40feb7318816ec47e53b90bb4e145f57152bdb24
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
84       feed: 
85         title: حزمه التغييرات %{id}
86         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: حزمه التغييرات
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "ينتمى إلى:"
91       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
92       box: مربّع
93       closed_at: "أُغلق في:"
94       created_at: "أُنشئ في:"
95       has_nodes: 
96         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
97         one: "فيه العقده التالية:"
98         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
99         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
100       has_relations: 
101         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
102         one: "فيه العلاقه التالية:"
103         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
104         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
105       has_ways: 
106         one: "فيه الطريق التالي:"
107         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
108         two: "فيه الطريقين التاليين:"
109       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
110       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
111     common_details: 
112       changeset_comment: "التعليق:"
113       edited_at: "عُدّل في:"
114       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
115       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
116       version: "النسخة:"
117     containing_relation: 
118       entry: العلاقه %{relation_name}
119       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: تم الحذف
122       larger: 
123         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
124         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
125         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
126         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
127       loading: جارى التحميل...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
131         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
134         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
135         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
136     node: 
137       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
138       download_xml: نزّل إكس إم أل
139       edit: عدّل
140       node: عقدة
141       node_title: "عقدة: %{node_name}"
142       view_history: اعرض التاريخ
143     node_details: 
144       coordinates: "إحداثيات:"
145       part_of: "جزء من:"
146     node_history: 
147       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
148       download_xml: نزّل إكس إم أل
149       node_history: تاريخ العقدة
150       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
151       view_details: اعرض التفاصيل
152     not_found: 
153       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
154       type: 
155         changeset: حزمه التغييرات
156         node: عقدة
157         relation: علاقة
158         way: طريق
159     paging_nav: 
160       of: من
161       showing_page: إظهار الصفحة
162     relation: 
163       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
164       download_xml: نزّل إكس إم إل
165       relation: العلاقة
166       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
167       view_history: اعرض التاريخ
168     relation_details: 
169       members: "الأعضاء:"
170       part_of: "جزء من:"
171     relation_history: 
172       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
173       download_xml: نزّل إكس إم أل
174       relation_history: تاريخ العلاقة
175       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
176       view_details: اعرض التفاصيل
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
179       type: 
180         node: عقدة
181         relation: علاقة
182         way: طريق
183     start: 
184       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
185       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: البيانات
188       data_layer_name: البيانات
189       details: التفاصيل
190       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
191       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]]
192       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
193       load_data: تحميل البيانات
194       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
195       loading: تحميل...
196       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
197       object_list: 
198         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
199         back: اعرض لائحه الكائنات
200         details: التّفاصيل
201         heading: قائمه الكائنات
202         history: 
203           type: 
204             node: عقده [[id]]
205             way: طريق [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: عقده [[id]]
209             way: طريق [[id]]
210         type: 
211           node: عقدة
212           way: طريق
213       private_user: مستخدم الخاص
214       show_history: أظهر التاريخ
215       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
216       wait: انتظر...
217       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
218     tag_details: 
219       tags: "الوسوم:"
220     way: 
221       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
222       download_xml: نزّل إكس إم إل
223       edit: عدّل
224       view_history: اعرض التاريخ
225       way: طريق
226       way_title: "طريق: %{way_name}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
230         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
231         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
232       nodes: "العُقد:"
233       part_of: "جزء من:"
234     way_history: 
235       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
236       download_xml: نزّل إكس إم إل
237       view_details: اعرض التفاصيل
238       way_history: تاريخ الطريق
239       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: مجهول
243       big_area: (كبير)
244       no_comment: (لا يوجد)
245       no_edits: (لا تعديلات)
246       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
247       still_editing: (لا يزال يعدّل)
248       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
249     changeset_paging_nav: 
250       next: التالى »
