]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Fix untranslatable string
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nedergard
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nike
12 # Author: Olli
13 # Author: Ramilehti
14 # Author: Samoasambia
15 # Author: Silvonen
16 # Author: Snidata
17 # Author: Str4nd
18 # Author: Susannaanas
19 # Author: Tomi Toivio
20 # Author: Usp
21 # Author: ZeiP
22 fi: 
23   about_page: 
24     community_driven_html: "OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä.\nYhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmäylläpitäjiä, humanitaarisa auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita.\nVoit oppia lisää yhteisöstämme lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua."
25     open_data_title: Avoin data
26     partners_title: Kumppanit
27   activerecord: 
28     attributes: 
29       diary_comment: 
30         body: Kommentti
31       diary_entry: 
32         language: Kieli
33         latitude: Leveyspiiri
34         longitude: Pituuspiiri
35         title: Otsikko
36         user: Käyttäjä
37       friend: 
38         friend: Kaveri
39         user: Käyttäjä
40       message: 
41         body: Viesti
42         recipient: Vastaanottaja
43         sender: Lähettäjä
44         title: Otsikko
45       trace: 
46         description: Kuvaus
47         latitude: Leveyspiiri
48         longitude: Pituuspiiri
49         name: Nimi
50         public: Julkinen
51         size: Koko
52         user: Käyttäjä
53         visible: Näkyvissä
54       user: 
55         active: Aktivoitu
56         description: Kuvaus
57         display_name: Nimi
58         email: Sähköpostiosoite
59         languages: Kielet
60         pass_crypt: Salasana
61     models: 
62       acl: Pääsyoikeuslista
63       changeset: Muutoskokoelma
64       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
65       country: Maa
66       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
67       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
68       friend: Kaveri
69       language: Kieli
70       message: Viesti
71       node: Piste
72       node_tag: Pisteen tagi
73       notifier: Ilmoitus
74       old_node: Vanha piste
75       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
76       old_relation: Vanha relaatio
77       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
78       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
79       old_way: Vanha viiva
80       old_way_node: Vanha viiva piste
81       old_way_tag: Vanha viivan tagi
82       relation: Relaatio
83       relation_member: Relaation jäsen
84       relation_tag: Relaation tagi
85       session: Istunto
86       trace: Jälki
87       tracepoint: Jälkipiste
88       tracetag: Jäljen tagi
89       user: Käyttäjä
90       user_preference: Käyttäjän asetus
91       user_token: Käyttäjän tunnus
92       way: Viiva
93       way_node: Viivan piste
94       way_tag: Viivan tagi
95   application: 
96     require_cookies: 
97       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
98     require_moderator: 
99       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
100     setup_user_auth: 
101       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
102       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
103   browse: 
104     changeset: 
105       changesetxml: Muutoskokoelman XML
106       feed: 
107         title: Muutoskokoelma %{id}
108         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
109       osmchangexml: osmChange XML
110       relation: Relaatiot (%{count})
111       title: Muutoskokoelma
112     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
113     containing_relation: 
114       entry: Relaatio %{relation_name}
115       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
116     created: Luotu
117     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
118     no_comment: (ei kommenttia)
119     not_found: 
120       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
121       type: 
122         changeset: muutoskokoelma
123         node: Pistettä
124         relation: Relaatiota
125         way: Polkua
126     note: 
127       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus: %{note_name}"
128       title: Karttailmoitus
129     redacted: 
130       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
131       redaction: Redaktio %{id}
132       type: 
133         node: piste
134         relation: relaatio
135         way: polku
136     relation: 
137       history_title: Relaation %{name} historia
138       members: Jäsenet
139     relation_member: 
140       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
141       type: 
142         node: Piste
143         relation: Relaatio
144         way: Polku
145     start_rjs: 
146       load_data: Lataa tiedot
147       loading: Ladataan tietoja...
148     tag_details: 
149       tags: "Tagit:"
150       wiki_link: 
151         key: Wikisivu tietueelle %{key}
152         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
153       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
154     timeout: 
155       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
156       type: 
157         changeset: muutoskokoelma
158         node: piste
159         relation: relaatio
160         way: polku
161   changeset: 
162     changeset: 
163       anonymous: Tuntematon
164       no_edits: (ei muokkauksia)
165       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
166     changeset_paging_nav: 
167       next: Seuraava →
168       previous: ← Edellinen
169       showing_page: Sivu %{page}
170     changesets: 
171       area: Alue
172       comment: Kommentti
173       id: Tunniste
174       saved_at: Tallennettu
175       user: Käyttäjä
176     list: 
177       title: Muutoskokoelmat
178       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
179       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
180       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
181     timeout: 
182       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
183   diary_entry: 
184     comments: 
185       ago: "%{ago} sitten"
186       comment: Kommentti
187       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
188       newer_comments: Uudemmat kommentit
189       older_comments: Vanhemmat kommentit
190       post: Kommentti
191       when: Milloin
192     diary_comment: 
193       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
194       confirm: Vahvista
195       hide_link: Piilota tämä kommentti
196     diary_entry: 
197       comment_count: 
198         one: 1 kommentti
199         other: "%{count} kommenttia"
200         zero: Ei kommentteja
201       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
202       confirm: Vahvista
203       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
204       hide_link: Piilota tämä merkintä
205       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
206       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
207     edit: 
208       body: "Teksti:"
209       language: "Kieli:"
210       latitude: "Leveyspiiri:"
211       location: "Sijainti:"
212       longitude: "Pituuspiiri:"
213       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
214       save_button: Tallenna
215       subject: "Aihe:"
216       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
217       use_map_link: valitse kartalta
218     feed: 
219       all: 
220         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
221         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
222       language: 
223         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
224         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
225       user: 
226         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
227         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
228     list: 
229       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
230       new: Lisää päiväkirjamerkintä
231       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
232       newer_entries: Uudempia...
233       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
234       older_entries: Vanhempia...
