]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Remove that ugly style="margin: 0"
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Macofe
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Snævar
7 # Author: Sveinki
8 # Author: Sveinn í Felli
9 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
10 ---
11 is:
12   html:
13     dir: ltr
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
17       blog: '%e. %B %Y'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Aðgangslisti
21       changeset: Breytingasett
22       changeset_tag: Merki breytingasetts
23       country: Land
24       diary_comment: Bloggathugasemd
25       diary_entry: Bloggfærsla
26       friend: Vinur
27       language: Tungumál
28       message: Skilaboð
29       node: Hnútur
30       node_tag: Merki hnúts
31       notifier: Tilkynnandi
32       old_node: Gamall hnútur
33       old_node_tag: Merki gamals hnúts
34       old_relation: Gömul vensl
35       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
36       old_relation_tag: Merki gamalla vensla
37       old_way: Gömul leið
38       old_way_node: Hnútur í gamalli leið
39       old_way_tag: Merki gamallar leiðar
40       relation: Vensl
41       relation_member: Stak í venslum
42       relation_tag: Merki vensla
43       session: Seta
44       trace: Ferill
45       tracepoint: Ferilpunktur
46       tracetag: Merki ferils
47       user: Notandi
48       user_preference: Notandastillingar
49       user_token: Leynistrengur notanda
50       way: Leið
51       way_node: Leiðarhnútur
52       way_tag: Merki leiðar
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Texit
56       diary_entry:
57         user: Notandi
58         title: Fyrirsögn
59         latitude: Breiddargráða
60         longitude: Lengdargráða
61         language: Tungumál
62       friend:
63         user: Notandi
64         friend: Vinur
65       trace:
66         user: Notandi
67         visible: Sýnileg
68         name: Nafn
69         size: Stærð
70         latitude: Breiddargráða
71         longitude: Lengdargráða
72         public: Opinbert
73         description: Lýsing
74       message:
75         sender: Sendandi
76         title: Fyrirsögn
77         body: Texti
78         recipient: Móttakandi
79       user:
80         email: Tölvupóstfang
81         active: Virkur
82         display_name: Sýnilegt nafn
83         description: Lýsing
84         languages: Tungumál
85         pass_crypt: Lykilorð
86   printable_name:
87     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
88     with_name_html: '%{name} (%{id})'
89   editor:
90     default: Sjálfgefið (núna %{name})
91     potlatch:
92       name: Potlatch 1
93       description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
94     id:
95       name: iD
96       description: iD (ritill í vafra)
97     potlatch2:
98       name: Potlatch 2
99       description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
100     remote:
101       name: Fjarstýring
102       description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
103   browse:
104     created: Búið til
105     closed: Lokað
106     created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
107     closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
108     created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
109       %{user}
110     deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
111     edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
112     closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
113     version: Útgáfa
114     in_changeset: Breytingasett
115     anonymous: nafnlaus
116     no_comment: (engin athugasemd)
117     part_of: Hluti af
118     download_xml: Sækja XML
119     view_history: Skoða feril
120     view_details: Skoða nánar
121     location: 'Staðsetning:'
122     changeset:
123       title: 'Breytingasett: %{id}'
124       belongs_to: Höfundur
125       node: Hnútar (%{count})
126       node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
127       way: Leiðir (%{count})
128       way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
129       relation: Vensl (%{count})
130       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
131       comment: Athugasemdir (%{count})
132       hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
133         síðan</abbr>
134       commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
135       changesetxml: Breytingasetts XML sniði
136       osmchangexml: osmChange XML sniði
137       feed:
138         title: Breytingasett %{id}
139         title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
140       join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
141       discussion: Umræða
142     node:
143       title: 'Hnútur: %{name}'
144       history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
145     way:
146       title: 'Leið: %{name}'
147       history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
148       nodes: Hnútar
149     relation:
150       title: 'Vensl: %{name}'
151       history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
152       members: Meðlimir
153     relation_member:
154       entry: '%{type} %{name}'
155       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
156       type:
157         node: Hnútur
158         way: Leið
159         relation: Vensl
160     containing_relation:
161       entry: Venslin %{relation_name}
162       entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
163     not_found:
164       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
165       type:
166         node: hnútur
167         way: leið
168         relation: vensl
169         changeset: fannst ekki breytingasett
170         note: minnispunktur
171     timeout:
172       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
173         of langann tíma að ná í gögnin.
174       type:
175         node: hnútinn
176         way: leiðina
177         relation: venslin
178         changeset: breytingasettið
179         note: minnispunktur
180     redacted:
181       type:
182         node: hnút
183         way: leið
184         relation: venslum
185     start_rjs:
186       feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
187         því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
188         birta þessi gögn?
189       load_data: Hlaða inn gögnum
190       loading: Hleð inn gögnum...
191     tag_details:
192       tags: Merki
193       wiki_link:
194         key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
195         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
196       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
197       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
198       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
199     note:
200       title: 'Minnispunktur: %{id}'
201       new_note: Nýr minnispunktur
202       description: Lýsing
203       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
204     query:
205       title: Rannsaka fitjur
206       introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
207       nearby: Nálægar fitjur
208       enclosing: Umlykjandi fitjur
209   changeset:
210     changeset_paging_nav:
211       showing_page: Síða %{page}
212       next: Næsta »
213       previous: « Fyrra
214     changeset:
215       anonymous: Nafnlaus
216       no_edits: (engar breytingar)
217       view_changeset_details: Skoða breytingasett
218     changesets:
219       id: Kennitala
220       saved_at: Vistað
221       user: Notandi
222       comment: Athugasemd
223       area: Svæði
224     list:
225       title: Breytingasett
226       title_user: Breytingar eftir %{user}
227       load_more: Hlaða inn fleiri
228     rss:
229       commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
230       commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
231       full: Öll umræðan
232   diary_entry:
233     new:
234       title: Ný bloggfærsla
235       publish_button: Gefa út
236     list:
237       title: Blogg notenda
238       title_friends: Blogg vina
239       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
240       user_title: Blogg %{user}
241       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
242       new: Ný bloggfærsla
243       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
244       no_entries: Engar bloggfærslur
245       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
246       older_entries: Eldri færslur
247       newer_entries: Nýrri færslur
248     edit:
249       title: Breyta bloggfærslu
250       subject: 'Titill:'
251       body: 'Texti:'
252       language: 'Tungumál:'
253       location: 'Staðsetning:'
254       latitude: 'Lengdargráða:'
255       longitude: 'Breiddargráða:'
256       use_map_link: finna á korti
257       save_button: Vista
258       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
259     view:
260       title: Blogg | %{user}
261       user_title: Blogg %{user}
262       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
263       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
264       login: Innskrá
265       save_button: Vista
266     no_such_entry:
267       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
268       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
269       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
270         eða fylgdir ógildum tengli.
