vietne
961     history: Vēsture
962     home: sākums
963     home_tooltip: Doties uz sākumu
964     inbox: iesūtne (%{count})
965     inbox_tooltip: 
966       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
967       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
968       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
969     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
970     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
971     intro_2_download: lejupielādēt
972     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
973     intro_2_license: Atvērtā licence
974     intro_2_use: izmanto
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
976     license: 
977       title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
978     log_in: ieiet
979     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
980     logo: 
981       alt_text: OpenStreetMap logo
982     logout: iziet
983     logout_tooltip: Iziet
984     make_a_donation: 
985       text: Ziedot attīstībai
986       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
987     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
988     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
991     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
992     partners_partners: partneri
993     partners_ucl: UCL VR centrs
994     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
995     sign_up: piereģistrēties
996     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
997     sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
998     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
999     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1000     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1001     view: Skatīt
1002     view_tooltip: Skatīti karti
1003     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1005     wiki: Viki
1006     wiki_title: Projekta viki vietne
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: angliskais oriģināls
1010       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1011       title: Par šo tulkojumu
1012     legal_babble: "<h2>Autortiesības un Licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n</p>\n\n<h3>Kā atsaukties uz OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Uzzināt vairāk</h3>\n<p>\n  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n</p>\n<p>\n  Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n  bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n  Skatīt mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\n  and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim L:ietošanas Politiku</a>.\n</p>\n\n<h3>Mūsu veidotāji</h3>\n<p>\n  Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no\n    Australian Bureau of Statistics data.</li>\n    <li><strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>).</li>\n    <li><strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n    <li><strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polija</strong>: Ietver datus no <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartes</a>. Autortiesības\n    UMP-pcPL veidotāji.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Vairāk par OSM&apos; UMP datu lietojumu</a></li>\n    <li><strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību.\n</p>"
1013     native: 
1014       mapping_link: sākt kartēt
1015       native_link: latviskā versija
1016       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1017       title: Par šo lapu
1018   message: 
1019     delete: 
1020       deleted: Ziņa izdzēsta
1021     inbox: 
1022       date: Datums
1023       from: 'No'
1024       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1025       my_inbox: Mana iesūtne
1026       new_messages: 
1027         one: "%{count} jauna ziņa"
1028         other: "%{count} jaunas ziņas"
1029       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1030       old_messages: 
1031         one: "%{count} veca ziņa"
1032         other: "%{count} vecas ziņas"
1033       outbox: izsūtne
1034       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1035       subject: Temats
1036       title: iesūtne
1037     mark: 
1038       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1039       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1040     message_summary: 
1041       delete_button: Dzēst
1042       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1043       reply_button: Atbildēt
1044       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1045     new: 
1046       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1047       body: Teksts
1048       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1049       message_sent: Ziņa nosūtīta
1050       send_button: Sūtīt
1051       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1052       subject: Temats
1053       title: Nosūtīt ziņu
1054     no_such_message: 
1055       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1056       heading: Neesoša ziņa
1057       title: Neesoša ziņa
1058     outbox: 
1059       date: Datums
1060       inbox: iesūtne
1061       messages: 
1062         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1063         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1064       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1065       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1066       outbox: izsūtne
1067       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1068       subject: Temats
1069       title: izsūtne
1070       to: Kam
1071     read: 
1072       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1073       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1074       date: Datums
1075       from: 'No'
1076       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1077       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1078       reply_button: Atbilde
1079       subject: Temats
1080       title: Lasīt ziņu
1081       to: Kam
1082       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1083       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1084     reply: 
1085       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1086     sent_message_summary: 
1087       delete_button: Dzēst
1088   notifier: 
1089     diary_comment_notification: 
1090       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1091       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1092       hi: Sveiks %{to_user},
1093       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1094     email_confirm: 
1095       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1096     email_confirm_html: 
1097       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1098       greeting: Sveicināti,
1099       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1100     email_confirm_plain: 
1101       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1102       greeting: Sveicināti,
1103       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1104       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1105     friend_notification: 
1106       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1107       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1108       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1109       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1110     gpx_notification: 
1111       and_no_tags: bez birkām.
1112       and_the_tags: "un birkas:"
1113       failure: 
1114         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1115         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1116         more_info_2: "atrodams šeit:"
1117         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1118       greeting: Sveicināti,
1119       success: 
1120         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1121         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1122       with_description: ar aprakstu
1123       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1124     lost_password: 
1125       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1126     lost_password_html: 
1127       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1128       greeting: Sveicināti,
1129       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1130     lost_password_plain: 
1131       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1132       greeting: Sveicināti,
1133       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1134       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1135     message_notification: 
1136       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1137       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1138       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1139       hi: Sveiks %{to_user},
1140     signup_confirm: 
1141       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1142     signup_confirm_html: 
1143       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1144       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
1145       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1146       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1147       greeting: Sveicināti!