251       previous: «السابق
252       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
253     changesets: 
254       area: منطقة
255       comment: التعليق
256       id: المعرّف
257       saved_at: حُفظ في
258       user: المستخدم
259     list: 
260       description: التغييرات الحديثة
261       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
262       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
263       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
264       heading: حزم التغييرات
265       heading_bbox: حزم التغييرات
266       heading_user: حزم التغييرات
267       heading_user_bbox: حزم التغييرات
268       title: حزم التغييرات
269       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
270       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
271       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
272   diary_entry: 
273     diary_comment: 
274       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
275       confirm: أكّد
276       hide_link: اخفِ هذا التعليق
277     diary_entry: 
278       comment_count: 
279         few: "%{count} تعليقات"
280         one: تعليق واحد
281         other: "%{count} تعليق"
282         two: تعليقان
283         zero: لا تعليق
284       comment_link: علّق على هذه المدخلة
285       confirm: أكّد
286       edit_link: عدّل هذه المدخلة
287       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
288       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
289       reply_link: رد على هذه المدخلة
290     edit: 
291       body: "نص الرسالة:"
292       language: "اللغة:"
293       latitude: "خط العرض:"
294       location: "الموقع:"
295       longitude: "خط الطول:"
296       marker_text: موقع مدخله اليومية
297       save_button: احفظ
298       subject: "الموضوع:"
299       title: عدّل مدخله يومية
300       use_map_link: استخدم الخريطة
301     feed: 
302       all: 
303         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
304         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
305       language: 
306         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
307         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
308       user: 
309         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
310         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
311     list: 
312       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
313       new: مدخله يوميه جديدة
314       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
315       newer_entries: المدخلات الأحدث
316       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
317       older_entries: المدخلات الأقدم
318       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
319       title: يوميات المستخدمين
320       user_title: يوميه %{user}
321     new: 
322       title: مدخله يوميه جديدة
323     no_such_entry: 
324       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
325       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
326       title: مدخله يوميه غير موجودة
327     view: 
328       leave_a_comment: اترك تعليقًا
329       login: سجّل دخول
330       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
331       save_button: احفظ
332       title: يوميات المستخدمين | %{user}
333       user_title: يوميه %{user}
334   export: 
335     start: 
336       add_marker: أضف علامه على الخريطة
337       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
338       embeddable_html: HTML مضمن
339       export_button: صدِّر
340       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
341       format: الهيئة
342       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
343       image_size: حجم الصورة
344       latitude: "خط العرض:"
345       licence: الرخصة
346       longitude: "خط الطول:"
347       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
348       max: الأقصى
349       options: خيارات
350       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
351       output: الخرج
352       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
353       scale: القياس
354       zoom: تكبير
355     start_rjs: 
356       add_marker: أضف علامه على الخريطة
357       change_marker: غيّر موضع العلامة
358       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
359       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
360       export: صدِّر
361       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
362       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
363   geocoder: 
364     description: 
365       title: 
366         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
367         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
368         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
369       types: 
370         cities: مدن
371         places: أماكن
372         towns: بلدات
373     description_osm_namefinder: 
374       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
375     direction: 
376       east: شرق
377       north: شمال
378       north_east: شمال-شرق
379       north_west: شمال-غرب
380       south: جنوب
381       south_east: جنوب-شرق
382       south_west: جنوب-غرب
383       west: غرب
384     distance: 
385       one: حوالى 1 كم
386       other: حوالى %{count}كم
387       zero: أقل من 1 كم
388     results: 
389       no_results: لم يتم العثور على نتائج
390     search: 
391       title: 
392         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
395         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
396         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
397         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
399     search_osm_namefinder: 
400       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
401       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
402     search_osm_nominatim: 
403       prefix: 
404         amenity: 
405           airport: مطار
406           arts_centre: مركز فني/ثقافي
407           atm: صراف آلي
408           auditorium: قاعه محاضرات
409           bank: مصرف
410           bar: حانة
411           bench: مقعد
412           bicycle_parking: موقف دراجات
413           bicycle_rental: تأجير دراجة
414           brothel: بيت دعارة
415           bureau_de_change: مكتب صرافة
416           bus_station: محطه حافلات
417           cafe: مقهى
418           car_rental: تأجير سيارات
