Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Mantak111
9 # Author: Matasg
10 # Author: Pauliuz
11 # Author: Pdxx
12 # Author: Perkunas
13 # Author: Ruila
14 ---
15 lt:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Prieigos valdymo sąrašas
22       changeset: Pakeitimas
23       changeset_tag: Pakeitimo žyma
24       country: Valstybė
25       diary_comment: Dienoraščio komentaras
26       diary_entry: Dienoraščio įrašas
27       friend: Draugas
28       language: Kalba
29       message: Žinutė
30       node: Taškas
31       node_tag: Taško žyma
32       notifier: Pranešti
33       old_node: Ankstesnis taškas
34       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
35       old_relation: Ankstesnis ryšys
36       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
37       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
38       old_way: Ankstesnis kelias
39       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
40       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
41       relation: Ryšys
42       relation_member: Ryšio narys
43       relation_tag: Ryšio žyma
44       session: Sesija
45       trace: Pėdsakas
46       tracepoint: Pėdsako taškas
47       tracetag: Pėdsako žyma
48       user: Naudotojas
49       user_preference: Naudotojo nustatymai
50       user_token: Naudotojo prieigos raktas
51       way: Kelias
52       way_node: Kelio mazgas
53       way_tag: Kelio žyma
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Tekstas
57       diary_entry:
58         user: Naudotojas
59         title: Antraštė
60         latitude: Platuma
61         longitude: Ilguma
62         language: Kalba
63       friend:
64         user: Naudotojas
65         friend: Draugas
66       trace:
67         user: Naudotojas
68         visible: Matomas
69         name: Vardas
70         size: Dydis
71         latitude: Platuma
72         longitude: Ilguma
73         public: Viešas
74         description: Aprašymas
75       message:
76         sender: Siuntėjas
77         title: Antraštė
78         body: Tekstas
79         recipient: Gavėjas
80       user:
81         email: E-paštas
82         active: Aktyvus
83         display_name: Rodomas vardas
84         description: Aprašymas
85         languages: Kalbos
86         pass_crypt: Slaptažodis
87   editor:
88     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
89     potlatch:
90       name: Potlatch 1
91       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
92     id:
93       name: iD
94       description: iD (naršyklės redaktorius)
95     potlatch2:
96       name: Potlatch 2
97       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
98     remote:
99       name: nuotoliniu valdymu
100       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
101   browse:
102     created: Sukurtas
103     closed: Uždarytas
104     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
107       %{user}
108     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109       %{user}
110     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     version: Versija
115     in_changeset: Pakeitimas
116     anonymous: anonimas
117     no_comment: (nėra komentaro)
118     part_of: Dalis
119     download_xml: Atsisiųsti XML
120     view_history: Žiūrėti istoriją
121     view_details: Žiūrėti detales
122     location: 'Vieta:'
123     changeset:
124       title: 'Pakeitimas: %{id}'
125       belongs_to: Autorius
126       node: Taškų (%{count})
127       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
128       way: Keliai (%{count})
129       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
130       relation: Ryšiai (%{count})
131       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
132       comment: Komentarai (%{count})
133       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
134         %{when}</abbr>
135       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
136         %{when}</abbr>
137       changesetxml: Pakeitimo XML
138       osmchangexml: osmChange XML
139       feed:
140         title: Pakeitimas %{id}
141         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
142       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
143       discussion: Diskusija
144     node:
145       title: 'Taškas: %{name}'
146       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
147     way:
148       title: 'Kelias: %{name}'
149       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
150       nodes: Taškai
151       also_part_of:
152         one: dalis kelio %{related_ways}
153         other: dalis kelių %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Ryšys: %{name}'
156       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
157       members: Nariai
158     relation_member:
159       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
160       type:
161         node: Taškas
162         way: Kelias
163         relation: Ryšys
164     containing_relation:
165       entry: Ryšys %{relation_name}
166       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
167     not_found:
168       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
169       type:
170         node: taškas
171         way: kelias
172         relation: ryšys
173         changeset: pakeitimas
174     timeout:
175       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
176         per ilgai.
177       type:
178         node: taškas
179         way: kelias
180         relation: ryšys
181         changeset: pakeitimas
182     redacted:
183       redaction: Redakcija %{id}
184       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
185         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
186       type:
187         node: taškas
188         way: kelias
189         relation: ryšys
190     start_rjs:
191       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
192         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
193       load_data: Kraunami duomenys
194       loading: Kraunama...
195     tag_details:
196       tags: 'Žymos:'
197       wiki_link:
198         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
199         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
200       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
201       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
202       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
203     note:
204       title: 'Pastaba: %{id}'
205       new_note: Nauja pastaba
206       description: Aprašymas
207       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
208       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
209       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
210       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
213         %{when}</abbr>
214       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
215         %{when}</abbr>
216       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223     query:
224       title: Ieškoti geoobjektų
225       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
226       nearby: Artimi objektai
227       enclosing: Gaubiantys objektai
228   changeset:
229     changeset_paging_nav:
230       showing_page: Puslapis %{page}
231       next: Kitas »
232       previous: « Ankstesnis
233     changeset:
234       anonymous: Anonimiškas
235       no_edits: (nėra pakeitimų)
236       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
237     changesets:
238       id: ID
239       saved_at: Įrašymo laikas
240       user: Naudotojas
241       comment: Komentaras
242       area: Plotas
243     list:
244       title: Pakeitimai
245       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
246       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
247       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
248       empty: Nerasta pakeitimų.
249       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
250       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
251       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
252       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
253       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
254       load_more: Įkelti daugiau
255     timeout:
256       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
257     rss:
258       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
259       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
260       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
261       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
262       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
263       full: Pilnas aptarimas
264   diary_entry:
265     new:
266       title: Naujas dienoraščio įrašas
267     list:
268       title: Naudotojo dienoraščiai
269       title_friends: Draugų dienoraščiai
270       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
271       user_title: '%{user} dienoraštis'
272       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
273       new: Naujas dienoraščio įrašas
274       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
275       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
276       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
277       older_entries: Senesni įrašai
278       newer_entries: Naujesni įrašai
279     edit:
280       title: Keisti dienoraščio įrašą
281       subject: 'Tema:'
282       body: 'Tekstas:'
283       language: 'Kalba:'
284       location: 'Pozicija:'
285       latitude: 'Platuma:'
286       longitude: 'Ilguma:'
287       use_map_link: naudoti žemėlapį
288       save_button: Įrašyti
289       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
290     view:
291       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
292       user_title: '%{user} dienoraštis'
293       leave_a_comment: Palikti komentarą
294       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
295       login: Prisijungti
296       save_button: Įrašyti
297     no_such_entry:
298       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
299       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
300       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
301         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
302     diary_entry:
303       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
304       comment_link: Komentuoti šį įrašą
305       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
306       comment_count:
307         one: '%{count} komentaras'
308         zero: Nėra komentarų
309         other: '%{count} komentarai (-ų)'
310       edit_link: Keisti šį įrašą
311       hide_link: Slėpti šį įrašą
312       confirm: Patvirtinti
313     diary_comment:
314       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315       hide_link: Slėpti šį komentarą
316       confirm: Patvirtinti
317     location:
318       location: 'Vieta:'
319       view: Žiūrėti
320       edit: Taisyti
321     feed:
322       user:
323         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
325       language:
326         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
327         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
328       all:
329         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
331     comments:
332       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
333       post: Rašyti
334       when: Kada
335       comment: Komentuoti
336       ago: prieš %{ago}
337       newer_comments: Naujesni komentarai
338       older_comments: Senesni komentarai
339   export:
340     title: Eksportuoti
341     start:
342       area_to_export: Eksportuotinas plotas
343       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
344       format_to_export: Eksporto formatas
345       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
346       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
347       embeddable_html: Pritaikomas HTML
348       licence: Licencija
349       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
351       too_large:
352         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
353           išvardintų šaltinių:'
354         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
355           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
356           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
357         planet:
358           title: OSM planeta
359           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
360             kopijos
361         overpass:
362           title: Overpass API
363           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
364         geofabrik:
365           title: Geofabrik atsisiuntimai
366           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
367             duomenys.
