Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Meno25
6 # Author: علاء
7 ---
8 arz:
9   helpers:
10     submit:
11       diary_comment:
12         create: حفظ
13       message:
14         create: أرسل
15       client_application:
16         create: سجِّل
17         update: عدّل
18       trace:
19         create: ارفع
20         update: حفظ التغييرات
21       user_block:
22         create: إنشاء العرقلة
23         update: حدّث العرقلة
24   activerecord:
25     models:
26       acl: قائمه تحكم الوصول
27       changeset: حزمه التغييرات
28       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29       country: بلد
30       diary_comment: تعليق يومية
31       diary_entry: مدخله يومية
32       friend: صديق
33       language: اللغة
34       message: الرسالة
35       node: عقدة
36       node_tag: سمه عقدة
37       notifier: المخطر
38       old_node: عقده قديمة
39       old_node_tag: سمه عقده قديمة
40       old_relation: علاقه قديمة
41       old_relation_member: عضو علاقه قديم
42       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
43       old_way: طريق قديم
44       old_way_node: عقده طريق قديمة
45       old_way_tag: سمه طريق قديمة
46       relation: علاقة
47       relation_member: عضو علاقة
48       relation_tag: سمه علاقة
49       session: جلسة
50       trace: أثر
51       tracepoint: نقطه أثر
52       tracetag: سمه الأثر
53       user: المستخدم
54       user_preference: تفضيل المستخدم
55       user_token: معلومات مستخدم
56       way: طريق
57       way_node: عقده طريق
58       way_tag: سمه طريق
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: نص الرسالة
62       diary_entry:
63         user: المستخدم
64         title: العنوان
65         latitude: خط العرض
66         longitude: خط الطول
67         language: اللغة
68       friend:
69         user: المستخدم
70         friend: صديق
71       trace:
72         user: المستخدم
73         visible: ظاهر
74         name: الاسم
75         size: الحجم
76         latitude: خط العرض
77         longitude: خط الطول
78         public: عام
79         description: الوصف
80       message:
81         sender: المرسل
82         title: العنوان
83         body: نص الرسالة
84         recipient: المستلم
85       user:
86         email: البريد الإلكتروني
87         active: نشط
88         display_name: الاسم الظاهر
89         description: الوصف
90         languages: اللغات
91         pass_crypt: كلمه المرور
92   browse:
93     changeset:
94       title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
95       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
96       osmchangexml: osmChange XML
97       feed:
98         title: حزمه التغييرات %{id}
99         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
100     relation_member:
101       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
102       type:
103         node: عقدة
104         way: طريق
105         relation: علاقة
106     containing_relation:
107       entry: العلاقه %{relation_name}
108       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
109     not_found:
110       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
111       type:
112         node: عقدة
113         way: طريق
114         relation: علاقة
115         changeset: حزمه التغييرات
116     start_rjs:
117       load_data: تحميل البيانات
118       loading: تحميل...
119     tag_details:
120       tags: الوسوم
121   changesets:
122     changeset_paging_nav:
123       showing_page: الصفحه %{page}
124       next: التالى »
125       previous: «السابق
126     changeset:
127       anonymous: مجهول
128       no_edits: (لا تعديلات)
129       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
130     changesets:
131       id: المعرّف
132       saved_at: حُفظ في
133       user: المستخدم
134       comment: التعليق
135       area: منطقة
136     index:
137       title: حزم التغييرات
138       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
139   diary_entries:
140     new:
141       title: مدخله يوميه جديدة
142     form:
143       subject: 'الموضوع:'
144       body: 'نص الرسالة:'
145       language: 'اللغة:'
146       location: 'الموقع:'
147       latitude: 'خط العرض:'
148       longitude: 'خط الطول:'
149       use_map_link: استخدم الخريطة
150     index:
151       title: يوميات المستخدمين
152       user_title: يوميه %{user}
153       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
154       new: مدخله يوميه جديدة
155       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
156       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
157       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
158       older_entries: المدخلات الأقدم
159       newer_entries: المدخلات الأحدث
160     edit:
161       title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
162       marker_text: موقع مدخله اليومية
163     show:
164       title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
165       user_title: يوميه %{user}
166       leave_a_comment: اترك تعليقًا
167       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
168       login: تسجيل الدخول
169     no_such_entry:
170       title: مدخله يوميه غير موجودة
171       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
172       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
173         أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
174     diary_entry:
175       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
176       comment_link: علّق على هذه المدخلة
