6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
144 "point": "Coneutada una vía con un puntu.",
145 "vertex": "Coneutada una vía con otra.",
146 "line": "Coneutada una vía con una llinia.",
147 "area": "Coneutada una vía con un área."
151 "title": "Desconeutar",
152 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
154 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
155 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
156 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
157 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
160 "title": "Entemecer",
161 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
163 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
164 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
165 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
166 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
167 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
172 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
173 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
177 "point": "Movíu un puntu.",
178 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
179 "line": "Movida una llinia.",
180 "area": "Movíu un área.",
181 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
183 "incomplete_relation": {
184 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
185 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
188 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
189 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
191 "connected_to_hidden": {
192 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
193 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
198 "long": "Espeyar llargu",
199 "short": "Espeyar curtiu"
203 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
204 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
207 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
208 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
217 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
218 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
221 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
222 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
225 "incomplete_relation": {
226 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
227 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
230 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
231 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
233 "connected_to_hidden": {
234 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
235 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
241 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
242 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
246 "line": "Xirada una llinia.",
247 "area": "Xiráu un área.",
248 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
250 "incomplete_relation": {
251 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
252 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
255 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
256 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
258 "connected_to_hidden": {
259 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
260 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
265 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
267 "annotation": "Invertída una llinia."
272 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
273 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
274 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
278 "line": "Partir una llinia.",
279 "area": "Partir una llende d'área.",
280 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
282 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
283 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
284 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
288 "create": "Amestada una torga de xiru",
289 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
294 "tooltip": "Desfacer: {action}",
295 "nothing": "Ren que desfacer."
298 "tooltip": "Refacer: {action}",
299 "nothing": "Ren pa refacer."
301 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
302 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
304 "translate": "Traducir",
305 "localized_translation_label": "Nome multillingüe",
306 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
307 "localized_translation_name": "Nome"
309 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
310 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
311 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
312 "help_translate": "Ayudar a traducir",
314 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
315 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
318 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
319 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
320 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
321 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
324 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
325 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
326 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
327 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
329 "cancel": "Encaboxar",
330 "changes": "{count} cambios",
331 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
332 "warnings": "Avisos",
333 "modified": "Camudáu",
334 "deleted": "Desaniciáu",
336 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
337 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
338 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
339 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
342 "list": "Ediciones de {users}",
343 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
350 "zoom": "Ampliación",
351 "vintage": "Antigüedá",
353 "description": "Descripción",
354 "resolution": "Resolución",
355 "accuracy": "Precisión",
356 "unknown": "Desconocíu",
357 "show_tiles": "Amostrar teseles",
358 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
359 "show_vintage": "Ver antigüedá",
360 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
364 "title": "Historial",
365 "selected": "{n} seleicionaos",
366 "version": "Versión",
367 "last_edit": "Última edición",
368 "edited_by": "Editao por",
369 "changeset": "Conxuntu de cambios",
370 "unknown": "Desconocíu",
371 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
375 "title": "Llocalización",
376 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
381 "selected": "{n} seleicionaos",
382 "geometry": "Xeometría",
384 "perimeter": "Perímetru",
385 "length": "Llonxitú",
387 "centroid": "Centroide",
388 "location": "Llocalización",
390 "imperial": "Imperial"
398 "relation": "rellación"
401 "search": "Buscar en tol mundu...",
402 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
403 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
406 "title": "Amosar el mio allugamientu",
407 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
410 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
411 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
412 "documentation_redirect": "Esta documentación redirixóse a una páxina nueva",
413 "show_more": "Ver más",
414 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
415 "all_fields": "Tolos campos",
416 "all_tags": "Toles etiquetes",
417 "all_members": "Tolos miembros",
418 "all_relations": "Toles rellaciones",
419 "new_relation": "Nueva rellación...",
421 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
422 "results": "{n} resultaos pa {search}",
423 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
424 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
425 "remove": "Desaniciar",
427 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
428 "unknown": "Desconocíu",
429 "incomplete": "<non descargao>",
430 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
431 "edit": "Editar carauterística",
435 "reverser": "Cambiar direición"
440 "default": "Predeterminao",
448 "relation": "Rellación",
449 "location": "Allugamientu",
450 "add_fields": "Amestar campu:"
454 "description": "Configuración del fondu",
457 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
458 "switch": "Volver a esti fondu",
459 "custom": "Personalizáu",
460 "reset": "reaniciar",
462 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
465 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
468 "title": "Datos del mapa",
469 "description": "Datos del mapa",
471 "data_layers": "Capes de datos",
474 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
475 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
478 "fill_area": "Rellenar árees",
479 "map_features": "Elementos del mapa",
480 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
481 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