368         metro:
369           title: Metro iškarpos
370           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
371             iškarpos
372         other:
373           title: Kiti šaltiniai
374           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
375       options: Parinktys
376       format: Formatas
377       scale: Mastelis
378       max: maksimalus
379       image_size: Žemėlapio dydis
380       zoom: Padidinti
381       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
382       latitude: 'Plat:'
383       longitude: 'Ilg:'
384       output: Rezultatas
385       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
386       export_button: Eksportuoti
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
391         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
392         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
393           rezultatai
394         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a> rezultatai
397         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Lyno keltuvas
405           chair_lift: Keltuvas
406           drag_lift: Velkamas keltuvas
407           gondola: Gondola
408           station: Lyno stotis
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromas
411           apron: Oro uosto aikštelė
412           gate: Vartai
413           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
414           runway: Pakilimo takas
415           taxiway: Riedėjimo takas
416           terminal: Terminalas
417         amenity:
418           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
419           arts_centre: Menų centras
420           atm: Bankomatas
421           bank: Bankas
422           bar: Baras
423           bbq: BBQ
424           bench: Suoliukas
425           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
426           bicycle_rental: Dviračių nuoma
427           biergarten: Lauko baras
428           boat_rental: Valčių nuoma
429           brothel: Viešieji namai
430           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
431           bus_station: Autobusų stotis
432           cafe: Kavinė
433           car_rental: Mašinų nuoma
434           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
435           car_wash: Automobilių plovykla
436           casino: Kazino
437           charging_station: Įkrovimo stotis
438           childcare: Vaikų priežiūra
439           cinema: Kino teatras
440           clinic: Klinika
441           clock: Laikrodis
442           college: Koledžas
443           community_centre: Bendruomenės centras
444           courthouse: Teismo pastatas
445           crematorium: Krematoriumas
446           dentist: Dantistas
447           doctors: Gydytojai
448           dormitory: Bendrabutis
449           drinking_water: Geriamas vanduo
450           driving_school: Vairavimo mokykla
451           embassy: Ambasada
452           emergency_phone: Pagalbos telefonas
453           fast_food: Greitas maistas
454           ferry_terminal: Keltų terminalas
455           fire_hydrant: Hidrantas
456           fire_station: Gaisrinė
457           food_court: Savitarnos kavinė
458           fountain: Fontanas
459           fuel: Degalinė
460           gambling: Lošimas
461           grave_yard: Kapinės
462           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
463           health_centre: Sveikatingumo centras
464           hospital: Ligoninė
465           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466           ice_cream: Ledai
467           kindergarten: Vaikų darželis
468           library: Biblioteka
469           market: Turgus
470           marketplace: Turgavietė
471           monastery: Vienuolynas
472           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473           nightclub: Naktinis klubas
474           nursery: Seselės kabinetas
475           nursing_home: Slaugos namai
476           office: Biuras
477           parking: Stovėjimo aikštelė
478           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
479           pharmacy: Vaistinė
480           place_of_worship: Maldos namai
481           police: Policija
482           post_box: Pašto dėžutė
483           post_office: Paštas
484           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
485           prison: Kalėjimas
486           pub: Aludė
487           public_building: Visuomeninis pastatas
488           reception_area: Priėmimo zona
489           recycling: Perdirbimo punktas
490           restaurant: Restoranas
491           retirement_home: Senelių namai
492           sauna: Sauna
493           school: Mokykla
494           shelter: Pastogė
495           shop: Parduotuvė
496           shower: Dušas
497           social_centre: Socialinių reikalų centras
498           social_club: Socialinių reikalų klubas
499           social_facility: Socialinė įstaiga
500           studio: Studija
501           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
502           taxi: Taksi
503           telephone: Viešas telefonas
504           theatre: Teatras
505           toilets: Tualetas
506           townhall: Rotušė
507           university: Universitetas
508           vending_machine: Vendingas
509           veterinary: Veterinarijos chirurgija
510           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511           waste_basket: Atliekų krepšelis
512           waste_disposal: Atliekų šalinimas
513           youth_centre: Jaunimo centras
514         boundary:
515           administrative: Administracinė riba
516           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517           national_park: Nacionalinis parkas
518           protected_area: Saugoma teritorija
519         bridge:
520           aqueduct: Akvedukas
521           suspension: Kabantis tiltas
522           swing: Siūbuojantis tiltas
523           viaduct: Viadukas
524           "yes": Tiltas
525         building:
526           "yes": Pastatas
527         craft:
528           brewery: Alaus darykla
529           carpenter: Dailidė
530           electrician: Elektrikas
531           gardener: Sodininkas
532           painter: Dažytojas
533           photographer: Fotografas
534           plumber: Santechnikas
535           shoemaker: Batsiuvys
536           tailor: Siuvėjas
537           "yes": Amatų parduotuvė
538         emergency:
539           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540           defibrillator: Defibriliatorius
541           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542           phone: Avarinis telefonas
543         highway:
544           abandoned: Apleistas kelias
545           bridleway: Jodinėjimo takas
546           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547           bus_stop: Autobusų stotelė
548           construction: Statomas kelias
549           cycleway: Dviračių takas
550           elevator: Liftas
551           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552           footway: Pėsčiųjų takas
553           ford: Brasta
554           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555           milestone: Riboženklis
556           motorway: Automagistralė
557           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558           motorway_link: Automagistralinis kelias
559           path: Takas
560           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
561           platform: Platforma
562           primary: Pirmosios reikšmės kelias
563           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564           proposed: Projektuojamas kelias
565           raceway: Lenktynių trasa
566           residential: Gyvenamasis kelias
567           rest_area: Poilsio vieta
568           road: Kelias
569           secondary: Antros reikšmės kelias
570           secondary_link: Antros reikšmės kelias
571           service: Privažiuojamasis kelias
572           services: Automagistralės paslaugos
573           speed_camera: Greičio kamera
574           steps: Laiptai
575           street_lamp: Gatvės žibintas
576           tertiary: Trečios reikšmės kelias
577           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578           track: Vėžės
579           traffic_signals: Šviesoforas
580           trail: Takas
581           trunk: Magistralinis kelias
582           trunk_link: Magistralinis kelias
583           unclassified: Neklasifikuotas kelias
584           unsurfaced: Kelias be dangos
585           "yes": Kelias
586         historic:
587           archaeological_site: Archeologinė vieta
588           battlefield: Mūšio vieta
589           boundary_stone: Pasienio akmuo
590           building: Istorinis pastatas
591           bunker: Bunkeris
592           castle: Pilis
593           church: Bažnyčia
594           city_gate: Miesto vartai
595           citywalls: Miesto sienos
596           fort: Fortas
597           heritage: Paveldas
598           house: Namas
599           icon: Ikona
600           manor: Dvaras
601           memorial: Memorialas
602           mine: Kasykla
603           monument: Paminklas
604           roman_road: Romėnų kelias
605           ruins: Griuvėsiai
606           stone: Akmuo
607           tomb: Kapas
608           tower: Bokštas
609           wayside_cross: Pakelės kryžius
610           wayside_shrine: Koplytstulpis
611           wreck: Nuskendęs laivas