177       reply_link: رد على هذه المدخلة
178       comment_count:
179         few: '%{count} تعليقات'
180         one: تعليق واحد
181         two: تعليقان
182         zero: لا تعليق
183         other: '%{count} تعليق'
184       edit_link: عدّل هذه المدخلة
185       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
186       confirm: أكّد
187     diary_comment:
188       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
189       hide_link: اخفِ هذا التعليق
190       confirm: أكّد
191     feed:
192       user:
193         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
194         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
195           %{user}
196       language:
197         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
198         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
199           %{language_name}
200       all:
201         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
202         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
203   geocoder:
204     search:
205       title:
206         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
207         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
208         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
209           Nominatim</a>
210         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
211     search_osm_nominatim:
212       prefix:
213         amenity:
214           arts_centre: مركز فني/ثقافي
215           atm: صراف آلي
216           bank: مصرف
217           bar: حانة
218           bench: مقعد
219           bicycle_parking: موقف دراجات
220           bicycle_rental: تأجير دراجة
221           brothel: بيت دعارة
222           bureau_de_change: مكتب صرافة
223           bus_station: محطه حافلات
224           cafe: مقهى
225           car_rental: تأجير سيارات
226           car_sharing: مشاركه سيارات
227           car_wash: غسيل سيارات
228           casino: نادى قمار
229           cinema: سينما
230           clinic: عيادة
231           college: كلّية
232           community_centre: مركز اجتماع
233           courthouse: محكمة
234           crematorium: محرقه جثث
235           dentist: طبيب أسنان
236           doctors: أطباء
237           drinking_water: مياه عذبة
238           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
239           embassy: سفارة
240           fast_food: وجبات سريعة
241           ferry_terminal: مرسى عبّارة
242           fire_station: فوج إطفاء
243           fountain: نافورة
244           fuel: وقود
245           grave_yard: مقبرة
246           hospital: مستشفى
247           hunting_stand: مربط للصيد
248           ice_cream: مثلجات
249           kindergarten: حضانه أطفال
250           library: مكتبة
251           marketplace: سوق
252           nightclub: نادى ليلي
253           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
254           office: مكتب
255           parking: موقف سيارات
256           pharmacy: صيدلية
257           place_of_worship: معبد
258           police: شرطة
259           post_box: صندوق بريد
260           post_office: مكتب بريد
261           preschool: روضه أطفال
262           prison: سجن
263           pub: حانة
264           public_building: مبنى عام
265           recycling: نقطه إعاده تصنيع
266           restaurant: مطعم
267           sauna: حمّام بخارى حار
268           school: مدرسة
269           shelter: ملجأ
270           shop: متجر/دكان/حانوت
271           social_club: نادى اجتماعي
272           studio: ستوديو
273           taxi: سياره أجرة
274           telephone: هاتف عمومي
275           theatre: مسرح
276           toilets: مراحيض
277           townhall: مبنى بلدية
278           university: جامعة
279           vending_machine: آله بيع
280           veterinary: جراحه بيطرية
281           waste_basket: سله نفايات
282           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
283         boundary:
284           administrative: حدود إدارية
285         building:
286           "yes": مبنى
287         highway:
288           bridleway: مسلك خيول
289           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
290           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
291           cycleway: مسار دراجات
292           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
293           footway: ممر للمشاة
294           living_street: شارع سكني
295           motorway: طريق سريع
296           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
297           motorway_link: طريق سريع
298           path: مسار
299           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
300           platform: منصة
301           primary: طريق أولي
302           primary_link: طريق أولي
303           raceway: حلبه سباق
304           residential: طريق سكني
305           road: طريق
306           secondary: طريق ثانوي
307           secondary_link: طريق ثانوي
308           service: طريق خدمة
309           services: خدمات الطرق السريعة
310           steps: درج
311           tertiary: طريق فرعي
312           track: مسار
313           trunk: طريق رئيسي
314           trunk_link: طريق رئيسي
315           unclassified: طريق غير مصنّف
316         historic:
317           archaeological_site: موقع أثري
318           battlefield: ساحه معركة
319           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
320           building: مبنى
321           castle: قلعة
322           church: كنيسة
323           house: منزل
324           icon: أيقونة