419           car_sharing: مشاركه سيارات
420           car_wash: غسيل سيارات
421           casino: نادى قمار
422           cinema: سينما
423           clinic: عيادة
424           club: نادي
425           college: كلّية
426           community_centre: مركز اجتماع
427           courthouse: محكمة
428           crematorium: محرقه جثث
429           dentist: طبيب أسنان
430           doctors: أطباء
431           dormitory: عنبر نوم
432           drinking_water: مياه عذبة
433           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
434           embassy: سفارة
435           emergency_phone: هاتف طوارئ
436           fast_food: وجبات سريعة
437           ferry_terminal: مرسى عبّارة
438           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
439           fire_station: فوج إطفاء
440           fountain: نافورة
441           fuel: وقود
442           grave_yard: مقبرة
443           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
444           hall: قاعة
445           health_centre: مركز صحي
446           hospital: مستشفى
447           hotel: فندق
448           hunting_stand: مربط للصيد
449           ice_cream: مثلجات
450           kindergarten: حضانه أطفال
451           library: مكتبة
452           market: سوق
453           marketplace: سوق
454           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
455           nightclub: نادى ليلي
456           nursery: رعايه تمريضية
457           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
458           office: مكتب
459           park: منتزه
460           parking: موقف سيارات
461           pharmacy: صيدلية
462           place_of_worship: معبد
463           police: شرطة
464           post_box: صندوق بريد
465           post_office: مكتب بريد
466           preschool: روضه أطفال
467           prison: سجن
468           pub: حانة
469           public_building: مبنى عام
470           public_market: سوق عمومي
471           reception_area: منطقه استقبال
472           recycling: نقطه إعاده تصنيع
473           restaurant: مطعم
474           sauna: حمّام بخارى حار
475           school: مدرسة
476           shelter: ملجأ
477           shop: متجر/دكان/حانوت
478           shopping: التسوق
479           social_club: نادى اجتماعي
480           studio: ستوديو
481           supermarket: سوبرماركت
482           taxi: سياره أجرة
483           telephone: هاتف عمومي
484           theatre: مسرح
485           toilets: مراحيض
486           townhall: مبنى بلدية
487           university: جامعة
488           vending_machine: آله بيع
489           veterinary: جراحه بيطرية
490           waste_basket: سله نفايات
491           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
492           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
493         boundary: 
494           administrative: حدود إدارية
495         building: 
496           "yes": مبنى
497         highway: 
498           bridleway: مسلك خيول
499           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
500           byway: طريق فرعي
501           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
502           cycleway: مسار دراجات
503           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
504           footway: ممر للمشاة
505           living_street: شارع سكني
506           minor: طريق غير هام
507           motorway: طريق سريع
508           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
509           motorway_link: طريق سريع
510           path: مسار
511           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
512           platform: منصة
513           primary: طريق أولي
514           primary_link: طريق أولي
515           raceway: حلبه سباق
516           residential: طريق سكني
517           road: طريق
518           secondary: طريق ثانوي
519           secondary_link: طريق ثانوي
520           service: طريق خدمة
521           services: خدمات الطرق السريعة
522           steps: درج
523           tertiary: طريق فرعي
524           track: مسار
525           trunk: طريق رئيسي
526           trunk_link: طريق رئيسي
527           unclassified: طريق غير مصنّف
528           unsurfaced: طريق غير معبد
529         historic: 
530           archaeological_site: موقع أثري
531           battlefield: ساحه معركة
532           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
533           building: مبنى
534           castle: قلعة
535           church: كنيسة
536           house: منزل
537           icon: أيقونة
538           manor: عزبة
539           memorial: نصب تذكاري
540           mine: منجم
541           monument: ضريح
542           museum: متحف
543           ruins: أطلال
544           tower: برج
545           wayside_shrine: مزار جانب طريق
546           wreck: حطام
547         landuse: 
548           allotments: حصص سكنية
549           basin: حوض
550           cemetery: مقبرة
551           commercial: منطقه تجارية
552           construction: ورشه بناء
553           farm: مزرعة
554           farmland: أرض زراعية
555           farmyard: فناء مزرعة
556           forest: غابة
557           grass: عشب
558           industrial: منطقه صناعية
559           landfill: مكب نفايات
560           meadow: مرج
561           military: منطقه عسكرية
562           mine: منجم
563           nature_reserve: محميه طبيعية
564           park: منتزه
565           quarry: كسّارة
566           railway: سكه حديدية
567           recreation_ground: ميدان ألعاب
568           reservoir: خزان
569           residential: منطقه سكنية
570           retail: بيع بالمفرق
571           vineyard: كرم عنب
572           wetland: أرض رطبة
573           wood: حرج
574         leisure: 
575           beach_resort: شاطئ منتجع
576           common: أرض مشاع
577           fishing: منطقه صيد سمك
578           garden: حديقة
579           golf_course: ملعب غولف
580           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
581           marina: مارينا
582           miniature_golf: جولف مصغر
583           nature_reserve: محميه طبيعية
584           park: منتزه
585           pitch: ملعب رياضي
586           playground: ملعب
587           recreation_ground: ميدان ألعاب
588           slipway: مزلقة
589           sports_centre: مركز رياضي
590           stadium: مدرج ألعاب رياضية
591           swimming_pool: بركه سباحة
592           track: مضمار سباق
593           water_park: منتزه ألعاب مائية
