]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2322'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Ebbe
8 # Author: Fenrisdk
9 # Author: Fnielsen
10 # Author: Freek
11 # Author: Fugithora
12 # Author: Gnonthgol
13 # Author: Gorbi
14 # Author: Hede2000
15 # Author: Hein0170
16 # Author: Hylle
17 # Author: IBDJ
18 # Author: Jens Jensen
19 # Author: Jhertel
20 # Author: Joedalton
21 # Author: JrOsm
22 # Author: Kaare
23 # Author: Luckas
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mikini
26 # Author: Mjjzf
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: OleLaursen
29 # Author: Peter Alberti
30 # Author: Ruila
31 # Author: Saederup92
32 # Author: The real emj
33 # Author: Winbladh
34 ---
35 da:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     submit:
41       diary_comment:
42         create: Gem
43       diary_entry:
44         create: Offentliggør
45         update: Opdater
46       issue_comment:
47         create: Tilføj kommentar
48       message:
49         create: Send
50       client_application:
51         create: Registrér
52         update: Redigér
53       redaction:
54         create: Opret omarbejdelse
55         update: Gem omarbejdelse
56       trace:
57         create: Upload
58         update: Gem ændringer
59       user_block:
60         create: Opret blokering
61         update: Opdater blokering
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
66         email_address_not_routable: kan ikke rutes
67     models:
68       acl: Adgangskontrolliste
69       changeset: Ændringssæt
70       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
71       country: Land
72       diary_comment: Blogkommentar
73       diary_entry: Blogindlæg
74       friend: Ven
75       language: Sprog
76       message: Meddelelse
77       node: Punkt
78       node_tag: Punktegenskab
79       notifier: Underret
80       old_node: Tidligere punkt
81       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
82       old_relation: Tidligere relation
83       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
84       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
85       old_way: Tidligere vej
86       old_way_node: Tidligere vejpunkt
87       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
88       relation: Relation
89       relation_member: Relationsmedlem
90       relation_tag: Relationsegenskab
91       session: Session
92       trace: Spor
93       tracepoint: Sporpunkt
94       tracetag: Sporegenskab
95       user: Bruger
96       user_preference: Brugerindstillinger
97       user_token: Brugertegn
98       way: Vej
99       way_node: Vejpunkt
100       way_tag: Vejegenskab
101     attributes:
102       diary_comment:
103         body: Brødtekst
104       diary_entry:
105         user: Bruger
106         title: Emne
107         latitude: Breddegrad
108         longitude: Længdegrad
109         language: Sprog
110       friend:
111         user: Bruger
112         friend: Ven
113       trace:
114         user: Bruger
115         visible: Synlig
116         name: Navn
117         size: Størrelse
118         latitude: Breddegrad
119         longitude: Længdegrad
120         public: Offentlig
121         description: Beskrivelse
122       message:
123         sender: Afsender
124         title: Emne
125         body: Brødtekst
126         recipient: Modtager
127       user:
128         email: E-mail
129         active: Aktiv
130         display_name: Vist navn
131         description: Beskrivelse
132         languages: Sprog
133         pass_crypt: Adgangskode
134   datetime:
135     distance_in_words_ago:
136       about_x_hours:
137         one: omkring 1 time siden
138         other: omkring %{count} timer siden
139       about_x_months:
140         one: omkring 1 måned siden
141         other: omkring %{count} måneder siden
142       about_x_years:
143         one: omkring 1 år siden
144         other: omkring %{count} år siden
145       almost_x_years:
146         one: næsten 1 år siden
147         other: næsten %{count} år siden
148       half_a_minute: for et halvt minut siden
149       less_than_x_seconds:
150         one: mindre end 1 sekund siden
151         other: mindre end %{count} sekunder siden
152       less_than_x_minutes:
153         one: mindre end et minut siden
154         other: mindre end %{count} minutter siden
155       over_x_years:
156         one: over 1 år siden
157         other: over %{count} år siden
158       x_seconds:
159         one: 1 sekund siden
160         other: '%{count} sekunder siden'
161       x_minutes:
162         one: 1 minut siden
163         other: '%{count} minutter siden'
164       x_days:
165         one: 1 dag siden
166         other: '%{count} dage siden'
167       x_months:
168         one: 1 måned siden
169         other: '%{count} måneder siden'
170       x_years:
171         one: 1 år siden
172         other: '%{count} år siden'
173   editor:
174     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
175     potlatch:
176       name: Potlatch 1
177       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
178     id:
179       name: iD
180       description: iD (redigér i browseren)
181     potlatch2:
182       name: Potlatch 2
183       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
184     remote:
185       name: Fjernbetjening
186       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
187   api:
188     notes:
189       comment:
190         opened_at_html: Oprettet den %{when}
191         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
192         commented_at_html: Opdateret den %{when}
193         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
194         closed_at_html: Løst %{when}
195         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
196         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
197         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
198       rss:
199         title: OpenStreetMap-bemærkninger
200         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
201           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
202         description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
203         opened: ny bemærkning (nær %{place})