325           manor: عزبة
326           memorial: نصب تذكاري
327           mine: منجم
328           monument: ضريح
329           ruins: أطلال
330           tower: برج
331           wayside_shrine: مزار جانب طريق
332           wreck: حطام
333         landuse:
334           allotments: حصص سكنية
335           basin: حوض
336           cemetery: مقبرة
337           commercial: منطقه تجارية
338           construction: ورشه بناء
339           farm: مزرعة
340           farmland: أرض زراعية
341           farmyard: فناء مزرعة
342           forest: غابة
343           grass: عشب
344           industrial: منطقه صناعية
345           landfill: مكب نفايات
346           meadow: مرج
347           military: منطقه عسكرية
348           mine: منجم
349           quarry: كسّارة
350           railway: سكه حديدية
351           recreation_ground: ميدان ألعاب
352           reservoir: خزان
353           residential: منطقه سكنية
354           retail: بيع بالمفرق
355           vineyard: كرم عنب
356         leisure:
357           beach_resort: شاطئ منتجع
358           common: أرض مشاع
359           fishing: منطقه صيد سمك
360           garden: حديقة
361           golf_course: ملعب غولف
362           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
363           marina: مارينا
364           miniature_golf: جولف مصغر
365           nature_reserve: محميه طبيعية
366           park: منتزه
367           pitch: ملعب رياضي
368           playground: ملعب
369           recreation_ground: ميدان ألعاب
370           slipway: مزلقة
371           sports_centre: مركز رياضي
372           stadium: مدرج ألعاب رياضية
373           swimming_pool: بركه سباحة
374           track: مضمار سباق
375           water_park: منتزه ألعاب مائية
376         natural:
377           bay: خليج
378           beach: شاطئ
379           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
380           cave_entrance: مدخل كهف
381           cliff: جرف
382           crater: فوهه بركان
383           fell: منحدر
384           fjord: مضيق بحري
385           geyser: نافوره ماء حار
386           glacier: نهر/بحر جليدي
387           heath: أرض بور
388           hill: تلة
389           island: جزيرة
390           land: أرض
391           moor: أرض جرداء
392           mud: وحل
393           peak: ذروة
394           point: نقطة
395           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
396           rock: صخرة
397           scree: أرض حصاة
398           scrub: أشجار منخفضة
399           spring: نبع
400           strait: مضيق جبلي
401           tree: شجرة
402           valley: وادي
403           volcano: بركان
404           water: ماء
405           wetland: أرض رطبة
406           wood: حرج
407         place:
408           city: مدينة
409           country: دولة
410           county: مقاطعة
411           farm: مزرعة
412           hamlet: كفر
413           house: منزل
414           houses: منازل
415           island: جزيرة
416           islet: جزيره صغيرة
417           locality: محلة
418           municipality: بلدية
419           postcode: الرمز البريدي
420           region: منطقة
421           sea: بحر
422           state: ولاية
423           subdivision: التقسيم الفرعي
424           suburb: ضاحية
425           town: بلدة
426           village: قرية
427         railway:
428           abandoned: سكه حديد مهجورة
429           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
430           disused: سكه حديد مهجورة
431           halt: موقف قطار
432           junction: تقاطع سكك حديدية
433           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
434           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
435           platform: رصيف محطه قطار
436           station: محطه قطار
437           subway: محطه مترو الأنفاق
438           subway_entrance: مدخل مترو
439           tram_stop: موقف ترام
440         shop:
441           art: متجر فن
442           bakery: مخبز
443           beauty: صالون تجميل
444           beverages: متجر مشروبات
445           bicycle: متجر دراجات
446           books: متجر كتب
447           butcher: جزار
448           car: متجر سيارات
449           car_parts: قطع غيار سيارات
450           car_repair: مرآب سيارات
451           carpet: معرض سجاد
452           charity: متجر جمعيه خيرية
453           chemist: صيدلي
454           clothes: متجر ألبسة
455           computer: متجر كمبيوتر
456           confectionery: متجر الحلويات
457           convenience: متجر للأغراض اليومية
458           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
459           department_store: متجر متعدد الأقسام
460           doityourself: براعه منزلية
461           dry_cleaning: تنظيف جاف
462           electronics: متجر إلكترونيات
463           estate_agent: وكيل عقاري
464           farm: متجر منتوجات زراعية
465           fashion: متجر أزياء
466           fish: متجر أسماك
467           florist: بائع زهور
468           food: دكان مأكولات
469           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
470           furniture: أثاث
471           gallery: معرض
472           general: متجر عام
473           gift: متجر هدايا
474           grocery: بقالة
475           hairdresser: مزين/مصفف شعر
476           hardware: متجر عتاد
477           jewelry: متجر مجوهرات
478           kiosk: كشك
479           laundry: مصبغة
480           mall: مركز تسوق
481           market: سوق
482           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
483           motorcycle: متجر دراجات نارية