594         natural: 
595           bay: خليج
596           beach: شاطئ
597           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
598           cave_entrance: مدخل كهف
599           channel: قناة
600           cliff: جرف
601           crater: فوهه بركان
602           feature: ميزة
603           fell: منحدر
604           fjord: مضيق بحري
605           geyser: نافوره ماء حار
606           glacier: نهر/بحر جليدي
607           heath: أرض بور
608           hill: تلة
609           island: جزيرة
610           land: أرض
611           moor: أرض جرداء
612           mud: وحل
613           peak: ذروة
614           point: نقطة
615           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
616           river: نهر
617           rock: صخرة
618           scree: أرض حصاة
619           scrub: أشجار منخفضة
620           shoal: مياه ضحلة
621           spring: نبع
622           strait: مضيق جبلي
623           tree: شجرة
624           valley: وادي
625           volcano: بركان
626           water: ماء
627           wetland: أرض رطبة
628           wetlands: أراضى رطبة
629           wood: حرج
630         place: 
631           airport: مطار
632           city: مدينة
633           country: دولة
634           county: مقاطعة
635           farm: مزرعة
636           hamlet: كفر
637           house: منزل
638           houses: منازل
639           island: جزيرة
640           islet: جزيره صغيرة
641           locality: محلة
642           moor: أرض جرداء
643           municipality: بلدية
644           postcode: الرمز البريدي
645           region: منطقة
646           sea: بحر
647           state: ولاية
648           subdivision: التقسيم الفرعي
649           suburb: ضاحية
650           town: بلدة
651           village: قرية
652         railway: 
653           abandoned: سكه حديد مهجورة
654           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
655           disused: سكه حديد مهجورة
656           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
657           halt: موقف قطار
658           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
659           junction: تقاطع سكك حديدية
660           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
661           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
662           platform: رصيف محطه قطار
663           station: محطه قطار
664           subway: محطه مترو الأنفاق
665           subway_entrance: مدخل مترو
666           tram_stop: موقف ترام
667           yard: فناء سكه حديد
668         shop: 
669           art: متجر فن
670           bakery: مخبز
671           beauty: صالون تجميل
672           beverages: متجر مشروبات
673           bicycle: متجر دراجات
674           books: متجر كتب
675           butcher: جزار
676           car: متجر سيارات
677           car_parts: قطع غيار سيارات
678           car_repair: مرآب سيارات
679           carpet: معرض سجاد
680           charity: متجر جمعيه خيرية
681           chemist: صيدلي
682           clothes: متجر ألبسة
683           computer: متجر كمبيوتر
684           confectionery: متجر الحلويات
685           convenience: متجر للأغراض اليومية
686           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
687           department_store: متجر متعدد الأقسام
688           doityourself: براعه منزلية
689           dry_cleaning: تنظيف جاف
690           electronics: متجر إلكترونيات
691           estate_agent: وكيل عقاري
692           farm: متجر منتوجات زراعية
693           fashion: متجر أزياء
694           fish: متجر أسماك
695           florist: بائع زهور
696           food: دكان مأكولات
697           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
698           furniture: أثاث
699           gallery: معرض
700           general: متجر عام
701           gift: متجر هدايا
702           grocery: بقالة
703           hairdresser: مزين/مصفف شعر
704           hardware: متجر عتاد
705           insurance: بوليسات تأمين
706           jewelry: متجر مجوهرات
707           kiosk: كشك
708           laundry: مصبغة
709           mall: مركز تسوق
710           market: سوق
711           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
712           motorcycle: متجر دراجات نارية
713           music: متجر موسيقى
714           newsagent: وكاله أنباء
715           optician: نظاراتي
716           organic: متجر أغذيه عضوية
717           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
718           pet: متجر حيوانات أليفة
719           photo: متجر صور
720           salon: صالون
721           shoes: متجر أحذية
722           shopping_centre: مركز التسوق
723           sports: متجر رياضة
724           stationery: محل قرطاسية
725           supermarket: سوبرماركت
726           toys: متجر ألعاب
727           travel_agency: وكاله سفر
728           video: متجر فيديو
729         tourism: 
730           alpine_hut: كوخ جبلي
731           artwork: عمل فني
732           attraction: معلم سياحي
733           bed_and_breakfast: سرير وفطار
734           cabin: حُجره أو مقصورة
735           camp_site: موقع تخييم
736           caravan_site: موقع قافلة
737           chalet: شاليه
738           guest_house: بيت ضيافة
739           hostel: سكن شباب
740           hotel: فندق
741           information: معلومات
742           lean_to: كوخ منحدر
743           motel: نُزل
744           museum: متحف
745           picnic_site: موقع بيك نيك
746           theme_park: حديقه ملاهي
747           valley: وادي
748           viewpoint: موقع كاشف
749           zoo: حديقه حيوانات
750         waterway: 
751           boatyard: حوض سفن
752           canal: قناة
753           dam: سدّ
754           ditch: خندق
755           dock: مرسى
756           drain: مسرب
757           lock: قفل
758           mineral_spring: نبع مياه معدنية
759           rapids: منحدرات نهرية
760           river: نهر
761           riverbank: ضفه نهر
762           stream: جدول
763           wadi: وادي
764           water_point: نقطه ماء شفة
765           waterfall: شلال
766   javascripts: 
767     map: 
768       base: 
769         cycle_map: خريطه للدراجات
770     site: 
771       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
772       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
773   layouts: 
774     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
775     donate_link_text: التبرع
776     edit: عدّل هذه الخريطة
777     export: صدِّر