485 "description": "Puntos",
486 "tooltip": "Puntos d'interés"
489 "description": "Carreteres con tráficu",
490 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
493 "description": "Carreteres de serviciu",
494 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
497 "description": "Caminos",
498 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
501 "description": "Edificios",
502 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
505 "description": "Tipos d'usu del terrén",
506 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
509 "description": "Llendes",
510 "tooltip": "Llendes alministratives"
513 "description": "Elementos acuáticos",
514 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
517 "description": "Elementos ferroviarios",
518 "tooltip": "Ferrocarriles"
521 "description": "Elementos d'enerxía",
522 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
525 "description": "Pasao/Futuru",
526 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
529 "description": "Otros",
530 "tooltip": "Tolo demás"
535 "description": "Sin rellenu (alambre)",
536 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
540 "description": "Rellenu parcial",
541 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
544 "description": "Rellenu completu",
545 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
549 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
550 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
551 "restore": "Restaurar los mios cambios",
552 "reset": "Descartar los mios cambios"
556 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
557 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
558 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
559 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
560 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
561 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
563 "header": "Iguar conflictos d'edición",
564 "count": "Conflictu {num} de {total}",
565 "previous": "< Anterior",
566 "next": "Siguiente >",
567 "keep_local": "Caltener lo mio",
568 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
569 "restore": "Restaurar",
570 "delete": "Dexar desaniciao",
571 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
572 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
576 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
577 "help_link_text": "Detalles"
581 "cancel": "Encaboxar"
584 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
585 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
586 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
587 "start": "Editar agora"
591 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
595 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
598 "description": "Descripción",
599 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
600 "used_with": "usada con {type}"
603 "disconnected_highway": "Carretera desconeutada",
604 "disconnected_highway_tooltip": "Les carreteres habríen tar coneutaes con otres carreteres o entraes d'edificios.",
605 "old_multipolygon": "Etiquetes de multipolígonu na vía esterior",
606 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
607 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
608 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
609 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
610 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
616 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
617 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
618 "mapillary_images": {
619 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
620 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
623 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
624 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
627 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
629 "openstreetcam_images": {
630 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
631 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
634 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
641 "open_data_h": "Open Data",
642 "open_source_h": "Códigu abiertu"
645 "navigation_h": "Navegación"
655 "block_number": "<value for addr:block_number>",
656 "city": "Three Rivers",
657 "county": "<value for addr:county>",
658 "district": "<value for addr:district>",
659 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
660 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
662 "province": "<value for addr:province>",
663 "quarter": "<value for addr:quarter>",
664 "state": "<value for addr:state>",
665 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
666 "suburb": "<value for addr:suburb>",
669 "1st-avenue": "1ª Avenida",
670 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
671 "4th-avenue": "4ª Avenida",
672 "5th-avenue": "5ª Avenida",
673 "6th-avenue": "6ª Avenida",
674 "6th-street": "Calle 6ª",
675 "7th-avenue": "7ª Avenida",
676 "8th-avenue": "8ª Avenida",
677 "9th-avenue": "9ª Avenida",
678 "10th-avenue": "10ª Avenida",
679 "11th-avenue": "11ª Avenida",
680 "12th-avenue": "12 Avenida"
684 "title": "Bienveníos"
687 "title": "Navegacion"
702 "title": "Principiar la edición",
703 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
704 "start": "¡Principie a facer mapes!"
708 "title": "Atayos de tecláu",
709 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
715 "backspace": "Borrar atrás",
734 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
735 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
736 "add_area": "Mou «amestar área»"
739 "title": "Operaciones"
743 "save": "Guardar los cambios"
747 "title": "Ferramientes",
749 "title": "Información"
755 "category-barrier": {
756 "name": "Elementos de barrera"
758 "category-building": {
759 "name": "Elementos d'edificiu"
762 "name": "Elementos de golf"
764 "category-landuse": {
765 "name": "Elementos d'usu del terrén"
767 "category-natural-area": {
768 "name": "Elementos naturales"
770 "category-natural-line": {
771 "name": "Elementos naturales"
773 "category-natural-point": {
774 "name": "Elementos naturales"
777 "name": "Elementos de camín"
780 "name": "Elementos ferroviarios"
782 "category-restriction": {
783 "name": "Elementos de torga"
786 "name": "Elementos de carretera"
789 "name": "Elementos de ruta"
791 "category-water-area": {
792 "name": "Elementos acuáticos"
794 "category-water-line": {
795 "name": "Elementos acuáticos"
800 "label": "Accesu permitíu",
824 "placeholder": "Ensin especificar",
827 "bicycle": "Bicicletes",
830 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
834 "label": "Accesu permitíu"
837 "label": "Direición",
839 "block_number": "Númberu de bloque",
840 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
842 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
843 "city!vn": "Ciudá/Villa",
844 "conscriptionnumber": "123",
847 "county!jp": "Distritu",
848 "district": "Distritu",
849 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
852 "housename": "Númberu de casa",
853 "housenumber": "123",
854 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
855 "neighbourhood": "Vecinderu",
856 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
858 "postcode": "Códigu postal",
859 "province": "Provincia",
860 "province!jp": "Prefeutura",
861 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
864 "subdistrict": "Subdistritu",
870 "label": "Nivel alministrativu"
875 "aerialway/access": {
883 "aerialway/bubble": {
886 "aerialway/capacity": {
887 "label": "Capacidá (por hora)",
888 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
890 "aerialway/duration": {
891 "label": "Duración (minutos)",
892 "placeholder": "1, 2, 3..."
894 "aerialway/heating": {
895 "label": "Calefacción"
897 "aerialway/occupancy": {
898 "label": "Ocupación",
899 "placeholder": "2, 4, 8..."
901 "aerialway/summer/access": {
902 "label": "Accesu (branu)",
919 "label": "P'animales"
922 "label": "P'animales"
925 "label": "P'animales"
937 "label": "Caxeru automáticu"
946 "label": "Aire llibre"
949 "label": "Bañu de sable"
952 "label": "Especialidá",
954 "foot_bath": "Bañu de pies",
955 "hot_spring": "Fonte caliente",
956 "onsen": "Onsen xaponés"
960 "label": "Tipu de tienda"
969 "label": "Contenedor de basoria"
971 "blood_components": {
972 "label": "Componentes de la sangre",
975 "platelets": "plaquetes",
976 "stemcells": "pruebes de célules madre",
977 "whole": "sangre entera"
994 "placeholder": "Predeterminao"
1007 "placeholder": "1, 2, 3..."
1009 "camera/direction": {
1010 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
1011 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1014 "label": "Encontu de cámara"
1017 "label": "Tipu de cámara",
1025 "label": "Capacidá",
1026 "placeholder": "50, 100, 200..."