1148       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1149       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1150       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1151       more_videos_here: video šeit
1152       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1153       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1154       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1155     signup_confirm_plain: 
1156       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1157       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1158       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
1159       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
1160       current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
1161       current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
1162       greeting: Sveicināti!
1163       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1164       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1165       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1166       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1167       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1168       user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
1169       user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
1170       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1171   oauth: 
1172     oauthorize: 
1173       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1174       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1175       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1176       allow_write_api: mainīt karti.
1177       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1178       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1179       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1180       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1181     revoke: 
1182       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1183   oauth_clients: 
1184     create: 
1185       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1186     destroy: 
1187       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1188     edit: 
1189       submit: Rediģēt
1190       title: Rediģē savu pieteikumu
1191     form: 
1192       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1193       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1194       allow_write_api: labot karti.
1195       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1196       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1197       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1198       callback_url: Atzvanīšanas URL
1199       name: Nosaukums
1200       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1201       required: Obligāts
1202       support_url: Atbalsta URL
1203       url: Galvenais Aplikācijas URL
1204     index: 
1205       application: Programmas nosaukums
1206       issued_at: Izdots
1207       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1208       my_apps: Manas klienta programmas
1209       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1210       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1211       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1212       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1213       revoke: Atsaukt!
1214       title: Manas OAuth detaļas
1215     new: 
1216       submit: Reģistrēties
1217       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1218     not_found: 
1219       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1220     show: 
1221       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1222       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1223       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1224       allow_write_api: labot karti.
1225       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1226       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1227       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1228       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1229       confirm: Vai esat pārliecināts?
1230       delete: Dzēst klientu
1231       edit: Labot detaļas
1232       key: "Patērētāja atslēga:"
1233       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1234       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1235       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1236       title: OAuth detaļas %{app_name}
1237       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1238     update: 
1239       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1240   redaction: 
1241     create: 
1242       flash: Redakcija izveidota.
1243     destroy: 
1244       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1245       flash: Redakcija iznīcināta.
1246       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1247     edit: 
1248       description: Apraksts
1249       heading: Labot redakciju
1250       submit: Saglabāt redakciju
1251       title: Labot redakciju
1252     index: 
1253       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1254       heading: Redakciju saraksts
1255       title: Redakciju saraksts
1256     new: 
1257       description: Apraksts
1258       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1259       submit: Izveidot redakciju
1260       title: Jaunas redakcijas veidošana
1261     show: 
1262       confirm: Vai esat pārliecināts?
1263       description: "Apraksts:"
1264       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1265       edit: Labot šo redakciju
1266       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1267       title: Rāda redakciju
1268       user: "Veidotājs:"
1269     update: 
1270       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1271   site: 
1272     edit: 
1273       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1274       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1275       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1276       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1277       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1279       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1280       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1281       user_page_link: lietotāja lapa
1282     index: 
1283       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1284       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1285       license: 
1286         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1287         notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem.