778     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
779     gps_traces: آثار جى بى أس
780     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
781     history: تاريخ
782     home: الصفحه الرئيسية
783     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
784     inbox: صندوق البريد (%{count})
785     inbox_tooltip: 
786       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
787       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
788       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
789       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
790       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
791     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
792     license: 
793       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
794     log_in: دخول
795     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
796     logo: 
797       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
798     logout: اخرج
799     logout_tooltip: خروج
800     make_a_donation: 
801       text: تبرع
802       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
803     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
804     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
805     sign_up: أنشئ حسابًا
806     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
807     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
808     user_diaries: يوميات المستخدمين
809     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
810     view: اعرض
811     view_tooltip: اعرض الخرائط
812     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
813     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
814   message: 
815     delete: 
816       deleted: حُذفت الرسالة
817     inbox: 
818       date: التاريخ
819       from: من
820       my_inbox: الوارد
821       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
822       outbox: الصادر
823       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
824       subject: الموضوع
825       title: الوارد
826     mark: 
827       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
828       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
829     message_summary: 
830       delete_button: احذف
831       read_button: علّم كمقروءة
832       reply_button: رد
833       unread_button: علّم كغير مقروءة
834     new: 
835       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
836       body: نص الرسالة
837       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
838       message_sent: تم إرسال الرسالة
839       send_button: أرسل
840       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
841       subject: الموضوع
842       title: أرسل رسالة
843     outbox: 
844       date: التاريخ
845       inbox: صندوق البريد الوارد
846       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
847       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
848       outbox: الصادر
849       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
850       subject: الموضوع
851       title: صندوق الصادر
852       to: إلى
853     read: 
854       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
855       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
856       date: التاريخ
857       from: من
858       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
859       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
860       reply_button: رد
861       subject: الموضوع
862       title: اقرأ الرسالة
863       to: إلى
864       unread_button: علّم كغير مقروءة
865     sent_message_summary: 
866       delete_button: احذف
867   notifier: 
868     diary_comment_notification: 
869       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
870       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
871       hi: مرحبًا %{to_user}،
872       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
873     email_confirm: 
874       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
875     email_confirm_html: 
876       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
877       greeting: مرحبًا،
878       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
879     email_confirm_plain: 
880       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
881       greeting: تحياتى،
882       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
883       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
884     friend_notification: 
885       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
886       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
887       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
888     gpx_notification: 
889       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
890       and_the_tags: "والسمات التالية:"
891       failure: 
892         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
893         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
894         more_info_2: "وهم موجودين على:"
895         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
896       greeting: تحياتى،
897       success: 
898         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
899         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
900       with_description: مع الوصف
901       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
902     lost_password: 
903       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
904     lost_password_html: 
905       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
906       greeting: تحياتى،
907       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
908     lost_password_plain: 
909       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
910       greeting: تحياتى،
911       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
912       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
913     message_notification: 
914       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
915       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
916       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
917       hi: مرحبًا %{to_user}،
918     signup_confirm: 
919       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
920     signup_confirm_html: 
921       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
922       greeting: مرحباَ بك!