1037 "collection_times": {
1038 "label": "Hores de recoyida"
1041 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1042 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1044 "communication_multi": {
1045 "label": "Tipos de comunicación"
1051 "label": "URL de la webcam",
1052 "placeholder": "http://example.com/"
1067 "label": "Tipu de grúa",
1069 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1070 "portal_crane": "Pórticu",
1071 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1084 "label": "Tipos de divisa"
1088 "placeholder": "Predeterminao"
1094 "label": "Carriles bici",
1097 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1098 "title": "Carril bici estándar"
1101 "description": "Sin carril bici",
1105 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1106 "title": "Carril bici a contradirección"
1109 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1110 "title": "Carril bici opuestu"
1113 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1114 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1117 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1118 "title": "Carril bici compartíu"
1121 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1122 "title": "Pista ciclable"
1125 "placeholder": "dengún",
1127 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1128 "cycleway:right": "Llau drechu"
1138 "label": "Denominación"
1141 "label": "Notabilidá"
1144 "label": "Descripción"
1148 "placeholder": "1, 2, 3..."
1151 "label": "Con cambiador de pañales"
1160 "label": "Carril de compres"
1163 "label": "Duración",
1164 "placeholder": "00:00"
1167 "label": "Electrificación",
1169 "contact_line": "Catenaria",
1171 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1172 "yes": "Si (sin especificar)"
1174 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1180 "label": "Corréu-e",
1181 "placeholder": "example@example.com"
1185 "placeholder": "Predetermináu"
1188 "label": "Emerxencia"
1194 "label": "Esceiciones"
1198 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1206 "fire_hydrant/position": {
1207 "label": "Posición",
1211 "parking_lot": "Aparcamientu",
1215 "fire_hydrant/type": {
1218 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1220 "underground": "Baxo tierra",
1224 "fitness_station": {
1225 "label": "Tipos d'equipamientu"
1228 "label": "Arréglame"
1232 "placeholder": "Predetermináu"
1235 "label": "Frecuencia d'operación"
1238 "label": "Combustible"
1241 "label": "Tipos de combustible"
1244 "label": "Anchu de vía"
1249 "female": "Femenin",
1253 "placeholder": "Desconocíu"
1255 "generator/method": {
1258 "generator/output/electricity": {
1259 "label": "Potencia de salida",
1260 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1262 "generator/source": {
1272 "label": "Variedaes d'uva"
1275 "label": "Handicap",
1276 "placeholder": "1-18"
1279 "label": "Pasamanes"
1282 "label": "Hashtags suxeríos",
1283 "placeholder": "#exemplu"
1288 "healthcare/speciality": {
1289 "label": "Especialidaes"
1292 "label": "Altor (metros)"
1300 "historic/civilization": {
1301 "label": "Civilización histórica"
1304 "label": "Númberu d'aros",
1305 "placeholder": "1, 2, 4..."
1314 "label": "Pendiente"
1324 "label": "Baxo techu"
1330 "label": "Inscripción"
1333 "label": "Intermitente"
1335 "internet_access": {
1336 "label": "Accesu a Internet",
1339 "terminal": "Terminal",
1340 "wired": "Per cable",
1345 "internet_access/fee": {
1346 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1348 "internet_access/ssid": {
1349 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1361 "label": "Carriles",
1362 "placeholder": "1, 2, 3..."
1369 "label": "Ciclu de fueyes",
1371 "deciduous": "Caducu",
1372 "evergreen": "Perenne",
1374 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1375 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1378 "leaf_cycle_singular": {
1379 "label": "Ciclu de fueyes",
1381 "deciduous": "Caducu",
1382 "evergreen": "Perenne",
1383 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1384 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1388 "label": "Tipu de fueya",
1390 "broadleaved": "Fueya ancha",
1391 "leafless": "Sin fueya",
1393 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1396 "leaf_type_singular": {
1397 "label": "Tipu de fueya",
1399 "broadleaved": "Fueya ancha",
1400 "leafless": "Sin fueya",
1401 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1408 "label": "Llonxitú (Metros)"
1415 "placeholder": "2, 4, 6..."
1421 "label": "Allugamientu"
1430 "label": "Cobertoria"
1436 "label": "Altor máximu",
1437 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1440 "label": "Velocidá máxima",
1441 "placeholder": "40, 50, 60..."
1444 "label": "Tiempu máx."
1447 "label": "Pesu máximu"
1452 "monitoring_multi": {
1453 "label": "Vixilancia"
1456 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1458 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1459 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1460 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1461 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1462 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1463 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1464 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1466 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1469 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1471 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1472 "1": "Fácil (círculu verde)",
1473 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1474 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1475 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1477 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1479 "mtb/scale/uphill": {
1480 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1482 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1483 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1484 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1485 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1486 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1487 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1489 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1493 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1501 "network_bicycle": {
1502 "label": "Tipu de rede",
1504 "icn": "Internacional",
1509 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1512 "label": "Tipu de rede",
1514 "iwn": "Internacional",
1519 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1522 "label": "Tipu de rede",
1524 "ihn": "Internacional",
1529 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1541 "label": "Sentíu únicu",
1544 "undefined": "Créyese que non",
1549 "label": "Sentíu únicu",
1552 "undefined": "Créyese que si",
1562 "outdoor_seating": {
1567 "placeholder": "3, 4, 5..."
1570 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1575 "carports": "Techaos",
1576 "garage_boxes": "Cocheres",
1577 "lane": "Llateral de carretera",
1578 "multi-storey": "Multinivel",
1580 "surface": "Superficie",
1581 "underground": "Baxo tierra"
1585 "label": "Tipos de pagu"
1589 "placeholder": "1, 2, 3..."