612         junction:
613           "yes": Sandūra
614         landuse:
615           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616           basin: Baseinas
617           brownfield: Apleista teritorija
618           cemetery: Kapinės
619           commercial: Komercinis plotas
620           conservation: Apsaugos zona
621           construction: Statyba
622           farm: Ūkis
623           farmland: Fermos žemės
624           farmyard: Ferma
625           forest: Miškas
626           garages: Garažai
627           grass: Pieva
628           greenfield: „Žaliasis laukas“
629           industrial: Pramoninė zona
630           landfill: Sąvartynas
631           meadow: Pievos
632           military: Karinė zona
633           mine: Kasykla
634           orchard: vaisių sodas
635           quarry: Karjeras
636           railway: Geležinkelis
637           recreation_ground: Rekreacinė zona
638           reservoir: Rezervuaras
639           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640           residential: Gyvenamasis rajonas
641           retail: Mažmeninė prekyba
642           road: Pakelės
643           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
644           vineyard: Vynuogynas
645           "yes": Žemėnauda
646         leisure:
647           beach_resort: Pajūrio kurortas
648           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
649           club: Klubas
650           common: Bendra žemė
651           dog_park: Šunų parkas
652           fishing: Žvejybos zona
653           fitness_centre: Sveikatingumo centras
654           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655           garden: Sodas
656           golf_course: Golfo laukas
657           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660           miniature_golf: Mini golfas
661           nature_reserve: Gamtos draustinis
662           park: Parkas
663           pitch: Sporto aikštė
664           playground: Žaidimų aikštelė
665           recreation_ground: Rekreacinis plotas
666           resort: Kurortas
667           sauna: Sauna
668           slipway: Slipas
669           sports_centre: Sporto centras
670           stadium: Stadionas
671           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672           track: Bėgimo takelis
673           water_park: Vandens parkas
674           "yes": Laisvalaikis
675         man_made:
676           lighthouse: Švyturys
677           pipeline: Vamzdynas
678           tower: Bokštas
679           works: Gamykla
680           "yes": Žmogaus sukurta
681         military:
682           airfield: Karinis aerodromas
683           barracks: Kareivinės
684           bunker: Bunkeris
685         mountain_pass:
686           "yes": Kalnų perėja
687         natural:
688           bay: Įlanka
689           beach: Paplūdimys
690           cape: Kyšulys
691           cave_entrance: Įėjimas į urvą
692           cliff: Uola
693           crater: Krateris
694           dune: Kopa
695           fell: Kalnuota vieta
696           fjord: Fiordas
697           forest: Miškas
698           geyser: Geizeris
699           glacier: Ledynas
700           grassland: Žolė
701           heath: Dykynė
702           hill: Kalva
703           island: Sala
704           land: Žemė
705           marsh: Pelkė
706           moor: Dažnai užliejama vieta
707           mud: Purvas
708           peak: Viršūnė
709           point: Taškas
710           reef: Rifas
711           ridge: Ketera
712           rock: Uola
713           saddle: Balnas
714           sand: Smėlis
715           scree: Skardis
716           scrub: Krūmai
717           spring: Šaltinis
718           stone: Akmuo
719           strait: Sąsiauris
720           tree: Medis
721           valley: Slėnis
722           volcano: Ugnikalnis
723           water: Vanduo
724           wetland: Pelkė
725           wood: Medžiai
726         office:
727           accountant: Buhalteris
728           administrative: Administracija
729           architect: Architektas
730           company: Bendrovė
731           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733           government: Vyriausybinė tarnyba
734           insurance: Draudimo įstaiga
735           lawyer: Advokatas
736           ngo: NGO įstaiga
737           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
738           travel_agent: Kelionių agentūra
739           "yes": Biuras
740         place:
741           allotments: Kolektyviniai sodai
742           block: Blokas
743           airport: Oro uostas
744           city: Miestas
745           country: Šalis
746           county: Apskritis
747           farm: Ūkis
748           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
749           house: Namas
750           houses: Namai
751           island: Sala
752           islet: Salelė
753           isolated_dwelling: Vienkiemis
754           locality: Vietovė
755           moor: Dažnai užliejama vieta
756           municipality: Savivaldybė
757           neighbourhood: Rajonas
758           postcode: Pašto kodas
759           region: Regionas
760           sea: Jūra
761           state: Valstija
762           subdivision: Administracinis suskirstymas
763           suburb: Miesto dalis
764           town: Miestas
765           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
766           village: Kaimas
767           "yes": Vietovė
768         railway:
769           abandoned: Apleistas geležinkelis
770           construction: Statomas geležinkelis
771           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
772           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
773           funicular: Funikulierius
774           halt: Traukinio Stotelė
775           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
776           junction: Geležinkelio mazgas
777           level_crossing: Pervaža
778           light_rail: Lengvasis geležinkelis
779           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
780           monorail: Vienbėgis
781           narrow_gauge: Siaurukas
782           platform: Geležinkelio platforma
783           preserved: Paveldo geležinkelis
784           proposed: Projektuojamas gelžkelis
785           spur: Geležinkelio atsišakojimas
786           station: Geležinkelio stotis
787           stop: Geležinkelio sustojimas
788           subway: Metro
789           subway_entrance: Įėjimas į metro
790           switch: Geležinkelio punktai
791           tram: Tramvajus
792           tram_stop: Tramvajaus stotelė
793         shop:
794           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
795           antiques: Antikvariniai daiktai
796           art: Meno parduotuvė
797           bakery: Kepykla
798           beauty: Grožio salonas
799           beverages: Gėrimų parduotuvė
800           bicycle: Dviračių parduotuvė
801           books: Knygynas
802           boutique: Butikas
803           butcher: Mėsininkas
804           car: Automobilių parduotuvė
805           car_parts: Automobilių dalys
806           car_repair: Automobilių remontas
807           carpet: Kilimų parduotuvė
808           charity: Labdaros parduotuvė
809           chemist: Chemikas
810           clothes: Drabužių parduotuvė
811           computer: Kompiuterių parduotuvė
812           confectionery: Konditerijos parduotuvė
813           convenience: Parduotuvė
814           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
815           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
816           deli: Gastronomas
817           department_store: Universalinė parduotuvė
818           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
819           doityourself: Pasidaryk pats
820           dry_cleaning: Sausasis valymas
821           electronics: Elektronikos parduotuvė
822           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
823           farm: Ūkio parduotuvė
824           fashion: Mados parduotuvė
825           fish: Žuvies parduotuvė
826           florist: Gėlininkas
827           food: Maisto parduotuvė
828           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
829           furniture: Baldai
830           gallery: Galerija
831           garden_centre: Sodo prekės
832           general: Bendroji parduotuvė
833           gift: Dovanų parduotuvė
834           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
835           grocery: Gastronomas
836           hairdresser: Kirpykla
837           hardware: Aparatūros parduotuvė
838           hifi: Hi-Fi
839           insurance: Draudimas
840           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
841           kiosk: Kioskas
842           laundry: Skalbykla
843           mall: Prekybos centras
844           market: Turgus
845           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846           motorcycle: Motociklų parduotuvė
847           music: Muzikos prekių parduotuvė
848           newsagent: Spaudos pardavėjas
849           optician: Optikas
850           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851           outdoor: Lauko parduotuvė
852           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
853           pharmacy: Vaistinė
854           photo: Foto prekių parduotuvė
855           salon: Salonas
856           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857           shoes: Batų parduotuvė
