]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Change OpenID fields to be text fields
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 ---
21 he:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: רשימת בקרת גישה
30       changeset: ערכת שינויים
31       changeset_tag: תג ערכת שינויים
32       country: ארץ
33       diary_comment: תגובה ליומן
34       diary_entry: רשומה ביומן
35       friend: חבר
36       language: שפה
37       message: הודעה
38       node: צומת
39       node_tag: תג צומת
40       notifier: מודיע
41       old_node: צומת ישן
42       old_node_tag: תג צומת ישן
43       old_relation: יחס ישן
44       old_relation_member: איבר יחס ישן
45       old_relation_tag: תג יחס ישן
46       old_way: דרך ישנה
47       old_way_node: צומת דרך ישנה
48       old_way_tag: תג דרך ישנה
49       relation: יחס
50       relation_member: איבר יחס
51       relation_tag: תג יחס
52       session: שיח
53       trace: מסלול
54       tracepoint: נקודת מסלול
55       tracetag: תג מסלול
56       user: משתמש
57       user_preference: העדפת המשתמש
58       user_token: אסימון משתמש
59       way: דרך
60       way_node: צומת דרך
61       way_tag: תג דרך
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: גוף
65       diary_entry:
66         user: משתמש
67         title: נושא
68         latitude: קו רוחב
69         longitude: קו אורך
70         language: שפה
71       friend:
72         user: משתמש
73         friend: חבר
74       trace:
75         user: משתמש
76         visible: גלוי
77         name: שם
78         size: גודל
79         latitude: קו רוחב
80         longitude: קו אורך
81         public: ציבורי
82         description: תיאור
83       message:
84         sender: שולח
85         title: נושא
86         body: גוף
87         recipient: נמען
88       user:
89         email: דוא״ל
90         active: פעיל
91         display_name: שם לתצוגה
92         description: תיאור
93         languages: שפות
94         pass_crypt: ססמה
95   printable_name:
96     with_name_html: '%{name} (%{id})'
97   editor:
98     default: בררת מחדל (כעת %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
108     remote:
109       name: שליטה מרחוק
110       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
111   browse:
112     created: נוצר
113     closed: נסגר
114     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
115     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
117     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     version: גרסה
121     in_changeset: ערכת שינויים
122     anonymous: אלמוני
123     no_comment: (אין הערות)
124     part_of: חלק מתוך
125     download_xml: הורדת XML
126     view_history: הצגת ההיסטוריה
127     view_details: הצגת פרטים
128     location: 'מיקום:'
129     changeset:
130       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
131       belongs_to: יוצר
132       node: צמתים (%{count})
133       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
134       way: דרכים (%{count})
135       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
136       relation: יחסים (%{count})
137       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
138       comment: הערות (%{count})
139       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
140         %{when}</abbr>
141       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
142       changesetxml: XML של ערכת שינויים
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: ערכת שינויים %{id}
146         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
147       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
148       discussion: דיון
149     node:
150       title: 'צומת: %{name}'
151       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
152     way:
153       title: 'דרך: %{name}'
154       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
155       nodes: צמתים
156       also_part_of:
157         one: חלק מדרך %{related_ways}
158         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'יחס: %{name}'
161       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
162       members: חברים
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
165       type:
166         node: צומת
167         way: דרך
168         relation: יחס
169     containing_relation:
170       entry: יחס %{relation_name}
171       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
174       type:
175         node: צומת
176         way: דרך
177         relation: יחס
178         changeset: ערכת שינויים
179     timeout:
180       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
181         מדי.
182       type:
183         node: צומת
184         way: דרך
185         relation: קשר
186         changeset: ערכת שינויים
187     redacted:
188       redaction: חיתוך %{id}
189       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
190         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
191       type:
192         node: צומת
193         way: דרך
194         relation: יחס
195     start_rjs:
196       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
197         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
198       load_data: טעינת נתונים
199       loading: בטעינה...
200     tag_details:
201       tags: תגים
202       wiki_link:
203         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
204         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
205       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
206       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
207       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
208     note:
209       title: 'הערה: %{id}'
210       new_note: הערה חדשה
211       description: תיאור
212       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
213       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
214       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
215       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
216       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
217       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
218       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
220       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
221       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
222       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
223         %{when}</abbr>
224       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225     query:
226       title: שאילתת ישויות
227       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
228       nearby: ישויות בסביבה
229       enclosing: ישויות סובבות
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: הדף %{page}
233       next: הבא »
234       previous: « הקודם
235     changeset:
236       anonymous: אלמוני
237       no_edits: (אין עריכות)
238       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
239     changesets:
240       id: מזהה
241       saved_at: 'נשמרו ב:'
242       user: משתמש
243       comment: הערה
244       area: שטח
245     list:
246       title: ערכות שינויים
247       title_user: ערכות שינויים של %{user}
248       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
249       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
250       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
251       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
252       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
253       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
254       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
255       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
256       load_more: לטעון עוד
257     timeout:
258       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
259     rss:
260       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
261       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
262       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
263       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
264       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
265       full: דיון מלא
266   diary_entry:
267     new:
268       title: רשומת יומן חדשה
269     list:
270       title: יומנים של המשתמש
271       title_friends: יומנים של חברים
272       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
273       user_title: היומן של %{user}
274       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
275       new: רשומת יומן חדשה
276       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
277       no_entries: אין רשומות יומן
278       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
279       older_entries: רשומות ישנות יותר
280       newer_entries: רשומות חדשות יותר
281     edit:
282       title: עריכת רשומת יומן
283       subject: 'נושא:'
284       body: 'תוכן:'
285       language: 'שפה:'
286       location: 'מיקום:'
287       latitude: 'קו רוחב:'
288       longitude: 'קו אורך:'
289       use_map_link: להשתמש במפה
290       save_button: שמירה
291       marker_text: מיקום רשומת היומן
292     view:
293       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
294       user_title: היומן של %{user}‏
295       leave_a_comment: הוספת תגובה
296       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
297       login: להיכנס
298       save_button: שמירה
299     no_such_entry:
300       title: אין רשומה כזאת ביומן
301       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
302       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
303         ואולי לחצת על קישור שגוי.