235       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
236       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
237       title_friends: Kaverien päiväkirjat
238       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
239       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
240     location: 
241       edit: Muokkaa
242       location: "Sijainti:"
243       view: Näytä
244     new: 
245       title: Uusi päiväkirjamerkintä
246     no_such_entry: 
247       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
248       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
249       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
250     view: 
251       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
252       login: Kirjaudu sisään
253       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
254       save_button: Tallenna
255       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
256       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
257   editor: 
258     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
259     id: 
260       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
261       name: iD
262     potlatch: 
263       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
264       name: Potlatch 1
265     potlatch2: 
266       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
267       name: Potlatch 2
268     remote: 
269       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
270       name: Kauko-ohjaus
271   export: 
272     start: 
273       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
274       area_to_export: Vietävä alue
275       embeddable_html: HTML-koodi
276       export_button: Vie
277       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
278       format: "Tiedostomuoto:"
279       format_to_export: Vientimuoto
280       image_size: Kuvan koko
281       latitude: "Lev:"
282       licence: Lisenssi
283       longitude: "Pit:"
284       manually_select: Valitse pienempi alue
285       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
286       max: enintään
287       options: Asetukset
288       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
289       output: Tulos
290       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
291       scale: Mittakaava
292       too_large: 
293         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
294         geofabrik: 
295           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
296           title: Geofabrik-lataukset
297         metro: 
298           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
299           title: Metro-otteet
300         other: 
301           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
302           title: Muut lähteet
303         planet: 
304           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
305           title: Planet OSM
306       zoom: Zoom-taso
307   geocoder: 
308     description: 
309       title: 
310         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
311         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
312       types: 
313         cities: Kaupungit
314         places: Paikat
315         towns: Kylät
316     direction: 
317       east: itään
318       north: pohjoiseen
319       north_east: koilliseen
320       north_west: luoteeseen
321       south: etelään
322       south_east: kaakkoon
323       south_west: lounaaseen
324       west: länteen
325     distance: 
326       one: noin 1 km
327       other: noin %{count} km
328       zero: alle 1 km
329     results: 
330       more_results: Lisää tuloksia
331       no_results: Mitään ei löytynyt
332     search: 
333       title: 
334         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
335         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
336         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
337         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
338         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
339         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
340         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
341         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
342     search_osm_nominatim: 
343       admin_levels: 
344         level10: Asuinalueen raja
345         level2: Valtion raja
346         level4: Osavaltion raja
347         level5: Alueen raja
348         level6: Maan raja
349         level8: Kunnan raja
350         level9: Kylän raja
351       prefix: 
352         aerialway: 
353           chair_lift: Tuolihissi
354           drag_lift: Vetohissi
355         aeroway: 
356           aerodrome: Lentokenttä
357           apron: Asemataso
358           gate: Portti
359           helipad: Helikopterikenttä
360           runway: Kiitorata
361           taxiway: Rullaustie
362           terminal: Terminaali
363         amenity: 
364           WLAN: Langaton Internet
365           airport: Lentokenttä
366           arts_centre: Taidekeskus
367           artwork: Taideteos
368           atm: Pankkiautomaatti
369           auditorium: Auditorio
370           bank: Pankki
371           bar: Baari
372           bbq: Grillauskatos
373           bench: Penkki
374           bicycle_parking: Pyöräparkki
375           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
376           biergarten: Terassi
377           brothel: Bordelli
378           bureau_de_change: Rahanvaihto
379           bus_station: Linja-autoasema
380           cafe: Kahvila
381           car_rental: Autovuokraamo
382           car_sharing: Kimppakyyti
383           car_wash: Autopesu
384           casino: Kasino
385           charging_station: Latausasema
386           cinema: Elokuvateatteri
387           clinic: Klinikka
388           club: Klubi
389           college: Oppilaitos
390           community_centre: Yhteisökeskus
391           courthouse: Oikeustalo
392           crematorium: Krematorio
393           dentist: Hammaslääkäri
394           doctors: Lääkäreitä
395           dormitory: Asuntola
396           drinking_water: Juomavesi
397           driving_school: Autokoulu
398           embassy: Lähetystö
399           emergency_phone: Hätäpuhelin
400           fast_food: Pikaruoka
401           ferry_terminal: Lauttaterminaali
402           fire_hydrant: Paloposti
403           fire_station: Paloasema
404           food_court: Elintarviketori
405           fountain: Lähde
406           fuel: Polttoaine
407           grave_yard: Hautausmaa
408           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
409           hall: Halli
410           health_centre: Terveyskeskus
411           hospital: Sairaala
412           hotel: Hotelli
413           hunting_stand: Metsästyslava
414           ice_cream: Jäätelö
415           kindergarten: Päiväkoti
416           library: Kirjasto
417           market: Tori
418           marketplace: Tori
419           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
420           nightclub: Yökerho
421           nursery: Päiväkoti
422           nursing_home: Hoitokoti
423           office: Toimisto
424           park: Puisto
425           parking: Parkkipaikka
426           pharmacy: Apteekki
427           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
428           police: Poliisi
429           post_box: Kirjelaatikko
430           post_office: Postitoimisto
431           preschool: Esikoulu
432           prison: Vankila
433           pub: Pubi
434           public_building: Julkinen rakennus
435           public_market: Torikauppa
436           reception_area: Vastaanottoalue
437           recycling: Kierrätyspaikka
438           restaurant: Ravintola
439           retirement_home: Vanhainkoti
440           sauna: Sauna
441           school: Koulu
442           shelter: Väestönsuoja
443           shop: Kauppa
444           shopping: Ostokset
445           shower: Suihku
446           social_centre: Sosiaalikeskus
447           social_club: Sosiaalinen kerho
448           studio: Studio
449           supermarket: Supermarketti
450           swimming_pool: Uima-allas
451           taxi: Taksi
452           telephone: Puhelinkoppi
453           theatre: Teatteri
454           toilets: WC
455           townhall: Kaupungintalo
456           university: Yliopisto
457           vending_machine: Myyntiautomaatti
458           veterinary: Eläinlääkäri
459           village_hall: Kyläkoti
460           waste_basket: Roskakori
461           wifi: Langaton lähiverkko