1592 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1594 "piste/difficulty": {
1595 "label": "Dificultá",
1597 "advanced": "Avanzáu (diamante prietu)",
1598 "easy": "Fácil (círculu verde)",
1599 "expert": "Espertu (doble diamante prietu)",
1600 "extreme": "Estremu (necesita equipu d'escalada)",
1601 "freeride": "Llibre (fuera de pista)",
1602 "intermediate": "Intermediu (cuadráu azul)",
1603 "novice": "Principiantes (enseñanza)"
1605 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1608 "label": "Mantenimientu",
1610 "backcountry": "Fuera de pista",
1611 "classic": "Clásica",
1612 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1614 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1615 "skating": "Patinaxe"
1621 "downhill": "Descensu",
1622 "hike": "Escursión",
1623 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1624 "nordic": "Nórdica",
1625 "playground": "Infantil",
1626 "skitour": "Escursión d'esquí",
1628 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1629 "snow_park": "Snowpark"
1638 "plant/output/electricity": {
1639 "label": "Potencia de salida",
1640 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1642 "playground/max_age": {
1643 "label": "Edá máxima"
1645 "playground/min_age": {
1646 "label": "Edá mínima"
1649 "label": "Población"
1655 "label": "Fonte d'enerxía"
1661 "label": "Productos"
1667 "label": "Potencia nominal"
1669 "recycling_accepts": {
1673 "label": "Códigu de referencia"
1675 "ref_aeroway_gate": {
1676 "label": "Númberu de puerta"
1679 "label": "Númberu de furacu",
1680 "placeholder": "1-18"
1682 "ref_highway_junction": {
1683 "label": "Númberu de salida"
1686 "label": "Númberu d'andén"
1688 "ref_road_number": {
1689 "label": "Númberu d'estrada"
1692 "label": "Númberu de ruta"
1695 "label": "Númberu de pista",
1696 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1698 "ref_stop_position": {
1699 "label": "Númberu de parada"
1702 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1703 "placeholder": "p. ex. A5"
1715 "label": "Torgues de xiru"
1727 "label": "Dificultá escursionista",
1729 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1730 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1731 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1732 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1733 "hiking": "T1: Escursionismu",
1734 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1736 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1738 "sanitary_dump_station": {
1739 "label": "Descarga d'agua puerco"
1742 "label": "Estacional"
1745 "label": "Vende usao",
1751 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1756 "service/bicycle": {
1757 "label": "Servicios"
1759 "service/vehicle": {
1760 "label": "Servicios"
1763 "label": "Tipu de serviciu",
1765 "crossover": "Aguya",
1766 "siding": "Apartaderu",
1768 "yard": "Estación de clasificación"
1772 "label": "Hores de serviciu"
1787 "label": "Fumadores",
1789 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1790 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1791 "no": "Prohibición total de fumar",
1792 "outside": "Permitío fuera",
1793 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1794 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1796 "placeholder": "Non, separao, si..."
1799 "label": "Uniformidá",
1801 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1802 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1803 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1804 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1805 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1806 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1807 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1808 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1810 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1812 "social_facility": {
1815 "social_facility_for": {
1816 "label": "Persones atendíes"
1827 "sport_racing_motor": {
1830 "sport_racing_nonmotor": {
1834 "label": "Estrelles"
1837 "label": "Data d'aniciu"
1840 "label": "Númberu d'escaleres"
1843 "label": "Tipu de parada",
1845 "all": "Toles víes",
1846 "minor": "Carretera menor"
1850 "label": "Estructura",
1853 "cutting": "Trinchera",
1854 "embankment": "Rellenu",
1858 "placeholder": "Desconocíu"
1860 "structure_waterway": {
1861 "label": "Estructura",
1865 "placeholder": "Desconocíu"
1871 "label": "Sustancia"
1877 "label": "Supervisáu"
1883 "label": "Superficie"
1886 "label": "Clas de vixilancia"
1888 "surveillance/type": {
1889 "label": "Tipu de vixilancia",
1891 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1896 "surveillance/zone": {
1897 "label": "Zona de vixilancia"
1902 "earthing": "Toma de tierra",
1903 "mechanical": "Mecánicu"
1907 "label": "Baldosa táctil"
1910 "label": "Pa llevar",
1913 "only": "Sólo pa llevar",
1916 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1918 "toilets/disposal": {
1919 "label": "Llimpieza",
1921 "bucket": "Calderu",
1922 "chemical": "Químico",
1923 "flush": "Cisterna",
1924 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1936 "tourism_attraction": {
1939 "tower/construction": {
1940 "label": "Construcción"
1946 "label": "Tipu de caleya",
1948 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1949 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1950 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1951 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1952 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1954 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1959 "traffic_calming": {
1962 "traffic_signals": {
1965 "trail_visibility": {
1966 "label": "Visibilidá del senderu",
1968 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1969 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1970 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1971 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1972 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1973 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1975 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1980 "auto": "Autotresformador",
1981 "auxiliary": "Auxiliar",
1982 "converter": "Convertidor",
1983 "distribution": "Distribución",
1984 "generator": "Xenerador",
1985 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1986 "traction": "Tracción",
