]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Change OpenID fields to be text fields
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 ---
8 is:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Aðgangslisti
15       changeset: Breytingarsett
16       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
17       country: Land
18       diary_comment: Bloggathugasemd
19       diary_entry: Bloggfærsla
20       friend: Vinur
21       language: Tungumál
22       message: Skilaboð
23       node: Hnútur
24       node_tag: Eigindi hnúts
25       notifier: Tilkynnandi
26       old_node: Gamall hnútur
27       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
28       old_relation: Gömul vensl
29       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
30       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
31       old_way: Gamall vegur
32       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
33       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
34       relation: Vensl
35       relation_member: Stak í venslum
36       relation_tag: Eigindi vensla
37       session: Seta
38       trace: Ferill
39       tracepoint: Ferilpunktur
40       tracetag: Eigindi ferils
41       user: Notandi
42       user_preference: Notandastillingar
43       user_token: Leynistrengur notanda
44       way: Vegur
45       way_node: Veghnútur
46       way_tag: Vegeigindi
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Texit
50       diary_entry:
51         user: Notandi
52         title: Titill
53         latitude: Lengdargráða
54         longitude: Breiddargráða
55         language: Tungumál
56       friend:
57         user: Notandi
58         friend: Vinur
59       trace:
60         user: Notandi
61         visible: Sýnileg
62         name: Nafn
63         size: Stærð
64         latitude: Lengdargráða
65         longitude: Breiddargráða
66         public: Sýnileg öllum
67         description: Lýsing
68       message:
69         sender: Sendandi
70         title: Titill
71         body: Texti
72         recipient: Móttakandi
73       user:
74         email: Netfang
75         active: Virkur
76         display_name: Sýnilegt nafn
77         description: Lýsing
78         languages: Tungumál
79         pass_crypt: Lykilorð
80   printable_name:
81     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
82   browse:
83     changeset:
84       title: Breytingarsett
85       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
86       osmchangexml: osmChange XML sniði
87       feed:
88         title: Breytingarsett %{id}
89         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
90     relation_member:
91       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
92       type:
93         node: Hnúturinn
94         way: Vegurinn
95         relation: Venslin
96     containing_relation:
97       entry: Venslunum %{relation_name}
98       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
99     not_found:
100       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
101       type:
102         node: fannst ekki hnútur
103         way: fannst ekki vegur
104         relation: fundust ekki vensli
105         changeset: fannst ekki breytingarsett
106     timeout:
107       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
108         of langann tíma að ná í gögnin.
109       type:
110         node: hnútinn
111         way: veginn
112         relation: venslin
113         changeset: breytingarsettið
114     start_rjs:
115       load_data: Hlaða inn gögnum
116       loading: Hleð inn gögnum...
117     tag_details:
118       tags: 'Eigindi:'
119       wiki_link:
120         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
121         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
122       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
123   changeset:
124     changeset_paging_nav:
125       showing_page: Sýni síðu %{page}
126       next: Næsta »
127       previous: « Fyrri
128     changeset:
129       anonymous: Ónafngreindur
130       no_edits: (engar breytingar)
131       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
132     changesets:
133       id: Kennitala
134       saved_at: Vistað
135       user: Notandi
136       comment: Athugasemd
137       area: Svæði
138     list:
139       title: Breytingarsett
140       title_user: Breytingar eftir %{user}
141   diary_entry:
142     new:
143       title: Ný bloggfærsla
144     list:
145       title: Blogg notenda
146       user_title: Blogg %{user}
147       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
148       new: Ný bloggfærsla
149       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
150       no_entries: Engar bloggfærslur
151       recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
152       older_entries: Eldri færslur
153       newer_entries: Nýrri færslur
154     edit:
155       title: Breyta bloggfærslu
156       subject: 'Titill:'
157       body: 'Texti:'
158       language: 'Tungumál:'
159       location: 'Staðsetning:'
160       latitude: 'Lengdargráða:'
161       longitude: 'Breiddargráða:'
162       use_map_link: finna á korti
163       save_button: Vista
164       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
165     view:
166       title: Blogg | %{user}
167       user_title: Blogg %{user}
168       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
169       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
170       login: Innskráðu þig
171       save_button: Vista
172     no_such_entry:
173       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
174       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
175       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
176         eða fylgdir ógildum tengli.