304     diary_entry:
305       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
306       comment_link: הערות לרשומה הזאת
307       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
308       comment_count:
309         one: תגובה אחת
310         zero: אין תגובות
311         other: '%{count} תגובות'
312       edit_link: עריכת רשומה
313       hide_link: הסתרת רשומה
314       confirm: אישור
315     diary_comment:
316       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
317       hide_link: הסתרת הערה זו
318       confirm: אישור
319     location:
320       location: 'מיקום:'
321       view: הצגה
322       edit: עריכה
323     feed:
324       user:
325         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
326         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
327       language:
328         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
329         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
330       all:
331         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
332         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
333     comments:
334       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
335       post: רשומה
336       when: מתי
337       comment: הערה
338       ago: לפי %{ago}
339       newer_comments: הערות חדשות
340       older_comments: הערות ישנות
341   export:
342     title: ייצוא
343     start:
344       area_to_export: האזור לייצוא
345       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
346       format_to_export: תסדיר לייצוא
347       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
348       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
349       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
350       licence: רישיון
351       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
352         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
353       too_large:
354         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
355         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
356           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
357           גדולות:'
358         planet:
359           title: פלאנט OSM
360           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
361         overpass:
362           title: Overpass API
363           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
364         geofabrik:
365           title: הורדות של Geofabrik
366           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
367         metro:
368           title: מובאות מטרו
369           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
370         other:
371           title: מקורות אחרים
372           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
373       options: אפשרויות
374       format: תסדיר
375       scale: קנה מידה
376       max: לכל היותר
377       image_size: גודל התמונה
378       zoom: מרחק מתצוגה
379       add_marker: הוספת סמן למפה
380       latitude: 'קווי אורך:'
381       longitude: 'קווי רוחב:'
382       output: פלט
383       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
384       export_button: ייצוא
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
389         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
390         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
391           Postcode</a>
392         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
403           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
404           station: תחנת רכבל
405         aeroway:
406           aerodrome: מנחת
407           apron: רחבת חניה
408           gate: שער
409           helipad: מנחת מסוקים
410           runway: מסלול המראה
411           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
412           terminal: מסוף
413         amenity:
414           arts_centre: מרכז אמנויות
415           atm: כספומט
416           bank: בנק
417           bar: בר
418           bbq: מנגל
419           bench: ספסל
420           bicycle_parking: חניית אופניים
421           bicycle_rental: השכרת אופניים
422           biergarten: גינת בירה
423           brothel: בית בושת
424           bureau_de_change: חלפן כספים
425           bus_station: תחנת אוטובוס
426           cafe: בית קפה
427           car_rental: השכרת רכב
428           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
429           car_wash: שטיפת מכוניות
430           casino: קזינו
431           charging_station: תחנת הטענה
432           cinema: בית קולנוע
433           clinic: מרפאה
434           college: מכללה
435           community_centre: מרכז קהילתי
436           courthouse: בית משפט
437           crematorium: משרפה
438           dentist: רופא שיניים
439           doctors: רופאים
440           dormitory: מעונות
441           drinking_water: מי שתייה
442           driving_school: בית ספר לנהיגה
443           embassy: שגרירות
444           emergency_phone: טלפון חירום
445           fast_food: מזון מהיר
446           ferry_terminal: מסוף מעבורת
447           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
448           fire_station: תחנת כיבוי אש
449           food_court: אזור מזון מהיר
450           fountain: מזרקה
451           fuel: דלק
452           grave_yard: בית קברות
453           gym: מכון כושר/חדר כושר
454           health_centre: מרכז בריאות
455           hospital: בית חולים
456           hunting_stand: תצפית ציידים
457           ice_cream: גלידה
458           kindergarten: גן ילדים
459           library: ספרייה
460           market: שוק
461           marketplace: שוק
462           nightclub: מועדון לילה
463           nursery: פעוטון
464           nursing_home: בית אבות
465           office: משרד
466           parking: חניה
467           pharmacy: בית מרקחת
468           place_of_worship: מקום פולחן
469           police: משטרה
470           post_box: תיבת דואר
471           post_office: סניף דואר
472           preschool: גן ילדים
473           prison: כלא
474           pub: פאב
475           public_building: מבנה ציבור
476           reception_area: אזור קליטה
477           recycling: נקודת מיחזור
478           restaurant: מסעדה
479           retirement_home: בית אבות
480           sauna: סאונה
481           school: בית ספר
482           shelter: מחסה
483           shop: חנות
484           shower: מקלחת
485           social_centre: מרכז חברתי
486           social_club: מועדון
487           social_facility: מתקן חברתי
488           studio: סטודיו
489           swimming_pool: ברֵכת שחייה
490           taxi: מונית
491           telephone: טלפון ציבורי
492           theatre: תיאטרון
493           toilets: שירותים
494           townhall: עירייה
495           university: אוניברסיטה
496           vending_machine: מכונת מכירה
497           veterinary: מרפאה וטרינרית
498           village_hall: אולם הכפר
499           waste_basket: פח אשפה
500           youth_centre: מרכז נוער
501         boundary:
502           administrative: גבול שטח שיפוט
503           census: גבול מפקד אוכלוסין
504           national_park: פארק לאומי
505           protected_area: אזור מוגן
506         bridge:
507           aqueduct: אמת מים
508           suspension: גשר תלוי
509           swing: גשר סובב
510           viaduct: אובל
511           "yes": גשר
512         building:
513           "yes": בניין
514         emergency:
515           phone: טלפון חירום
516         highway:
517           bridleway: שביל עבור סוסים
518           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
519           bus_stop: תחנת אוטובוס
520           construction: כביש מהיר בבנייה
521           cycleway: נתיב אופניים
522           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
523           footway: שביל להולכי רגל
524           ford: מעברה בנחל
525           living_street: רחוב מגורים
526           milestone: אבן דרך
527           motorway: כביש
528           motorway_junction: צומת כבישים
529           motorway_link: כביש מכוניות
530           path: נתיב
531           pedestrian: דרך להולכי רגל
532           platform: פלטפורמה
533           primary: דרך ראשית
534           primary_link: דרך ראשית
535           proposed: דרך מוצעת
536           raceway: מסלול מרוצים
537           residential: דרך באזור מגורים
538           rest_area: אזור מנוחה
539           road: דרך
540           secondary: דרך משנית
541           secondary_link: דרך משנית
542           service: כביש שירות
543           services: שירותי דרך
544           speed_camera: מצלמת מהירות
545           steps: מדרגות
546           street_lamp: פנס רחוב
547           tertiary: דרך שלישונית
548           tertiary_link: דרך שלישונית
549           track: מסלול מרוצים
550           trail: שביל
551           trunk: דרך ראשית
552           trunk_link: דרך ראשית
553           unclassified: דרך לא מסווגת
554           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
555         historic:
556           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
557           battlefield: שדה קרב
558           boundary_stone: אבן גבול
559           building: בניין
560           castle: טירה
561           church: כנסייה
562           citywalls: חומות העיר
563           fort: מעוז
564           house: בית
565           icon: איקונין
566           manor: אחוזה
567           memorial: אנדרטה זיכרון
568           mine: מכרה
569           monument: אנדרטה
570           ruins: הריסות
571           tomb: קבר
572           tower: מגדל
573           wayside_cross: צלב בצד הדרך
574           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