462           youth_centre: Nuorisokeskus
463         boundary: 
464           administrative: Hallinnollinen raja
465           census: Väestönlaskenta-alueen raja
466           national_park: Kansallispuisto
467           protected_area: Suojelualue
468         bridge: 
469           aqueduct: Akvedukti
470           suspension: Riippusilta
471           swing: Kääntösilta
472           viaduct: Maasilta
473           "yes": Silta
474         building: 
475           "yes": Rakennus
476         emergency: 
477           fire_hydrant: Paloposti
478           phone: Hätäpuhelin
479         highway: 
480           bridleway: Ratsastustie
481           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
482           bus_stop: Bussipysäkki
483           byway: Sivutie
484           construction: Rakenteilla oleva tie
485           cycleway: Pyörätie
486           emergency_access_point: Hätätilapaikka
487           footway: Polku
488           ford: Kahluupaikka
489           living_street: Asuinkatu
490           milestone: Virstanpylväs
491           minor: Sivutie
492           motorway: Moottoritie
493           motorway_junction: Moottoritien liittymä
494           motorway_link: Moottoritie
495           path: Polku
496           pedestrian: Jalkakäytävä
497           platform: Asemalaituri
498           primary: Kantatie
499           primary_link: Kantatie
500           proposed: Suunnitteilla oleva tie
501           raceway: Kilparata
502           residential: Asuinkatu
503           rest_area: Lepoalue
504           road: Tie
505           secondary: Seututie
506           secondary_link: Seututie
507           service: Huoltotie
508           services: Moottoritiepalvelut
509           speed_camera: Nopeuskamera
510           steps: Portaat
511           stile: Aidanylitys
512           street_lamp: Katuvalaisin
513           tertiary: Yhdystie
514           tertiary_link: Yhdystie
515           track: Metsätie
516           trail: Vaelluspolku
517           trunk: Valtatie
518           trunk_link: Valtatie
519           unclassified: Luokittelematon tie
520           unsurfaced: Päällystämätön tie
521         historic: 
522           archaeological_site: Arkeologinen kohde
523           battlefield: Taistelukenttä
524           boundary_stone: Rajakivi
525           building: Rakennus
526           castle: Linna
527           church: Kirkko
528           citywalls: Kaupunginmuurit
529           fort: Linnake
530           house: Talo
531           icon: Ikoni
532           manor: Kartano
533           memorial: Muistomerkki
534           mine: Kaivos
535           monument: Muistomerkki
536           museum: Museo
537           ruins: Rauniot
538           tomb: Hautakammio
539           tower: Torni
540           wayside_cross: Tieristi
541           wayside_shrine: Tienvarsialttari
542           wreck: Hylky
543         landuse: 
544           allotments: Siirtolapuutarha
545           basin: Syvänne
546           brownfield: Purettujen rakennusten alue
547           cemetery: Hautausmaa
548           commercial: Kaupallinen alue
549           conservation: Suojeltu kohde
550           construction: Rakennustyömaa
551           farm: Maatila
552           farmland: Viljelysmaa
553           farmyard: Maatilan piha
554           forest: Talousmetsä
555           garages: Autotalleja
556           grass: Nurmikko
557           greenfield: Viheralue
558           industrial: Teollisuusalue
559           landfill: Kaatopaikka
560           meadow: Niitty
561           military: Sotilasalue
562           mine: Kaivos
563           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
564           orchard: Puutarha
565           park: Puisto
566           piste: Latu
567           quarry: Avolouhos
568           railway: Rautatie
569           recreation_ground: Virkistysalue
570           reservoir: Tekojärvi
571           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
572           residential: Asuinalue
573           retail: Vähittäiskauppa
574           road: Tiealue
575           village_green: Puisto
576           vineyard: Viinitarha
577           wetland: Kosteikko
578           wood: Metsä
579         leisure: 
580           beach_resort: Rantakohde
581           bird_hide: Linnunpesä
582           common: Yhteinen maa
583           fishing: Kalastusalue
584           fitness_station: Kuntosali
585           garden: Puutarha
586           golf_course: Golf-kenttä
587           ice_rink: Luistelurata
588           marina: Huvivenesatama
589           miniature_golf: Minigolf
590           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
591           park: Puisto
592           pitch: Urheilukenttä
593           playground: Leikkikenttä
594           recreation_ground: Virkistysalue
595           sauna: Sauna
596           slipway: Vesillelaskuramppi
597           sports_centre: Urheilukeskus
598           stadium: Stadioni
599           swimming_pool: Uima-allas
600           track: Juoksurata
601           water_park: Vesipuisto
602         military: 
603           airfield: Sotilaskenttä
604           barracks: Kasarmi
605           bunker: Bunkkeri
606         mountain_pass: 
607           "yes": Vuoristosola
608         natural: 
609           bay: Lahti
610           beach: Hiekkaranta
611           cape: Niemi
612           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
613           channel: Kanava
614           cliff: Jyrkänne
615           crater: Kraatteri
616           dune: Dyyni
617           feature: Erikoispiirre
618           fell: Tunturi
619           fjord: Vuono
620           forest: Metsä
621           geyser: Geysir
622           glacier: Jäätikkö
623           heath: Nummi
624           hill: Mäki
625           island: Saari
626           land: Maa
627           marsh: Suo
628           moor: Nummi
629           mud: Muta
630           peak: Huippu
631           point: Niemi
632           reef: Riutta
633           ridge: Harju
634           river: Joki
635           rock: Kivi
636           scree: Kivikko
637           scrub: Pensaikko
638           shoal: Matalikko
639           spring: Lähde
640           stone: Kivi
641           strait: Salmi
642           tree: Puu
643           valley: Laakso
644           volcano: Tulivuori
645           water: Vesi
646           wetland: Kosteikko
647           wetlands: Kosteikko
648           wood: Metsä
649         office: 
650           accountant: Kirjanpitäjä
651           architect: Arkkitehti
652           company: Yritys
653           employment_agency: Työnvälitystoimisto
654           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
655           government: Virasto
656           insurance: Vakuutusyhtiö
657           lawyer: Asianajotoimisto
658           ngo: Kansalaisjärjestö
659           telecommunication: Tietoliikenneyritys
660           travel_agent: Matkatoimisto
661           "yes": Toimisto
662         place: 
663           airport: Lentokenttä
664           city: Kaupunki
665           country: Maa
666           county: Piirikunta
667           farm: Maatila
668           hamlet: Pieni kylä
669           house: Talo
670           houses: Taloja
671           island: Saari
672           islet: Saareke
673           isolated_dwelling: Erakkomaja
674           locality: Paikkakunta
675           moor: Nummi
676           municipality: Kunta
677           neighbourhood: Naapurusto
678           postcode: Postinumero
679           region: Alue
680           sea: Meri
681           state: Osavaltio
682           subdivision: Naapurusto
683           suburb: Lähiö
684           town: Kaupunki
685           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
686           village: Kylä
687         railway: 
688           abandoned: Hylätty rautatie
689           construction: Rakenteilla oleva rautatie
690           disused: Käyttämätön rautatie
691           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
692           funicular: Funikulaari
693           halt: Junan pysäkki
694           historic_station: Historiallinen juna-asema
695           junction: Rautatien risteys
696           level_crossing: Tasoristeys
697           light_rail: Pikaraitiotie
698           miniature: Pienoisrautatie
699           monorail: Yksikiskoinen raide
700           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
701           platform: Asemalaituri
702           preserved: Museorautatie
703           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