271     diary_entry:
272       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
273       comment_link: Bæta við athugasemd
274       reply_link: Senda höfund skilaboð
275       comment_count:
276         zero: Engar athugasemdir
277         one: '%{count} athugasemd'
278         other: '%{count} athugasemdir'
279       edit_link: Breyta þessari færslu
280       hide_link: Fela þessa færslu
281       confirm: Staðfestu
282     diary_comment:
283       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
284       hide_link: Fela þessa athugasemd
285       confirm: Staðfestu
286     location:
287       location: 'Staðsetning:'
288       view: kort
289       edit: breyta
290     feed:
291       user:
292         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
293         description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
294       language:
295         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
296         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
297       all:
298         title: OpenStreetMap bloggfærslur
299         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
300     comments:
301       has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
302       post: Senda
303       when: Þegar
304       comment: Athugasemd
305       ago: fyrir %{ago} síðan
306       newer_comments: Nýrri athugasemdir
307       older_comments: Eldri athugasemdir
308   export:
309     title: Flytja út
310     start:
311       area_to_export: Svæði til að niðurhala
312       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
313       format_to_export: Skráasnið
314       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
315       map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
316       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
317       licence: Leyfi
318       export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
319         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
320       too_large:
321         body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
322           er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
323           af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
324         geofabrik:
325           title: Niðurhöl frá Geofabrik
326         other:
327           title: Aðrar heimildir
328       options: Valmöguleikar
329       format: Snið
330       scale: Kvarði
331       max: hámark
332       image_size: Stærð myndar
333       zoom: Aðdráttur
334       add_marker: Bæta punkti á kortið
335       latitude: 'Lengd:'
336       longitude: 'Breidd:'
337       output: Úttak
338       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
339       export_button: Niðurhala
340   geocoder:
341     search:
342       title:
343         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
344         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
345         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
346           FreeThe Postcode</a>
347         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
348         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
349           Nominatim</a>
350         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
351         osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
352           Nominatim</a>
353         geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354     search_osm_nominatim:
355       prefix_format: '%{name}:'
356       prefix:
357         aerialway:
358           cable_car: Kláflyfta
359           chair_lift: Stólalyfta
360           drag_lift: Toglyfta
361           gondola: Eggjalyfta
362         aeroway:
363           aerodrome: Flugsvæði
364           apron: Flughlað
365           gate: Hlið
366           helipad: Þyrlupallur
367           runway: Flugbraut
368           taxiway: Akstursbraut
369           terminal: Flugstöð
370         amenity:
371           animal_shelter: Dýraheimili
372           arts_centre: Listamiðstöð
373           atm: Hraðbanki
374           bank: Banki
375           bar: Bar
376           bbq: Grill
377           bench: Bekkur
378           bicycle_parking: Hjólastæði
379           bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
380           biergarten: Bjórgarður
381           boat_rental: Bátaleiga
382           brothel: Hóruhús
383           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
384           bus_station: Strætóstöð
385           cafe: Kaffihús
386           car_rental: Bílaleigan
387           car_wash: Bílaþvottastöðin
388           casino: Spilavíti
389           charging_station: Hleðslustöð
390           childcare: Barnagæsla
391           cinema: Kvikmyndahús
392           clinic: Heilsugæsla
393           clock: Klukka
394           college: Framhaldskóli
395           community_centre: Samfélagsmiðstöð
396           courthouse: Dómshús
397           crematorium: Bálstofa
398           dentist: Tannlæknir
399           doctors: Læknar
400           dormitory: Heimavist
401           drinking_water: Drykkjarvatn
402           driving_school: Ökuskóli
403           embassy: Sendiráð
404           emergency_phone: Neyðarsími
405           fast_food: Skyndibitastaður
406           ferry_terminal: Ferjustöð
407           fire_hydrant: Brunahani
408           fire_station: Slökkvistöð
409           fountain: Gosbrunnur
410           fuel: Bensínstöð
411           gambling: Fjárhættuspil
412           grave_yard: Kirkjugarður
413           gym: Líkamsræktarstöð
414           health_centre: Heilsumiðstöð
415           hospital: Sjúkrahús
416           hunting_stand: Skotvöllur
417           ice_cream: Ísbúð
418           kindergarten: Leikskóli
419           library: Bókasafn
420           market: Markaður
421           marketplace: Markaður
422           monastery: Klaustur
423           motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
424           nightclub: Næturklúbbur
425           nursery: Skiptiborð
426           nursing_home: Hjúkrunarheimili
427           office: Skrifstofa
428           parking: Bílastæði
429           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
430           pharmacy: Lyfjabúð
431           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
432           police: Lögreglustöð
433           post_box: Póstkassi
434           post_office: Pósthús
435           preschool: Forskóli
436           prison: Fangelsi
437           pub: Krá
438           public_building: Opinber bygging
439           reception_area: Móttökusvæði
440           recycling: Endurvinnsla
441           restaurant: Veitingastaður
442           retirement_home: Elliheimili
443           sauna: Gufubað
444           school: Skóli
445           shelter: Skýli
446           shop: Verslun
447           shower: Steypibað
448           social_centre: Félagsmiðstöð
449           studio: Stúdíó
450           swimming_pool: Sundlaug
451           taxi: Leigubílastöð
452           telephone: Almenningssími
453           theatre: Leikhús
454           toilets: Klósett
455           townhall: Ráðhús
456           university: Háskóli
457           vending_machine: Sjálfsali
458           veterinary: Dýraspítali
459           village_hall: Hreppsskrifstofa
460           waste_basket: Ruslafata
461           waste_disposal: Ruslsöfnun