575           wreck: ספינה טרופה
576         landuse:
577           allotments: הקצאת קרקע
578           basin: אגן
579           brownfield: אזור תעשייה נטוש
580           cemetery: בית קברות
581           commercial: אזור מסחרי
582           conservation: שמורה
583           construction: אזור בנייה
584           farm: חווה
585           farmland: שטח חקלאי
586           farmyard: חצר חווה
587           forest: יער
588           garages: מוסכים
589           grass: דשא
590           greenfield: שטחים ירוקים
591           industrial: אזור תעשייה
592           landfill: מזבלה
593           meadow: אחו
594           military: שטח צבאי
595           mine: מכרה
596           orchard: פרדס
597           quarry: מחצבה
598           railway: מסילת ברזל
599           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
600           reservoir: מאגר
601           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
602           residential: אזור מגורים
603           retail: קמעונאי
604           road: אזור דרך
605           village_green: כיכר הכפר
606           vineyard: כרם
607         leisure:
608           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
609           bird_hide: מצפור
610           common: שטח משותף
611           fishing: אזור דיג
612           fitness_station: תחנת כושר
613           garden: גן
614           golf_course: מגרש גולף
615           ice_rink: גלישה על הקרח
616           marina: מרינה
617           miniature_golf: מיני־גולף
618           nature_reserve: שמורת טבע
619           park: פארק
620           pitch: מגרש ספורט
621           playground: מגרש משחקים
622           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
623           sauna: סאונה
624           slipway: ממשה
625           sports_centre: מרכז ספורט
626           stadium: אצטדיון
627           swimming_pool: ברֵכת שחייה
628           track: מסלול ריצה
629           water_park: פארק מים
630         military:
631           airfield: מנחת צבאי
632           barracks: מגורי חיילים
633           bunker: בונקר
634         mountain_pass:
635           "yes": מעבר הררי
636         natural:
637           bay: מפרץ
638           beach: חוף
639           cape: כף
640           cave_entrance: כניסה למערה
641           cliff: מצוק
642           crater: מכתש
643           dune: חולית
644           fell: תל
645           fjord: פיורד
646           forest: יער
647           geyser: גייזר
648           glacier: קרחון
649           heath: בתה
650           hill: גבעה
651           island: אי
652           land: אדמה
653           marsh: ביצה רדודה
654           moor: אדמת כבול
655           mud: בוץ
656           peak: פסגה
657           point: נקודה
658           reef: שונית
659           ridge: רכס
660           rock: סלע
661           scree: ערמת סלעים
662           scrub: סבך
663           spring: מעיין
664           stone: אבן
665           strait: מצר
666           tree: עץ
667           valley: עמק
668           volcano: הר געש
669           water: מים
670           wetland: מלחה
671           wood: יער
672         office:
673           accountant: רואה חשבון
674           architect: אדריכל
675           company: חברה
676           employment_agency: סוכנות תעסוקה
677           estate_agent: מתווך נדל״ן
678           government: לשכה ממשלתית
679           insurance: משרד ביטוח
680           lawyer: עורך דין
681           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
682           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
683           travel_agent: סוכנות נסיעות
684           "yes": משרד
685         place:
686           airport: נמל תעופה
687           city: עיר
688           country: ארץ
689           county: מחוז
690           farm: חווה
691           hamlet: כפר
692           house: בית
693           houses: בתים
694           island: אי
695           islet: איוֹן
696           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
697           locality: יישוב
698           moor: אדמת כבול
699           municipality: עירייה
700           neighbourhood: שכונה
701           postcode: מיקוד
702           region: אזור
703           sea: ים
704           state: מדינה
705           subdivision: חלוקת משנה
706           suburb: פרוור
707           town: עיירה
708           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
709           village: כפר
710         railway:
711           abandoned: מסילת ברזל נטושה
712           construction: מסילת ברזל בבנייה
713           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
714           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
715           funicular: פוניקולר
716           halt: תחנת רכבת
717           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
718           junction: מפגש מסילות ברזל
719           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
720           light_rail: רכבת קלה
721           miniature: רכבת זעירה
722           monorail: רכבת חד־פסית
723           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
724           platform: רציף רכבת
725           preserved: רכבת משומרת
726           proposed: פסי רכבת מוצעים
727           spur: שלוחת מסילת ברזל
728           station: תחנת רכבת
729           stop: תחנת רכבת
730           subway: תחנת רכבת תחתית
731           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
732           switch: נקודות מסילת ברזל
733           tram: חשמלית
734           tram_stop: תחנת חשמלית
735         shop:
736           alcohol: חנות אלכוהול
737           antiques: עתיקות
738           art: חנות חפצי אמנות
739           bakery: מאפייה
740           beauty: סלון יופי
741           beverages: חנות משקאות
742           bicycle: חנות אפניים
743           books: חנות ספרים
744           boutique: בוטיק
745           butcher: קצב
746           car: חנות כלי רכב
747           car_parts: חלקי רכב
748           car_repair: מוסך
749           carpet: חנות שטיחים
750           charity: חנות צדקה
751           chemist: בית מרקחת
752           clothes: חנות בגדים
753           computer: חנות מחשבים
754           confectionery: קונדיטוריה
755           convenience: מכולת
756           copyshop: חנות צילום
757           cosmetics: חנות קוסמטיקה
758           deli: מעדנייה
759           department_store: כלבו
760           discount: חנות מוזלת
761           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
762           dry_cleaning: ניקוי יבש
763           electronics: חנות אלקטרוניקה
764           estate_agent: מתווך נדל״ן
765           farm: חנות מוצרי חווה
766           fashion: חנות אופנה
767           fish: חנות דגים
768           florist: חנות פרחים
769           food: מכולת
770           funeral_directors: בית לוויות
771           furniture: רהיטים
772           gallery: גלריה
773           garden_centre: מרכז גינון
774           general: מכולת
775           gift: חנות מתנות
776           greengrocer: ירקן
777           grocery: מכולת
778           hairdresser: מעצב שער
779           hardware: חנות חומרי בניין
780           hifi: ציוד מוזיקה
781           insurance: ביטוח
782           jewelry: חנות תכשיטים
783           kiosk: קיוסק
784           laundry: מכבסה
785           mall: מרכז קניות
786           market: שוק
787           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
788           motorcycle: חנות אופנועים
789           music: חנות כלי נגינה
790           newsagent: סוכנות חדשות
791           optician: אופטיקאי
792           organic: חנות מזון אורגני
793           outdoor: חנות ציוד מחנאות
794           pet: חנות חיות מחמד
795           pharmacy: בית מרקחת
796           photo: חנות צילום
797           salon: סלון
798           second_hand: חנות יד שנייה
799           shoes: חנות נעליים
800           shopping_centre: מרכז קניות
801           sports: חנות ספורט
802           stationery: חנות כלי כתיבה
803           supermarket: סופרמרקט
804           tailor: חייט
805           toys: חנות צעצועים
806           travel_agency: סוכנות נסיעות
807           video: ספריית וידאו
808           wine: חנות אלכוהול
809           "yes": חנות
810         tourism:
811           alpine_hut: בקתה אלפינית
812           artwork: יצירת אמנות
813           attraction: מוקד עניין
814           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
815           cabin: בקתה
816           camp_site: אתר מחנאות
817           caravan_site: אתר לקרוואנים
818           chalet: טירה
819           guest_house: בית הארחה
820           hostel: אכסניה
821           hotel: בית מלון
822           information: מידע
823           motel: מלון דרכים
824           museum: מוזיאון
825           picnic_site: אתר לפיקניקים
826           theme_park: פארק שעשועים
827           viewpoint: נקודת תצפית
828           zoo: גן חיות
829         tunnel:
830           culvert: ביוב
831           "yes": מנהרה
832         waterway:
833           artificial: נתיב מים מלאכותי
834           boatyard: מספנה
835           canal: תעלה
836           dam: סכר
837           derelict_canal: תעלה נטושה
838           ditch: מחפורת
839           dock: רציף
840           drain: ביוב
841           lock: תא שיט
842           lock_gate: שער בתא שיט
843           mooring: מעגן
844           rapids: אשדות
845           river: נהר
846           stream: פלג
847           wadi: ואדי
848           waterfall: מפל מים
849           weir: סכר
850       admin_levels:
851         level2: גבול המדינה
852         level4: גבול המדינה
853         level5: גבול האזור
854         level6: גבול המחוז
855         level8: גבול העיר