1995 "placeholder": "Predetermináu"
1998 "label": "Visibilidá",
2000 "area": "Más de 20m (65ft)",
2001 "house": "Fasta 5m (16ft)",
2002 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
2006 "label": "Estau del volcán",
2009 "dormant": "Durmiente",
2010 "extinct": "Estinguíu"
2014 "label": "Tipu de volcán",
2016 "scoria": "Escoria",
2018 "stratovolcano": "Estratovolcán"
2024 "voltage/primary": {
2025 "label": "Voltaxe primariu"
2027 "voltage/secondary": {
2028 "label": "Voltaxe secundariu"
2030 "voltage/tertiary": {
2031 "label": "Voltaxe terciariu"
2040 "label": "Toma d'agua"
2046 "label": "Sitiu web",
2047 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
2053 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2056 "label": "Anchura (Metros)"
2059 "label": "Wikipedia"
2064 "name": "Direición",
2065 "terms": "Señes,Allugamientu"
2067 "advertising/billboard": {
2068 "name": "Tableru d'anuncios",
2069 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2072 "name": "Tendíu aéreu"
2074 "aerialway/cable_car": {
2075 "name": "Teleféricu",
2076 "terms": "teleféricu"
2078 "aerialway/chair_lift": {
2079 "name": "Telesiella",
2080 "terms": "telesiella"
2082 "aerialway/drag_lift": {
2084 "terms": "remonte, arrastre"
2086 "aerialway/gondola": {
2087 "name": "Telecabina",
2090 "aerialway/magic_carpet": {
2091 "name": "Alfombra máxica",
2092 "terms": "remonte de cinta rodante"
2094 "aerialway/platter": {
2095 "name": "Telesquí de placa"
2097 "aerialway/pylon": {
2098 "name": "Poste de tresporte per cable",
2099 "terms": "poste, torre, sofitu"
2101 "aerialway/rope_tow": {
2102 "name": "Cuerda de remolque"
2104 "aerialway/station": {
2105 "name": "Estación de remonte"
2107 "aerialway/t-bar": {
2108 "name": "Telesquí de T"
2111 "name": "Via d'aviación"
2113 "aeroway/aerodrome": {
2114 "name": "Aeropuertu",
2115 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2118 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2121 "name": "Puerta de terminal"
2126 "aeroway/helipad": {
2127 "name": "Helipuertu",
2133 "aeroway/taxiway": {
2134 "name": "Cai de rodaxe"
2136 "aeroway/terminal": {
2137 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2140 "name": "Infraestructures"
2142 "amenity/animal_boarding": {
2143 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2145 "amenity/animal_breeding": {
2146 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2148 "amenity/animal_shelter": {
2149 "name": "Refuxu d'animales",
2150 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2152 "amenity/arts_centre": {
2153 "name": "Centru d'arte",
2154 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2157 "name": "Caxeru automáticu",
2162 "terms": "Caxa,Aforros"
2166 "terms": "Chigre,Tasca"
2169 "name": "Barbacoa/Asador",
2170 "terms": "llar, fueu, cocina"
2176 "amenity/bicycle_parking": {
2177 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2179 "amenity/bicycle_rental": {
2180 "name": " Alquiler de bicicletes"
2182 "amenity/bicycle_repair_station": {
2183 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2185 "amenity/boat_rental": {
2186 "name": "Alquiler de barcos",
2187 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2189 "amenity/bureau_de_change": {
2190 "name": "Cambiu de moneda",
2191 "terms": "Divisa, cambiu"
2193 "amenity/bus_station": {
2194 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2198 "terms": "Cafetería"
2200 "amenity/car_rental": {
2201 "name": "Alquiler d'automóviles"
2203 "amenity/car_sharing": {
2204 "name": "Compartir coche"
2206 "amenity/car_wash": {
2207 "name": "Llaváu de coches"
2212 "amenity/charging_station": {
2213 "name": "Estación de recarga"
2215 "amenity/childcare": {
2216 "name": "Preescolar/Guardería",
2217 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2221 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2225 "terms": "Urxencies,Hospital"
2230 "amenity/college": {
2231 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2233 "amenity/community_centre": {
2234 "name": "Centru comunitariu",
2235 "terms": "Centru social, atenéu"
2237 "amenity/compressed_air": {
2238 "name": "Aire comprimíu",
2239 "terms": "infláu,neumáticos"
2241 "amenity/courthouse": {
2243 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2245 "amenity/crematorium": {
2246 "name": "Crematoriu"
2248 "amenity/dentist": {
2250 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2252 "amenity/doctors": {
2254 "terms": "Médicu,Especialista"
2257 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2260 "amenity/drinking_water": {
2261 "name": "Agua potable",
2262 "terms": "fonte,bebederu"
2264 "amenity/driving_school": {
2265 "name": "Autoescuela",
2266 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2268 "amenity/embassy": {
2270 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2272 "amenity/fast_food": {
2273 "name": "Comida rápida",
2274 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2276 "amenity/ferry_terminal": {
2277 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2279 "amenity/fire_station": {
2280 "name": "Parque de bomberos",
2281 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2283 "amenity/fountain": {
2284 "name": "Fonte d'adornu"
2287 "name": "Gasolinera",
2288 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2290 "amenity/grave_yard": {
2291 "name": "Enterramientos"
2293 "amenity/grit_bin": {
2294 "name": "Caxón de sal"
2296 "amenity/hospital": {
2297 "name": "Antoxana d'hospital",
2298 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2300 "amenity/hunting_stand": {
2301 "name": "Puestu de caza"
2303 "amenity/ice_cream": {
2306 "amenity/kindergarten": {
2307 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2309 "amenity/library": {
2310 "name": "Biblioteca",
2311 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2313 "amenity/marketplace": {
2316 "amenity/motorcycle_parking": {
2317 "name": "Aparcaderu de motos"
2319 "amenity/music_school": {
2320 "name": "Academia de música",
2321 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2323 "amenity/nightclub": {
2324 "name": "Discoteca",
2325 "terms": "Disco, discobar, baille"
2327 "amenity/parking": {
2328 "name": "Aparcamientu"
2330 "amenity/parking_entrance": {
2331 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2333 "amenity/parking_space": {
2334 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2336 "amenity/pharmacy": {