177     diary_entry:
178       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
179       comment_link: Bæta við athugasemd
180       reply_link: Senda höfund skilaboð
181       comment_count:
182         one: 1 athugasemd
183         other: '%{count} athugasemdir'
184       edit_link: Breyta þessari færslu
185       hide_link: Fela þessa færslu
186       confirm: Staðfestu
187     diary_comment:
188       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
189       hide_link: Fela þessa athugasemd
190       confirm: Staðfestu
191     location:
192       location: 'Staðsetning:'
193       view: kort
194       edit: breyta
195     feed:
196       user:
197         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
198         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
199       language:
200         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
201         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
202       all:
203         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
204         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
205   export:
206     start:
207       area_to_export: Svæði til að niðurhala
208       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
209       format_to_export: Skráasnið
210       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
211       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
212       licence: Leyfi
213       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
214         Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
215       too_large:
216         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
217           er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
218       options: Valmöguleikar
219       format: 'Snið:'
220       scale: Skali
221       max: hámark
222       image_size: 'Stærð myndar:'
223       zoom: Þys
224       add_marker: Bæta punkti á kortið
225       latitude: 'Lengdargráða:'
226       longitude: 'Breiddargráða:'
227       output: Úttak
228       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
229       export_button: Niðurhala
230   geocoder:
231     search:
232       title:
233         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
234         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
235         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
236           FreeThe Postcode</a>
237         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
238         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
239           Nominatim</a>
240         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
241     search_osm_nominatim:
242       prefix_format: '%{name}:'
243       prefix:
244         amenity:
245           atm: Hraðbankinn
246           bank: Bankinn
247           bar: Barinn
248           bench: Bekkur
249           bicycle_parking: Hjólastæði
250           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
251           brothel: Hóruhúsið
252           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
253           bus_station: Strætóstöð
254           cafe: Kaffihúsið
255           car_rental: Bílaleigan
256           car_wash: Bílaþvottastöðin
257           casino: Spilavíti
258           cinema: Kvikmyndarhúsið
259           clinic: Heilsugæsla
260           college: Framhaldskóli
261           community_centre: Samfélagsmiðstöð
262           courthouse: Dómshús
263           crematorium: Bálstofa
264           dentist: Tannlæknirinn
265           doctors: Læknar
266           dormitory: Heimavist
267           driving_school: Ökuskóli
268           embassy: Sendiráðið
269           emergency_phone: Neyðarsími
270           fast_food: Skyndibitastaðurinn
271           fire_hydrant: Brunahaninn
272           fire_station: Slökkvistöð
273           fountain: Gosbrunnur
274           fuel: Bensínstöð
275           grave_yard: Kirkjugarður
276           gym: Líkamsræktarstöð
277           hospital: Sjúkrahúsið
278           ice_cream: Ís
279           kindergarten: Leikskóli
280           library: Bókasafnið
281           market: Markaður
282           marketplace: Markaður
283           nightclub: Næturklúbbur
284           office: Skrifstofa
285           parking: Bílastæði
286           pharmacy: Apótek
287           police: Lögreglustöð
288           post_box: Póstkassinn
289           post_office: Pósthúsið
290           prison: Fangelsið
291           pub: Pöbbinn
292           public_building: Opinber bygging
293           restaurant: Veitingastaðurinn
294           retirement_home: Elliheimili
295           sauna: Gufubaðið
296           school: Skólinn
297           shelter: Skýli
298           shop: Verslunin
299           studio: Stúdíó íbúð
300           taxi: Leigubílastöð
301           telephone: Almenningssími
302           theatre: Leikhúsið
303           toilets: Klósett
304           university: Háskóli
305           vending_machine: Sjálfsali
306           veterinary: Dýraspítali
307           waste_basket: Ruslafata