204         commented: ny kommentar (nær %{place})
205         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
206         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
207       entry:
208         comment: Kommentar
209         full: Fuld bemærkning
210   browse:
211     created: Oprettet
212     closed: Lukket
213     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
214     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
215     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
216     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
217     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
218     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
219     version: Version
220     in_changeset: Ændringssæt
221     anonymous: anonym
222     no_comment: (ingen kommentar)
223     part_of: Del af
224     download_xml: Hent XML
225     view_history: Se historik
226     view_details: Se detaljer
227     location: 'Sted:'
228     changeset:
229       title: 'Ændringssæt: %{id}'
230       belongs_to: Forfatter
231       node: Punkter (%{count})
232       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
233       way: Veje (%{count})
234       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
235       relation: Relationer (%{count})
236       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
237       comment: Kommentarer (%{count})
238       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
239       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         siden</abbr>
241       changesetxml: XML for ændringssæt
242       osmchangexml: XML for osmChange
243       feed:
244         title: Ændringssæt %{id}
245         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
246       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
247       discussion: Diskussion
248       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
249         lukkes.
250     node:
251       title: 'Punkt: %{name}'
252       history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
253     way:
254       title: 'Vej: %{name}'
255       history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
256       nodes: Punkter
257       also_part_of:
258         one: del af vejen %{related_ways}
259         other: del af vejene %{related_ways}
260     relation:
261       title: 'Relation: %{name}'
262       history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
263       members: Medlemmer
264     relation_member:
265       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
266       type:
267         node: Punkt
268         way: Vej
269         relation: Relation
270     containing_relation:
271       entry: Relation %{relation_name}
272       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
273     not_found:
274       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
275       type:
276         node: punkt
277         way: vej
278         relation: relation
279         changeset: ændringssæt
280         note: bemærk
281     timeout:
282       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
283       type:
284         node: punkt
285         way: vej
286         relation: relation
287         changeset: ændringssæt
288         note: bemærk
289     redacted:
290       redaction: Omarbejdelse %{id}
291       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
292         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
293       type:
294         node: punkt
295         way: vej
296         relation: relation
297     start_rjs:
298       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
299         langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
300         vist disse data?
301       load_data: Indlæs data
302       loading: Indlæser...
303     tag_details:
304       tags: Egenskaber
305       wiki_link:
306         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
307         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
308       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
309       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
310       telephone_link: Ring til %{phone_number}
311     note:
312       title: 'Bemærkning: %{id}'
313       new_note: Ny bemærkning
314       description: Beskrivelse
315       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
316       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
317       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
318       open_by: Oprettet af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
319       open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
320         siden</abbr>
321       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
322         siden</abbr>
323       commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
324         siden</abbr>
325       closed_by: Løst af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
326       closed_by_anonymous: Løst af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
327         siden</abbr>
328       reopened_by: Genaktiveret af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
329         siden</abbr>
330       reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
331         siden</abbr>
332       hidden_by: Skjult af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
333       report: Rapporter denne bemærkning
334     query:
335       title: Find kortobjekter
336       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
337       nearby: Kortobjekter i nærheden
338       enclosing: Omgivende kortobjekter
339   changesets:
340     changeset_paging_nav:
341       showing_page: Side %{page}
342       next: Næste »
343       previous: « Forrige
344     changeset:
345       anonymous: Anonym
346       no_edits: (ingen ændringer)
347       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
348     changesets:
349       id: Id
350       saved_at: Gemt
351       user: Bruger
352       comment: Kommentar
353       area: Område
354     index:
355       title: Ændringssæt
356       title_user: Ændringssæt af %{user}
357       title_friend: Ændringssæt af mine venner
358       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
359       empty: Ingen ændringssæt fundet.