484           music: متجر موسيقى
485           newsagent: وكاله أنباء
486           optician: نظاراتي
487           organic: متجر أغذيه عضوية
488           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
489           pet: متجر حيوانات أليفة
490           photo: متجر صور
491           shoes: متجر أحذية
492           sports: متجر رياضة
493           stationery: محل قرطاسية
494           supermarket: سوبرماركت
495           toys: متجر ألعاب
496           travel_agency: وكاله سفر
497           video: متجر فيديو
498         tourism:
499           alpine_hut: كوخ جبلي
500           artwork: عمل فني
501           attraction: معلم سياحي
502           bed_and_breakfast: سرير وفطار
503           cabin: حُجره أو مقصورة
504           camp_site: موقع تخييم
505           caravan_site: موقع قافلة
506           chalet: شاليه
507           guest_house: بيت ضيافة
508           hostel: سكن شباب
509           hotel: فندق
510           information: معلومات
511           motel: نُزل
512           museum: متحف
513           picnic_site: موقع بيك نيك
514           theme_park: حديقه ملاهي
515           viewpoint: موقع كاشف
516           zoo: حديقه حيوانات
517         waterway:
518           boatyard: حوض سفن
519           canal: قناة
520           dam: سدّ
521           ditch: خندق
522           dock: مرسى
523           drain: مسرب
524           lock: قفل
525           rapids: منحدرات نهرية
526           river: نهر
527           stream: جدول
528           wadi: وادي
529           waterfall: شلال
530     description:
531       title:
532         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a>
534         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535       types:
536         cities: مدن
537         towns: بلدات
538         places: أماكن
539     results:
540       no_results: لم يتم العثور على نتائج
541   layouts:
542     logo:
543       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
544     home: روح للصفحه الرئيسيه
545     logout: خروج
546     log_in: تسجيل الدخول
547     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
548     sign_up: اعمل حساب
549     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
550     edit: عدّل هذه الخريطة
551     history: تاريخ
552     export: صدِّر
553     gps_traces: آثار جى بى أس
554     gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
555     user_diaries: يوميات المستخدمين
556     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
557     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
558     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
559       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
560     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
561       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
562     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
563     make_a_donation:
564       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
565       text: تبرع
566   notifier:
567     diary_comment_notification:
568       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
569       hi: مرحبًا %{to_user}،
570       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
571         بالعنوان %{subject}:'
572       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
573         أو الرد على %{replyurl}
574     message_notification:
575       hi: مرحبًا %{to_user}،
576       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
577         %{subject}:'
578     friend_notification:
579       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
580       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
581       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
582         إن كنت ترغب فى ذلك.
583     gpx_notification:
584       greeting: تحياتى،
585       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
586       with_description: مع الوصف
587       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
588       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
589       failure:
590         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
591         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
592         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
593         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
594       success:
595         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
596         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
597           نقطه ممكنه.
598     signup_confirm:
599       subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
600     email_confirm:
601       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
602     email_confirm_plain:
603       greeting: تحياتى،
604       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
605     email_confirm_html:
606       greeting: مرحبًا،
607       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
608         to %{new_address}.
609       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
610     lost_password:
611       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
612     lost_password_plain:
613       greeting: تحياتى،
614       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
615         كلمه المرور.
616     lost_password_html:
617       greeting: تحياتى،
618       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
619         عنوان البريد الإلكترونى هذا.
620       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
621         كلمه المرور.