462           youth_centre: Ungmennamiðstöð
463         boundary:
464           administrative: Stjórnsýslumörk
465           census: Manntalsmörk
466           national_park: Þjóðgarður
467           protected_area: Verndarsvæði
468         bridge:
469           aqueduct: Vatnsveitubrú
470           suspension: Hengibrú
471           swing: Snúningsbrú
472           viaduct: Dalbrú
473           "yes": Brú
474         building:
475           "yes": Bygging
476         craft:
477           brewery: Brugghús
478           carpenter: Trésmiður
479           electrician: Rafvirki
480           gardener: Garðyrkjumaður
481           painter: Málari
482           photographer: Ljósmyndari
483           plumber: Pípulagningamaður
484           shoemaker: Skósmiður
485           tailor: Klæðskeri
486           "yes": Handverkshús
487         emergency:
488           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
489           defibrillator: Hjartastuðtæki
490           landing_site: Neyðarlending
491           phone: Neyðarsími
492         highway:
493           abandoned: Ónotuð hraðbraut
494           bridleway: Reiðstígur
495           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
496           construction: Hraðbraut í byggingu
497           cycleway: Hjólastígur
498           elevator: Lyfta
499           footway: Göngustígur
500           ford: Vað
501           living_street: Vistgata
502           motorway: Hraðbraut
503           path: Slóð
504           pedestrian: Gönguleið
505           platform: Kerfishögun
506           primary: Stofnvegur
507           primary_link: Stofnvegur
508           proposed: Tillaga um veglagningu
509           raceway: Keppnisbraut
510           residential: Íbúðagata
511           rest_area: Hvíldarsvæði
512           road: Vegur
513           secondary: Tengivegur
514           secondary_link: Tengivegur
515           service: Þjónustuvegur
516           speed_camera: Hraðamyndavél
517           steps: Tröppur
518           street_lamp: Ljósastaur
519           track: Spor
520           traffic_signals: Umferðarljós
521           trail: Slóði
522           trunk: Stofnbraut
523           trunk_link: Stofnbraut
524           unclassified: Óflokkaður vegur
525           unsurfaced: Vegur án slitlags
526           "yes": Vegur
527         historic:
528           archaeological_site: Fornminjar
529           battlefield: Orustuvöllur
530           building: Söguleg bygging
531           bunker: Sprengjubyrgi
532           castle: Kastali
533           church: Kirkja
534           city_gate: Borgarhlið
535           citywalls: Borgarmúrar
536           fort: Virki
537           heritage: Sögulegur staður
538           house: Hús
539           icon: Táknmynd
540           manor: Herragarður
541           memorial: Minnismerki
542           mine: Náma
543           monument: Minnisvarði
544           roman_road: Rómverskur vegur
545           ruins: Rústir
546           stone: Steinn
547           tomb: Gröf
548           tower: Turn
549           wreck: Flak
550         junction:
551           "yes": Tenging
552         landuse:
553           allotments: Úthlutuð svæði
554           basin: Lægð
555           cemetery: Grafreitur
556           commercial: Verslunarsvæði
557           farm: Býli
558           farmland: Akurlendi
559           forest: Skógur
560           garages: Verkstæði
561           grass: Gras
562           industrial: Iðnaðarsvæði
563           landfill: Landfylling
564           meadow: Skógarlundur
565           military: Hersvæði
566           mine: Náma
567           orchard: Trjágarður
568           quarry: Grjótnáma
569           railway: Lestarteinar
570           reservoir: Uppistöðulón
571           residential: Íbúðasvæði
572           vineyard: Vínekra
573           "yes": Landnotkun
574         leisure:
575           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
576           club: Klúbbur
577           common: Almenningur
578           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
579           garden: Garður
580           golf_course: Golfvöllur
581           horse_riding: Hestaferðir
582           ice_rink: Skautahöll
583           marina: Bátalægi
584           miniature_golf: Mínigolf
585           nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
586           park: Almenningsgarður
587           pitch: Íþróttavöllur
588           playground: Leikvöllur
589           sauna: Gufubað
590           sports_centre: Íþróttamiðstöð
591           stadium: Íþróttaleikvangur
592           swimming_pool: Sundlaug
593           track: Hlaupabraut
594           water_park: Vatnsleikjagarður
595           "yes": Afþreying
596         man_made:
597           lighthouse: Viti
598           pipeline: Leiðsla
599           tower: Turn
600           works: Verksmiðja
601           "yes": Manngert
602         military:
603           airfield: Herflugvöllur
604           barracks: Herbúðir
605           bunker: Sprengjubyrgi
606         mountain_pass:
607           "yes": Fjallaskarð
608         natural:
609           bay: Flói
610           beach: Strönd
611           cape: Höfði
612           cave_entrance: Hellisop
613           cliff: Klettar
614           crater: Gígur
615           dune: Alda
616           fell: Fell
617           fjord: Fjörður
618           forest: Ræktaður skógur
619           geyser: Goshver
620           glacier: Jökull
621           grassland: Gresja
622           heath: Heiði
623           hill: Hæð
624           island: Eyja
625           land: Land
626           marsh: Votlendi
627           moor: Mýri
628           mud: Leir
629           peak: Tindur
630           point: Nes
631           reef: Sker
632           ridge: Hryggur
633           rock: Rokk
634           saddle: Söðull
635           sand: Sandur
636           scrub: Kjarr
637           spring: Lind
638           stone: Steinn
639           strait: Sund
640           tree: Tré
641           valley: Dalur
642           volcano: Eldfjall
643           water: Vatn
644           wetland: Votlendi
645           wood: Skógur
646         office:
647           accountant: Bókari
648           administrative: Stjórnsýsla
649           architect: Arkítektar
650           company: Fyrirtæki
651           estate_agent: Fasteignasali
652           lawyer: Lögmaður
653           travel_agent: Ferðaskrifstofa
654           "yes": Skrifstofa
655         place:
656           allotments: Úthlutuð svæði
657           block: Reitur
658           airport: Flugvöllur
659           city: Borg
660           country: Land
661           county: Sýsla
662           farm: Býli
663           hamlet: Byggðakjarni
664           house: Hús
665           houses: Hús
666           island: Eyja
667           islet: Smáeyja
668           locality: Sveitarfélag
669           municipality: Sveitarfélag
670           neighbourhood: Nágrenni
671           postcode: Póstnúmer
672           region: Hérað
673           sea: Hafið
674           state: Ríki
675           subdivision: Undirskipting
676           suburb: Úthverfi
677           town: Bær
678           village: Þorp
679           "yes": Staður
680         railway:
681           light_rail: Smálest
682           station: Lestarstöð
683           subway: Neðanjarðarlest