856         level9: גבול הכפר
857         level10: גבול הפרוור
858     description:
859       title:
860         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
861           Nominatim</a>
862         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
863       types:
864         cities: ערים
865         towns: עיירות
866         places: מקומות
867     results:
868       no_results: לא נמצאו תוצאות
869       more_results: תוצאות נוספות
870     distance:
871       one: בערך קילומטר
872       zero: פחות מקילומטר
873       other: בערך %{count} ק״מ
874     direction:
875       south_west: דרום־מערב
876       south: דרום
877       south_east: דרום־מזרח
878       east: מזרח
879       north_east: צפון־מזרח
880       north: צפון
881       north_west: צפון־מערב
882       west: מערב
883   layouts:
884     logo:
885       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
886     home: מעבר למיקום הבית
887     logout: יציאה מהחשבון
888     log_in: כניסה לחשבון
889     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
890     sign_up: הרשמה
891     start_mapping: להתחיל למפות
892     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
893     edit: עריכה
894     history: היסטוריה
895     export: ייצוא
896     data: נתונים
897     export_data: ייצוא נתונים
898     gps_traces: מסלולי GPS
899     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
900     user_diaries: יומני משתמשים
901     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
902     edit_with: לעריכה עם %{editor}
903     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
904     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
905     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
906       תחת רשיון פתוח.
907     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
908     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
909       אחרים.
910     partners_ucl: מרכז UCL VR
911     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
912     partners_bytemark: בייטמארק
913     partners_partners: שותפים
914     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
915     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
916       המבוצעות בו.
917     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
918       תחזוקה המבוצעות בו.
919     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
920     help: עזרה
921     about: אודות
922     copyright: זכויות יוצרים
923     community: קהילה
924     community_blogs: בלוגים של הקהילה
925     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
926     foundation: קרן
927     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
928     make_a_donation:
929       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
930       text: תרומה
931     learn_more: מידע נוסף
932     more: עוד
933   license_page:
934     foreign:
935       title: אודות תרגום זה
936       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
937         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
938       english_link: העמוד המקורי באנגלית
939     native:
940       title: אודות דף זה
941       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
942         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
943       native_link: גרסה עברית
944       mapping_link: להתחיל למפות
945     legal_babble:
946       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
947       intro_1_html: |-
948         OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
949         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
950         Commons Open Database License</a>&rlm; (ODbL).
951       intro_2_html: |-
952         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
953         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
954         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
955         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
956         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
957         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
958       intro_3_html: |-
959         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
960         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
961         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
962       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
963       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
964       credit_2_html: |-
965         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
966         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
967         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
968         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
969         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
970         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
971         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
972         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
973         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
974         זה מתאים, אל creativecommons.org.
975       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
976         המפה. למשל:'
977       attribution_example:
978         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
979         title: דוגמה לייחוס
980       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
981       more_1_html: |-
982         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
983         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
984         משפטי</a>.
985       more_2_html: |-
986         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
987         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
988         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
989         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
990         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
991       contributors_title_html: התורמים שלנו
992       contributors_intro_html: |-
993         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
994         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
995         וממקורות אחרים, בהם:
996       contributors_at_html: |-
997         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
998         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
999         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1000         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1001         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1002       contributors_ca_html: |-
1003         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1004         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1005         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1006         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1007         Statistics Canada).
1008       contributors_fi_html: |-
1009         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1010         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1011       contributors_fr_html: |-
1012         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1013         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1014       contributors_nl_html: |-
1015         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1016         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1017       contributors_nz_html: |-
1018         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1019         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1020       contributors_za_html: |-
1021         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1022         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1023         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1024       contributors_gb_html: |-
1025         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1026         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1027         2010–2012.
1028       contributors_footer_1_html: |-
1029         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1030         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1031         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1032         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1033       contributors_footer_2_html: |-
1034         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1035         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1036         מקבל חבות כלשהי.
1037       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1038       infringement_1_html: |-
1039         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1040         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1041         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1042       infringement_2_html: |-
1043         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1044         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1045         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1046         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1047         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1048   welcome_page:
1049     title: ברוך בואך!
1050     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1051       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1052       החשובים שכדאי לך לדעת.
1053     whats_on_the_map:
1054       title: מה על המפה
1055       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1056         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1057         אותך.