704           spur: Pistoraide
705           station: Rautatieasema
706           stop: Rautatieseisake
707           subway: Metroasema
708           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
709           switch: Ratavaihde
710           tram: Raitiotie
711           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
712           yard: Ratapiha
713         shop: 
714           alcohol: Alkoholikauppa
715           antiques: Antiikkia
716           art: Taidekauppa
717           bakery: Leipomo
718           beauty: Kosmetiikkakauppa
719           beverages: Juomakauppa
720           bicycle: Polkupyöräkauppa
721           books: Kirjakauppa
722           boutique: Puoti
723           butcher: Lihakauppa
724           car: Autokauppa
725           car_parts: Auton osia
726           car_repair: Autokorjaamo
727           carpet: Mattokauppa
728           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
729           chemist: Apteekki
730           clothes: Vaatekauppa
731           computer: Tietokonekauppa
732           confectionery: Makeiskauppa
733           convenience: Lähikauppa
734           copyshop: Kopiointipalvelu
735           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
736           deli: Herkkukauppa
737           department_store: Tavaratalo
738           discount: Alennusmyymälä
739           doityourself: Tee-se-itse
740           dry_cleaning: Kuivapesula
741           electronics: Elektroniikkakauppa
742           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
743           farm: Maatalouskauppa
744           fashion: Muotikauppa
745           fish: Kalakauppa
746           florist: Kukkakauppa
747           food: Ruokakauppa
748           funeral_directors: Hautausurakoitsija
749           furniture: Huonekaluliike
750           gallery: Galleria
751           garden_centre: Puutarhakeskus
752           general: Sekatavarakauppa
753           gift: Lahjakauppa
754           greengrocer: Vihanneskauppa
755           grocery: Ruokakauppa
756           hairdresser: Kampaamo
757           hardware: Rautakauppa
758           hifi: Elektroniikkakauppa
759           insurance: Vakuutus
760           jewelry: Korukauppa
761           kiosk: Kioski
762           laundry: Pesula
763           mall: Ostoskeskus
764           market: Tori
765           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
766           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
767           music: Musiikkikauppa
768           newsagent: Lehtikioski
769           optician: Optikko
770           organic: Luomukauppa
771           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
772           pet: Eläinkauppa
773           pharmacy: Apteekki
774           photo: Valokuvausliike
775           salon: Salonki
776           second_hand: Osto- ja myyntiliike
777           shoes: Kenkäkauppa
778           shopping_centre: Ostoskeskus
779           sports: Urheilukauppa
780           stationery: Paperikauppa
781           supermarket: Supermarketti
782           tailor: Räätäli
783           toys: Lelukauppa
784           travel_agency: Matkatoimisto
785           video: Videokauppa
786           wine: Alkoholikauppa
787           "yes": Kauppa
788         tourism: 
789           alpine_hut: Alppimaja
790           artwork: Taideteos
791           attraction: Nähtävyys
792           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
793           cabin: Mökki
794           camp_site: Leirintäalue
795           caravan_site: Leirintäalue
796           chalet: Alppimaja
797           guest_house: Vierasmaja
798           hostel: Hostelli
799           hotel: Hotelli
800           information: Infopiste
801           lean_to: Laavu
802           motel: Motelli
803           museum: Museo
804           picnic_site: Piknik-paikka
805           theme_park: Teemapuisto
806           valley: Laakso
807           viewpoint: Näköalapaikka
808           zoo: Eläintarha
809         tunnel: 
810           culvert: Siltarumpu
811           "yes": Tunneli
812         waterway: 
813           artificial: Kanava
814           boatyard: Telakka
815           canal: Kanaali
816           connector: Kanava
817           dam: Pato
818           derelict_canal: Hylätty kanava
819           ditch: Oja
820           dock: Märkätelakka
821           drain: Oja
822           lock: Sulku
823           lock_gate: Sulkuportti
824           mineral_spring: Mineraalivesilähde
825           mooring: Rantautumispaikka
826           rapids: Koski
827           river: Joki
828           riverbank: Joki
829           stream: Puro
830           wadi: Vadi
831           water_point: Vedenottopaikka
832           waterfall: Vesiputous
833           weir: Pato
834   javascripts: 
835     close: Sulje
836     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
837     key: 
838       title: Karttamerkinnät
839       tooltip: Merkkien selitykset
840       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
841     map: 
842       base: 
843         cycle_map: Pyöräilykartta
844         hot: Ihmisystävällinen
845         standard: Perinteinen
846         transport_map: Joukkoliikenne
847       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-kartoittajat</a>
848       layers: 
849         data: Kartta-aineisto
850         header: Karttanäkymä
851         notes: Karttailmoitukset
852         overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
853         title: Karttanäkymä
854       locate: 
855         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
856         title: Näytä oma sijaintini
857       zoom: 
858         in: Lähennä
859         out: Loitonna
860     notes: 
861       new: 
862         add: Lähetä ilmoitus
863         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
864       show: 
865         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
866         comment: Kommentoi
867         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
868         hide: Piilota
869         reactivate: Avaa uudelleen
870         resolve: Ratkaise
871     share: 
872       cancel: Peruuta
873       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
874       custom_dimensions: Rajaa alue itse
875       download: Lataa
876       embed: HTML-koodi
877       format: "Tiedostomuoto:"
878       image: Kartta kuvana
879       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
880       include_marker: Lisää karttamerkki
881       link: Linkki tai HTML-koodi
882       long_link: Linkki
883       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
884       scale: "Mittakaava:"
885       short_link: Lyhyt linkki
886       short_url: Lyhyt osoite
887       title: Jakaminen
888       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
889     site: 
890       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
891       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
892       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
893       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
894   layouts: 
895     community: Yhteisö
896     community_blogs: Yhteisöblogit
897     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
898     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
899     data: Tiedot
900     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
901     edit: Muokkaa
902     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
903     export: Vienti
904     export_data: Vie tiedostona
905     foundation: Säätiö
906     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
907     gps_traces: GPS-jäljet
908     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
909     help: Ohje
910     history: Historia
911     home: Siirry kotipaikkaan
912     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
913     log_in: kirjaudu sisään
914     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
915     logo: 
916       alt_text: OpenStreetMap-logo
917     logout: Kirjaudu ulos
918     make_a_donation: 
919       text: Lahjoita
920       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
921     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
922     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
923     partners_bytemark: Bytemark Hosting
924     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
925     partners_ic: Imperial College London
926     partners_partners: kumppanimme
927     partners_ucl: UCL VR Centre
928     sign_up: rekisteröidy
929     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