622   messages:
623     inbox:
624       title: الوارد
625       my_inbox: الوارد
626       outbox: الصادر
627       from: من
628       subject: الموضوع
629       date: التاريخ
630       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
631       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
632     message_summary:
633       unread_button: علّم كغير مقروءة
634       read_button: علّم كمقروءة
635       reply_button: رد
636       destroy_button: احذف
637     new:
638       title: أرسل رسالة
639       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
640       subject: الموضوع
641       body: نص الرسالة
642       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
643     create:
644       message_sent: تم إرسال الرسالة
645       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
646         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
647     outbox:
648       title: صندوق الصادر
649       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
650       inbox: صندوق البريد الوارد
651       outbox: الصادر
652       to: إلى
653       subject: الموضوع
654       date: التاريخ
655       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
656         %{people_mapping_nearby_link}؟
657       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
658     show:
659       title: اقرأ الرسالة
660       from: من
661       subject: الموضوع
662       date: التاريخ
663       reply_button: رد
664       unread_button: علّم كغير مقروءة
665       to: إلى
666     sent_message_summary:
667       destroy_button: احذف
668     mark:
669       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
670       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
671     destroy:
672       destroyed: حُذفت الرسالة
673   site:
674     index:
675       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
676       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
677       permalink: وصله دائمة
678       shortlink: وصله قصيرة
679     edit:
680       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
681       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
682         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
683       user_page_link: صفحه مستخدم
684       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
685       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
686         الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
687         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
688         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
689       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
690         الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
691         إن كان لديك زر الحفظ.)
692     export:
693       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
694       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
695       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
696       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
697       embeddable_html: HTML مضمن
698       licence: الرخصة
699       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
700         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
701       options: خيارات
702       format: الهيئة
703       scale: القياس
704       max: الأقصى
705       image_size: حجم الصورة
706       zoom: تكبير
707       add_marker: أضف علامه على الخريطة
708       latitude: 'خط العرض:'
709       longitude: 'خط الطول:'
710       output: الخرج
711       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
712       export_button: صدِّر
713     sidebar:
714       search_results: نتائج البحث
715       close: أغلق
716     search:
717       search: بحث
718       where_am_i: أين أنا؟
719       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
720       submit_text: اذهب
721     key:
722       table:
723         entry:
724           motorway: طريق سريع
725           trunk: طريق رئيسي
726           primary: طريق رئيسي
727           secondary: طريق ثانوي
728           unclassified: طريق غير مصنّف
729           track: مسار
730           bridleway: مسلك خيول
731           cycleway: طريق دراجات
732           footway: طريق مشاة
733           rail: سكه حديدية
734           subway: قطار الأنفاق
735           tram:
736           - ترام
737           - ترام
738           runway:
739           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
740           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
741           apron:
742           - ساحه مطار
743           - صاله مطار
744           admin: حدود إدارية
745           forest: غابة
746           wood: غابة
747           golf: ملعب غولف
748           park: منتزه
749           resident: منطقه سكنية
750           common:
751           - شائع
752           - مرج
753           retail: منطقه بيع بالمفرق
754           industrial: منطقه صناعية
755           commercial: منطقه تجارية
756           lake:
757           - بحيرة
758           - خزان
759           farm: أرض زراعية
760           cemetery: مقبرة
761           allotments: حصص سكنية
762           pitch: ملعب رياضي
763           centre: مركز رياضي
764           reserve: محميه طبيعية
765           military: منطقه عسكرية
766           school:
767           - مدرسة
768           - جامعة
769           building: مبنى كبير
770           station: محطه قطار
771           summit:
772           - قمة
773           - ذروة
774           private: استخدام خصوصي
775           construction: الطرق تحت الإنشاء
776   traces:
777     visibility:
778       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
779       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
780       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
781       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
782     new:
783       upload_gpx: 'ابلود فايل GPX:'
784       description: الوصف
785       tags: الوسوم
786       tags_help: محدد بفواصل
787       visibility: الرؤية
788       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
789       help: المساعدة
790     create:
791       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
792       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
793         وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
794       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
795         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
796     edit:
797       title: تعديل الأثر %{name}
798       heading: تعديل الأثر %{name}
799       filename: 'اسم الملف:'
800       download: نزّل
801       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
802       points: 'النقاط:'
803       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
804       map: خريطة
805       edit: عدّل
806       owner: 'المالك:'
807       description: 'الوصف:'
808       tags: 'الوسوم:'
809       tags_help: محدد بفواصل
810       visibility: 'الرؤية:'
811       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
812     trace_optionals:
813       tags: الوسوم
814     show:
815       title: عرض الأثر %{name}
816       heading: عرض الأثر %{name}
817       pending: فى الانتظار
818       filename: 'اسم الملف:'
819       download: نزّل
820       uploaded: 'تم الرفع في:'
821       points: 'النقاط:'
822       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
823       map: خريطة
824       edit: عدّل
825       owner: 'المالك:'
826       description: 'الوصف:'
827       tags: 'الوسوم:'
828       none: لا يوجد
829       edit_trace: عدّل هذا الأثر
830       delete_trace: احذف هذا الأثر
831       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
832       visibility: 'الرؤية:'
833     trace:
834       pending: فى الانتظار
835       count_points: '%{count} نقطة'
836       ago: منذ %{time_in_words_ago}
837       more: المزيد
838       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
839       view_map: اعرض الخريطة
840       edit: عدّل
841       edit_map: عدّل الخريطة
842       public: عام
843       private: خاص
844       by: بواسطة
845       in: في
846       map: خريطة
847     index:
848       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
849       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
850       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
851       see_all_traces: شاهد كل الآثار
852     delete:
853       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
854     make_public:
855       made_public: تم جعل الأثر عمومي
856     offline_warning:
857       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
858     offline:
859       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
860       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
861   application:
862     require_cookies:
863       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
864         المتابعه.