684           tram: Sporvagn
685           tram_stop: Sporvagnastöð
686         shop:
687           art: Listmunaverslun
688           bakery: Bakarí
689           bicycle: Hjólaverslun
690           books: Bókabúð
691           butcher: Slátrari
692           car: Bílavöruverslun
693           car_parts: Bílapartar
694           carpet: Teppabúð
695           clothes: Fataverslun
696           computer: Tölvuverslun
697           cosmetics: Snyrtivöruverslun
698           dry_cleaning: Þurrhreinsun
699           electronics: Raftækjaverslun
700           estate_agent: Fasteignasali
701           fashion: Tískuverslun
702           fish: Fiskbúð
703           florist: Blómabúð
704           food: Matvöruverslun
705           funeral_directors: Útfararstjóri
706           furniture: Húsgögn
707           gallery: Gallerí
708           garden_centre: Garðyrkja
709           general: Almenn verslun
710           gift: Gjafabúð
711           greengrocer: Grænmetissali
712           hairdresser: Hársnyrting
713           hardware: Verkfærabúð
714           hifi: Hljómtækjaverslun
715           insurance: Tryggingar
716           jewelry: Skartgripaverslun
717           kiosk: Söluturn
718           laundry: Þvottahús
719           mall: Verslunarkjarni
720           market: Markaður
721           mobile_phone: Farsímaverslun
722           motorcycle: Mótorhjólaverslun
723           music: Tónlistarverslun
724           newsagent: Blaðasali
725           optician: Sjóntækjafræðingur
726           organic: Verslun með lífrænt fæði
727           outdoor: Útivistarverslun
728           pet: Gæludýraverslun
729           pharmacy: Lyfjabúð
730           photo: Ljósmyndavöruverslun
731           salon: Snyrtistofa
732           second_hand: Verslun með notað
733           shoes: Skóbúð
734           shopping_centre: Verslunarmiðstöð
735           sports: Íþróttavöruverslun
736           stationery: Ritfangaverslun
737           supermarket: Kjörbúð
738           tailor: Klæðskeri
739           toys: Leikfangaverslun
740           travel_agency: Ferðaskrifstofa
741           video: Videoleiga
742           "yes": Verslun
743         tourism:
744           alpine_hut: Fjallaskáli
745           apartment: Íbúð
746           artwork: Listaverk
747           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
748           cabin: Kofi
749           camp_site: Tjaldstæði
750           caravan_site: Hjólhýsastæði
751           chalet: Fjallakofi
752           gallery: Gallerí
753           guest_house: Gistihús
754           hostel: Farfuglaheimili
755           hotel: Hótel
756           information: Upplýsingar
757           motel: Mótel
758           museum: Safn
759           picnic_site: Nestisaðstaða
760           theme_park: Þemagarður
761           viewpoint: Útsýnisstaður
762           zoo: Dýragarður
763         tunnel:
764           "yes": Göng
765         waterway:
766           boatyard: Bátalægi
767           canal: Skipaskurður
768           dam: Vatnsaflsvirkjunin
769           ditch: Skurður
770           dock: Hafnarbakki
771           lock: Flóðgátt
772           lock_gate: Hlið í skipastiga
773           mooring: Bryggja
774           rapids: Flúðir
775           river: Á
776           stream: Lækur
777           waterfall: Foss
778           "yes": Siglingaleið
779       admin_levels:
780         level5: Héraðsmörk
781         level8: Borgarmörk
782     description:
783       title:
784         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
785           Nominatim</a>
786         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
787       types:
788         cities: Borgir
789         towns: Bæir
790         places: Staðir
791     results:
792       no_results: Ekkert fannst
793       more_results: Fleiri niðurstöður
794   layouts:
795     project_name:
796       title: OpenStreetMap
797       h1: OpenStreetMap
798     logo:
799       alt_text: OpenStreetMap merkið
800     home: Fara heim
801     logout: Skrá út
802     log_in: Skrá inn
803     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
804     sign_up: Nýskrá
805     start_mapping: Hefja kortlagningu
806     sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
807     edit: Breyta
808     history: Sagnfræði
809     export: Niðurhala
810     data: Gögn
811     export_data: Flytja út gögn
812     gps_traces: GPS ferlar
813     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
814     user_diaries: Blogg notenda
815     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
816     edit_with: Breyta með %{editor}
817     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
818     intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
819     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
820     partners_partners: samstarfsaðilar
821     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
822     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
823     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
824       vegna viðhalds.
825     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
826     help: Hjálp
827     about: Um
828     copyright: Höfundaréttur
829     community: Samfélag
830     community_blogs: Blogg félaga
831     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
832     foundation: Sjálfseignarstofnun
833     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
834     make_a_donation:
835       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
836       text: Styrkja verkefnið
837     learn_more: Vita meira
838     more: Meira
839   license_page:
840     foreign:
841       title: Um þessa þýðingu
842       text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
843         fram yfir íslenskuna.
844       english_link: ensku útgáfuna
845     native:
846       title: Um þessa síðu
847       text: |-
848         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
849         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
850         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
851       native_link: íslensku útgáfuna
852       mapping_link: farið að kortleggja
853     legal_babble:
854       title_html: Höfundaréttur og leyfi
855       intro_1_html: |-
856         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
857         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
858         Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
859         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
860       intro_2_html: |-
861         Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
862          og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
863         og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
864         eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
865         sama leyfi.
866         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
867         útskýrir réttindi þín og skyldur.
868       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
869   welcome_page:
870     title: Velkomin!
871     whats_on_the_map:
872       title: Hvað er á kortinu
873     basic_terms:
874       tag_html: |-
875         <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
876         nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
877     rules:
878       title: Reglur!