360       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
361       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
362       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
363       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
364       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
365       load_more: Indlæs mere
366     timeout:
367       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
368         har bedt om.
369   changeset_comments:
370     comment:
371       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
372       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
373     comments:
374       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
375     index:
376       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
377       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
378     timeout:
379       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
380         du har bedt om.
381   diary_entries:
382     new:
383       title: Nyt blogindlæg
384     form:
385       subject: 'Emne:'
386       body: 'Indhold:'
387       language: 'Sprog:'
388       location: 'Position:'
389       latitude: 'Breddegrad:'
390       longitude: 'Længdegrad:'
391       use_map_link: brug kort
392     index:
393       title: Brugerblogs
394       title_friends: Venners blogs
395       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
396       user_title: Blog for %{user}
397       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
398       new: Nyt blogindlæg
399       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
400       no_entries: Ingen blogindlæg
401       recent_entries: Seneste blogindlæg
402       older_entries: Ældre indlæg
403       newer_entries: Nyere indlæg
404     edit:
405       title: Rediger blogindlæg
406       marker_text: Placering for blogindlæg
407     show:
408       title: '%{user}''s blog | %{title}'
409       user_title: Blog for %{user}
410       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
411       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
412       login: Log på
413     no_such_entry:
414       title: Intet blogindlæg fundet
415       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
416       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
417         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
418     diary_entry:
419       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
420       comment_link: Kommentér dette indlæg
421       reply_link: Svar på dette indlæg
422       comment_count:
423         one: '%{count} kommentar'
424         zero: Ingen kommentarer
425         other: '%{count} kommentarer'
426       edit_link: Rediger dette indlæg
427       hide_link: Skjul dette indlæg
428       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
429       confirm: Bekræft
430       report: Rapporter dette indlæg
431     diary_comment:
432       comment_from: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
433       hide_link: Skjul denne kommentar
434       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
435       confirm: Bekræft
436       report: Rapporter denne kommentar
437     location:
438       location: 'Sted:'
439       view: Vis
440       edit: Rediger
441     feed:
442       user:
443         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
444         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
445       language:
446         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
447         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
448       all:
449         title: OpenStreetMap-blogindlæg
450         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
451     comments:
452       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
453       post: Indsend
454       when: Hvornår
455       comment: Kommentar
456       newer_comments: Nyere kommentarer
457       older_comments: Ældre kommentarer
458   geocoder:
459     search:
460       title:
461         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
462         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
463         osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
464           Nominatim</a>
465         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
466         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
467           Nominatim</a>
468         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469     search_osm_nominatim:
470       prefix:
471         aerialway:
472           cable_car: Svævebane
473           chair_lift: Stolelift
474           drag_lift: Træklift
475           gondola: Gondolbane
476           platter: Tallerkenlift
477           pylon: Pylon
478           station: Svævebanestation
479           t-bar: Ankerlift
480         aeroway:
481           aerodrome: Flyveplads
482           airstrip: Landingsbane
483           apron: Forstykke
484           gate: Gate