2338 "terms": "Botica,Parafarmacia"
2340 "amenity/place_of_worship": {
2341 "name": "Llugar de cultu",
2342 "terms": "Cultu,Templu"
2344 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2345 "name": "Templu budista",
2348 "amenity/place_of_worship/christian": {
2350 "terms": "Cultu cristianu, templu"
2352 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2353 "name": "Templu hindú"
2355 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2357 "terms": "Xudería, xudaísmu"
2359 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2361 "terms": "Islam, cultu islámicu"
2363 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2364 "name": "Capiella sintoísta"
2366 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2367 "name": "Templu sikh",
2368 "terms": "templu sij"
2370 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2371 "name": "Templu taoísta",
2374 "amenity/planetarium": {
2375 "name": "Planetariu"
2379 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2381 "amenity/post_box": {
2383 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2385 "amenity/post_office": {
2386 "name": "Oficina de correos",
2387 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2390 "name": "Terrén de cárcel"
2394 "terms": "Pub, Chigre"
2396 "amenity/public_bath": {
2397 "name": "Baños públicos"
2399 "amenity/public_bookcase": {
2400 "name": "Biblioteca llibre"
2402 "amenity/ranger_station": {
2403 "name": "Guardes forestales",
2404 "terms": "guardabosques, seprona"
2406 "amenity/recycling_centre": {
2407 "name": "Centru de reciclax"
2409 "amenity/register_office": {
2410 "name": "Oficina de rexistru"
2412 "amenity/restaurant": {
2413 "name": "Restaurante",
2414 "terms": "Chigre, llagar"
2416 "amenity/sanitary_dump_station": {
2417 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2418 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2421 "name": "Antoxana d'escuela",
2422 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2424 "amenity/scrapyard": {
2425 "name": "Chatarrería"
2427 "amenity/shelter": {
2433 "amenity/social_facility": {
2434 "name": "Serviciu social",
2435 "terms": "servicios sociales,"
2437 "amenity/social_facility/food_bank": {
2438 "name": "Bancu d'alimentos"
2440 "amenity/social_facility/group_home": {
2441 "name": "Albergue pa mayores",
2442 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2444 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2445 "name": "Albergue de probes"
2449 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2451 "amenity/swimming_pool": {
2455 "name": "Parada de taxis"
2457 "amenity/telephone": {
2461 "amenity/theatre": {
2463 "terms": "comedia, corral"
2465 "amenity/toilets": {
2467 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2469 "amenity/townhall": {
2470 "name": "Edificiu municipal",
2471 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2473 "amenity/university": {
2474 "name": "Campus universitariu",
2475 "terms": "terrén universitariu,"
2477 "amenity/vending_machine": {
2478 "name": "Máquina de venta automática"
2480 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2481 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2483 "amenity/vending_machine/condoms": {
2484 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2486 "amenity/vending_machine/drinks": {
2487 "name": "Máquina de venta de bébora",
2488 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2490 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2491 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos",
2492 "terms": "máquina,bolses,perros.gatos"
2494 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2495 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2496 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2498 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2499 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2501 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2502 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2503 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2505 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2506 "name": "Máquina d'entrega/recoyía de paquetes"
2508 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2509 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2510 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2512 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2513 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2514 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2516 "amenity/vending_machine/sweets": {
2517 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2519 "amenity/veterinary": {
2520 "name": "Veterinariu",
2521 "terms": "Clínica veterinaria"
2523 "amenity/waste/dog_excrement": {
2524 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2525 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2527 "amenity/waste_basket": {
2529 "terms": "Papelera, basoria"
2531 "amenity/waste_disposal": {
2532 "name": "Contenedor de basoria"
2534 "amenity/waste_transfer_station": {
2535 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2537 "amenity/water_point": {
2538 "name": "Agua potable pa caravanes"
2540 "amenity/watering_place": {
2541 "name": "Bebederu p'animales",
2542 "terms": "bebederu,agua"
2548 "name": "Superficie de la carretera",
2549 "terms": "firme,pisu,suelu"
2551 "attraction/animal": {
2554 "attraction/big_wheel": {
2556 "terms": "rueda,atracciones"
2558 "attraction/bumper_car": {
2559 "name": "Coches de choque",
2560 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2562 "attraction/carousel": {
2563 "name": "Caballinos",
2564 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2566 "attraction/roller_coaster": {
2567 "name": "Montaña rusa",
2568 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2576 "barrier/bollard": {
2579 "barrier/border_control": {
2581 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2583 "barrier/cattle_grid": {
2584 "name": "Rexa pa ganáu"
2586 "barrier/city_wall": {
2587 "name": "Muralla de ciudá"
2589 "barrier/cycle_barrier": {
2590 "name": "Barrera pa bicicletes"
2595 "barrier/entrance": {
2607 "barrier/kissing_gate": {
2608 "name": "Puerta ganadera"
2610 "barrier/lift_gate": {
2613 "barrier/retaining_wall": {
2614 "name": "Muru de contención"
2617 "name": "Pasera de reblagu"