858           shopping_centre: Prekybos centras
859           sports: Sporto prekių parduotuvė
860           stationery: Raštinės reikmenys
861           supermarket: Prekybos centras
862           tailor: Siuvėjas
863           toys: Žaislų parduotuvė
864           travel_agency: Kelionių agentūra
865           video: Video parduotuvė
866           wine: Licencijuota parduotuvė
867           "yes": Parduotuvė
868         tourism:
869           alpine_hut: Kalnų trobelė
870           apartment: Apartamentai
871           artwork: Meno dirbiniai
872           attraction: Lankytina vieta
873           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
874           cabin: Kabina
875           camp_site: Stovyklavietė
876           caravan_site: Kemperių aikštelė
877           chalet: Trobelė
878           gallery: Galerija
879           guest_house: Svečių namai
880           hostel: Hostelis
881           hotel: Viešbutis
882           information: Informacija
883           motel: Motelis
884           museum: Muziejus
885           picnic_site: Poilsiavietė
886           theme_park: Nuotykių parkas
887           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888           zoo: Zoologijos sodas
889         tunnel:
890           culvert: Vamzdis
891           "yes": Tunelis
892         waterway:
893           artificial: Dirbtinis vandens kelias
894           boatyard: Valčių priežiūra
895           canal: Kanalas
896           dam: Užtvanka
897           derelict_canal: Kanalas
898           ditch: Griovys
899           dock: Dokas
900           drain: Drenažo griovys
901           lock: Šliuzas
902           lock_gate: Šliuzo vartai
903           mooring: Švartavimas
904           rapids: Upės slenksčiai
905           river: Upė
906           stream: Upeliukas
907           wadi: Vadis
908           waterfall: Krioklys
909           weir: Slenkstis
910           "yes": Vandens vektorius
911       admin_levels:
912         level2: Šalies sienos
913         level4: Valstybės sienos
914         level5: Regiono ribos
915         level6: Apskrities ribos
916         level8: Miesto sienos
917         level9: Kaimo riba
918         level10: Priemiesčio riba
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a>
923         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
924       types:
925         cities: Miestai
926         towns: Miestai
927         places: Vietos
928     results:
929       no_results: Daugiau rezultatų nėra
930       more_results: Daugiau rezultatų
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: OpenStreetMap logotipas
934     home: Eiti į namų vietą
935     logout: Atsijungti
936     log_in: Prisijungti
937     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
938     sign_up: Užsiregistruoti
939     start_mapping: Pradėti žymėjimą
940     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
941     edit: Keisti
942     history: Istorija
943     export: Eksportuoti
944     data: Duomenys
945     export_data: Eksportuoti duomenis
946     gps_traces: GPS pėdsakai
947     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
948     user_diaries: Dienoraščiai
949     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
950     edit_with: Redaguoti per %{editor}
951     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
952     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
954       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
955     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
956     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
957     partners_ucl: UCL VR centras
958     partners_ic: Imperial College London
959     partners_bytemark: Bytemark serveris
960     partners_partners: partneriai
961     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
962       priežiūros darbai.
963     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
964       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
965     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
966     help: Pagalba
967     about: Apie
968     copyright: Teisės ir licencija
969     community: Bendruomenė
970     community_blogs: Dienoraščiai
971     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
972     foundation: Fondas
973     foundation_title: OpenStreetMap fondas
974     make_a_donation:
975       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
976       text: Paremkite
977     learn_more: Sužinoti daugiau
978     more: Daugiau
979   license_page:
980     foreign:
981       title: Apie šį vertimą
982       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
983         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
984       english_link: anglų originalas
985     native:
986       title: Apie šį puslapį
987       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
988         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
989         ir %{mapping_link}.
990       native_link: Lietuviška versija
991       mapping_link: pradėti žymėjimą
992     legal_babble:
993       title_html: Autorinės teisės ir licencija
994       intro_1_html: |-
995         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
996         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
997         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
998         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
999       intro_2_html: |-
1000         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1001         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1002       intro_3_html: |-
1003         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1004         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1005       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1006       credit_1_html: |-
1007         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1008          autoriai ".
1009       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1010         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1011         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1012         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1013         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1014         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1015         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1016         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1017       credit_3_html: |-
1018         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1019
1020         Pavyzdžiui:
1021       attribution_example:
1022         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1023         title: Priskyrimo pavyzdys
1024       more_title_html: Sužinokite daugiau
1025       more_1_html: |-
1026         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1027         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1028       more_2_html: |-
1029         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1030
1031         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1032       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1033       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1034         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1035         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1036       contributors_at_html: |-
1037         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1038         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1039         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1040         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1041         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1042       contributors_ca_html: |-
1043         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1044         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1045         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1046         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1047         Statistics Canada).
1048       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1049         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1050         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1051         Licensiją</a>.'
1052       contributors_fr_html: |-
1053         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1054         Direction Générale des Impôts.
1055       contributors_nl_html: |-
1056         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1057         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1058       contributors_nz_html: |-
1059         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1060         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1061       contributors_si_html: |-
1062         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1063         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1064         (vieša Slovėnijos informacija).
1065       contributors_za_html: |-
1066         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1067         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1068         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1069       contributors_gb_html: |-
1070         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1071         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1072         2010-12.