485           hangar: Hangar
486           helipad: Helikopterplads
487           holding_position: Venteposition
488           parking_position: Parkeringsposition
489           runway: Landingsbane
490           taxiway: Rullevej
491           terminal: Terminal
492         amenity:
493           animal_shelter: Dyreinternat
494           arts_centre: Kunstcenter
495           atm: Pengeautomat
496           bank: Bank
497           bar: Bar
498           bbq: Grill
499           bench: Bænk
500           bicycle_parking: Cykelparkering
501           bicycle_rental: Cykeludlejning
502           biergarten: Udendørs øludskænkning
503           boat_rental: Bådudlejning
504           brothel: Bordel
505           bureau_de_change: Vekselkontor
506           bus_station: Busstation
507           cafe: Café
508           car_rental: Biludlejning
509           car_sharing: Delebiler
510           car_wash: Bilvask
511           casino: Kasino
512           charging_station: Ladestation
513           childcare: Børnepasning
514           cinema: Biograf
515           clinic: Klinik
516           clock: Ur
517           college: Videregående uddannelsesinstitution
518           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
519           courthouse: Retsbygning
520           crematorium: Krematorium
521           dentist: Tandlæge
522           doctors: Læger
523           drinking_water: Drikkevand
524           driving_school: Køreskole
525           embassy: Ambassade
526           fast_food: Fastfood
527           ferry_terminal: Færgeterminal
528           fire_station: Brandstation
529           food_court: Food Court
530           fountain: Springvand
531           fuel: Benzinstation
532           gambling: Spil
533           grave_yard: Kirkegård
534           grit_bin: Saltkasse
535           hospital: Sygehus
536           hunting_stand: Jagtplatform
537           ice_cream: Is
538           kindergarten: Børnehave
539           library: Bibliotek
540           marketplace: Markedsplads
541           monastery: Kloster
542           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
543           nightclub: Natklub
544           nursing_home: Plejehjem
545           office: Kontor
546           parking: Parkering
547           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
548           parking_space: Parkeringsplads
549           pharmacy: Apotek
550           place_of_worship: Sted for gudstjenester
551           police: Politi
552           post_box: Postkasse
553           post_office: Postkontor
554           preschool: Før-børnehaveklasse
555           prison: Fængsel
556           pub: Pub
557           public_building: Offentlig bygning
558           recycling: Genbrugsstation
559           restaurant: Restaurant
560           retirement_home: Plejehjem
561           sauna: Sauna
562           school: Skole
563           shelter: Shelter
564           shop: Forretning
565           shower: Brusebad
566           social_centre: Socialcenter
567           social_club: Social klub
568           social_facility: Socialforsogsfacilitet
569           studio: Studie
570           swimming_pool: Swimmingpool
571           taxi: Taxa
572           telephone: Offentlig telefon
573           theatre: Teater
574           toilets: Toiletter
575           townhall: Rådhus
576           university: Universitet
577           vending_machine: Automat
578           veterinary: Dyrlæge
579           village_hall: Forsamlingshus
580           waste_basket: Skraldespand
581           waste_disposal: Skraldecontainer
582           water_point: Vandpunkt
583           youth_centre: Ungdomscenter
584         boundary:
585           administrative: Administrativ grænse
586           census: Folketællingsgrænse
587           national_park: Nationalpark
588           protected_area: Beskyttet område
589         bridge:
590           aqueduct: Akvædukt
591           boardwalk: Strandbro
592           suspension: Hængebro
593           swing: Drejebro
594           viaduct: Viadukt
595           "yes": Bro
596         building:
597           "yes": Bygning
598         craft:
599           brewery: Bryggeri
600           carpenter: Tømrer
601           electrician: Elektriker
602           gardener: Gartner
603           painter: Maler
604           photographer: Fotograf
605           plumber: Blikkenslager
606           shoemaker: Skomager
607           tailor: Skrædder
608           "yes": Håndsværksbutik
609         emergency:
610           ambulance_station: Ambulancestation
611           assembly_point: Mødested
612           defibrillator: Hjertestarter
613           landing_site: Nødlandingsplads
614           phone: Nødtelefon
615           water_tank: Nødvandtank
616           "yes": Nødsituation
617         highway:
618           abandoned: Forladt motorvej
619           bridleway: Ridesti
620           bus_guideway: Styret busspor