923       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
924       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
925       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
926       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
927       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
928       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
929     signup_confirm_plain: 
930       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
931       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
932       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
933       current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
934       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
935       greeting: مرحبًا بك!
936       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
937       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
938       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
939       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
940       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
941       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
942   oauth: 
943     oauthorize: 
944       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
945       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
946       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
947       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
948       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
949       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
950       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
951       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
952   oauth_clients: 
953     create: 
954       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
955     destroy: 
956       flash: دمّر تسجيل التطبيق
957     edit: 
958       submit: عدّل
959       title: عدّل تطبيقك
960     form: 
961       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
962       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
963       allow_write_api: تعديل الخريطه.
964       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
965       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
966       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
967       callback_url: رابط الرد
968       name: الاسم
969       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
970       required: مطلوب
971       support_url: رابط الدعم
972       url: رابط التطبيق الرئيسي
973     index: 
974       application: اسم التطبيق
975       issued_at: أُصدِر في
976       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
977       my_apps: تطبيقاتي
978       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
979       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
980       register_new: سجِّل تطبيقك
981       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
982       revoke: ابطل!
983       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
984     new: 
985       submit: سجِّل
986       title: سجِّل تطبيق جديد
987     not_found: 
988       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
989     show: 
990       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
991       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
992       allow_write_api: تعديل الخريطه.
993       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
994       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
995       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
996       authorize_url: "رابط التصريح:"
997       edit: عدّل التفاصيل
998       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
999       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
1000       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1001       url: "رابط الطلب:"
1002     update: 
1003       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1004   site: 
1005     edit: 
1006       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1007       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
1008       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
1009       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
1010       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1011       user_page_link: صفحه مستخدم
1012     index: 
1013       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1014       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
1015       license: 
1016         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
1017         notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
1018         project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
1019       permalink: وصله دائمة
1020       shortlink: وصله قصيرة
1021     key: 
1022       map_key: دليل الخريطة
1023       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
1024       table: 
1025         entry: 
1026           admin: حدود إدارية
1027           allotments: حصص سكنية
1028           apron: 
1029             - ساحه مطار
1030             - صاله مطار
1031           bridleway: مسلك خيول
1032           building: مبنى كبير
1033           byway: طريق فرعي
1034           cemetery: مقبرة
1035           centre: مركز رياضي
1036           commercial: منطقه تجارية
1037           common: 
1038             - شائع
1039             - مرج
1040           construction: الطرق تحت الإنشاء
1041           cycleway: طريق دراجات
1042           farm: أرض زراعية
1043           footway: طريق مشاة
1044           forest: غابة
1045           golf: ملعب غولف
1046           industrial: منطقه صناعية
1047           lake: 
1048             - بحيرة
1049             - خزان
1050           military: منطقه عسكرية
1051           motorway: طريق سريع
1052           park: منتزه
1053           pitch: ملعب رياضي
1054           primary: طريق رئيسي
1055           private: استخدام خصوصي
1056           rail: سكه حديدية
1057           reserve: محميه طبيعية
1058           resident: منطقه سكنية
1059           retail: منطقه بيع بالمفرق
1060           runway: 
1061             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1062             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1063           school: 
1064             - مدرسة
1065             - جامعة
1066           secondary: طريق ثانوي
1067           station: محطه قطار
1068           subway: قطار الأنفاق
1069           summit: 
1070             - قمة
1071             - ذروة
1072           tourist: مزار سياحي
1073           track: مسار
1074           tram: 
1075             - ترام
1076             - ترام
1077           trunk: طريق رئيسي
1078           unclassified: طريق غير مصنّف
1079           unsurfaced: طريق غير معبد
1080           wood: غابة
1081     search: 