1058       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1059         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1060         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1061     basic_terms:
1062       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1063       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1064         שימושיות.
1065       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1066       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1067       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1068       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1069         או מגבלת מהירות בדרך.
1070     questions:
1071       title: יש שאלות?
1072       paragraph_1_html: |-
1073         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1074         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1075         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1076     start_mapping: להתחיל למפות
1077     add_a_note:
1078       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1079       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1080         קל להוסיף הערה.
1081       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1082         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1083         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1084   fixthemap:
1085     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1086     how_to_help:
1087       title: איך אפשר לעזור
1088       join_the_community:
1089         title: להצטרף לקהילה
1090         explanation_html: |-
1091           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1092           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1093       add_a_note:
1094         instructions_html: |-
1095           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1096           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1097           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1098     other_concerns:
1099       title: דאגות אחרות
1100       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1101         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1102         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1103         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1104   help_page:
1105     title: קבלת עזרה
1106     introduction: |-
1107       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1108       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1109     welcome:
1110       url: /welcome
1111       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1112       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1113     help:
1114       url: https://help.openstreetmap.org/
1115       title: help.openstreetmap.org
1116       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1117     wiki:
1118       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1119       title: wiki.openstreetmap.org
1120       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1121   about_page:
1122     next: הבא
1123     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1124     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1125     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1126       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1127     local_knowledge_title: ידע מקומי
1128     local_knowledge_html: |-
1129       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1130       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1131       מדויקת ומעודכנת.
1132     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1133     community_driven_html: |-
1134       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1135       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1136       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1137       ורבים אחרים.
1138       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1139       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1140     open_data_title: נתונים פתוחים
1141     open_data_html: |-
1142       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1143       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1144       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1145       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1146     partners_title: שותפים
1147   notifier:
1148     diary_comment_notification:
1149       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1150         שלך'
1151       hi: שלום %{to_user},
1152       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1153       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1154         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1155     message_notification:
1156       hi: שלום %{to_user},
1157       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1158       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1159     friend_notification:
1160       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1161       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1162       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1163       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1164     gpx_notification:
1165       greeting: שלום,
1166       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1167       with_description: בעל התיאור
1168       and_the_tags: והתגים
1169       and_no_tags: וחסר התגים
1170       failure:
1171         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1172         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1173         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1174         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1175       success:
1176         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1177         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1178           נקודות אפשריות.
1179     signup_confirm:
1180       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1181       greeting: אהלן!
1182       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1183       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1184         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1185       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1186     email_confirm:
1187       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1188     email_confirm_plain:
1189       greeting: שלום,
1190       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1191         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1192       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1193     email_confirm_html:
1194       greeting: שלום,
1195       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1196         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1197       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1198     lost_password:
1199       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1200     lost_password_plain:
1201       greeting: שלום,
1202       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1203         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1204       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1205     lost_password_html:
1206       greeting: שלום,
1207       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1208         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1209       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1210     note_comment_notification:
1211       anonymous: משתמש אלמוני
1212       greeting: שלום,
1213       commented:
1214         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1215           שלך'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1217           בה'
1218         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1219         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1220           נמצאת ליד %{place}
1221       closed:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1224         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1225         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1226           ליד %{place}
1227       reopened:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1230         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1231         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1232           היא ליד %{place}.
1233       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1234     changeset_comment_notification:
1235       greeting: שלום,
1236       commented:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1238           שלך'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1240           שהתעניית בהן'
1241         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1242           ב־%{time}
1243         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1244           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1245         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1246         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1247       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1248   message:
1249     inbox:
1250       title: תיבת דואר נכנס
1251       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1252       outbox: תיבת דואר יוצא
1253       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1254       new_messages:
1255         one: הודעה חדשה אחת
1256         other: '%{count} הודעות חדשות'
1257       old_messages:
1258         one: הודעה ישנה אחת
1259         other: '%{count} הודעות ישנות'
1260       from: מאת
1261       subject: נושא
1262       date: תאריך
1263       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1264       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1265     message_summary:
1266       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1267       read_button: סימון כ„נקרא”
1268       reply_button: תשובה
1269       delete_button: מחיקה
1270     new:
1271       title: שליחת הודעה
1272       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1273       subject: נושא
1274       body: תוכן ההודעה
1275       send_button: שליחה
1276       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1277       message_sent: הודעה נשלחה
1278       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1279     no_such_message:
1280       title: אין הודעה כזו
1281       heading: אין הודעה כזו
1282       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1283     outbox:
1284       title: תיבת דואר יוצא
1285       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1286       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1287       outbox: תיבת הדואר היוצא
1288       messages:
1289         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1290         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1291       to: אל
1292       subject: נושא
1293       date: תאריך
1294       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1295       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1296     reply:
1297       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1298         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1299     read:
1300       title: הודעה שנקראה
1301       from: מאת
1302       subject: נושא
1303       date: תאריך
1304       reply_button: להשיב
1305       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1306       back: חזרה
1307       to: אל
1308       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1309         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1310     sent_message_summary:
1311       delete_button: מחיקה
1312     mark:
1313       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1314       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1315     delete:
1316       deleted: ההודעה נמחקה
1317   site:
1318     index:
1319       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1320       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1321       permalink: קישור קבוע
1322       shortlink: קישור מקוצר
1323       createnote: הוספת הערה
1324       license:
1325         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1326       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1327         השליטה מקחור מופעלת
1328     edit:
1329       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1330       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1331         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1332       user_page_link: דף המשתמש
1333       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1334       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1335         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1336         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1337         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1338       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1339         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1340         השמירה זמין.)
1341       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1342       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1343         יש ללחוץ „שמירה”.)
1344       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1345       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1346         עבור תכונה זו.
1347     sidebar:
1348       search_results: תוצאות החיפוש
1349       close: לסגירה
1350     search:
1351       search: חיפוש
1352       where_am_i: איפה אני?