621           bus_stop: Busstoppested
622           construction: Vej under konstruktion
623           corridor: Korridor
624           cycleway: Cykelsti
625           elevator: Elevator
626           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
627           footway: Gangsti
628           ford: Vadested
629           give_way: Giv plads-skilt
630           living_street: Vej med legende børn
631           milestone: Milepæl
632           motorway: Motorvej
633           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
634           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
635           passing_place: Overgang
636           path: Sti
637           pedestrian: Gågade
638           platform: Perron
639           primary: Hovedvej (primærrute)
640           primary_link: Hovedvej (primærrute)
641           proposed: Foreslået vej
642           raceway: Racerbane
643           residential: Vej i byområder
644           rest_area: Rasteplads
645           road: Vej
646           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
647           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
648           service: Adgangsvej
649           services: Motorvejsserviceområde
650           speed_camera: Fartkamera
651           steps: Trappe
652           stop: Stopskilt
653           street_lamp: Gadelygte
654           tertiary: Hovedvej
655           tertiary_link: Hovedvej
656           track: Hjulspor
657           traffic_signals: Trafiklys
658           trail: Spor
659           trunk: Motortrafikvej
660           trunk_link: Motortrafikvej
661           turning_loop: Vendesløjfe
662           unclassified: Anden vej
663           "yes": Vej
664         historic:
665           archaeological_site: Arkæologisk sted
666           battlefield: Slagmark
667           boundary_stone: Grænsesten
668           building: Historisk Bygning
669           bunker: Bunker
670           castle: Slot
671           church: Kirke
672           city_gate: Byport
673           citywalls: Bymure
674           fort: Skanse
675           heritage: Kulturarvssted
676           house: Hus
677           icon: Ikon
678           manor: Herregård
679           memorial: Mindesmærke
680           mine: Mine
681           mine_shaft: Mineskakt
682           monument: Monument
683           roman_road: Romersk vej
684           ruins: Ruin
685           stone: Sten
686           tomb: Grav
687           tower: Tårn
688           wayside_cross: Vejkors
689           wayside_shrine: Vejside helligdom
690           wreck: Vrag
691           "yes": Historisk plads
692         junction:
693           "yes": Kryds
694         landuse:
695           allotments: Kolonihaver
696           basin: Bassin
697           brownfield: Tidligere industriområde
698           cemetery: Begravelsesplads
699           commercial: Erhvervsområde
700           conservation: Fredet
701           construction: Byggeri
702           farm: Gård
703           farmland: Landbrugsjord
704           farmyard: Gårdsplads
705           forest: Skov
706           garages: Garager
707           grass: Græs
708           greenfield: Ikke-udviklet område
709           industrial: Industriområde
710           landfill: Losseplads
711           meadow: Eng
712           military: Militært område
713           mine: Mine
714           orchard: Plantage
715           quarry: Stenbrud/grusgrav
716           railway: Jernbane
717           recreation_ground: Idrætsplads
718           reservoir: Reservoir
719           reservoir_watershed: Vandreservoir
720           residential: Boligområde
721           retail: Detailhandel
722           road: Vejområde
723           village_green: Forte
724           vineyard: Vingård
725           "yes": Arealanvendelse
726         leisure:
727           beach_resort: Badestrand
728           bird_hide: Fugleskjul
729           common: Fælles arealer
730           dog_park: Hundepark
731           firepit: Kogegrube
732           fishing: Fiskeområde
733           fitness_centre: Motionscenter
734           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
735           garden: Have
736           golf_course: Golfbane
737           horse_riding: Ridning
738           ice_rink: Skøjtebane
739           marina: Bådehavn
740           miniature_golf: Minigolf
741           nature_reserve: Naturreservat
742           park: Park
743           pitch: Sportsarena
744           playground: Legeplads
745           recreation_ground: Idrætsplads
746           resort: Feriested
747           sauna: Sauna
748           slipway: Bedding
749           sports_centre: Sportscenter
750           stadium: Stadion
751           swimming_pool: Svømmebasin
752           track: Løbebane
753           water_park: Vandland
754           "yes": Fritid
755         man_made:
756           adit: Stoll
757           beacon: Fyr
758           beehive: Bikube
759           breakwater: Mole
760           bridge: Bro