1073       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1074         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1075         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1076       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1077         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1078         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1079       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1080       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1081         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1082       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1083         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1084         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1085         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1086         pildymų lapą</a>.
1087       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1088       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1089         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1090         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1091         darbinei grupei</a>.
1092   welcome_page:
1093     title: Sveiki atvykę!
1094     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1095       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1096       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1097     whats_on_the_map:
1098       title: Kas yra žemėlapyje
1099       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1100         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1101         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1102       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1103         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1104         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1105         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1106     basic_terms:
1107       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1108       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1109         terminai/žodžiai.
1110       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1111         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1112       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1113         restoranas ar medis.
1114       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1115         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1116       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1117         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1118     rules:
1119       title: Taisyklės!
1120       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1121         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1122         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1123         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1124         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1125         redagavimą</a>."
1126     questions:
1127       title: Turite klausimų?
1128       paragraph_1_html: |-
1129         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1130         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1131     start_mapping: Pradėti žymėti
1132     add_a_note:
1133       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1134       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1135         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1136       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1137         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1138         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1139         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1140   fixthemap:
1141     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1142     how_to_help:
1143       title: Kaip padėti
1144       join_the_community:
1145         title: Prisijungti prie bendruomenės
1146         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1147           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1148           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1149       add_a_note:
1150         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1151           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1152           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1153     other_concerns:
1154       title: Kiti rūpesčiai
1155       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1156         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1157         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1158         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1159   help_page:
1160     title: Pagalbos paieška
1161     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1162       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1163     welcome:
1164       url: /welcome
1165       title: Sveiki atvykę į OSM
1166       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1167     beginners_guide:
1168       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1169       title: Pradedančiojo vadovas
1170       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1171     help:
1172       url: https://help.openstreetmap.org/
1173       title: help.openstreetmap.org
1174       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1175         svetainėje.
1176     mailing_lists:
1177       title: El. pašto grupės
1178       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1179         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1180     forums:
1181       title: Forumai
1182       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1183         lentos stiliaus sąsajai.
1184     irc:
1185       title: IRC
1186       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1187     switch2osm:
1188       title: switch2osm
1189       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1190         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1191     wiki:
1192       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1193       title: wiki.openstreetmap.org
1194       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1195   about_page:
1196     next: Kitas
1197     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1198     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1199     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1200       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1201     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1202     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1203       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1204       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1205     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1206     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1207       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1208       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1209       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1210       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1211       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1212     open_data_title: Atviri duomenys
1213     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1214       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1215       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1216       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1217       ir licencija</a>.'
1218     legal_title: Teisės
1219     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1220       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1221       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1222       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1223     partners_title: Partneriai
1224   notifier:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1227       hi: Sveiki, %{to_user},
1228       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1229         su tema %{subject}:'
1230       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1231         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1232     message_notification:
1233       hi: Sveiki, %{to_user},
1234       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1235       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1236         %{replyurl}
1237     friend_notification:
1238       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1239       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1240       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1241       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1242     gpx_notification:
1243       greeting: Sveiki,
1244       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1245       with_description: su aprašymu
1246       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1247       and_no_tags: neturintis žymų.
1248       failure:
1249         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1250         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1251         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1252         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1253       success:
1254         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1255         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1256     signup_confirm:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1258       greeting: Sveiki!
1259       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1260       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1261         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1262         savo paskyrą
1263       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1264         padėsiančios jums pradėti.
1265     email_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1267     email_confirm_plain:
1268       greeting: Sveiki,
1269       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1270         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1271       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1272         pakeitimą.
1273     email_confirm_html:
1274       greeting: Sveiki,
1275       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1276         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1277       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1278     lost_password:
1279       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1280     lost_password_plain:
1281       greeting: Sveiki,
1282       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1283         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1284       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1285         nustatytumėte slaptažodį.
1286     lost_password_html:
1287       greeting: Sveiki,
1288       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1289         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1290       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1291     note_comment_notification:
1292       anonymous: Anoniminis naudotojas
1293       greeting: Sveiki,
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1297         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1298           šalia %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1300           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1301       closed:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1304         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1306           Pastaba yra šalia %{place}.'
1307       reopened:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1310           susidomėjęs(-usi)'
1311         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1312         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1313           Pastaba yra netoli %{place}.'
1314       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1315     changeset_comment_notification:
1316       greeting: Labas,
1317       commented:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1320           pakeitimų'
1321         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1322           %{time}'
1323         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1324           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1325         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1326         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1327       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1328   message:
1329     inbox:
1330       title: Gautieji
1331       my_inbox: Mano gauti
1332       outbox: išsiųstieji
1333       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1334       new_messages:
1335         one: '%{count} naujas pranešimas'
1336         other: '%{count} nauji pranešimai'
1337       old_messages:
1338         one: '%{count} senas pranešimas'
1339         other: '%{count} seni pranešimai'
1340       from: Nuo
1341       subject: Tema
1342       date: Data
1343       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1344         su %{people_mapping_nearby_link}?
1345       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1346     message_summary:
1347       unread_button: Žymėti neskaitytu
1348       read_button: Žymėti skaitytu
1349       reply_button: Atsakyti
1350       delete_button: Ištrinti
1351     new:
1352       title: Siųsti žinutę
1353       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1354       subject: Tema
1355       body: Tekstas
1356       send_button: Siųsti
1357       back_to_inbox: Atgal į gautus
1358       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1359       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1360         prieš bandydami siųsti daugiau.
1361     no_such_message:
1362       title: Nėra tokio pranešimo
1363       heading: Nėra tokio pranešimo
1364       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1365     outbox:
1366       title: Išsiųstieji
1367       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1368       inbox: gautieji
1369       outbox: išsiųstieji
1370       messages:
1371         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1372         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1373       to: Kam
1374       subject: Tema
1375       date: Data
1376       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1377         su %{people_mapping_nearby_link}?
1378       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1379     reply:
1380       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1381         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1382         paskyros, jei norite atsakyti.
1383     read:
1384       title: Skaityti pranešimą
1385       from: Nuo
1386       subject: Tema
1387       date: Data
1388       reply_button: Atsakyti
1389       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1390       back: Grįžti
1391       to: Kam
1392       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1393         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1394         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1395     sent_message_summary:
1396       delete_button: Ištrinti
1397     mark:
1398       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1399       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1400     delete:
1401       deleted: Pranešimas ištrintas
1402   site:
1403     index:
1404       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1405         JavaScript palaikymą.
1406       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1407       permalink: Nuoroda į šią vietą
1408       shortlink: Trumpoji nuoroda
1409       createnote: Pridėti pastabą
1410       license:
1411         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1412           pagal atvirą licenciją.
1413       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1414         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1415     edit:
1416       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1417       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1418         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1419       user_page_link: naudotojo puslapis
1420       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1421       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1422         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1423         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1424         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1425         žemėlapio redagavimo.
1426       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1427         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1428         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1429       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1430         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1431       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1432         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1433       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1434       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1435         būtini.