2619 "barrier/toll_booth": {
2620 "name": "Cabina de peaxe"
2625 "boundary/administrative": {
2626 "name": "Llende alministrativa"
2631 "building/apartments": {
2637 "building/bunker": {
2643 "building/cathedral": {
2644 "name": "Edificiu de catedral"
2646 "building/chapel": {
2647 "name": "Edificiu de capiella"
2649 "building/church": {
2650 "name": "Edificiu d'ilesia"
2652 "building/college": {
2653 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2655 "building/commercial": {
2656 "name": "Edificiu comercial"
2658 "building/construction": {
2659 "name": "Edificiu en construcción",
2660 "terms": "Obra, Arreglu"
2662 "building/detached": {
2663 "name": "Casa aisllada"
2665 "building/dormitory": {
2666 "name": "Residencia"
2668 "building/entrance": {
2669 "name": "Entrada/Salida"
2671 "building/garage": {
2673 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2675 "building/garages": {
2679 "building/greenhouse": {
2680 "name": "Ivernaderu",
2681 "terms": "cultivu,plásticu"
2683 "building/hospital": {
2684 "name": "Edificiu d'hospital"
2687 "name": "Edificiu d'hotel"
2695 "building/industrial": {
2696 "name": "Edificiu industrial",
2697 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2699 "building/kindergarten": {
2700 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2702 "building/public": {
2703 "name": "Edificiu públicu"
2705 "building/residential": {
2706 "name": "Edificiu residencial",
2707 "terms": "Vivienda,Pisos"
2709 "building/retail": {
2710 "name": "Edificiu comercial",
2711 "terms": "tiendes,gran superficie"
2715 "terms": "techáu, tenada"
2717 "building/school": {
2718 "name": "Edificiu escolar",
2721 "building/semidetached_house": {
2722 "name": "Casa semi-aisllada"
2725 "name": "Caseta de xardín"
2727 "building/stable": {
2729 "terms": "corte, cuadra"
2731 "building/static_caravan": {
2732 "name": "Casa portátil"
2734 "building/terrace": {
2735 "name": "Filera de cases"
2737 "building/train_station": {
2738 "name": "Estación de tren"
2740 "building/university": {
2741 "name": "Edificiu universitariu"
2743 "building/warehouse": {
2745 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2749 "terms": "profesional, negociu,"
2751 "craft/basket_maker": {
2753 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2755 "craft/beekeeper": {
2756 "name": "Apicultor",
2757 "terms": "Abeyes,Miel"
2759 "craft/blacksmith": {
2761 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2763 "craft/boatbuilder": {
2764 "name": "Carpinteru de ribera",
2765 "terms": "Astilleru"
2767 "craft/bookbinder": {
2768 "name": "Encuadernador",
2769 "terms": "Encuadernación"
2772 "name": "Cervecería",
2773 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2775 "craft/carpenter": {
2776 "name": "Carpintería",
2777 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2779 "craft/carpet_layer": {
2780 "name": "Instalador d'alfombres"
2782 "craft/clockmaker": {
2783 "name": "Reloxería",
2786 "craft/distillery": {
2787 "name": "Destilería"
2789 "craft/dressmaker": {
2791 "terms": "Xastre, modista"
2793 "craft/electrician": {
2794 "name": "Electricista"
2796 "craft/electronics_repair": {
2797 "name": "Arreglos electrónicos"
2803 "name": "Cristalería"
2805 "craft/handicraft": {
2806 "name": "Manualidaes"
2809 "name": "Calefactor"
2811 "craft/insulator": {
2812 "name": "Aislamientos"
2817 "craft/key_cutter": {
2819 "terms": "Duplicáu de llaves"
2821 "craft/locksmith": {
2822 "name": "Cerraxería"
2824 "craft/metal_construction": {
2825 "name": "Construcciones metáliques",
2826 "terms": "Forxa,ferreru"
2834 "craft/photographer": {
2835 "name": "Fotografía",
2836 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2838 "craft/photographic_laboratory": {
2839 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2840 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2842 "craft/plasterer": {
2855 "name": "Reteyador",
2856 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2859 "name": "Guarnicioneru",
2862 "craft/sailmaker": {
2863 "name": "Fabricante de veles"
2868 "craft/scaffolder": {
2869 "name": "Montaxe d'andamios"
2874 "craft/shoemaker": {
2877 "craft/stonemason": {
2884 "name": "Azulexista"
2889 "craft/upholsterer": {
2892 "craft/watchmaker": {
2895 "craft/window_construction": {
2896 "name": "Construcción de ventanes"
2903 "name": "Terremplén",
2906 "emergency/ambulance_station": {
2907 "name": "Parque d'ambulancies",
2908 "terms": "Centru d'emerxencies"
2910 "emergency/defibrillator": {
2911 "name": "Desfibrilador",
2912 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2914 "emergency/designated": {
2915 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2917 "emergency/destination": {
2918 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2920 "emergency/fire_hydrant": {
2921 "name": "Toma de mangueres",
2922 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2925 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2927 "emergency/official": {
2928 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2930 "emergency/phone": {
2931 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2932 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2934 "emergency/private": {
2935 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2938 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2941 "name": "Entrada/Salida",
2942 "terms": "Accesu, puerta"
2944 "footway/crossing": {
2945 "name": "Cruce de cai",
2948 "footway/crossing-raised": {
2949 "name": "Cruce de cai llevantáu"
2951 "footway/crosswalk": {
2952 "name": "Pasu de peatones"
2954 "footway/crosswalk-raised": {
2955 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
2957 "footway/sidewalk": {
2964 "name": "Trampa de sable",
2965 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2968 "name": "Cai de golf"
2971 "name": "Green de golf",
2972 "terms": "Putting green"
2975 "name": "Furacu de golf"
2977 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2978 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2980 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2981 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2984 "name": "Rough de golf"
2987 "name": "Salida de percorríu"
2989 "golf/water_hazard_area": {
2990 "name": "Llagu de golf"
2992 "golf/water_hazard_line": {
2993 "name": "Llagu de golf"
2996 "name": "Instalación sanitaria"