865     setup_user_auth:
866       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
867         المزيد.
868   oauth:
869     authorize:
870       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
871         كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
872       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
873       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
874       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
875       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
876       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
877       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
878       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
879   oauth_clients:
880     new:
881       title: سجِّل تطبيق جديد
882     edit:
883       title: عدّل تطبيقك
884     show:
885       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
886       url: 'رابط الطلب:'
887       authorize_url: 'رابط التصريح:'
888       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
889       edit: عدّل التفاصيل
890       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
891       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
892       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
893       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
894       allow_write_api: تعديل الخريطه.
895       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
896       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
897     index:
898       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
899       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
900       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
901       application: اسم التطبيق
902       issued_at: أُصدِر في
903       revoke: ابطل!
904       my_apps: تطبيقاتي
905       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
906         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
907         الخدمه.
908       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
909       register_new: سجِّل تطبيقك
910     form:
911       name: الاسم
912       required: مطلوب
913       url: رابط التطبيق الرئيسي
914       callback_url: رابط الرد
915       support_url: رابط الدعم
916       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
917       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
918       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
919       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
920       allow_write_api: تعديل الخريطه.
921       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
922       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
923     not_found:
924       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
925     create:
926       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
927     update:
928       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
929     destroy:
930       flash: دمّر تسجيل التطبيق
931   users:
932     login:
933       title: ولوج
934       heading: ولوج
935       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
936       password: 'كلمه المرور:'
937       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
938       login_button: لُج
939       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
940         تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
941       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
942     lost_password:
943       title: نسيان كلمه المرور
944       heading: أنسيت كلمه المرور؟
945       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
946       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
947       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
948         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
949       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
950         إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
951       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
952     reset_password:
953       title: إعاده ضبط كلمه المرور
954       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
955       password: 'كلمه المرور:'
956       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
957       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
958       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
959       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
960     new:
961       title: اعمل حساب
962       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
963         لك تلقائيًا.
964       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
965         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
966         وقت ممكن.
967       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
968         تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
969         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
970       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
971       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
972       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
973         title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
974         الخصوصية</a>)
975       display name: 'اسم المستخدم:'
976       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
977         التفضيلات فى وقت لاحق.
978       password: 'كلمه المرور:'
979       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
980     no_such_user:
981       title: مستخدم غير موجود
982       heading: المستخدم %{user} غير موجود
983       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
984         الذى تم النقر عليه خاطئ.