1353       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1354       submit_text: מעבר
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: כביש מהיר
1359           trunk: דרך ראשית
1360           primary: כביש ראשי
1361           secondary: כביש משני
1362           unclassified: דרך לא מסווגת
1363           unsurfaced: דרך לא סלולה
1364           track: מסלול מרוצים
1365           byway: דרך צדדית
1366           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1367           cycleway: דרך לאופניים
1368           footway: דרך להולכי רגל
1369           rail: מסילת ברזל
1370           subway: רכבת תחתית
1371           tram:
1372           - רכבת קלה
1373           - חשמלית
1374           cable:
1375           - רכבל
1376           - מעלית סקי
1377           runway:
1378           - מסלול נחיתה
1379           - דרך למוניות
1380           apron:
1381           - רחבת חניה למטוסים
1382           - מסוף
1383           admin: גבול שטח שיפוט
1384           forest: יער
1385           wood: חורשה
1386           golf: מסלול גולף
1387           park: פארק
1388           resident: אזור מגורים
1389           tourist: אתר תיירותי
1390           common:
1391           - מרעה
1392           - מרעה
1393           retail: אזור קמעונאי
1394           industrial: אזור תעשייה
1395           commercial: אזור מסחרי
1396           heathland: שדה פרא
1397           lake:
1398           - אגם
1399           - מאגר
1400           farm: חווה
1401           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1402           cemetery: בית עלמין
1403           allotments: שטחים חקלאיים
1404           pitch: מגרש ספורט
1405           centre: מרכז ספורט
1406           reserve: שמורת טבע
1407           military: שטח צבאי
1408           school:
1409           - בית ספר
1410           - אוניברסיטה
1411           building: בניין בעל חשיבות
1412           station: תחנת רכבת
1413           summit:
1414           - פסגה
1415           - פסגה
1416           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1417           bridge: קו שחור = גשר
1418           private: גישה פרטית
1419           permissive: גישה מותרת
1420           destination: גישה ליעד
1421           construction: דרכים בבנייה
1422     richtext_area:
1423       edit: עריכה
1424       preview: תצוגה מקדימה
1425     markdown_help:
1426       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1427       headings: כותרות
1428       heading: כותרת
1429       subheading: כותרת משנה
1430       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1431       ordered: רשימה ממוינת
1432       first: הפריט הראשון
1433       second: הפריט השני
1434       link: קישור
1435       text: טקסט
1436       image: תמונה
1437       alt: טקסט חלופי
1438       url: כתובת
1439   trace:
1440     visibility:
1441       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1442       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1443       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1444       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1445         זמן)
1446     create:
1447       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1448       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1449         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1450     edit:
1451       title: עריכת מסלול %{name}
1452       heading: עריכת המסלול %{name}
1453       filename: 'שם הקובץ:'
1454       download: הורדה
1455       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1456       points: 'נקודות:'
1457       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1458       map: מפה
1459       edit: עריכה
1460       owner: 'בעלים:'
1461       description: 'תיאור:'
1462       tags: 'תגים:'
1463       tags_help: מופרד בפסיקים
1464       save_button: שמירת שינויים
1465       visibility: 'נִראוּת:'
1466       visibility_help: מה זה אומר?
1467     trace_form:
1468       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1469       description: 'תיאור:'
1470       tags: 'תגים:'
1471       tags_help: מופרד בפסיקים
1472       visibility: 'נִראוּת:'
1473       visibility_help: מה זה אומר?
1474       upload_button: העלאה
1475       help: עזרה
1476     trace_header:
1477       upload_trace: העלאת מסלול
1478       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1479       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1480       traces_waiting:
1481         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1482           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1483     trace_optionals:
1484       tags: תגים
1485     view:
1486       title: הצגת מסלול %{name}
1487       heading: הצגת מסלול %{name}
1488       pending: בהמתנה
1489       filename: 'שם קובץ:'
1490       download: הורדה
1491       uploaded: 'הועלה:'
1492       points: 'נקודות:'
1493       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1494       map: מפה
1495       edit: עריכה
1496       owner: 'בעלים:'
1497       description: 'תיאור:'
1498       tags: 'תגים:'
1499       none: אין
1500       edit_track: עריכת המסלול הזה
1501       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1502       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1503       visibility: 'נראוּת:'
1504     trace_paging_nav:
1505       showing_page: הדף %{page}
1506       older: מסלולים ישנים יותר
1507       newer: מסלולים חדשים יותר
1508     trace:
1509       pending: בהמתנה
1510       count_points: '%{count} נקודות'
1511       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1512       more: עוד
1513       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1514       view_map: הצגת מפה
1515       edit: עריכה
1516       edit_map: עריכת מפה
1517       public: ציבורי
1518       identifiable: בר זיהוי
1519       private: פרטי
1520       trackable: בר מעקב
1521       by: מאת
1522       in: ב
1523       map: מפה
1524     list:
1525       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1526       your_traces: מסלולי GPS שלך
1527       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1528       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1529       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1530       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1531         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1532         הוויקי</a>.
1533     delete:
1534       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1535     make_public:
1536       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1537     offline_warning:
1538       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1539     offline:
1540       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1541       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1542     georss:
1543       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1544     description:
1545       description_with_count:
1546         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1547         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1548       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1549   application:
1550     require_cookies:
1551       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1552         להמשיך.
1553     require_moderator:
1554       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1555     setup_user_auth:
1556       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1557       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1558         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1559   oauth:
1560     oauthorize:
1561       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1562       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1563         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1564         לך.
1565       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1566       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1567       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1568       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1569       allow_write_api: לשנות את המפה.
1570       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1571       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1572       allow_write_notes: לשנות הערות
1573     oauthorize_success:
1574       title: בקשת אישור אושרה
1575       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1576       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1577     oauthorize_failure:
1578       title: בקשת אישור נכשלה
1579       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1580       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1581     revoke:
1582       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1583   oauth_clients:
1584     new:
1585       title: רישון יישום חדש
1586       submit: רישום
1587     edit:
1588       title: עריכת היישום שלך
1589       submit: עריכה
1590     show:
1591       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1592       key: 'מפתח צרכן:'
1593       secret: 'סוד צרכן:'
1594       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1595       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1596       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1597       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1598       edit: עריכת פרטים
1599       delete: מחיקת לקוח
1600       confirm: באמת?
1601       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1602       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1603       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1604       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1605       allow_write_api: לשנות את המפה.
1606       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1607       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1608       allow_write_notes: לשנות הערות
1609     index:
1610       title: פרטי ה־OAuth שלי
1611       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1612       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1613       application: שם היישום
1614       issued_at: הונפק ב
1615       revoke: לשלול!
1616       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1617       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1618         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1619       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1620       register_new: רישום היישום שלך
1621     form:
1622       name: שם
1623       required: דרוש
1624       url: כתובת היישום הראשית
1625       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1626       support_url: כתובת לתמיכה
1627       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1628       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1629       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1630       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1631       allow_write_api: לשנות את המפה.