879     questions:
880       title: Einhverjar spurningar?
881     start_mapping: Hefja kortlagningu
882   fixthemap:
883     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
884     how_to_help:
885       title: Hvernig á að hjálpa til
886       join_the_community:
887         title: Ganga í hópinn
888   help_page:
889     title: Til að fá hjálp
890     welcome:
891       url: /velkomin
892       title: Velkomin í OSM
893     beginners_guide:
894       title: Byrjenda-leiðbeiningar
895     help:
896       url: https://help.openstreetmap.org/
897       title: help.openstreetmap.org
898     mailing_lists:
899       title: Póstlistar
900     forums:
901       title: Spjallsvæði
902     irc:
903       title: IRC
904     switch2osm:
905       title: switch2osm
906     wiki:
907       url: http://wiki.openstreetmap.org/
908       title: wiki.openstreetmap.org
909   about_page:
910     next: Næsta
911     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
912     local_knowledge_title: Staðbundin þekking
913     community_driven_title: Samfélagsdrifið
914     open_data_title: Opin gögn
915     legal_title: Lagalegt
916     partners_title: Samstarfsaðilar
917   notifier:
918     diary_comment_notification:
919       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
920       hi: Hæ %{to_user},
921       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
922         með titlinum „%{subject}“:'
923       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
924         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
925     message_notification:
926       hi: Hæ %{to_user},
927       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
928     friend_notification:
929       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
930       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
931       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
932         bætt honum við sem vini líka.
933     gpx_notification:
934       greeting: Hæ,
935       your_gpx_file: GPX skráin þín
936       with_description: 'með lýsinguna:'
937       and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
938       and_no_tags: og engin merki.
939       failure:
940         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
941         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
942         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
943         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
944         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
945       success:
946         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
947         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
948           mögulegum.
949     signup_confirm:
950       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
951       greeting: Hæ þú!
952     email_confirm:
953       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
954     email_confirm_plain:
955       greeting: Hæ,
956       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
957         í %{new_address}.
958       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
959         neðan til að staðfesta breytinguna.
960     email_confirm_html:
961       greeting: Hæ,
962       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
963         í %{new_address}.
964       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
965         neðan til að staðfesta breytinguna.
966     lost_password:
967       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
968     lost_password_plain:
969       greeting: Hæ,
970       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
971         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
972       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
973         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
974     lost_password_html:
975       greeting: Hæ,
976       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
977         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
978       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
979         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
980     note_comment_notification:
981       anonymous: Nafnlaus notandi
982       greeting: Hæ,
983     changeset_comment_notification:
984       hi: Hæ %{to_user},
985       greeting: Hæ,
986   message:
987     inbox:
988       title: Innhólf
989       my_inbox: Innhólfið mitt
990       outbox: úthólf
991       from: Frá
992       subject: Titill
993       date: Döðlur
994       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
995         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
996       people_mapping_nearby: nálæga notendur
997     message_summary:
998       unread_button: Merkja sem ólesin
999       read_button: Merkja sem lesin
1000       reply_button: Svara
1001       delete_button: Eyða
1002     new:
1003       title: Senda skilaboð
1004       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
1005       subject: Titill
1006       body: Texti
1007       send_button: Senda
1008       back_to_inbox: Aftur í innhólf
1009       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
1010       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
1011         áður en þú reynir að senda fleiri.
1012     no_such_message:
1013       title: Engin slík skilaboð til
1014       heading: Engin slík skilaboð til
1015       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
1016     outbox:
1017       title: Úthólf
1018       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
1019       inbox: innhólf
1020       outbox: úthólf
1021       messages:
1022         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
1023         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
1024       to: Til
1025       subject: Titill
1026       date: Dags
1027       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
1028         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
1029       people_mapping_nearby: nálæga notendur
1030     read:
1031       title: Les skilaboð
1032       from: Frá
1033       subject: Titill
1034       date: Dags
1035       reply_button: Svara
1036       unread_button: Merkja sem ólesin
1037       back: Til baka
1038       to: Til
1039     sent_message_summary:
1040       delete_button: Eyða
1041     mark:
1042       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
1043       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
1044     delete:
1045       deleted: Skilaboðunum var eytt
1046   site:
1047     index:
1048       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
1049         á JavaScript stuðning.
1050       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
1051       permalink: Varanlegur tengill
1052       shortlink: Varanlegur smátengill
1053       createnote: Bæta við minnispunkti
1054       license:
1055         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
1056     edit:
1057       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
1058       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
1059         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
1060       user_page_link: notandasíðunni þinni
1061       anon_edits: (%{link})
1062       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
1063       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
1064         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
1065         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
1066         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
1067       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
1068         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
1069         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
1070       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
1071         ef nota á þennan eiginleika.
1072     sidebar:
1073       search_results: Leitarniðurstöður
1074       close: Loka
1075     search:
1076       search: Leita
1077       get_directions: Fá leiðsögn
1078       get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
1079       from: Frá
1080       to: Til
1081       where_am_i: Hvar er ég?