985     show:
986       my diary: يوميتي
987       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
988       my edits: مساهمات
989       my traces: آثاري
990       my settings: إعداداتي
991       blocks on me: العرقلات علي
992       blocks by me: العرقلات بواسطتي
993       send message: أرسل رسالة
994       diary: يومية
995       edits: مساهمات
996       traces: آثار
997       remove as friend: أزل كصديق
998       add as friend: أضف كصديق
999       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1000       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1001       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1002       created from: 'أُنشىء من:'
1003       description: الوصف
1004       user location: الموقع
1005       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
1006         تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1007       settings_link_text: إعدادات
1008       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1009       km away: على بعد %{count}كم
1010       m away: على بعد %{count}متر
1011       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1012       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1013       role:
1014         administrator: هذا المستخدم إداري
1015         moderator: هذا المستخدم وسيط
1016         grant:
1017           administrator: منح وصول إداري
1018           moderator: منح وصول وسيط
1019         revoke:
1020           administrator: ابطل وصول إداري
1021           moderator: ابطل وصول وسيط
1022       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1023       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1024       create_block: منع هذا المستخدم
1025       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1026       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1027       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1028       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1029       delete_user: احذف هذا المستخدم
1030       confirm: أكّد
1031     popup:
1032       your location: موقعك
1033       nearby mapper: مخطط بالجوار
1034     account:
1035       title: عدّل الحساب
1036       my settings: إعداداتي
1037       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1038       public editing:
1039         heading: 'تعديل عام:'
1040         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1041         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1042         enabled link text: ما هذا؟
1043         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1044         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1045       public editing note:
1046         heading: تعديل عام
1047         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1048           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1049           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1050           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1051           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1052           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1053       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1054       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1055       home location: 'موقع المنزل:'
1056       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1057       latitude: 'خط العرض:'
1058       longitude: 'خط الطول:'
1059       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1060       save changes button: حفظ التغييرات
1061       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1062       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1063       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1064         بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1065       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1066     confirm:
1067       heading: راجع ايميلك!
1068       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1069       button: أكّد
1070       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1071     confirm_email:
1072       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1073       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1074         الجديد.
1075       button: أكّد
1076       success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1077       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1078     set_home:
1079       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1080     go_public:
1081       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1082     make_friend:
1083       success: '%{name} الآن صديقك!'
1084       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1085       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1086     remove_friend:
1087       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1088       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1089   user_role:
1090     filter:
1091       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1092       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1093       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1094     grant:
1095       title: تأكيد منح الدور
1096       heading: تأكيد منح الدور
1097       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1098       confirm: أكّد
1099       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1100         والدور كلاهما صحيحين.
1101     revoke:
1102       title: تأكيد إلغاء الدور
1103       heading: تأكيد إلغاء الدور
1104       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1105       confirm: أكّد
1106       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1107         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1108   user_blocks:
1109     model:
1110       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1111       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1112     not_found:
1113       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1114       back: العوده إلى الفهرس
1115     new:
1116       title: إنشاء عرقله على %{name}
1117       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1118       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1119         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1120         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1121         محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1122       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1123       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1124       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1125       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1126       back: اعرض كل العرقلات
1127     edit:
1128       title: تعديل العرقله على %{name}
1129       heading: تعديل العرقله على %{name}
1130       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1131         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1132         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1133       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1134       show: اعرض هذه العرقلة
1135       back: اعرض كل العرقلات
1136       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1137     filter:
1138       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1139       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1140         المنسدله.
1141     create:
1142       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1143         للرد.
1144       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1145       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1146     update:
1147       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1148       success: تم تحديث العرقله.
1149     index:
1150       title: عرقلات المستخدم
1151       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1152       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1153     revoke:
1154       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1155       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1156       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1157       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1158       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1159       revoke: ابطل!
1160       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1161     helper:
1162       time_future: ينتهى فى %{time}.
1163       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1164       time_past: انتهى منذ %{time}.
1165       block_duration:
1166         hours:
1167           few: '%{count} ساعات'
1168           one: ساعه واحد
1169           two: ساعتين
1170           other: '%{count} ساعة'
1171     blocks_on:
1172       title: العرقلات على %{name}
1173       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1174       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1175     blocks_by:
1176       title: العرقلات بواسطه %{name}
1177       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1178       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1179     show:
1180       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1181       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1182       time_future: ينتهى فى %{time}
1183       time_past: انتهى منذ %{time}
1184       status: الحالة
1185       show: اعرض
1186       edit: عدّل
1187       revoke: ابطل!
1188       confirm: هل أنت متأكد؟
1189       reason: 'سبب العرقلة:'
1190       back: اعرض كل العرقلات
1191       revoker: 'المبطل:'
1192       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1193     block:
1194       not_revoked: (لم تلغ)
1195       show: اعرض
1196       edit: عدّل
1197       revoke: ابطل!
1198     blocks:
1199       display_name: مستخدم معرقل
1200       creator_name: المنشئ
1201       reason: السبب للعرقلة
1202       status: الحالة
1203       revoker_name: مُبطل بواسطة
1204   javascripts:
1205     map:
1206       base:
1207         cycle_map: خريطه للدراجات
1208 ...