2998 "healthcare/alternative": {
2999 "name": "Medicina alternativa"
3001 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3002 "name": "Quiroprácticu"
3004 "healthcare/audiologist": {
3007 "healthcare/birthing_center": {
3010 "healthcare/blood_donation": {
3011 "name": "Centru de donantes de sangre"
3013 "healthcare/hospice": {
3016 "healthcare/midwife": {
3019 "healthcare/occupational_therapist": {
3020 "name": "Terapia ocupacional"
3022 "healthcare/optometrist": {
3025 "healthcare/physiotherapist": {
3026 "name": "Fisioterapeuta"
3028 "healthcare/podiatrist": {
3031 "healthcare/psychotherapist": {
3032 "name": "Sicoterapeuta"
3037 "highway/bridleway": {
3038 "name": "Camín de caballeríes",
3039 "terms": "Camín de ferradura"
3041 "highway/bus_stop": {
3042 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3044 "highway/corridor": {
3045 "name": "Pasiellu d'edificiu"
3047 "highway/crossing": {
3048 "name": "Cruce de cai"
3050 "highway/crossing-raised": {
3051 "name": "Cruce de cai llevantáu"
3053 "highway/crosswalk": {
3054 "name": "Pasu de peatones"
3056 "highway/crosswalk-raised": {
3057 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
3059 "highway/cycleway": {
3060 "name": "Camín ciclista"
3062 "highway/elevator": {
3065 "highway/footway": {
3066 "name": "Camín peatonal",
3067 "terms": "Camín, senderu, sienda"
3069 "highway/give_way": {
3070 "name": "Señal de dexar pasu"
3072 "highway/living_street": {
3073 "name": "Rúa residencial",
3074 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
3076 "highway/mini_roundabout": {
3077 "name": "Mini-rotonda"
3079 "highway/motorway": {
3080 "name": "Autoestrada"
3082 "highway/motorway_junction": {
3083 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
3085 "highway/motorway_link": {
3086 "name": "Enllaz d'autoestrada",
3087 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
3092 "highway/pedestrian_area": {
3093 "name": "Área peatonal"
3095 "highway/pedestrian_line": {
3096 "name": "Rúa peatonal"
3098 "highway/primary": {
3099 "name": "Estrada autonómica"
3101 "highway/primary_link": {
3102 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
3103 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
3105 "highway/raceway": {
3106 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
3108 "highway/residential": {
3109 "name": "Rúa urbana"
3111 "highway/rest_area": {
3112 "name": "Área de descansu"
3115 "name": "Estrada desconocida"
3117 "highway/secondary": {
3118 "name": "Estrada secundaria"
3120 "highway/secondary_link": {
3121 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
3122 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
3124 "highway/service": {
3125 "name": "Vía de serviciu"
3127 "highway/service/alley": {
3130 "highway/service/drive-through": {
3131 "name": "Carril d'autoventa"
3133 "highway/service/emergency_access": {
3134 "name": "Accesu d'emerxencia"
3136 "highway/service/parking_aisle": {
3137 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3139 "highway/services": {
3140 "name": "Área de serviciu"
3142 "highway/speed_camera": {
3143 "name": "Cámara de radar"
3146 "name": "Escaleres",
3147 "terms": "Escalinata,Escalones"
3150 "name": "Señal de stop",
3151 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3153 "highway/street_lamp": {
3156 "highway/tertiary": {
3157 "name": "Estrada terciaria"
3159 "highway/tertiary_link": {
3160 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3161 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3164 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3166 "highway/traffic_mirror": {
3167 "name": "Espeyu pal tráficu"
3169 "highway/traffic_signals": {
3171 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3174 "name": "Estrada nacional",
3175 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3177 "highway/trunk_link": {
3178 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3179 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3181 "highway/turning_circle": {
3182 "name": "Círculu de xiru",
3183 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3185 "highway/turning_loop": {
3186 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3188 "highway/unclassified": {
3189 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3192 "name": "Sitiu históricu"
3194 "historic/archaeological_site": {
3195 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3197 "historic/boundary_stone": {
3200 "historic/castle": {
3203 "historic/memorial": {
3204 "name": "Obra d'alcordanza"
3206 "historic/monument": {
3212 "historic/wayside_cross": {
3214 "terms": "Cruz,Cruce"
3216 "historic/wayside_shrine": {
3217 "name": "Capiella de camín"
3223 "name": "Usu del terrén"
3225 "landuse/allotments": {
3226 "name": "Xardín acomuñáu"
3228 "landuse/aquaculture": {
3229 "name": "Acuacultura"
3232 "name": "Acumulación d'agües"
3234 "landuse/brownfield": {
3237 "landuse/cemetery": {
3238 "name": "Cementeriu"
3240 "landuse/churchyard": {
3241 "name": "Antoxana d'ilesia"
3243 "landuse/commercial": {
3244 "name": "Área comercial"
3246 "landuse/construction": {
3247 "name": "Construccion"
3250 "name": "Tierra de llabor"
3252 "landuse/farmland": {
3253 "name": "Tierra de llabor"
3255 "landuse/farmyard": {
3264 "landuse/greenfield": {
3265 "name": "Terrén urbanizable"
3267 "landuse/harbour": {
3268 "name": "Gran puertu"
3270 "landuse/industrial": {
3271 "name": "Área industrial"
3273 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3274 "name": "Chatarrería"
3276 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3279 "landuse/landfill": {
3280 "name": "Escombrera"
3285 "landuse/military": {
3286 "name": "Área militar"
3288 "landuse/military/airfield": {
3289 "name": "Aeródromu militar"
3291 "landuse/military/barracks": {
3294 "landuse/military/bunker": {
3295 "name": "Bunquer militar"
3297 "landuse/military/checkpoint": {
3298 "name": "Puntu de control"
3300 "landuse/military/danger_area": {
3301 "name": "Área de peligru"
3303 "landuse/military/naval_base": {
3304 "name": "Base naval",
3307 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3308 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3310 "landuse/military/obstacle_course": {
3311 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3313 "landuse/military/office": {
3314 "name": "Oficina militar"
3316 "landuse/military/range": {