1288         project_name: OpenStreetMap projekts
1289       permalink: Pastāvīgā saite
1290       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1291       shortlink: Īsā saite
1292     key: 
1293       map_key: Apzīmējumi
1294       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1295       table: 
1296         entry: 
1297           admin: Administratīvā robeža
1298           allotments: Mazdārziņi
1299           apron: 
1300             - Lidostas rampa
1301             - termināls
1302           bridge: Tilts
1303           bridleway: Izjādes taka
1304           brownfield: Nekopta vieta
1305           building: Ēka
1306           byway: Blakusceļš
1307           cable: 
1308             - Trošu ceļš
1309             - krēslu pacēlājs
1310           cemetery: Kapsēta
1311           centre: Sporta centrs
1312           commercial: Tirdzniecības zona
1313           common: 
1314             - Koplietošanas zeme
1315             - Pļava
1316           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1317           cycleway: Veloceliņš
1318           destination: Galamērķa pieeja
1319           farm: Saimniecība
1320           footway: Gājēju ceļš
1321           forest: Mežs
1322           golf: Golfa laukums
1323           heathland: Tīrelis
1324           industrial: Rūpniecības zona
1325           lake: 
1326             - Ezeri
1327             - ūdenskrātuves
1328           military: Militārā zona
1329           motorway: Automaģistrāle
1330           park: Parks
1331           permissive: Brīva pieeja
1332           pitch: Sporta laukums
1333           primary: Galvenais valsts ceļš
1334           private: Privāta pieeja
1335           rail: Dzelzceļš
1336           reserve: Dabas rezervāts
1337           resident: Dzīvojamā zona
1338           retail: Mazumtirdzniecības zona
1339           runway: 
1340             - Lidostas skrejceļš
1341             - manevrēšanas ceļš
1342           school: 
1343             - Skola
1344             - universitāte
1345           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1346           station: Dzelzceļa stacija
1347           subway: Metro
1348           summit: 
1349             - Virsotne
1350             - smaile
1351           tourist: Tūrisma atrakcija
1352           track: Zemesceļš
1353           tram: 
1354             - Tramvaja sliedes
1355             - Tramvajs
1356           trunk: Maģistrālais ceļš
1357           tunnel: Tunelis
1358           unclassified: Neklasificēts ceļš
1359           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1360           wood: Pirmatnējs mežs
1361     markdown_help: 
1362       alt: Alt teksts
1363       first: Pirmais vienums
1364       heading: Virsraksts
1365       headings: Virsraksti
1366       image: Attēls
1367       link: Saite
1368       ordered: Sakārtots saraksts
1369       second: Otrais vienums
1370       subheading: Apakšvirsraksts
1371       text: Teksts
1372       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1373       unordered: Nesakārtots saraksts
1374       url: URL
1375     richtext_area: 
1376       edit: Labot
1377       preview: Priekšskatījums
1378     search: 
1379       search: Meklēt
1380       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1381       submit_text: OK
1382       where_am_i: Kur es esmu?
1383       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1384     sidebar: 
1385       close: Aizvērt
1386       search_results: Meklēšanas rezultāti
1387   time: 
1388     formats: 
1389       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1390   trace: 
1391     create: 
1392       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1393       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1394     delete: 
1395       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1396     edit: 
1397       description: "Apraksts:"
1398       download: lejupielādēt
1399       edit: rediģēt
1400       filename: "Faila nosaukums:"
1401       heading: Rediģē trasi %{name}
1402       map: karte
1403       owner: "Īpašnieks:"
1404       points: "Punkti:"
1405       save_button: Saglabāt izmaiņas
1406       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1407       tags: "Birkas:"
1408       tags_help: atdalīts ar komatiem
1409       title: Rediģē trasi %{name}
1410       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1411       visibility: "Redzamība:"
1412       visibility_help: ko tas nozīmē?
1413     list: 
1414       public_traces: Publiskās GPS trases
1415       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1416       tagged_with: ar birkām %{tags}
1417       your_traces: Jūsu GPS trases
1418     make_public: 
1419       made_public: Trase padarīta publiska
1420     offline: 
1421       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1422       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1423     offline_warning: 
1424       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1425     trace: 
1426       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1427       by: 'no'
1428       count_points: "%{count} punkti"
1429       edit: rediģēt
1430       edit_map: Rediģēt karti
1431       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1432       in: iekš
1433       map: karte
1434       more: vairāk
1435       pending: RINDĀ
1436       private: PRIVĀTS
1437       public: PUBLISKS
1438       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1439       trackable: ATSEKOJAMS
1440       view_map: Skatīt karti
1441     trace_form: 
1442       description: "Apraksts:"
1443       help: Palīdzība
1444       tags: "Birkas:"
1445       tags_help: atdalīts ar komatiem
1446       upload_button: Augšupielādēt
1447       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1448       visibility: "Redzamība:"
1449       visibility_help: ko tas nozīmē?
1450     trace_header: 
1451       see_all_traces: Skatīt visas trases
1452       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1453       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1454       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1455     trace_optionals: 
1456       tags: Birkas
1457     trace_paging_nav: 
1458       showing_page: Rāda lapu %{page}
1459     view: 
1460       delete_track: Dzēst šo trasi
1461       description: "Apraksts:"
1462       download: lejupielādēt
1463       edit: rediģēt
1464       edit_track: Rediģēt šo trasi
1465       filename: "Faila nosaukums:"
1466       heading: Trase %{name}
1467       map: karte
1468       none: Nav
1469       owner: "Īpašnieks:"
1470       pending: RINDĀ
1471       points: "Punkti:"
1472       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1473       tags: "Birkas:"
1474       title: Trase %{name}
1475       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1476       uploaded: "Augšupielādēts:"
1477       visibility: "Redzamība:"
1478     visibility: 
1479       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1480       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1481       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1482       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1483   user: 
1484     account: 
1485       contributor terms: 
1486         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1487         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1488         heading: "Devuma Noteikumi:"
1489         link text: kas tas ir?