1082       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
1083       submit_text: Fara
1084     key:
1085       table:
1086         entry:
1087           motorway: Hraðbraut
1088           main_road: Aðalbraut
1089           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
1090           primary: Stofnvegur
1091           secondary: Tengivegur
1092           unclassified: Héraðsvegur
1093           track: Slóði
1094           bridleway: Reiðstígur
1095           cycleway: Hjólaleið
1096           footway: Gönguleið
1097           rail: Lestarteinar
1098           subway: Neðanjarðarlest
1099           tram:
1100           - Smálest
1101           - sporvagn
1102           cable:
1103           - Kláflyfta
1104           - stólalyfta
1105           runway:
1106           - Flugbraut
1107           - akstursbraut
1108           apron:
1109           - Flughlað
1110           - flugstöð
1111           admin: Stjórnsýslumörk
1112           forest: Ræktaður skógur
1113           wood: Náttúrulegur skógur
1114           golf: Golfvöllur
1115           park: Almenningsgarður
1116           resident: Íbúðasvæði
1117           common:
1118           - Almenningur
1119           - lundur
1120           retail: Smásölusvæði
1121           industrial: Iðnaðarsvæði
1122           commercial: Skrifstoðusvæði
1123           heathland: Heiðalönd
1124           lake:
1125           - Vatn
1126           - uppistöðulón
1127           farm: Bóndabær
1128           brownfield: Nýbyggingarsvæði
1129           cemetery: Grafreitur
1130           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
1131           pitch: Íþróttavöllur
1132           centre: Íþróttamiðstöð
1133           reserve: Náttúruverndarsvæði
1134           military: Hersvæði
1135           school:
1136           - Skóli
1137           - Háskóli
1138           building: Merkisbygging
1139           station: Lestarstöð
1140           summit:
1141           - Fjallstindur
1142           - tindur
1143           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
1144           bridge: Umkringt svartri línu = brú
1145           private: Einkaaðgangur
1146           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
1147           construction: Vegir í byggingu
1148     richtext_area:
1149       edit: Breyta
1150       preview: Forskoðun
1151     markdown_help:
1152       title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1153       headings: Fyrirsagnir
1154       heading: Fyrirsögn
1155       subheading: Undirfyrirsögn
1156       unordered: Óraðaður listi
1157       ordered: Raðaður listi
1158       first: Fyrsta atriði
1159       second: Annað atriði
1160       link: Tengill
1161       text: Texti
1162       image: Mynd
1163       alt: Alt-texti
1164       url: Slóð (URL)
1165   trace:
1166     visibility:
1167       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1168       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1169       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1170       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
1171         punktar með tímastimpli)
1172     create:
1173       upload_trace: Senda inn GPS feril
1174       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
1175         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
1176         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
1177     edit:
1178       title: Breyti ferlinum %{name}
1179       heading: Breyti ferlinum %{name}
1180       filename: 'Skráarheiti:'
1181       download: sækja
1182       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
1183       points: 'Punktar:'
1184       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
1185       map: kort
1186       edit: breyta
1187       owner: 'Eigandi:'
1188       description: 'Lýsing:'
1189       tags: 'Merki:'
1190       tags_help: aðskilin með kommum
1191       save_button: Vista breytingar
1192       visibility: 'Sýnileiki:'
1193       visibility_help: hvað þýðir þetta?
1194       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1195     trace_form:
1196       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
1197       description: 'Lýsing:'
1198       tags: 'Merki:'
1199       tags_help: aðskilið með kommum
1200       visibility: 'Sýnileiki:'
1201       visibility_help: hvað þýðir þetta
1202       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1203       upload_button: Senda
1204       help: Hjálp
1205       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
1206     trace_header:
1207       upload_trace: Senda inn feril
1208       see_all_traces: Sjá alla ferla
1209       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
1210       traces_waiting:
1211         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1212           ferla til að aðrir notendur komist að.
1213         other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1214           ferla til að aðrir notendur komist að.
1215     trace_optionals:
1216       tags: Merki
1217     view:
1218       title: Skoða ferilinn %{name}
1219       heading: Skoða ferilinn %{name}
1220       pending: Í BIÐ
1221       filename: 'Skráarheiti:'
1222       download: sækja
1223       uploaded: 'Hlaðið inn:'
1224       points: 'Punktar:'
1225       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
1226       map: kort
1227       edit: breyta
1228       owner: 'Eigandi:'
1229       description: 'Lýsing:'
1230       tags: 'Merki:'
1231       none: engin
1232       edit_track: Breyta
1233       delete_track: Eyða
1234       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1235       visibility: 'Sýnileiki:'
1236     trace_paging_nav:
1237       showing_page: Síða %{page}
1238       older: Eldri ferlar
1239       newer: Nýrri ferlar
1240     trace:
1241       pending: Í BIÐ
1242       count_points: '%{count} punktar'
1243       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
1244       more: upplýsingar
1245       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
1246       view_map: Skoða kort
1247       edit: breyta
1248       edit_map: Breyta korti
1249       public: OPIРÖLLUM
1250       identifiable: AUÐKENNANLEGT
1251       private: EINKA
1252       trackable: REKJANLEGT
1253       by: eftir
1254       in: í
1255       map: kort
1256     list:
1257       public_traces: Allir ferlar
1258       your_traces: Þínir ferlar
1259       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
1260       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
1261       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
1262     delete:
1263       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
1264     make_public:
1265       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
1266     offline_warning:
1267       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
1268     offline:
1269       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
1270       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
1271     georss:
1272       title: OpenStreetMap GPS-ferlar
1273     description:
1274       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
1275   application:
1276     require_cookies:
1277       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
1278         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
1279     setup_user_auth:
1280       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
1281         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
1282   oauth:
1283     oauthorize:
1284       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
1285         í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
1286         gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
1287       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
1288       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
1289       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
1290       allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1291         vinum.
1292       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1293       allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
1294       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
1295       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1296       grant_access: Veita aðgang
1297     oauthorize_success:
1298       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
1299       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
1300     oauthorize_failure:
1301       title: Auðkenningarbeiðni brást
1302   oauth_clients:
1303     new:
1304       title: Skrá nýtt forrit
1305       submit: Skrá
1306     edit:
1307       title: Breyta forritinu þínu
1308       submit: Vista
1309     show:
1310       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
1311       edit: Breyta þessari skráningu
1312       confirm: Ertu viss?
1313       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
1314       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
1315       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
1316       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1317         vinum.
1318       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
1319       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1320       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1321     index:
1322       title: OAuth stillingar
1323       revoke: Eyða banninu
1324       my_apps: Mín forrit
1325       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
1326       register_new: Skrá nýtt forrit
1327     form:
1328       name: Nafn
1329       required: þetta þarf
1330       url: Slóð á forritið
1331       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
1332       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
1333       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
1334       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1335         vinum.
1336       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1337       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1338       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1339     create:
1340       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
1341   user:
1342     login:
1343       title: Innskrá
1344       heading: Innskrá
1345       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
1346       password: 'Lykilorð:'
1347       openid: '%{logo} OpenID:'
1348       remember: 'Muna innskráninguna:'
1349       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
1350       login_button: Innskrá
1351       register now: Skrá þig núna
1352       new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
1353       no account: Ertu ekki með aðgang?