1082       search: ابحث
1083       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1084       submit_text: اذهب
1085       where_am_i: أين أنا؟
1086       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1087     sidebar: 
1088       close: أغلق
1089       search_results: نتائج البحث
1090   trace: 
1091     create: 
1092       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1093       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1094     delete: 
1095       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1096     edit: 
1097       description: "الوصف:"
1098       download: نزّل
1099       edit: عدّل
1100       filename: "اسم الملف:"
1101       heading: تعديل الأثر %{name}
1102       map: خريطة
1103       owner: "المالك:"
1104       points: "النقاط:"
1105       save_button: احفظ التغييرات
1106       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1107       tags: "الوسوم:"
1108       tags_help: محدد بفواصل
1109       title: تعديل الأثر %{name}
1110       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1111       visibility: "الرؤية:"
1112       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1113     list: 
1114       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1115       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1116       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1117       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1118     make_public: 
1119       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1120     offline: 
1121       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1122       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1123     offline_warning: 
1124       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1125     trace: 
1126       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1127       by: بواسطة
1128       count_points: "%{count} نقطة"
1129       edit: عدّل
1130       edit_map: عدّل الخريطة
1131       in: في
1132       map: خريطة
1133       more: المزيد
1134       pending: فى الانتظار
1135       private: خاص
1136       public: عام
1137       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1138       view_map: اعرض الخريطة
1139     trace_form: 
1140       description: الوصف
1141       help: المساعدة
1142       tags: الوسوم
1143       tags_help: محدد بفواصل
1144       upload_button: ارفع
1145       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1146       visibility: الرؤية
1147       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1148     trace_header: 
1149       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1150       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1151       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1152     trace_optionals: 
1153       tags: الوسوم
1154     view: 
1155       delete_track: احذف هذا الأثر
1156       description: "الوصف:"
1157       download: نزّل
1158       edit: عدّل
1159       edit_track: عدّل هذا الأثر
1160       filename: "اسم الملف:"
1161       heading: عرض الأثر %{name}
1162       map: خريطة
1163       none: لا يوجد
1164       owner: "المالك:"
1165       pending: فى الانتظار
1166       points: "النقاط:"
1167       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1168       tags: "الوسوم:"
1169       title: عرض الأثر %{name}
1170       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1171       uploaded: "تم الرفع في:"
1172       visibility: "الرؤية:"
1173     visibility: 
1174       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1175       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1176       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1177       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1178   user: 
1179     account: 
1180       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1181       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1182       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1183       home location: "موقع المنزل:"
1184       latitude: "خط العرض:"
1185       longitude: "خط الطول:"
1186       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1187       my settings: إعداداتي
1188       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1189       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1190       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1191       public editing: 
1192         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1193         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1194         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1195         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1196         enabled link text: ما هذا؟
1197         heading: "تعديل عام:"
1198       public editing note: 
1199         heading: تعديل عام
1200         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1201       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1202       save changes button: احفظ التغييرات
1203       title: عدّل الحساب
1204       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1205     confirm: 
1206       button: أكّد
1207       heading: أكّد حساب المستخدم
1208       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1209       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1210     confirm_email: 
1211       button: أكّد
1212       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1213       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1214       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1215       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1216     filter: 
1217       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1218     go_public: 
1219       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1220     login: 
1221       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1222       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1223       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1224       heading: ولوج
1225       login_button: لُج
1226       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1227       password: "كلمه المرور:"
1228       title: ولوج
1229     lost_password: 
1230       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1231       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1232       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1233       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1234       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1235       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1236       title: نسيان كلمه المرور
1237     make_friend: 
1238       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1239       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1240       success: "%{name} الآن صديقك."