308         highway:
309           bus_stop: Stoppustöð
310           cycleway: Hjólastígur
311           footway: Göngustígur
312           ford: Vaðið
313           living_street: Vistgata
314           motorway: Hraðbraut
315           primary: Stofnvegur
316           primary_link: Stofnvegur
317           residential: Íbúðargatan
318           service: Þjónustuvegur
319         historic:
320           castle: Kastalinn
321           church: Kirkja
322           house: Hús
323           memorial: Minnismerki
324         landuse:
325           military: Hersvæðið
326         leisure:
327           ice_rink: Skautahöll
328           playground: Leikvöllurinn
329           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
330           swimming_pool: Sundlaugin
331           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
332         natural:
333           bay: Flóinn
334           beach: Ströndin
335           cave_entrance: Hellisop
336           crater: Gígurinn
337           fell: Fellið
338           fjord: Fjörðurinn
339           geyser: Goshverinn
340           glacier: Jökullinn
341           hill: Hæðin
342           island: Eyjan
343           peak: Fjallið eða tindurinn
344           reef: Rifið
345           tree: Tréð
346           valley: Dalurinn
347           volcano: Eldfjallið
348           water: Vatnið
349           wetland: Votlendi
350         place:
351           airport: Flugvöllur
352           city: Borg
353           country: Land
354           county: Landið
355           farm: Sveitabærinn
356           house: Hús
357           houses: Hús
358           island: Eyja
359           islet: Smáeyja
360           postcode: Póstnúmer
361           region: Svæðið
362           sea: Hafið
363           state: Ríki
364           suburb: Hverfið
365           town: Bær
366           village: Þorpið
367         shop:
368           bakery: Bakaríið
369           bicycle: Hjólabúðin
370           books: Bókabúðin
371           butcher: Slátrarinn
372           car: Bílabúðin
373           carpet: Teppabúðin
374           clothes: Fatabúðin
375           computer: Tölvubúðin
376           electronics: Raftækjaverslunin
377           fish: Fiskbúðin
378           florist: Blómabúðin
379           food: Matbúðin
380           furniture: Húsgagnaverslunin
381           gift: Gjafabúðin
382           hardware: Verkfærabúðin
383           hifi: Hljómtækjabúðin
384           kiosk: Söluturninn
385           mobile_phone: Farsímaverslunin
386           outdoor: Útivistarbúðin
387           pet: Gæludýrabúðin
388           shoes: Skóbúð
389           toys: Leikfangaverslunin
390           travel_agency: Ferðaskrifstofan
391           video: Videoleigan
392         tourism:
393           artwork: Listaverk
394           guest_house: Gesthús
395           hotel: Hótel
396           information: Upplýsingar
397           motel: Mótel
398           museum: Safn
399           zoo: Dýragarður
400         waterway:
401           dam: Vatnsaflsvirkjunin
402           river: Áin
403           stream: Lækurinn
404           waterfall: Fossinn
405     description:
406       title:
407         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
408           Nominatim</a>
409         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410       types:
411         cities: Borgir
412         towns: Bæir
413         places: Staðir
414     results:
415       no_results: Ekkert fannst
416       more_results: Fleiri niðurstöður
417     distance:
418       one: u.þ.b. 1 km
419       zero: minna en 1 km
420       other: u.þ.b. %{count} km
421     direction:
422       south_west: suðvestur
423       south: suður
424       south_east: suðaustur
425       east: austur
426       north_east: norðaustur
427       north: norður
428       north_west: norðvestur
429       west: vestur
430   layouts:
431     logo:
432       alt_text: OpenStreetMap merkið
433     home: heim
434     logout: útskrá
435     log_in: innskrá
436     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
437     sign_up: búa til aðgang
438     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
439     edit: Breyta
440     history: Breytingaskrá
441     export: Niðurhala
442     gps_traces: GPS ferlar
443     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
444     user_diaries: Blogg notenda
445     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
446     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
447     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
448     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
449       vegna viðhalds.
450     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
451     copyright: Höfundaréttur & leyfi
452     make_a_donation:
453       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
454       text: Fjárframlagssíða
455   license_page:
456     foreign:
457       title: Um þessa þýðingu
458       text: |-
459         Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
460         hin síðari fram yfir íslenskuna.