930     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
931     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
932     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
933   license_page: 
934     foreign: 
935       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
936       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
937       title: Tietoja tästä käännöksestä
938     legal_babble: 
939       attribution_example: 
940         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
941         title: Nimeämisesimerkki
942       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
943       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
944       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
945       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
946       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
947       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
948       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
949       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
950       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
951       contributors_title_html: Tekijät
952       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
953       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
954       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
955       credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
956       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
957       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
958       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
959       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
960       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
961       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
962       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
963       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
964       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
965       more_title_html: Lisätietoja
966       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
967     native: 
968       mapping_link: aloittaa kartoituksen
969       native_link: suomenkielinen versio
970       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
971       title: Tietoja sivusta
972   message: 
973     delete: 
974       deleted: Viesti on poistettu.
975     inbox: 
976       date: Päiväys
977       from: Lähettäjä
978       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
979       my_inbox: Saapuneet
980       new_messages: 
981         one: "%{count} uusi viesti"
982         other: "%{count} uutta viestiä"
983       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
984       old_messages: 
985         one: "%{count} vanha viesti"
986         other: "%{count} vanhaa viestiä"
987       outbox: Lähetetyt
988       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
989       subject: Otsikko
990       title: Saapuneet
991     mark: 
992       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
993       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
994     message_summary: 
995       delete_button: Poista
996       read_button: Merkitse luetuksi
997       reply_button: Vastaa
998       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
999     new: 
1000       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1001       body: Sisältö
1002       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1003       message_sent: Viesti on lähetetty.
1004       send_button: Lähetä
1005       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1006       subject: Otsikko
1007       title: Lähetä viesti
1008     no_such_message: 
1009       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1010       heading: Ei sellaista viestiä
1011       title: Ei sellaista viestiä
1012     outbox: 
1013       date: Päiväys
1014       inbox: Saapuneet
1015       messages: 
1016         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1017         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1018       my_inbox: "%{inbox_link}"
1019       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1020       outbox: Lähetetyt
1021       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1022       subject: Otsikko
1023       title: Lähetetyt
1024       to: Vastaanottaja
1025     read: 
1026       back: Takaisin
1027       date: Päiväys
1028       from: "Lähettäjä:"
1029       reply_button: Vastaa
1030       subject: Otsikko
1031       title: Lue viesti
1032       to: "Vastaanottaja:"
1033       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1034       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1035     reply: 
1036       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1037     sent_message_summary: 
1038       delete_button: Poista
1039   note: 
1040     description: 
1041       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1042       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1043       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1044       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1045       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1046       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1047       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1048       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1049     entry: 
1050       comment: Kommentti
1051       full: Koko karttailmoitus
1052     mine: 
1053       ago_html: "%{when} sitten"
1054       created_at: Luotu
1055       creator: Tekijä
1056       description: Kuvaus
1057       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1058       id: Tunniste
1059       last_changed: Viimeksi muutettu
1060       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1061       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1062     rss: 
1063       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1064       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1065       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1066       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1067       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1068       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1069       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1070   notifier: 
1071     diary_comment_notification: 
1072       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1073       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1074       hi: Hei %{to_user},
1075       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1076     email_confirm: 
1077       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1078     email_confirm_html: 
1079       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1080       greeting: Hei,
1081       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1082     email_confirm_plain: 
1083       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1084       greeting: Hei,
1085       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1086     friend_notification: 
1087       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1088       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1089       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1090       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1091     gpx_notification: 
1092       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1093       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1094       failure: 
1095         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1096         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1097         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1098         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1099       greeting: Hei!
1100       success: 
1101         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1102         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1103       with_description: ", jonka kuvaus on"
1104       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1105     lost_password: 
1106       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1107     lost_password_html: 
1108       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1109       greeting: Hei,
1110       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1111     lost_password_plain: 
1112       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1113       greeting: Hei!