1436     sidebar:
1437       search_results: Paieškos rezultatai
1438       close: Uždaryti
1439     search:
1440       search: 'Paieška:'
1441       get_directions: Gauti nurodymus
1442       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1443       from: Iš
1444       to: Iki
1445       where_am_i: Kur aš dabar?
1446       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1447       submit_text: Rodyti
1448     key:
1449       table:
1450         entry:
1451           motorway: Automagistralė
1452           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1453           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1454           secondary: Antros reikšmės kelias
1455           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1456           unsurfaced: Kelias be dangos
1457           track: Pėdsakas
1458           byway: Keliukas
1459           bridleway: Takas galvijams varyti
1460           cycleway: Dviračių takas
1461           footway: Pėsčiųjų takas
1462           rail: Geležinkelis
1463           subway: Metro
1464           tram:
1465           - Lengvasis geležinkelis
1466           - tramvajus
1467           cable:
1468           - Lyno keltuvas
1469           - keltuvas
1470           runway:
1471           - Kilimo takas
1472           - Riedėjimo takas
1473           apron:
1474           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1475           - terminalas
1476           admin: Administracinės ribos
1477           forest: Miškas
1478           wood: Miškas
1479           golf: Golfo laukas
1480           park: Parkas
1481           resident: Gyvenamoji zona
1482           tourist: Turistų atrakcija
1483           common:
1484           - Bendras
1485           - pieva
1486           retail: Mažmeninis rajonas
1487           industrial: Pramoninė zona
1488           commercial: Komericinis plotas
1489           heathland: Šilynas
1490           lake:
1491           - Ežeras
1492           - rezervuaras
1493           farm: Ūkis
1494           brownfield: Apleista teritorija
1495           cemetery: Kapinės
1496           allotments: Sodai
1497           pitch: Sportinis laukas
1498           centre: Sporto centras
1499           reserve: Gamtos rezervatas
1500           military: Karinis rajonas
1501           school:
1502           - Mokykla
1503           - universitetas
1504           building: Didelis pastatas
1505           station: Geležinkelio stotis
1506           summit:
1507           - Viršūnė
1508           - Viršukalnė
1509           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1510           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1511           private: Privati prieiga
1512           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1513           destination: Atvykimo susisiekimas
1514           construction: Statomi keliai
1515     richtext_area:
1516       edit: Redaguoti
1517       preview: Peržiūra
1518     markdown_help:
1519       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1520       headings: Antraštės
1521       heading: Antraštė
1522       subheading: Paantraštė
1523       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1524       ordered: Surikiuotas sąrašas
1525       first: Pirmasis punktas
1526       second: Antras punktas
1527       link: Nuoroda
1528       text: Tekstas
1529       image: Paveikslėlis
1530       alt: Alternatyvusis tekstas
1531       url: URL
1532   trace:
1533     visibility:
1534       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1535       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1536       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1537         žymėmis)
1538       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1539         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1540     create:
1541       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1542       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1543         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1544         laiškas.
1545     edit:
1546       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1547       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1548       filename: 'Failo vardas:'
1549       download: atsisiųsti
1550       uploaded_at: 'Įkelta:'
1551       points: 'Taškai:'
1552       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1553       map: žemėlapis
1554       edit: redaguoti
1555       owner: 'Savininkas:'
1556       description: 'Aprašymas:'
1557       tags: 'Žymos:'
1558       tags_help: atskirti kableliu
1559       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1560       visibility: 'Matomumas:'
1561       visibility_help: ką tai reiškia?
1562     trace_form:
1563       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1564       description: Aprašymas
1565       tags: 'Žymos:'
1566       tags_help: atskirta kableliais
1567       visibility: 'Matomumas:'
1568       visibility_help: ką tai reiškia?
1569       upload_button: Įkelti
1570       help: Pagalba
1571     trace_header:
1572       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1573       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1574       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1575       traces_waiting:
1576         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1577           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1578           taip pat nori įkelti savo darbus.
1579         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581           taip pat nori įkelti savo darbus.
1582     trace_optionals:
1583       tags: Žymos
1584     view:
1585       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1586       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1587       pending: LAUKIAMA
1588       filename: 'Failo pavadinimas:'
1589       download: atsisiųsti
1590       uploaded: 'Įkelta:'
1591       points: 'Taškai:'
1592       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1593       map: žemėlapis
1594       edit: redaguoti
1595       owner: 'Savininkas:'
1596       description: 'Aprašymas:'
1597       tags: 'Žymos:'
1598       none: Nėra
1599       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1600       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1601       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1602       visibility: 'Matomumas:'
1603     trace_paging_nav:
1604       showing_page: Puslapis %{page}
1605       older: Senesni pėdsakai
1606       newer: Naujesni pėdsakai
1607     trace:
1608       pending: LAUKIAMA
1609       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1610       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1611       more: daugiau
1612       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1613       view_map: Žemėlapis
1614       edit: keisti
1615       edit_map: Keisti žemėlapį
1616       public: VIEŠAS
1617       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1618       private: PRIVATUS
1619       trackable: ATSEKAMAS
1620       by: (emptypage)
1621       in: į
1622       map: žemėlapis
1623     list:
1624       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1625       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1626       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1627       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1628       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1629       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1630         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1631         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1632     delete:
1633       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1634     make_public:
1635       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1636     offline_warning:
1637       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1638     offline:
1639       heading: GPX laikmena išjungta
1640       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1641     georss:
1642       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1643     description:
1644       description_with_count:
1645         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1646         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1647       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1648   application:
1649     require_cookies:
1650       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1651         naršyklėje slapukus.
1652     require_moderator:
1653       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1654     setup_user_auth:
1655       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1656         kad sužinotumėte daugiau.
1657       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1658         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1659         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1660   oauth:
1661     oauthorize:
1662       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1663       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1664         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1665         tiek kiek jums reikia.
1666       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1667       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1668       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1669       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1672       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1674     oauthorize_success:
1675       title: Autorizavimo užklausa leista
1676       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1677       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1678     oauthorize_failure:
1679       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1680       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1681       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1682     revoke:
1683       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1684   oauth_clients:
1685     new:
1686       title: Registruoti naują programą
1687       submit: Registruotis
1688     edit:
1689       title: Keisti jūsų programą
1690       submit: Keisti
1691     show:
1692       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1693       key: 'Naudotojo raktas:'
1694       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1695       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1696       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1697       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1698       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1699       edit: Keisti detales
1700       delete: Pašąlinti klientą
1701       confirm: Esate tikras?
1702       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1703       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1704       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1705       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1706       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1707       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1708       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1709       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1710     index:
1711       title: Mano OAuth duomenys
1712       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1713       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1714       application: Programos pavadinimas
1715       issued_at: Išduota
1716       revoke: Atšaukti!