461       english_link: ensku útgáfuna
462     native:
463       title: Um þessa síðu
464       text: |-
465         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
466         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
467         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
468       native_link: íslensku útgáfuna
469       mapping_link: farið að kortleggja
470     legal_babble:
471       title_html: Höfundaréttur og leyfi
472       intro_1_html: |-
473         OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
474         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
475         Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
476       intro_2_html: |2-
477           Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
478           og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
479           og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
480           eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
481           sama leyfi. <a
482           href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a>
483           útskýrir réttindi þín og skyldur.
484   notifier:
485     diary_comment_notification:
486       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
487       hi: Hæ %{to_user},
488       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
489         með titlinum „%{subject}“:'
490       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
491         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
492     message_notification:
493       hi: Hæ %{to_user},
494       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
495     friend_notification:
496       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
497       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
498       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
499         bætt honum við sem vini líka.
500     gpx_notification:
501       greeting: Hæ,
502       your_gpx_file: GPX skráin þín
503       with_description: 'með lýsinguna:'
504       and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
505       and_no_tags: og engin tögg.
506       failure:
507         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
508         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
509         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
510         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
511         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
512       success:
513         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
514         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
515           mögulegum.
516     signup_confirm:
517       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
518     email_confirm:
519       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
520     email_confirm_plain:
521       greeting: Hæ,
522       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
523         neðan til að staðfesta breytinguna.
524     email_confirm_html:
525       greeting: Hæ,
526       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
527         í %{new_address}.
528       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
529         neðan til að staðfesta breytinguna.
530     lost_password:
531       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
532     lost_password_plain:
533       greeting: Hæ,
534       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
535         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
536     lost_password_html:
537       greeting: Hæ,
538       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
539         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
540       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
541         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
542   message:
543     inbox:
544       title: Innhólf
545       my_inbox: Mitt innhólf
546       outbox: úthólf
547       from: Frá
548       subject: Titill
549       date: Dagsetning
550       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
551         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
552       people_mapping_nearby: nálæga notendur
553     message_summary:
554       unread_button: Merkja sem ólesin
555       read_button: Merkja sem lesin
556       reply_button: Svara
557       delete_button: Eyða
558     new:
559       title: Senda skilaboð
560       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
561       subject: Titill
562       body: Texti
563       send_button: Senda
564       back_to_inbox: Aftur í innhólf
565       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
566       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
567         áður en þú reynir að senda fleiri.
568     no_such_message:
569       title: Engin slík skilaboð til
570       heading: Engin slík skilaboð til
571       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
572     outbox:
573       title: Úthólf
574       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
575       inbox: innhólf
576       outbox: úthólf
577       messages:
578         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
579         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
580       to: Til
581       subject: Titill
582       date: Dags
583       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
584         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
585       people_mapping_nearby: nálæga notendur
586     read:
587       title: Les skilaboð
588       from: Frá
589       subject: Titill
590       date: Dags
591       reply_button: Svara
592       unread_button: Merkja sem ólesin
593       to: Til
594     sent_message_summary:
595       delete_button: Eyða
596     mark:
597       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
598       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
599     delete:
600       deleted: Skilaboðunum var eytt
601   site:
602     index:
603       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
604         á JavaScript stuðning.
605       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
606       permalink: Varanlegur tengill
607       shortlink: Varanlegur smátengill
608     edit:
609       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
610       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
611         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
612       user_page_link: notandasíðunni þinni
613       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
614       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
615         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
616         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
617         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
618       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
619         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
620         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
621     sidebar:
622       search_results: Leitarniðurstöður
623       close: Loka
624     search:
625       search: Leita
626       where_am_i: Hvar er ég?