1490         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1491         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1492       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1493       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1494       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1495       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1496       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1497       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1498       image: "Attēls:"
1499       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1500       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1501       latitude: "Platums:"
1502       longitude: "Garums:"
1503       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1504       my settings: Mani iestatījumi
1505       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1506       new image: Pievienot attēlu
1507       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1508       openid: 
1509         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1510         link text: Kas tas ir?
1511         openid: "OpenID:"
1512       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1513       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1514       profile description: "Profila apraksts:"
1515       public editing: 
1516         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1517         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1518         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1519         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1520         enabled link text: Kas tas ir?
1521         heading: "Publiska rediģēšana:"
1522       public editing note: 
1523         heading: Publiska rediģēšana
1524         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1525       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1526       return to profile: Atgriezties pie profila
1527       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1528       title: Rediģēt kontu
1529       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1530     confirm: 
1531       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1532       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1533       button: Apstiprināt
1534       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1535       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1536       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1537       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1538       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1539     confirm_email: 
1540       button: Apstiprināt
1541       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1542       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1543       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1544       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1545     confirm_resend: 
1546       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1547       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1548     filter: 
1549       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1550     go_public: 
1551       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1552     list: 
1553       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1554       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1555       heading: Lietotāji
1556       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1557       showing: 
1558         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1559         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1560       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1561       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1562       title: Lietotāji
1563     login: 
1564       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1565       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1566       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1567       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1568       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1569       heading: Ieiet
1570       login_button: Ieiet
1571       lost password link: Aizmirsi paroli?
1572       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1573       no account: Nav lietotāja?
1574       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Uzzini vairāk par OpenStreetMap tuvojošos licences maiņu</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tulkojumi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1575       notice_terms: OpenStreetMap pārceļas uz jaunu licenci 1. aprīlī 2012. gadā. Tā ir tikpat atvērta kā esošā, bet juridiskās detaļas ir labāk saderīgas ar mūsu karšu datubāzi. Mēs vēlētos tavu devumu OpenStreetMap paturēt, bet mēs to varam izdarīt tikai tad, ja Tu ļauj mums tos izplatīt zem jaunās licences. Citādāk, mums nāksies tos noņemt no datubāzes.<br /><br />Lūdzu autorizējies, tad atvēli dažas sekundes, lai pārskatītu un pieņemtu jaunos nosacījumus. Paldies!
1576       openid: "%{logo} OpenID:"
1577       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1578       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1579       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1580       openid_providers: 
1581         aol: 
1582           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1583           title: Pieteikties ar AOL
1584         google: 
1585           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1586           title: Pieteikties ar Google
1587         myopenid: 
1588           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1589           title: Pieteikties ar myOpenID
1590         openid: 
1591           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1592           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1593         wordpress: 
1594           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1595           title: Pieteikties ar Wordpress
1596         yahoo: 
1597           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1598           title: Pieteikties ar Yahoo
1599       password: "Parole:"
1600       register now: Reģistrēties
1601       remember: "Atcerēties mani:"
1602       title: Ieiet
1603       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1604       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1605       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1606     logout: 
1607       heading: Iziet no OpenStreetMap
1608       logout_button: Iziet
1609       title: Iziet
1610     lost_password: 
1611       email address: "E-pasta adrese:"
1612       heading: Aizmirsi paroli?
1613       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1614       new password button: Atiestatīt paroli
1615       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1616       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1617       title: Aizmirsāt paroli
1618     make_friend: 
1619       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1620       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1621       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1622     new: 
1623       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1624       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1625       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1626       continue: Turpināt
1627       display name: "Rādāmais vārds:"
1628       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1629       email address: "E-pasta adrese:"
1630       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1631       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1632       heading: Izveidot lietotāja kontu
1633       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1634       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1635       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1636       openid: "%{logo} OpenID:"
1637       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1638       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1639       password: "Parole:"
1640       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1641       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1642       title: Izveidot kontu
1643       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1644     no_such_user: 
1645       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1646       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1647       title: Neesošs lietotājs
1648     popup: 
1649       friend: Draugs
1650       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1651       your location: Jūsu atrašanās vieta
1652     remove_friend: 
1653       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1654       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1655     reset_password: 
1656       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1657       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1658       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1659       heading: Atcelt %{user} paroli
1660       password: "Parole:"
1661       reset: Atcelt paroli
1662       title: Atiestatīt paroli
1663     set_home: 
1664       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1665     suspended: 
1666       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1667       heading: Konta darbība apturēta
1668       title: Konta darbība apturēta
1669       webmaster: webmaster
1670     terms: 
1671       agree: Piekrītu
1672       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1673       consider_pd_why: kas tas ir?