1632       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1633       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1634       allow_write_notes: לשנות הערות
1635     not_found:
1636       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1637     create:
1638       flash: המידע נרשם בהצלחה
1639     update:
1640       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1641     destroy:
1642       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1643   user:
1644     login:
1645       title: כניסה
1646       heading: כניסה
1647       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1648       password: 'ססמה:'
1649       openid: '%{logo} OpenID:'
1650       remember: לזכור אותי
1651       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1652       login_button: כניסה
1653       register now: להירשם עכשיו
1654       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1655       with openid: 'לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:'
1656       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1657       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1658       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1659       no account: אין לך חשבון?
1660       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1661         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1662         מכתב אישור חדש</a>.
1663       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1664         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1665       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1666       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1667       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1668       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1669       openid_providers:
1670         openid:
1671           title: כניסה עם OpenID
1672           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1673         google:
1674           title: כניסה עם חשבון גוגל
1675           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1676         yahoo:
1677           title: כניסה עם חשבון יאהו
1678           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1679         wordpress:
1680           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1681           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1682         aol:
1683           title: כניסה עם AOL
1684           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1685     logout:
1686       title: יציאה
1687       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1688       logout_button: יציאה
1689     lost_password:
1690       title: הססמה הלכה לאיבוד
1691       heading: שכחת ססמה?
1692       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1693       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1694       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1695         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1696       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1697         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1698       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1699     reset_password:
1700       title: איפוס ססמה
1701       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1702       password: 'ססמה:'
1703       confirm password: 'אימות הססמה:'
1704       reset: איפוס הססמה
1705       flash changed: ססמתך שונתה.
1706       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1707     new:
1708       title: הרשמה
1709       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1710       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1711         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1712       about:
1713         header: חופשית וניתנת לעריכה
1714         html: |-
1715           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1716           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1717           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1718       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1719         התרומה</a>.
1720       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1721       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1722       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1723         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1724         פרטיות</a>)
1725       display name: 'שם התצוגה:'
1726       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1727         שלך.
1728       openid: '%{logo} OpenID:'
1729       password: 'ססמה:'
1730       confirm password: 'אימות ססמה:'
1731       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1732       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים
1733         או לשרת כן יהיה צורך בה.
1734       openid association: |-
1735         <p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>
1736         <ul>
1737           <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>
1738           <li>
1739             אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו
1740             באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה
1741             ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.
1742           </li>
1743         </ul>
1744       continue: הרשמה
1745       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1746       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1747         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1748     terms:
1749       title: תנאי תרומה
1750       heading: תנאי תרומה
1751       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1752         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1753       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1754       consider_pd_why: מה זה?
1755       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1756         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1757       agree: הסכמה
1758       decline: סירוב
1759       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1760         כדי להמשיך.
1761       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1762       legale_names:
1763         france: צרפת
1764         italy: איטליה
1765         rest_of_world: שאר העולם
1766     no_such_user:
1767       title: אין משתמש כזה
1768       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1769       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1770     view:
1771       my diary: היומן שלי
1772       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1773       my edits: העריכות שלי
1774       my traces: המסלולים שלי
1775       my notes: הערות המפה שלי
1776       my messages: ההודעות שלי
1777       my profile: הפרופיל שלי
1778       my settings: ההגדרות שלי
1779       my comments: ההערות שלי
1780       oauth settings: הגדרות oauth
1781       blocks on me: מתי חסמו אותי
1782       blocks by me: מתי חסמתי
1783       send message: שליחת הודעה
1784       diary: יומן
1785       edits: עריכות
1786       traces: מסלולים
1787       notes: הערות מפה
1788       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1789       add as friend: הוספה כחבר
1790       mapper since: 'ממפה מאז:'
1791       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1792       ct status: 'תנאי תרומה:'
1793       ct undecided: עוד אין החלטה
1794       ct declined: נדחו
1795       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1796       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1797       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1798       created from: 'נוצר מתוך:'
1799       status: 'מצב:'
1800       spam score: 'דירוג זיבול:'
1801       description: תיאור
1802       user location: מיקום המשתמש
1803       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1804         משתמשים בסביבתך.
1805       settings_link_text: הגדרות
1806       your friends: החברים שלך
1807       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1808       km away: במרחק %{count} ק״מ
1809       m away: במרחק %{count} מ׳
1810       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1811       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1812       role:
1813         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1814         moderator: זהו חשבון מנהל
1815         grant:
1816           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1817           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1818         revoke:
1819           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1820           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1821       block_history: חסימות שהתקבלו
1822       moderator_history: חסימות שניתנו
1823       comments: הערות
1824       create_block: חסימת משתמש זה
1825       activate_user: הפעלת משתמש זה
1826       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1827       confirm_user: אישור משתמש זה
1828       hide_user: הסתרת משתמש זה
1829       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1830       delete_user: מחיקת משתמש זה
1831       confirm: אישור
1832       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1833       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1834       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1835       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1836     popup:
1837       your location: מיקומך
1838       nearby mapper: ממפה סמוך
1839       friend: חבר
1840     account:
1841       title: עריכת חשבון
1842       my settings: ההגדרות שלי
1843       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1844       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1845       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1846       openid:
1847         openid: 'OpenID:'
1848         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1849         link text: מה זה?
1850       public editing:
1851         heading: 'עריכה ציבורית:'
1852         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1853         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1854         enabled link text: מה זה?
1855         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1856         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1857       public editing note:
1858         heading: עריכה ציבורית
1859         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1860           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1861           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1862           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1863           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1864           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1865           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1866       contributor terms:
1867         heading: 'תנאי תרומה:'
1868         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1869         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1870         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1871           התרומה החדשים.
1872         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1873         link text: מה זה?
1874       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1875       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1876       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1877       image: 'תמונה:'
1878       gravatar:
1879         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1880         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1881         link text: מה זה?
1882       new image: הוספת תמונה
1883       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1884       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1885       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1886       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1887       home location: 'מיקום ראשי:'
1888       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1889       latitude: 'קו רוחב:'
1890       longitude: 'קו אורך:'
1891       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1892       save changes button: שמירת השינויים
1893       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1894       return to profile: חזרה לפרופיל
1895       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1896         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1897       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1898     confirm:
1899       heading: אימות חשבון משתמש
1900       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1901       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1902         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1903       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1904       button: אישור
1905       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1906       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1907       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1908         כאן</a>.
1909     confirm_resend:
1910       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
1911         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
1912         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
1913         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1914       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1915     confirm_email:
1916       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1917       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1918         החדשה.