627       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
628       submit_text: Ok
629     key:
630       table:
631         entry:
632           motorway: Hraðbraut
633           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
634           primary: Stofnvegur
635           secondary: Tengivegur
636           unclassified: Héraðsvegur
637           unsurfaced: Óbundið slitlag
638           track: Slóði
639           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
640           bridleway: Reiðstígur
641           cycleway: Hjólastígur
642           footway: Göngustígur
643           rail: Lestarteinar
644           subway: Neðanjarðarlest
645           tram:
646           - Smálest
647           - „tram“
648           cable:
649           - Skíðalyfta
650           - stólalyfta
651           runway:
652           - Flugbraut
653           - akstursbraut
654           apron:
655           - Flugbrautarhlað
656           - flugstöð
657           admin: Stjórnsýslumörk
658           forest: Ræktaður skógur
659           wood: Náttúrulegur skógur
660           golf: Golfvöllur
661           park: Almenningsgarður
662           resident: Íbúðasvæði
663           tourist: Ferðamannasvæði
664           common:
665           - Almenningur
666           - lundur
667           retail: Smásölusvæði
668           industrial: Iðnaðarsvæði
669           commercial: Skrifstoðusvæði
670           heathland: Heiðalönd
671           lake:
672           - Vatn
673           - uppistöðulón
674           farm: Bóndabær
675           brownfield: Nýbyggingarsvæði
676           cemetery: Grafreitur
677           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
678           pitch: Íþróttavöllur
679           centre: Íþróttamiðstöð
680           reserve: Náttúruverndarsvæði
681           military: Hersvæði
682           school:
683           - Skóli
684           - Háskóli
685           building: Merkisbygging
686           station: Lestarstöð
687           summit:
688           - Fjallstindur
689           - tindur
690           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
691           bridge: Umkringt svartri línu = brú
692           private: Í einkaeigu
693           permissive: Umferð leyfileg
694           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
695           construction: Vegur í byggingu
696   trace:
697     visibility:
698       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
699       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
700       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
701       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
702         punktar með tímastimpli)
703     create:
704       upload_trace: Senda inn GPS feril
705       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
706         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
707         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
708     edit:
709       title: Breyti ferlinum %{name}
710       heading: Breyti ferlinum %{name}
711       filename: 'Skráanafn:'
712       download: sækja
713       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
714       points: 'Punktar:'
715       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
716       map: kort
717       edit: breyta
718       owner: 'Eigandi:'
719       description: 'Lýsing:'
720       tags: 'Tögg:'
721       tags_help: aðskilin með kommum
722       save_button: Vista breytingar
723       visibility: 'Sýnileiki:'
724       visibility_help: hvað þýðir þetta?
725     trace_form:
726       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
727       description: 'Lýsing:'
728       tags: Tögg
729       tags_help: aðskilin með kommum
730       visibility: Sýnileiki
731       visibility_help: hvað þýðir þetta
732       upload_button: Senda
733       help: Hjálp
734       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
735     trace_header:
736       see_all_traces: Sjá alla ferla
737       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
738       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda
739         inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
740     trace_optionals:
741       tags: Tögg
742     view:
743       title: Skoða ferilinn %{name}
744       heading: Skoða ferilinn %{name}
745       pending: Í BIÐ
746       filename: 'Skráarnafn:'
747       download: sækja
748       uploaded: 'Hlaðið upp:'
749       points: 'Punktar:'
750       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
751       map: kort
752       edit: breyta
753       owner: 'Eigandi:'
754       description: 'Lýsing:'
755       tags: Tögg
756       none: engin
757       edit_track: Breyta
758       delete_track: Eyða
759       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
760       visibility: 'Sýnileiki:'
761     trace_paging_nav:
762       showing_page: Sýni síðu %{page}
763     trace:
764       pending: Í BIÐ
765       count_points: '%{count} punktar'
766       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
767       more: upplýsingar
768       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
769       view_map: Sjá kort
770       edit: breyta
771       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
772       public: ALLIR SJÁ
773       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
774       private: PRÍVAT
775       trackable: REKJANLEGUR
776       by: eftir
777       in: í
778       map: kort
779     list:
780       public_traces: Allir ferlar
781       your_traces: Þínir ferlar
782       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
783       tagged_with: ' með taggið %{tags}'
784     delete:
785       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
786     make_public:
787       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
788     offline_warning:
789       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
790     offline:
791       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
792       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
793   application:
794     require_cookies:
795       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
796         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
797     setup_user_auth:
798       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
799         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
800   oauth:
801     oauthorize:
802       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
803         í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
804         leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
805       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
806       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
807       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
808       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
809         vinum.
810       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
811       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
812   oauth_clients:
813     new:
814       title: Skrá nýtt forrit
815       submit: Skrá
816     edit:
817       submit: Vista
818     show:
819       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
820       edit: Breyta þessari skráningu
821       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
822       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
823       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
824       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
825         vinum.