1354       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
1355         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
1356         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1357       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1358       openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
1359       auth_providers:
1360         openid:
1361           title: Skrá inn með OpenID
1362           alt: Skrá inn með OpenID-slóð
1363         google:
1364           title: Skrá inn með Google
1365           alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
1366         facebook:
1367           title: Skrá inn með Facebook
1368           alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
1369         windowslive:
1370           title: Skrá inn með Windows Live
1371           alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
1372         github:
1373           title: Skrá inn með GitHub
1374         yahoo:
1375           title: Skrá inn með Yahoo
1376           alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
1377         wordpress:
1378           title: Skrá inn með Wordpress
1379           alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
1380         aol:
1381           title: Skrá inn með AOL
1382           alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
1383     logout:
1384       title: Útskráning
1385       heading: Skrá út úr OpenStreetMap
1386       logout_button: Útskráning
1387     lost_password:
1388       title: Glatað lykilorð
1389       heading: Gleymt lykilorð?
1390       email address: 'Netfang:'
1391       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1392       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
1393         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1394       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1395       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1396     reset_password:
1397       title: Lykilorð endurstillt
1398       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1399       password: 'Lykilorð:'
1400       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
1401       reset: Endurstilla lykilorð
1402       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1403       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1404     new:
1405       title: Nýskrá
1406       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
1407         sjálfkrafa.
1408       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
1409         að fá reikning búinn til.
1410       about:
1411         header: Frjálst og breytanlegt
1412       license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
1413         vegna framlaga</a>.
1414       email address: 'Netfang:'
1415       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
1416       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
1417         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1418       display name: 'Sýnilegt nafn:'
1419       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
1420         því síðar í stillingunum þínum.
1421       password: 'Lykilorð:'
1422       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
1423       continue: Nýskrá
1424       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
1425         þíns!
1426       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1427     terms:
1428       title: Skilmálar vegna framlags
1429       heading: Skilmálar vegna framlags
1430       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
1431         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
1432       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1433       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1434       agree: Samþykkja
1435       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1436       decline: Hafna
1437       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
1438         skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
1439       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
1440       legale_names:
1441         france: Frakkland
1442         italy: Ítalía
1443         rest_of_world: Restin af heiminum
1444     no_such_user:
1445       title: Notandi ekki til
1446       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1447       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
1448         inn eða fylgdir ógildum tengli.
1449       deleted: eytt
1450     view:
1451       my diary: Bloggið mitt
1452       new diary entry: ný bloggfærsla
1453       my edits: Breytingarnar mínar
1454       my traces: Ferlarni mínir
1455       my notes: Minnispunktarnir mínir
1456       my messages: Skilaboðin mín
1457       my profile: Notandasniðið mitt
1458       my settings: Stillingarnar mínar
1459       my comments: Athugasemdir mínar
1460       oauth settings: oauth stillingar
1461       blocks on me: Bönn gegn mér
1462       blocks by me: Bönn eftir mig
1463       send message: Senda skilaboð
1464       diary: Blogg
1465       edits: Breytingar
1466       traces: Ferlar
1467       notes: Minnispunktar á korti
1468       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
1469       add as friend: bæta við sem vini
1470       mapper since: 'Notandi síðan:'
1471       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1472       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
1473       ct undecided: Óvíst
1474       ct declined: Hafnað
1475       ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
1476       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
1477       email address: 'Netfang:'
1478       created from: 'Búin til frá:'
1479       status: 'Staða:'
1480       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
1481       description: Lýsing
1482       user location: Staðsetning
1483       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
1484         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
1485       settings_link_text: stillingasíðunni
1486       your friends: Vinir þínir
1487       no friends: Þú átt enga vini
1488       km away: í %{count} km fjarlægð
1489       m away: í %{count} m fjarlægð
1490       nearby users: Aðrir nálægir notendur
1491       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
1492         þér.
1493       role:
1494         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1495         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1496         grant:
1497           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1498           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1499         revoke:
1500           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1501           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1502       block_history: Virk bönn
1503       moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
1504       comments: Athugasemdir
1505       create_block: Banna þennan notanda
1506       activate_user: Virkja þennan notanda
1507       deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
1508       confirm_user: Staðfesta þennan notanda
1509       hide_user: Fela þennan notanda
1510       unhide_user: Af-fela þennan notanda
1511       delete_user: Eyða þessum notanda
1512       confirm: Staðfesta
1513     popup:
1514       your location: Staðsetning þín
1515       nearby mapper: Nálægur notandi
1516       friend: Vinur
1517     account:
1518       title: Stillingar
1519       my settings: Mínar stillingar
1520       current email address: 'Núverandi netfang:'
1521       new email address: 'Nýtt netfang:'
1522       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1523       external auth: 'Ytri auðkenning:'
1524       openid:
1525         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1526         link text: hvað er openID?
1527       public editing:
1528         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
1529         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1530         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1531         enabled link text: Hvað er þetta?
1532         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
1533           ónafngreindar.
1534         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1535       public editing note:
1536         heading: Nafngreindar breytingar
1537         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
1538           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
1539           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
1540           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1541       contributor terms:
1542         heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
1543         agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
1544         not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
1545           þíns.
1546         review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
1547           skilmálana vegna framlags þíns.
1548         agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
1549           almenningseigu (Public Domain).
1550         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1551         link text: Hvað er þetta?
1552       profile description: 'Lýsing á þér:'
1553       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1554       preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
1555       image: 'Mynd:'
1556       gravatar:
1557         gravatar: Nota Gravatar-merki
1558         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1559         link text: Hvað er þetta?
1560       new image: Bæta við mynd
1561       keep image: Halda þessari mynd
1562       delete image: Eyða þessari mynd
1563       replace image: Skipta út núverandi mynd
1564       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1565       home location: 'Staðsetning:'
1566       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1567       latitude: 'Lengdargráða:'
1568       longitude: 'Breiddargráða:'
1569       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1570       save changes button: Vista breytingar
1571       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1572       return to profile: Aftur á mína síðu
1573       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
1574         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
1575         þitt verði staðfest.