1114       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1115     message_notification: 
1116       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1117       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1118       hi: Hei %{to_user}!
1119     note_comment_notification: 
1120       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1121       closed: 
1122         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1123         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1124         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1125         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1126       commented: 
1127         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1128         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1129         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1130         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1131       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1132       greeting: Hei!
1133       reopened: 
1134         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1135         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1136         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1137         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1138     signup_confirm: 
1139       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1140       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1141       greeting: Hei!
1142       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1143       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1144   oauth: 
1145     oauthorize: 
1146       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1147       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1148       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1149       allow_write_api: muokata karttaa
1150       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1151       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1152       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1153       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1154       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1155     revoke: 
1156       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1157   oauth_clients: 
1158     create: 
1159       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1160     destroy: 
1161       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1162     edit: 
1163       submit: Muokkaa
1164       title: Muokkaa sovellustasi
1165     form: 
1166       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1167       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1168       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1169       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1170       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1171       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1172       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1173       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1174       name: Nimi
1175       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1176       required: vaadittu
1177       support_url: Tuen osoite (URL)
1178       url: Sovelluksen osoite (URL)
1179     index: 
1180       application: Sovelluksen nimi
1181       issued_at: Käytetty viimeksi
1182       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1183       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1184       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1185       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1186       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1187       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1188       revoke: Peruuta!
1189       title: Omat OAuth-tietoni
1190     new: 
1191       submit: Rekisteröi
1192       title: Rekisteröi uusi sovellus
1193     not_found: 
1194       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1195     show: 
1196       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1197       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1198       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1199       allow_write_api: muokata karttaa
1200       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1201       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1202       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1203       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1204       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1205       confirm: Oletko varma?
1206       delete: Poista asiakas
1207       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1208       key: "Kuluttajan avain:"
1209       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1210       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1211       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1212       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1213       url: "Pyynnön URL-avain:"
1214     update: 
1215       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1216   redaction: 
1217     create: 
1218       flash: Redaktio luotu.
1219     destroy: 
1220       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1221       flash: Redaktio tuhottu.
1222       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1223     edit: 
1224       description: Kuvaus
1225       heading: Muokkaa laitosta
1226       submit: Tallenna redaktio
1227       title: Muokkaa laitosta
1228     index: 
1229       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1230       heading: Laitosten luettelo
1231       title: Laitosten luettelo
1232     new: 
1233       description: Kuvaus
1234       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1235       submit: Luo redaktio
1236       title: Luodaan uusi redaktio
1237     show: 
1238       confirm: Oletko varma?
1239       description: "Kuvaus:"
1240       destroy: Poista tämä redaktio
1241       edit: Muokkaa tätä laitosta
1242       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1243       title: Näytetään redaktio
1244       user: "Luoja:"
1245     update: 
1246       flash: Muutokset on tallennettu.
1247   site: 
1248     edit: 
1249       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1250       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1251       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1252       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1253       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1254       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1255       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1256       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1257       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1258       user_page_link: käyttäjätiedot
1259     index: 
1260       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1261       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1262       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1263       license: 
1264         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1265       permalink: Ikilinkki
1266       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1267       shortlink: Lyhytosoite
1268     key: 
1269       table: 
1270         entry: 
1271           admin: Hallinnollinen raja
1272           allotments: Siirtolapuutarha
1273           apron: 
1274             - Lentokentän asemataso
1275             - terminaali
1276           bridge: Musta kehys = silta
1277           bridleway: Ratsastustie
1278           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1279           building: Merkittävä rakennus
1280           byway: Sivutie
1281           cable: 
1282             - Köysirata
1283             - tuolihissi
1284           cemetery: Hautausmaa
1285           centre: Urheilukeskus
1286           commercial: Toimistoalue
1287           common: 
1288             - Niitty
1289             - keto
1290           construction: Rakenteilla olevia teitä
1291           cycleway: Pyörätie
1292           destination: Ei läpikulkua
1293           farm: Maatila
1294           footway: Jalankulkutie
1295           forest: Talousmetsä
1296           golf: Golfkenttä
1297           heathland: Kanervikko
1298           industrial: Teollisuusalue
1299           lake: 
1300             - Järvi
1301             - tekojärvi
1302           military: Sotilasalue
1303           motorway: Moottoritie
1304           park: Puisto
1305           permissive: Luvanvarainen pääsy
1306           pitch: Urheilukenttä
1307           primary: Kantatie
1308           private: Yksityinen
1309           rail: Junarata
1310           reserve: Luonnonsuojelualue
1311           resident: Asuinalue
1312           retail: Kaupallinen alue
1313           runway: 
1314             - Lentokentän kiitotie
1315             - rullaustie
1316           school: 
1317             - Koulu
1318             - yliopisto
1319           secondary: Seututie
1320           station: Rautatieasema
1321           subway: Metro
1322           summit: 
1323             - Vuorenhuippu
1324             - huippu
1325           tourist: Turistikohde
1326           track: Metsätie
1327           tram: 
1328             - Pikaraitiotie
1329             - raitiotie
1330           trunk: Valtatie
1331           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1332           unclassified: Luokittelematon tie
1333           unsurfaced: Päällystämätön tie
1334           wood: Metsä
1335     markdown_help: 
1336       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1337       first: Ensimmäinen kohta
1338       heading: Otsikko
1339       headings: Otsikot
1340       image: Kuva
1341       link: Linkki
1342       ordered: Numeroitu lista
1343       second: Toinen kohta
1344       subheading: Alaotsikko
1345       text: Teksti
1346       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1347       unordered: Numeroimaton lista
1348       url: Osoite
1349     richtext_area: 
1350       edit: Muokkaa
1351       preview: Esikatselu
1352     search: 
1353       search: Haku
1354       submit_text: Hae
1355       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1356       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1357     sidebar: 
1358       close: Sulje
1359       search_results: Hakutulokset
1360   time: 
1361     formats: 
1362       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1363   trace: 
1364     create: 
1365       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1366       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1367     delete: 
1368       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1369     description: 
1370       description_with_count: 
1371         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1372         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1373       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1374     edit: 
1375       description: "Kuvaus:"
1376       download: lataa
1377       edit: muokkaa
1378       filename: "Tiedostonimi:"
1379       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1380       map: kartta
1381       owner: "Käyttäjä:"
1382       points: "Pisteet:"
1383       save_button: Tallenna muutokset
1384       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1385       tags: "Tagit:"
1386       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1387       title: Muokataan jälkeä %{name}
1388       uploaded_at: "Lähetetty:"
1389       visibility: "Näkyvyys:"
1390       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1391     georss: 
1392       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1393     list: 
1394       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1395       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1396       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1397       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1398       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1399       your_traces: Omat GPS-jäljet
1400     make_public: 
1401       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1402     offline: 
1403       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1404       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1405     offline_warning: 