1717       my_apps: Mano klientinės programos
1718       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1719         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1720         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1721       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1722       register_new: Registruoti jūsų programą
1723     form:
1724       name: Pavadinimas
1725       required: Privaloma
1726       url: Pagrindinė programos nuoroda
1727       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1728       support_url: Palaikymo URL
1729       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1730       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1731       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1732       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1733       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1734       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1735       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1736       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1737     not_found:
1738       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1739     create:
1740       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1741     update:
1742       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1743     destroy:
1744       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1745   user:
1746     login:
1747       title: Prisijungti
1748       heading: Prisijungti
1749       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1750       password: 'Slaptažodis:'
1751       openid: '%{logo} OpenID:'
1752       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1753       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1754       login_button: Prisijungti
1755       register now: Užsiregistruoti
1756       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1757         vardu ir slaptažodžiu:'
1758       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1759       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1760       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1761         paskyrą.
1762       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1763       no account: Neturite savo paskyros?
1764       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1765         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1766         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1767       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1768         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1769         norite tai aptarti.
1770       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1771       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1772       auth_providers:
1773         openid:
1774           title: Prisijunkite su OpenID
1775           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1776         google:
1777           title: Prisijunkite su Google
1778           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1779         facebook:
1780           title: Prisijungti su Facebook
1781           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1782         windowslive:
1783           title: Prisijungti su Windows Live
1784           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1785         yahoo:
1786           title: Prisijunkite su Yahoo
1787           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1788         wordpress:
1789           title: Prisijunkite su Wordpress
1790           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1791         aol:
1792           title: Prisijunkite su AOL
1793           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1794     logout:
1795       title: Atsijungti
1796       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1797       logout_button: Atsijungti
1798     lost_password:
1799       title: Pamiršau slaptažodį
1800       heading: Pamiršote slaptažodį?
1801       email address: 'E-pašto adresas:'
1802       new password button: Atstatyti slaptažodį
1803       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1804         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1805         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1806       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1807         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1808       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1809     reset_password:
1810       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1811       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1812       password: 'Slaptažodis:'
1813       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1814       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1815       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1816       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1817     new:
1818       title: Sukurti paskyrą
1819       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1820       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1821         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1822         greičiau.
1823       about:
1824         header: Laisvas ir redaguojamas
1825         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1826           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1827           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1828           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1829       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1830         sąlygomis</a>.
1831       email address: 'E-pašto adresas:'
1832       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1833       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1834         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1835       display name: 'Rodomas vardas:'
1836       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1837         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1838       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1839       password: 'Slaptažodis:'
1840       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1841       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1842       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1843         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1844       auth association: |-
1845         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1846         <ul>
1847           <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1848           <li>
1849             Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1850             naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1851             paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1852           </li>
1853         </ul>
1854       continue: Užsiregistruoti
1855       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1856       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1857         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1858     terms:
1859       title: Talkininkų sąlygos
1860       heading: Talkininkų sąlygos
1861       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1862         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1863         ir būsimo prisidėjimo.
1864       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1865         naudojimo
1866       consider_pd_why: kas tai?
1867       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1868         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1869       agree: Sutinku
1870       decline: Nesutinku
1871       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1872         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1873       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1874       legale_names:
1875         france: Prancūzija
1876         italy: Italija
1877         rest_of_world: Likęs pasaulis
1878     no_such_user:
1879       title: Nėra tokio naudotojo
1880       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1881       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1882         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1883     view:
1884       my diary: Mano dienoraštis
1885       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1886       my edits: Mano keitimai
1887       my traces: Mano pėdsakai
1888       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1889       my messages: Mano pranešimai
1890       my profile: Mano profilis
1891       my settings: Mano nustatymai
1892       my comments: Mano komentarai
1893       oauth settings: OAuth nustatymai
1894       blocks on me: Apribojimai man
1895       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1896       send message: Siųsti žinutę
1897       diary: Dienoraštis
1898       edits: Keitimai
1899       traces: Pėdsakai
1900       notes: Žemėlapio pastabos
1901       remove as friend: Nebedraugauti
1902       add as friend: Pridėti draugą
1903       mapper since: 'Žymi nuo:'
1904       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1905       ct status: Talkininkų sąlygos
1906       ct undecided: Nenuspręsta
1907       ct declined: Atmesta
1908       ct accepted: Praėjo %{ago}
1909       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1910       email address: 'E-pašto adresas:'
1911       created from: 'Sukurta iš:'
1912       status: 'Būsena:'
1913       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1914       description: Aprašymas
1915       user location: Naudotojo pozicija
1916       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1917         norint matyti naudotojus netoliese.
1918       settings_link_text: nustatymai
1919       your friends: Jūsų draugai
1920       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1921       km away: Nutolęs %{count}km
1922       m away: nutolęs %{count}m
1923       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1924       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1925         pildymus.
1926       role:
1927         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1928         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1929         grant:
1930           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1931           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1932         revoke:
1933           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1934           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1935       block_history: buvę užblokavimai
1936       moderator_history: gauti užblokavimai
1937       comments: Komentarai
1938       create_block: blokuoti šį naudotoją
1939       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1940       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1941       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1942       hide_user: slėpti šį naudotoją
1943       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1944       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1945       confirm: Patvirtinti
1946       friends_changesets: draugų keitimai
1947       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1948       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1949       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1950     popup:
1951       your location: Jūsų pozicija
1952       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1953       friend: Draugas
1954     account:
1955       title: Keisti paskyrą
1956       my settings: Mano nustatymai
1957       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1958       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1959       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1960       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1961       openid:
1962         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1963         link text: kas tai?
1964       public editing:
1965         heading: 'Viešas keitimas:'
1966         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1967         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1968         enabled link text: kas tai?
1969         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1970           anonimiški.
1971         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1972       public editing note:
1973         heading: Viešas keitimas
1974         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1975           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1976           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1977           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1978           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1979           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1980           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1981           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1982       contributor terms:
1983         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1984         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1985         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1986         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1987           talkininkų sąlygas.
1988         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1989           naudojimo.
1990         link text: kas tai?
1991       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1992       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1993       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1994       image: 'Nuotrauka:'
1995       gravatar:
1996         gravatar: Naudoti Gravatar
1997         link text: kas tai?
1998       new image: Pridėti nuotrauką
1999       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2000       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2001       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2002       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2003         dydžio nuotraukos)
2004       home location: Namų pozicija
2005       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2006       latitude: 'Platuma:'
2007       longitude: 'Ilguma:'
2008       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2009       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2010       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2011       return to profile: Grįžti į profilį
2012       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2013         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2014         el. pašto adreso patvirtinimui.
2015       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2016     confirm:
2017       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2018       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2019       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2020         galėsite pradėti žymėti.
2021       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2022         patvirtinimo mygtuką.
2023       button: Patvirtinti
2024       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2025       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2026       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2027       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2028         čia</a>.
2029     confirm_resend:
2030       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2031         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2032         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2033         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2034         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2035       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2036     confirm_email:
2037       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2038       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2039         savo naują e-pašto adresą.
2040       button: Patvirtinti
2041       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2042       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2043         ženklą.