1576       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1577     confirm:
1578       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
1579       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1580       button: Staðfesta
1581       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1582     confirm_email:
1583       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1584       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1585       button: Staðfesta
1586       success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
1587       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1588     set_home:
1589       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1590     go_public:
1591       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1592     make_friend:
1593       heading: Bæta %{user} við sem vini?
1594       button: Bæta við sem vini
1595       success: '%{name} er núna vinur þinn!'
1596       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1597       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1598     remove_friend:
1599       button: fjarlægja úr vinahópi
1600       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1601       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1602     filter:
1603       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1604     list:
1605       title: Notendur
1606       heading: Notendur
1607       confirm: Staðfesta valda notendur
1608       hide: Fela valda notendur
1609       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
1610   user_role:
1611     filter:
1612       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1613         möppudýr.
1614       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1615       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1616       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1617     grant:
1618       title: Staðfestu leyfisveitingu
1619       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1620       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1621       confirm: Staðfesta
1622       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1623         séu bæði gild.
1624     revoke:
1625       title: Staðfestu leyfissviftingu
1626       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1627       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1628       confirm: Staðfesta
1629       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1630         leyfið séu bæði gild.
1631   user_block:
1632     model:
1633       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1634         banni.
1635       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1636     not_found:
1637       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1638       back: Listi yfir öll bönn
1639     new:
1640       title: Banna %{name}
1641       heading: Banna %{name}
1642       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1643       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1644       submit: Banna notandann
1645       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1646       back: Listi yfir öll bönn
1647     edit:
1648       title: Breyti banni gegn %{name}
1649       heading: Breyti banni gegn %{name}
1650       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1651       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1652       submit: Uppfæra bannið
1653       show: Sýna þetta bann
1654       back: Listi yfir öll bönn
1655       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1656     filter:
1657       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1658     create:
1659       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1660     update:
1661       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1662       success: Banninu var breytt.
1663     index:
1664       title: Bönn
1665       heading: Listi yfir bönn
1666       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1667     revoke:
1668       title: Eyði banni á %{block_on}
1669       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1670       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1671       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1672       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1673       revoke: Eyða banninu
1674       flash: Banninu var eytt.
1675     period:
1676       one: 1 stund
1677       other: '%{count} stundir'
1678     partial:
1679       show: Sýna
1680       edit: Breyta
1681       revoke: Eyða banninu
1682       confirm: Ert þú viss?
1683       display_name: Bann gegn
1684       creator_name: Búið til af
1685       reason: Ástæða banns
1686       status: Staða
1687       revoker_name: Eytt af
1688       not_revoked: (ekki eytt)
1689       next: Næsta »
1690       previous: « Fyrri
1691     helper:
1692       time_future: Endar eftir %{time}
1693       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1694       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1695     blocks_on:
1696       title: Bönn gegn %{name}
1697       heading: Bönn gegn %{name}
1698       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1699     blocks_by:
1700       title: Bönn eftir %{name}
1701       heading: Bönn eftir %{name}
1702       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1703     show:
1704       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1705       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1706       time_future: Endar eftir %{time}
1707       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1708       created: Búið til
1709       ago: Fyrir %{time} síðan
1710       status: Staða
1711       show: Sýna
1712       edit: Breyta banninu
1713       revoke: Eyða banninu
1714       confirm: Ertu viss?
1715       reason: 'Ástæða banns:'
1716       back: Listi yfir öll bönn
1717       revoker: 'Eytt af:'
1718       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1719   note:
1720     description:
1721       opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
1722     rss:
1723       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
1724       closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
1725       reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
1726     entry:
1727       comment: Athugasemd
1728       full: Allur minnispunkturinn
1729     mine:
1730       heading: Minnispunktar frá %{user}
1731       id: Auðkenni (ID)
1732       creator: Búið til af
1733       description: Lýsing
1734       created_at: Búið til í
1735       last_changed: Síðast breytt
1736       ago_html: fyrir %{when} síðan
1737   javascripts:
1738     close: Loka
1739     share:
1740       title: Deila
1741       cancel: Hætta við
1742       image: Mynd
1743       link: Tengill eða HTML
1744       long_link: Tengill
1745       short_link: Stuttur tengill
1746       embed: HTML
1747       format: 'Snið:'
1748       scale: 'Kvarði:'
1749       download: Sækja
1750       short_url: Stutt URL-slóð
1751       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
1752       view_larger_map: Skoða stærra kort
1753     embed:
1754       report_problem: Tilkynna vandamál
1755     map:
1756       zoom:
1757         in: Renna að
1758         out: Renna frá
1759       locate:
1760         title: Birta staðsetningu mína
1761         popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
1762       base:
1763         standard: Staðlað
1764         cycle_map: Hjólakort
1765         transport_map: Umferðarkort
1766         hot: Hjálparstarf
1767       layers:
1768         header: Lög á korti
1769         notes: Minnispunktar á korti
1770         data: Gögn korts
1771         title: Lög
1772       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
1773       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
1774     site:
1775       edit_tooltip: Breyta kortinu
1776       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
1777       createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
1778       map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
1779       map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
1780       queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
1781       queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
1782     changesets:
1783       show:
1784         comment: Athugasemd
1785         subscribe: Gerast áskrifandi
1786         unsubscribe: Segja upp áskrift
1787         hide_comment: fela
1788     notes:
1789       new:
1790         add: Bæta við minnispunkti
1791       show:
1792         hide: Fela
1793         resolve: Leysa
1794         comment: Athugasemd
1795     directions:
1796       engines:
1797         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
1798         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
1799         mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
1800         mapquest_car: Bíll (MapQuest)
1801         mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
1802         osrm_car: Bíll (OSRM)
1803         mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
1804         mapzen_car: Bíll (Mapzen)
1805         mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
1806       directions: Stefnur
1807       distance: Vegalengd
1808       errors:
1809         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
1810         no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
1811       time: Tími
1812     query:
1813       node: Hnútur
1814       way: Leið
1815       relation: Vensl
1816       nothing_found: Engar fitjur fundust
1817   redaction:
1818     edit:
1819       description: Lýsing
1820     new:
1821       description: Lýsing
1822     show:
1823       description: 'Lýsing:'
1824       user: 'Gert af:'
1825       confirm: Ertu viss?
1826     update:
1827       flash: Breytingar vistaðar.
1828 ...