1919       button: אישור
1920       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1921       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1922     set_home:
1923       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1924     go_public:
1925       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1926     make_friend:
1927       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1928       button: להוסיף כחבר
1929       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
1930       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1931       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
1932     remove_friend:
1933       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1934       button: להסיר מרשימת החברים
1935       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
1936       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
1937     filter:
1938       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1939     list:
1940       title: משתמשים
1941       heading: משתמשים
1942       showing:
1943         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1944         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1945       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
1946       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
1947       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1948       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1949       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1950     suspended:
1951       title: החשבון הושעה
1952       heading: החשבון הושעה
1953       webmaster: מנהל האתר
1954       body: |-
1955         <p>
1956           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
1957           פעילות חשודה.
1958         </p>
1959         <p>
1960           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
1961           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
1962         </p>
1963   user_role:
1964     filter:
1965       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1966       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1967       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1968       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1969     grant:
1970       title: לאשר הענקת תפקיד
1971       heading: לאשר הענקת תפקיד
1972       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1973       confirm: אישור
1974       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1975         תקינים.
1976     revoke:
1977       title: אישור שלילת תפקיד
1978       heading: אישור שלילת תפקיד
1979       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1980       confirm: אישור
1981       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1982         תקינים.
1983   user_block:
1984     model:
1985       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1986       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1987     not_found:
1988       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1989       back: חזרה למפתח
1990     new:
1991       title: יצירת חסימה של %{name}
1992       heading: יצירת חסימה של %{name}
1993       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
1994         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
1995         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1996       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1997       submit: יצירת חסימה
1998       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1999       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2000       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2001       back: הצגת כל החסימות
2002     edit:
2003       title: חסימת עריכה על %{name}
2004       heading: חסימת עריכה על %{name}
2005       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2006         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2007         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2008       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2009       submit: עדכון חסימה
2010       show: הצגת החסימה הזאת
2011       back: הצגת כל החסימות
2012       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2013     filter:
2014       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2015       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2016     create:
2017       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2018       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2019       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2020     update:
2021       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2022       success: החסימה עודכנה.
2023     index:
2024       title: חסימות משתמש
2025       heading: רשימת חסימות משתמש
2026       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2027     revoke:
2028       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2029       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2030       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2031       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2032       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2033       revoke: לבטל!
2034       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2035     period:
2036       one: שעה אחת
2037       other: '%{count} שעות'
2038     partial:
2039       show: הצגה
2040       edit: עריכה
2041       revoke: לבטל!
2042       confirm: באמת?
2043       display_name: משתמש חסום
2044       creator_name: יוצר
2045       reason: סיבה לחסימה
2046       status: מצב
2047       revoker_name: בוטלה על־ידי
2048       not_revoked: (לא בוטלה)
2049       showing_page: הדף %{page}
2050       next: הבא »
2051       previous: « הקודם
2052     helper:
2053       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2054       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2055       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2056     blocks_on:
2057       title: חסימות של %{name}
2058       heading: רשימת החסימות של %{name}
2059       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2060     blocks_by:
2061       title: חסימות על־ידי %{name}
2062       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2063       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2064     show:
2065       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2066       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2067       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2068       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2069       status: סטטוס
2070       show: הצגה
2071       edit: עריכה
2072       revoke: ביטול!
2073       confirm: באמת?
2074       reason: 'סיבה לחסימה:'
2075       back: צפייה בכל החסימות
2076       revoker: 'מבטל:'
2077       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2078   note:
2079     description:
2080       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2081       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2082       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2083       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2084       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2085       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2086       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2087       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2088     rss:
2089       title: הערות של OpenStreetMap
2090       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2091         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2092       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2093       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2094       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2095       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2096       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2097     entry:
2098       comment: תגובה
2099       full: הערה מלאה
2100     mine:
2101       title: הערות ותגובות של %{user}
2102       heading: הערות של %{user}
2103       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2104       id: מזהה
2105       creator: יוצר
2106       description: תיאור
2107       created_at: 'יצירה:'
2108       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2109       ago_html: לפני %{when}
2110   javascripts:
2111     close: סגירה
2112     share:
2113       title: שיתוף
2114       cancel: ביטול
2115       image: תמונה
2116       link: קישור או HTML
2117       long_link: קישור
2118       short_link: קישור קצר
2119       embed: HTML
2120       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2121       format: 'תסדיר:'
2122       scale: 'קנה מידה:'
2123       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2124       download: הורדה
2125       short_url: כתובת קצרה
2126       include_marker: לכלול סמן
2127       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2128       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2129       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2130     key:
2131       title: מפת מפתח
2132       tooltip: מפת מפתח
2133       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2134     map:
2135       zoom:
2136         in: התקרבות
2137         out: התרחקות
2138       locate:
2139         title: הצגת המיקום שלי
2140         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2141       base:
2142         standard: תקני
2143         cycle_map: מפת אופניים
2144         transport_map: מפת תחבורה
2145         hot: הומניטרי
2146       layers:
2147         header: שכבות במפה
2148         notes: הערות במפה
2149         data: נתוני המפה
2150         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2151         title: שכבות
2152       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2153       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2154     site:
2155       edit_tooltip: עריכת המפה
2156       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2157       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2158       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2159       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2160       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2161       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2162       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2163     changesets:
2164       show:
2165         comment: הערה
2166         subscribe: מינוי
2167         unsubscribe: ביטול מינוי
2168         hide_comment: הסתרה
2169         unhide_comment: ביטול הסתרה
2170     notes:
2171       new:
2172         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2173           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2174           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2175         add: הוספת הערה
2176       show:
2177         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2178           עצמאי.
2179         hide: להסתיר
2180         resolve: לפתור
2181         reactivate: הפעלה מחדש
2182         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2183         comment: להגיב
2184     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2185     query:
2186       node: צומת
2187       way: דרך
2188       relation: יחס
2189       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2190       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2191       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2192   redaction:
2193     edit:
2194       description: תיאור
2195       heading: עריכת חיתוך
2196       submit: שמירת חיתוך
2197       title: עריכת חיתוך
2198     index:
2199       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2200       heading: רשימת חיתוכים
2201       title: רשימת חיתוכים
2202     new:
2203       description: תיאור
2204       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2205       submit: יצירת חיתוך
2206       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2207     show:
2208       description: 'תיאור:'
2209       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2210       title: הצגת חיתוך
2211       user: 'יוצר:'
2212       edit: עריכת החיתוך הזה
2213       destroy: הסרת החיתוך הזה
2214       confirm: באמת?
2215     create:
2216       flash: נוצר חיתוך
2217     update:
2218       flash: השינויים שנשמרו.
2219     destroy:
2220       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2221         לפני הריסתו.
2222       flash: החיתוך נהרס.
2223       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2224 ...