1406       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1407     trace: 
1408       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1409       by: käyttäjältä
1410       count_points: 
1411         one: "%{count} piste"
1412         other: "%{count} pistettä"
1413       edit: muokkaa
1414       edit_map: Muokkaa karttaa
1415       identifiable: TUNNISTETTAVA
1416       in: avainsanoilla
1417       map: sijainti kartalla
1418       more: tiedot
1419       pending: JONOSSA
1420       private: YKSITYINEN
1421       public: JULKINEN
1422       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1423       trackable: SEURATTAVA
1424       view_map: Selaa karttaa
1425     trace_form: 
1426       description: "Kuvaus:"
1427       help: Ohje
1428       tags: "Tagit:"
1429       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1430       upload_button: Tallenna
1431       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1432       visibility: "Näkyvyys:"
1433       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1434     trace_header: 
1435       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1436       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1437       traces_waiting: 
1438         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1439         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1440       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1441     trace_optionals: 
1442       tags: Tagit
1443     trace_paging_nav: 
1444       newer: Uudet jäljet
1445       older: Vanhat jäljet
1446       showing_page: Sivu %{page}
1447     view: 
1448       delete_track: Poista tämä jälki
1449       description: "Kuvaus:"
1450       download: lataa
1451       edit: muokkaa
1452       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1453       filename: "Tiedostonimi:"
1454       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1455       map: kartalla
1456       none: Tyhjä
1457       owner: "Käyttäjä:"
1458       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1459       points: "Pisteitä:"
1460       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1461       tags: Tagit
1462       title: Näytetään jälkeä %{name}
1463       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1464       uploaded: "Lähetetty:"
1465       visibility: "Näkyvyys:"
1466     visibility: 
1467       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1468       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1469       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1470       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1471   user: 
1472     account: 
1473       contributor terms: 
1474         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1475         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1476         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1477         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1478         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1479         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1480       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1481       delete image: Poista nykyinen kuva
1482       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1483       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1484       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1485       gravatar: 
1486         gravatar: Käytä Gravataria
1487         link text: mikä tämä on?
1488       home location: "Kotipaikka:"
1489       image: "Kuva:"
1490       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1491       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1492       latitude: "Leveyspiiri:"
1493       longitude: "Pituuspiiri:"
1494       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1495       my settings: Käyttäjäasetukset
1496       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1497       new image: Lisää kuva
1498       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1499       openid: 
1500         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1501         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1502         openid: "OpenID:"
1503       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1504       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1505       profile description: "Henkilökuvaus:"
1506       public editing: 
1507         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1508         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1509         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1510         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1511         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1512         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1513       public editing note: 
1514         heading: Julkinen muokkaus
1515       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1516       return to profile: Palaa profiilisivulle
1517       save changes button: Tallenna muutokset
1518       title: Asetusten muokkaus
1519       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1520     confirm: 
1521       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1522       button: Vahvista
1523       heading: Tarkista sähköpostisi!
1524       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1525       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1526       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1527       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1528       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1529     confirm_email: 
1530       button: Vahvista
1531       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1532       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1533       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1534       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1535     confirm_resend: 
1536       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1537       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1538     filter: 
1539       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1540     go_public: 
1541       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1542     list: 
1543       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1544       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1545       heading: Käyttäjät
1546       hide: Piilota valitut käyttäjät
1547       showing: 
1548         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1549         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1550       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1551       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1552       title: Käyttäjät
1553     login: 
1554       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1555       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1556       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1557       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1558       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1559       heading: Kirjaudu
1560       login_button: Kirjaudu sisään
1561       lost password link: Unohditko salasanasi?
1562       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1563       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1564       openid: "%{logo} OpenID:"
1565       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1566       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1567       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1568       openid_providers: 
1569         aol: 
1570           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1571           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1572         google: 
1573           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1574           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1575         myopenid: 
1576           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1577           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1578         openid: 
1579           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1580           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1581         wordpress: 
1582           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1583           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1584         yahoo: 
1585           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1586           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1587       password: "Salasana:"
1588       register now: Rekisteröidy
1589       remember: Muista minut
1590       title: Kirjautumissivu
1591       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1592       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1593       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1594     logout: 
1595       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1596       logout_button: Kirjaudu ulos
1597       title: Kirjaudu ulos
1598     lost_password: 
1599       email address: "Sähköpostiosoite:"
1600       heading: Unohditko salasanasi?
1601       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1602       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1603       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1604       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1605       title: Unohtunut salasana
1606     make_friend: 
1607       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1608       button: Lisää kaveriksi
1609       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1610       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1611       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1612     new: 
1613       about: 
1614         header: Muokkaa vapaasti
1615         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.</p>"
1616       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1617       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1618       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1619       continue: Rekisteröidy
1620       display name: "Käyttäjätunnus:"
1621       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1622       email address: "Sähköpostiosoite:"
1623       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1624       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1625       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1626       openid: "%{logo} OpenID:"
1627       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1628       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1629       password: "Salasana:"
1630       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1631       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1632       title: Rekisteröidy
1633       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1634     no_such_user: 
1635       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1636       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1637       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1638     popup: 
1639       friend: Kaveri
1640       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1641       your location: Oma sijaintisi
1642     remove_friend: 
1643       button: Poista kaveri
1644       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1645       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1646       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1647     reset_password: 
1648       confirm password: "Vahvista salasana:"
1649       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1650       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1651       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1652       password: "Salasana:"
1653       reset: Vaihda salasana
1654       title: Salasanan vaihto
1655     set_home: 
1656       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1657     suspended: 
1658       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1659       title: Käyttäjätili jäädytetty
1660       webmaster: webmaster
1661     terms: 
1662       agree: Hyväksyn
1663       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1664       consider_pd_why: mikä tämä on?