2044       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2045     set_home:
2046       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2047     go_public:
2048       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2049     make_friend:
2050       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2051       button: Pridėti kaip draugą
2052       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2053       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2054       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2055     remove_friend:
2056       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2057       button: Nebedraugauti
2058       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2059       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2060     filter:
2061       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2062     list:
2063       title: Naudotojai
2064       heading: Naudotojai
2065       showing:
2066         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2067         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2068       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2069       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2070       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2071       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2072       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2073     suspended:
2074       title: Paskyra sustabdyta
2075       heading: Paskyra sustabdyta
2076       webmaster: administratorius
2077       body: |-
2078         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2079         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2080     auth_failure:
2081       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2082       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2083       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2084       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2085       invalid_scope: Neteisinga sritis
2086   user_role:
2087     filter:
2088       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2089         administratorius.
2090       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2091       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2092       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2093     grant:
2094       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2095       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2096       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2097       confirm: Patvirtinti
2098       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2099         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2100     revoke:
2101       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2102       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2103       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2104       confirm: Patvirtinti
2105       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2106         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2107   user_block:
2108     model:
2109       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2110       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2111     not_found:
2112       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2113       back: Atgal į sąrašą
2114     new:
2115       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2116       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2117       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2118         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2119         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2120         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2121         ne specialisto terminus.
2122       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2123         API.
2124       submit: Sukurti blokavimą
2125       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2126       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2127       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2128       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2129     edit:
2130       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2131       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2132       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2133         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2134         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2135         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2136         ne specialisto terminus.
2137       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2138         API.
2139       submit: Atnaujinti blokavimą
2140       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2141       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2142       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2143         panaikintas?
2144     filter:
2145       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2146       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2147         sąrašo.
2148     create:
2149       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2150         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2151       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2152       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2153     update:
2154       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2155       success: Blokavimas atnaujintas.
2156     index:
2157       title: Naudotojų blokavimai
2158       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2159       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2160     revoke:
2161       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2162       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2163       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2164       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2165       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2166       revoke: Atšaukti!
2167       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2168     period:
2169       one: 1 valanda
2170       other: '%{count} valandos'
2171     partial:
2172       show: Rodyti
2173       edit: Keisti
2174       revoke: Atšaukti!
2175       confirm: Ar tikrai?
2176       display_name: Blokuojamas naudotojas
2177       creator_name: Kūrėjas
2178       reason: Blokavimo priežastis
2179       status: Būsena
2180       revoker_name: Atšaukė
2181       not_revoked: (neatšauktas)
2182       showing_page: Puslapis %{page}
2183       next: Kitas »
2184       previous: « Ankstesnis
2185     helper:
2186       time_future: Baigiasi po %{time}.
2187       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2188       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2189     blocks_on:
2190       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2191       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2192       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2193     blocks_by:
2194       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2195       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2196       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2197     show:
2198       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2199       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2200       time_future: Baigiasi %{time}
2201       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2202       created: Sukurta
2203       ago: prieš %{time}
2204       status: Būsena
2205       show: Rodyti
2206       edit: Keisti
2207       revoke: Atšaukti!
2208       confirm: Ar tikrai?
2209       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2210       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2211       revoker: 'Atšaukėjas:'
2212       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2213   note:
2214     description:
2215       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2216       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2217       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2218       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2219       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2220       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2221       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2222       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2223     rss:
2224       title: OpenStreetMap pastabos
2225       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2226         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2227       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2228       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2229       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2230       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2231       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2232     entry:
2233       comment: Komentaras
2234       full: Pilna pastaba
2235     mine:
2236       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2237       heading: '%{user} pastabos'
2238       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2239       id: Id
2240       creator: Kūrėjas
2241       description: Aprašymas
2242       created_at: Sukurta
2243       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2244       ago_html: prieš %{when}
2245   javascripts:
2246     close: Uždaryti
2247     share:
2248       title: Dalintis
2249       cancel: Atšaukti
2250       image: Paveikslas
2251       link: Nuoroda arba HTML
2252       long_link: Nuoroda
2253       short_link: TrumpaNuoroda
2254       geo_uri: Geo URI
2255       embed: HTML
2256       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2257       format: 'Formatas:'
2258       scale: 'Mastelis:'
2259       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2260       download: Atsisiųsti
2261       short_url: Trumpas URL
2262       include_marker: Įtraukti žymeklį
2263       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2264       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2265       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2266     key:
2267       title: Sutartiniai ženklai
2268       tooltip: Sutartiniai ženklai
2269       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2270     map:
2271       zoom:
2272         in: Priartinti
2273         out: Nutolinti
2274       locate:
2275         title: Rodyti mano vietą
2276         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2277       base:
2278         standard: Standartinis
2279         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2280         transport_map: Transporto žemėlapis
2281         hot: Humanitarinis
2282       layers:
2283         header: Žemėlapio sluoksniai
2284         notes: Žemėlapio pastabos
2285         data: Žemėlapio duomenys
2286         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2287         title: Sluoksniai
2288       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2289       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2290     site:
2291       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2292       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2293       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2294       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2295       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2296       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2297       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2298       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2299     changesets:
2300       show:
2301         comment: Komentuoti
2302         subscribe: Užsisakyti
2303         unsubscribe: Atsisakyti
2304         hide_comment: slėpti
2305         unhide_comment: neslėpti
2306     notes:
2307       new:
2308         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2309           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2310           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2311           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2312         add: Pridėti pastabą
2313       show:
2314         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2315           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2316         hide: Slėpti
2317         resolve: Išspręsti
2318         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2319         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2320         comment: Komentuoti
2321     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2322       spauskite čia.
2323     directions:
2324       engines:
2325         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2326         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2327         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2328         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2329         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2330         osrm_car: Mašina (OSRM)
2331       directions: Nurodymai
2332       distance: Atstumas
2333       errors:
2334         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2335         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2336       instructions:
2337         unnamed: bevardis
2338         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2339       time: Laikas
2340     query:
2341       node: Taškas
2342       way: Kelias
2343       relation: Ryšys
2344       nothing_found: Nerasta objektų
2345       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2346       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2347   redaction:
2348     edit:
2349       description: Aprašymas
2350       heading: Keisti redakciją
2351       submit: Išsaugoti redakciją
2352       title: Keisti redakciją
2353     index:
2354       empty: Nėra jokių redakcijų
2355       heading: Redakcijų sąrašas
2356       title: Redakcijų sąrašas
2357     new:
2358       description: Aprašymas
2359       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2360       submit: Kurti redakciją
2361       title: Sukurti naują redakciją
2362     show:
2363       description: 'Aprašymas:'
2364       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2365       title: Redakcijos rodymas
2366       user: 'Kūrėjas:'
2367       edit: Redaguoti šią redakciją
2368       destroy: Pašalinti šią redakciją
2369       confirm: Ar esate tikra(s)?
2370     create:
2371       flash: Redakcija sukurta.
2372     update:
2373       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2374     destroy:
2375       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2376         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2377       flash: Redakcija sunaikinta.
2378       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2379 ...