1241     new: 
1242       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1243       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1244       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1245       display name: "اسم المستخدم:"
1246       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1247       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1248       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1249       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1250       heading: أنشئ حساب مستخدم
1251       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1252       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1253       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1254       password: "كلمه المرور:"
1255       title: أنشئ حساب
1256     no_such_user: 
1257       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1258       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1259       title: مستخدم غير موجود
1260     popup: 
1261       nearby mapper: مخطط بالجوار
1262       your location: موقعك
1263     remove_friend: 
1264       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1265       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1266     reset_password: 
1267       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1268       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1269       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1270       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1271       password: "كلمه المرور:"
1272       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1273       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1274     set_home: 
1275       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1276     view: 
1277       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1278       add as friend: أضف كصديق
1279       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1280       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1281       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1282       blocks on me: العرقلات علي
1283       confirm: أكّد
1284       create_block: امنع هذا المستخدم
1285       created from: "أُنشىء من:"
1286       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1287       delete_user: احذف هذا المستخدم
1288       description: الوصف
1289       diary: يومية
1290       edits: مساهمات
1291       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1292       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1293       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1294       km away: على بعد %{count}كم
1295       m away: على بعد %{count}متر
1296       mapper since: "مُخطط منذ:"
1297       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1298       my diary: يوميتي
1299       my edits: مساهماتي
1300       my settings: إعداداتي
1301       my traces: آثاري
1302       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1303       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1304       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1305       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1306       remove as friend: أزل كصديق
1307       role: 
1308         administrator: هذا المستخدم إداري
1309         grant: 
1310           administrator: منح وصول إداري
1311           moderator: منح وصول وسيط
1312         moderator: هذا المستخدم وسيط
1313         revoke: 
1314           administrator: ابطل وصول إداري
1315           moderator: ابطل وصول وسيط
1316       send message: أرسل رسالة
1317       settings_link_text: إعدادات
1318       traces: آثار
1319       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1320       user location: الموقع
1321       your friends: أصدقاؤك
1322   user_block: 
1323     blocks_by: 
1324       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1325       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1326       title: العرقلات بواسطه %{name}
1327     blocks_on: 
1328       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1329       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1330       title: العرقلات على %{name}
1331     create: 
1332       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1333       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1334       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1335     edit: 
1336       back: اعرض كل العرقلات
1337       heading: تعديل العرقله على %{name}
1338       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1339       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1340       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1341       show: اعرض هذه العرقلة
1342       submit: حدّث العرقلة
1343       title: تعديل العرقله على %{name}
1344     filter: 
1345       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1346       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1347     helper: 
1348       time_future: ينتهى فى %{time}.
1349       time_past: انتهى منذ %{time}.
1350       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1351     index: 
1352       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1353       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1354       title: عرقلات المستخدم
1355     model: 
1356       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1357       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1358     new: 
1359       back: اعرض كل العرقلات
1360       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1361       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1362       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1363       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1364       submit: إنشاء العرقلة
1365       title: إنشاء عرقله على %{name}
1366       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1367       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1368     not_found: 
1369       back: العوده إلى الفهرس
1370       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1371     partial: 
1372       confirm: هل أنت متأكد؟
1373       creator_name: المنشئ
1374       display_name: مستخدم معرقل
1375       edit: عدّل
1376       not_revoked: (لم تلغ)
1377       reason: السبب للعرقلة
1378       revoke: ابطل!
1379       revoker_name: مُبطل بواسطة
1380       show: اعرض
1381       status: الحالة
1382     period: 
1383       few: "%{count} ساعات"
1384       one: ساعه واحد
1385       other: "%{count} ساعة"
1386       two: ساعتين
1387     revoke: 
1388       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1389       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1390       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1391       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1392       revoke: ابطل!
1393       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1394       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1395     show: 
1396       back: اعرض كل العرقلات
1397       confirm: هل أنت متأكد؟
1398       edit: عدّل
1399       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1400       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1401       reason: "سبب العرقلة:"
1402       revoke: ابطل!
1403       revoker: "المبطل:"
1404       show: اعرض
1405       status: الحالة
1406       time_future: ينتهى فى %{time}
1407       time_past: انتهى منذ %{time}
1408       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1409     update: 
1410       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1411       success: تم تحديث العرقله.
1412   user_role: 
1413     filter: 
1414       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1415       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1416       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1417       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1418     grant: 
1419       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1420       confirm: أكّد
1421       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1422       heading: تأكيد منح الدور
1423       title: تأكيد منح الدور
1424     revoke: 
1425       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1426       confirm: أكّد
1427       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1428       heading: تأكيد إلغاء الدور
1429       title: تأكيد إلغاء الدور