826       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
827       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
828     index:
829       title: OAuth stillingar
830       my_apps: Mín forrit
831       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
832       register_new: Skrá nýtt forrit
833     form:
834       name: Nafn
835       required: þetta þarf
836       url: Slóð á forritið
837       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
838       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
839       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
840       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
841         vinum.
842       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
843       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
844     create:
845       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
846   user:
847     login:
848       title: Innskrá
849       heading: Innskrá
850       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
851       password: 'Lykilorð:'
852       remember: 'Muna innskráninguna:'
853       lost password link: Gleymt lykilorð?
854       login_button: Innskrá
855       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
856         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
857         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
858       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
859       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
860       openid_providers:
861         openid:
862           title: Innskrá með OpenID slóð
863           alt: Innskrá með OpenID slóð
864         google:
865           title: Innsrká með Google OpenID
866           alt: Innsrká með Google OpenID
867         yahoo:
868           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
869           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
870         wordpress:
871           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
872           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
873     logout:
874       title: Útskrá
875       heading: Útskrá
876       logout_button: Útskrá
877     lost_password:
878       title: Gleymt lykilorð
879       heading: Gleymt lykilorð?
880       email address: 'Netfang:'
881       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
882       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
883         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
884       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
885       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
886     reset_password:
887       title: Lykilorð endurstillt
888       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
889       password: 'Lykilorð:'
890       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
891       reset: Endurstilla lykilorð
892       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
893       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
894     new:
895       title: Nýskrá
896       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
897         sjálfkrafa.
898       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
899         til að fá reikning búinn til.
900       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín
901         til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
902         Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
903       email address: 'Netfang:'
904       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
905       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
906         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
907       display name: 'Sýnilegt nafn:'
908       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
909         því síðar í stillingunum þínum.
910       password: 'Lykilorð:'
911       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
912       continue: Halda áfram
913     terms:
914       heading: Notandaskilmálar
915       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
916       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
917       agree: Samþykkja
918       decline: Hafna
919       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
920       legale_names:
921         france: Frakkland
922         italy: Ítalía
923         rest_of_world: Restin af heiminum
924     no_such_user:
925       title: Notandi ekki til
926       heading: Notandinn %{user} er ekki til
927       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
928         inn eða fylgdir ógildum tengli.
929     view:
930       my diary: bloggið mitt
931       new diary entry: ný bloggfærsla
932       my edits: mínar breytingar
933       my traces: mínir ferlar
934       my settings: mínar stillingar
935       oauth settings: oauth stillingar
936       blocks on me: bönn gegn mér
937       blocks by me: bönn eftir mig
938       send message: senda póst
939       diary: blogg
940       edits: breytingar
941       traces: ferlar
942       remove as friend: fjarlægja sem vin
943       add as friend: bæta við sem vin
944       mapper since: 'Notandi síðan:'
945       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
946       email address: 'Netfang:'
947       created from: 'Búin til frá:'
948       status: 'Staða:'
949       spam score: 'Spam einkunn:'
950       description: Lýsing
951       user location: Staðsetning
952       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir
953         neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
954       settings_link_text: stillingarsíðunni
955       your friends: Vinir þínir
956       no friends: Þú átt enga vini
957       km away: í %{count} km fjarlægð
958       m away: í %{count} m fjarlægð
959       nearby users: 'Nálægir notendur:'
960       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
961       role:
962         administrator: Þessi notandi er möppudýr
963         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
964         grant:
965           administrator: Veita möppudýrsréttindi
966           moderator: Veita stjórnandaréttindi
967         revoke:
968           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
969           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
970       block_history: bönn gegn þessum notanda
971       moderator_history: bönn eftir notandann
972       create_block: banna þennan notanda
973       activate_user: virkja þennan notanda
974       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
975       confirm_user: staðfesta þennan notanda
976       hide_user: fela þennan notanda
977       unhide_user: af-fela þennan notanda
978       delete_user: eyða þessum notanda
979       confirm: Staðfesta
980     popup:
981       your location: Þín staðsetning
982       nearby mapper: Nálægur notandi
983       friend: Vinur
984     account:
985       title: Stillingar
986       my settings: Mínar stillingar
987       current email address: 'Núverandi netfang:'
988       new email address: 'Nýtt netfang:'
989       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
990       openid:
991         link text: hvað er openID?