1674       decline: Nepiekrītu
1675       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1676       heading: Dalībnieka noteikumi
1677       legale_names: 
1678         france: Francija
1679         italy: Itālija
1680         rest_of_world: Pārējā pasaule
1681       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1682       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1683       title: Dalībnieka noteikumi
1684       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1685     view: 
1686       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1687       add as friend: pievienot kā draugu
1688       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1689       block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
1690       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1691       blocks on me: bloki par mani
1692       comments: komentāri
1693       confirm: Apstiprināt
1694       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1695       create_block: bloķēt šo lietotāju
1696       created from: "Izveidota no:"
1697       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1698       ct declined: Noraidīti
1699       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1700       ct undecided: Nav izlēmis
1701       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1702       delete_user: dzēst šo lietotāju
1703       description: Apraksts
1704       diary: dienasgrāmata
1705       edits: labojumi
1706       email address: "E-pasta adrese:"
1707       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1708       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1709       hide_user: slēpt šo lietotāju
1710       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1711       km away: "%{count} km attālumā"
1712       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1713       m away: "%{count} m attālumā"
1714       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1715       moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
1716       my comments: mani komentāri
1717       my diary: mana dienasgrāmata
1718       my edits: mani labojumi
1719       my settings: mani iestatījumi
1720       my traces: manas trases
1721       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1722       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1723       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1724       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1725       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1726       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1727       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1728       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1729       role: 
1730         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1731         grant: 
1732           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1733           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1734         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1735         revoke: 
1736           administrator: Atņemt administratora tiesības
1737           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1738       send message: nosūtīt ziņojumu
1739       settings_link_text: uzstādījumi
1740       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1741       status: "Statuss:"
1742       traces: trases
1743       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1744       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1745       your friends: Jūsu draugi
1746   user_block: 
1747     blocks_by: 
1748       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1749       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1750       title: Liegumi no %{name}
1751     blocks_on: 
1752       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1753       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1754       title: Liegumi uz %{name}
1755     create: 
1756       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1757       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1758       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1759     edit: 
1760       back: Skatīt visus blokus
1761       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1762       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1763       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1764       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1765       show: Apskatīt šo bloku
1766       submit: Atjaunot bloku
1767       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1768     filter: 
1769       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1770       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1771     helper: 
1772       time_future: Beidzas %{time}.
1773       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1774       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1775     index: 
1776       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1777       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1778       title: Lietotāja liegumi
1779     model: 
1780       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1781       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1782     new: 
1783       back: Skatīt visus liegumus
1784       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1785       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1786       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1787       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1788       submit: Veidot liegumu
1789       title: Veidoju bloku uz %{name}
1790       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1791       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1792     not_found: 
1793       back: Atpakaļ uz saturu
1794       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1795     partial: 
1796       confirm: Vai esat pārliecināts?
1797       creator_name: Autors
1798       display_name: Bloķēts lietotājs
1799       edit: Rediģēt
1800       not_revoked: (nav atsaukts)
1801       reason: Iemesls liegumam
1802       revoke: Atsaukt!
1803       revoker_name: Atsaucis
1804       show: Rādīt
1805       status: Statuss
1806     period: 
1807       one: 1 stunda
1808       other: "%{count} stundas"
1809     revoke: 
1810       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1811       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1812       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1813       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1814       revoke: Atsaukt!
1815       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1816       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1817     show: 
1818       back: Skatīt visus bloķējumus
1819       confirm: Vai esat pārliecināts?
1820       edit: Rediģēt
1821       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1822       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1823       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1824       revoke: Atsaukt!
1825       revoker: "Atsaucējs:"
1826       show: Rādīt
1827       status: Statuss
1828       time_future: Beidzas %{time}
1829       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1830       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1831     update: 
1832       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1833       success: Liegums atjaunots.
1834   user_role: 
1835     filter: 
1836       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1837       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1838       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1839       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1840     grant: 
1841       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1842       confirm: Apstiprināt
1843       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1844       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1845       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1846     revoke: 
1847       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1848       confirm: Apstiprināt
1849       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1850       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1851       title: Apstiprināt lomu atcelšanu