1665       decline: En hyväksy
1666       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1667       heading: Osallistujaehdot
1668       legale_names: 
1669         france: Ranska
1670         italy: Italia
1671         rest_of_world: Muu maailma
1672       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1673       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1674       title: Osallistujaehdot
1675       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1676     view: 
1677       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1678       add as friend: Lisää kaveriksi
1679       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1680       block_history: saadut estot
1681       blocks by me: Tekemäni estot
1682       blocks on me: Saadut estot
1683       comments: Kommentit
1684       confirm: Vahvista
1685       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1686       create_block: estä tämä käyttäjä
1687       created from: "Tekijä:"
1688       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1689       ct declined: Hylätty
1690       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1691       ct undecided: Ei valittu
1692       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1693       delete_user: poista käyttäjä
1694       description: Kuvaus
1695       diary: Päiväkirja
1696       edits: Muokkaukset
1697       email address: "Sähköpostiosoite:"
1698       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1699       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1700       hide_user: piilota käyttäjä
1701       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1702       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1703       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1704       m away: "%{count} metrin päässä"
1705       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1706       moderator_history: tehdyt estot
1707       my comments: Omat kommentit
1708       my diary: Oma päiväkirja
1709       my edits: Omat muokkaukset
1710       my notes: Omat karttailmoitukset
1711       my profile: Profiili
1712       my settings: Asetukset
1713       my traces: Omat jäljet
1714       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1715       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1716       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1717       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1718       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1719       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1720       notes: Karttailmoitukset
1721       oauth settings: oauth-asetukset
1722       remove as friend: Poista kavereista
1723       role: 
1724         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1725         grant: 
1726           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1727           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1728         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1729         revoke: 
1730           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1731           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1732       send message: Lähetä viesti
1733       settings_link_text: asetussivulla
1734       status: "Tila:"
1735       traces: Jäljet
1736       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1737       user location: Käyttäjän sijainti
1738       your friends: Kaverit
1739   user_block: 
1740     blocks_by: 
1741       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1742       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1743       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1744     blocks_on: 
1745       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1746       heading: Käyttäjän %{name} estot
1747       title: Käyttäjän %{name} estot
1748     create: 
1749       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1750       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1751       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1752     edit: 
1753       back: Näytä kaikki estot
1754       heading: Käyttäjän %{name} esto
1755       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1756       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1757       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1758       show: Näytä tämä esto
1759       submit: Päivitä esto
1760       title: Käyttäjän %{name} esto
1761     filter: 
1762       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1763       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1764     helper: 
1765       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1766       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1767       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1768     index: 
1769       empty: Ei estoja.
1770       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1771       title: Estetyt käyttäjät
1772     model: 
1773       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1774       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1775     new: 
1776       back: Näytä kaikki estot
1777       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1778       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1779       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1780       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1781       submit: Luo esto
1782       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1783       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1784       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1785     not_found: 
1786       back: Takaisin hakemistoon
1787       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1788     partial: 
1789       confirm: Oletko varma?
1790       creator_name: Tekijä
1791       display_name: Estetty käyttäjä
1792       edit: Muokkaa
1793       next: Seuraava »
1794       not_revoked: (ei kumottu)
1795       previous: « Edellinen
1796       reason: Eston syy
1797       revoke: Estä!
1798       revoker_name: Eston tehnyt
1799       show: Näytä
1800       showing_page: Sivu %{page}
1801       status: Tila
1802     period: 
1803       one: 1 tunti
1804       other: "%{count} tuntia"
1805     revoke: 
1806       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1807       flash: Tämä esto on poistettu
1808       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1809       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1810       revoke: Poista!
1811       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1812       title: Esto %{block_on} poistetaan
1813     show: 
1814       back: Näytä kaikki estot
1815       confirm: Oletko varma?
1816       edit: Muokkaa
1817       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1818       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1819       reason: "Syy estoon:"
1820       revoke: Estä!
1821       revoker: "Estäjä:"
1822       show: Näytä
1823       status: Tila
1824       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1825       time_past: Loppui %{time} sitten
1826       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1827     update: 
1828       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1829       success: Esto päivitetty.
1830   user_role: 
1831     filter: 
1832       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1833       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1834       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1835       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1836     grant: 
1837       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1838       confirm: Vahvista
1839       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1840       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1841       title: Vahvista roolin myöntäminen
1842     revoke: 
1843       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1844       confirm: Vahvista
1845       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1846       heading: Vahvista roolin poistaminen
1847       title: Vahvista roolin poistaminen
1848   welcome_page: 
1849     add_a_note: 
1850       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1851       paragraph_2_html: Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen.
1852       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1853     basic_terms: 
1854       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1855       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Lisäksi osaa pisteistä kutsutaan viivapisteiksi.
1856       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1857       tag_html: <strong>Tagi</strong> sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja on esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1858       title: Käsitteitä ja termistöä
1859       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1860     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt tehty, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1861     questions: 
1862       paragraph_1_html: Tarvitsetko apua OpenStreetMapin käytössä tai muokkaamisessa? Tutustu OpenStreetMapin <a href='http://help.openstreetmap.org/'>ohjekeskukseen</a>.
1863       title: Kysyttävää?
1864     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1865     title: Tervetuloa!
1866     whats_on_the_map: 
1867       off_html: Se <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvioita, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1868       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat sekä <em>todellisia että nykyisiä</em> - se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita yksityiskohtia paikoista. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1869       title: Mitä on kartalla