992       public editing:
993         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
994         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
995         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
996         enabled link text: nánar
997         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
998           ónafngreindar.
999         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1000       public editing note:
1001         heading: Nafngreindar breytingar
1002         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
1003           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
1004           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
1005           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1006       profile description: 'Lýsing á þér:'
1007       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1008       image: 'Mynd:'
1009       new image: Bæta við mynd
1010       keep image: Halda þessari mynd
1011       delete image: Eyða þessari mynd
1012       replace image: Skipta út núverandi mynd
1013       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1014       home location: 'Staðsetning:'
1015       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1016       latitude: 'Lengdargráða:'
1017       longitude: 'Breiddargráða:'
1018       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1019       save changes button: Vista breytingar
1020       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1021       return to profile: Aftur á mína síðu
1022       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
1023         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
1024         þitt verði staðfest.
1025       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1026     confirm:
1027       heading: Staðfesta notanda
1028       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1029       button: Staðfesta
1030     confirm_email:
1031       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1032       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1033       button: Staðfesta
1034       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1035       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1036     set_home:
1037       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1038     go_public:
1039       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1040     make_friend:
1041       success: '%{name} er núna vinur þinn.'
1042       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1043       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1044     remove_friend:
1045       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1046       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1047     filter:
1048       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1049   user_role:
1050     filter:
1051       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1052         möppudýr.
1053       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1054       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1055       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1056     grant:
1057       title: Staðfestu leyfisveitingu
1058       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1059       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1060       confirm: Staðfesta
1061       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1062         séu bæði gild.
1063     revoke:
1064       title: Staðfestu leyfissviftingu
1065       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1066       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1067       confirm: Staðfesta
1068       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1069         leyfið séu bæði gild.
1070   user_block:
1071     model:
1072       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1073         banni.
1074       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1075     not_found:
1076       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1077       back: Listi yfir öll bönn
1078     new:
1079       title: Banna %{name}
1080       heading: Banna %{name}
1081       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1082       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1083       submit: Banna notandann
1084       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1085       back: Listi yfir öll bönn
1086     edit:
1087       title: Breyti banni gegn %{name}
1088       heading: Breyti banni gegn %{name}
1089       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1090       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1091       submit: Uppfæra bannið
1092       show: Sýna þetta bann
1093       back: Listi yfir öll bönn
1094       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1095     filter:
1096       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1097     create:
1098       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1099     update:
1100       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1101       success: Banninu var breytt.
1102     index:
1103       title: Bönn
1104       heading: Listi yfir bönn
1105       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1106     revoke:
1107       title: Eyði banni á %{block_on}
1108       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1109       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1110       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1111       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1112       revoke: Eyða banninu
1113       flash: Banninu var eytt.
1114     period:
1115       one: 1 stund
1116       other: '%{count} stundir'
1117     partial:
1118       show: Sýna
1119       edit: Breyta
1120       revoke: Eyða banninu
1121       confirm: Ert þú viss?
1122       display_name: Bann gegn
1123       creator_name: Búið til af
1124       reason: Ástæða banns
1125       status: Staða
1126       revoker_name: Eytt af
1127       not_revoked: (ekki eytt)
1128     helper:
1129       time_future: Endar eftir %{time}
1130       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1131       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1132     blocks_on:
1133       title: Bönn gegn %{name}
1134       heading: Bönn gegn %{name}
1135       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1136     blocks_by:
1137       title: Bönn eftir %{name}
1138       heading: Bönn eftir %{name}
1139       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1140     show:
1141       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1142       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1143       time_future: Endar eftir %{time}
1144       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1145       status: Staða
1146       show: Sýna
1147       edit: Breyta banninu
1148       revoke: Eyða banninu
1149       confirm: Ertu viss?
1150       reason: 'Ástæða banns:'
1151       back: Listi yfir öll bönn
1152       revoker: 'Eytt af:'
1153       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1154   javascripts:
1155     map:
1156       base:
1157         cycle_map: Hjólakort
1158 ...