761           bunker_silo: Bunker
762           chimney: Skorsten
763           crane: Kran
764           dolphin: Fortøjningspæl
765           dyke: Grøft
766           embankment: Dige
767           flagpole: Flagstang
768           gasometer: Gasometer
769           groyne: Høfde
770           kiln: Kalkovn
771           lighthouse: Fyr
772           mast: Mast
773           mine: Mine
774           mineshaft: Mineskakt
775           monitoring_station: Overvågningsstation
776           petroleum_well: Oliebrønd
777           pier: Mole
778           pipeline: Rørledning
779           silo: Silo
780           storage_tank: Lagertank
781           surveillance: Overvågning
782           tower: Tårn
783           wastewater_plant: Affaldsfabrik
784           watermill: Vandmølle
785           water_tower: Vandtårn
786           water_well: Brønd
787           water_works: Vandanlæg
788           windmill: Vindmølle
789           works: Fabrik
790           "yes": Menneskeskabt
791         military:
792           airfield: Militær flyveplads
793           barracks: Kaserne
794           bunker: Bunker
795           "yes": Militær
796         mountain_pass:
797           "yes": Bjergpas
798         natural:
799           bay: Bugt
800           beach: Strand
801           cape: Odde
802           cave_entrance: Huleindgang
803           cliff: Forbjerg
804           crater: Krater
805           dune: Klit
806           fell: Fjeld
807           fjord: Fjord
808           forest: Skov
809           geyser: Gejser
810           glacier: Gletsjer
811           grassland: Græsslette
812           heath: Hede
813           hill: Bakke
814           island: Ø
815           land: Land
816           marsh: Marsk
817           moor: Bjerghede
818           mud: Mudder
819           peak: Top
820           point: Punkt
821           reef: Rev
822           ridge: Bjergkam
823           rock: Klippe
824           saddle: Saddel
825           sand: Sand
826           scree: Klint
827           scrub: Krat
828           spring: Kilde
829           stone: Sten
830           strait: Sund
831           tree: Træ
832           valley: Dal
833           volcano: Vulkan
834           water: Vand
835           wetland: Vådområde
836           wood: Skov
837         office:
838           accountant: Revisor
839           administrative: Administration
840           architect: Arkitekt
841           association: Forening
842           company: Firma
843           educational_institution: Uddannelsesanstalt
844           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
845           estate_agent: Ejendomsmægler
846           government: Statligt kontor
847           insurance: Forsikringskontor
848           it: IT-kontor
849           lawyer: Advokat
850           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
851           telecommunication: Telekommunikationskontor
852           travel_agent: Rejsebureau
853           "yes": Kontor
854         place:
855           allotments: Kolonihaver
856           city: Storby
857           city_block: Bykvarter
858           country: Land
859           county: Amt
860           farm: Gård
861           hamlet: Bebyggelse
862           house: Hus
863           houses: Huse
864           island: Ø
865           islet: Holm
866           isolated_dwelling: Enlig bolig
867           locality: Sted
868           municipality: Kommune
869           neighbourhood: Kvarter
870           postcode: Postnummer
871           quarter: Kvarter
872           region: Region
873           sea: Hav
874           square: Plads
875           state: Stat
876           subdivision: Bydel
877           suburb: Forstad
878           town: By
879           unincorporated_area: Kommunefrit område
880           village: Landsby
881           "yes": Sted
882         railway:
883           abandoned: Nedlagt jernbane
884           construction: Jernbane under konstruktion
885           disused: Nedlagt jernbane
886           funicular: Kabelbane
887           halt: Togstoppested
888           junction: Jernbaneovergang
889           level_crossing: Jernbaneoverskæring
890           light_rail: Bybane
891           miniature: Miniature jernbane
892           monorail: Monorail
893           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
894           platform: Jernbaneperron
895           preserved: Bevaret jernbane
896           proposed: Foreslået jernbane
897           spur: Jernbanesidespor
898           station: Jernbanestation
899           stop: Jernbanestation
900           subway: Undergrundsbane
901           subway_entrance: Undergrundsindgang
902           switch: Sporskifte
903           tram: Sporvej
904           tram_stop: Sporvognsstoppested
905         shop:
906           alcohol: Spiritusforretning
907           antiques: Antikviteter
908           art: Kunstbutik
909           bakery: Bager
910           beauty: Skønhedssalon
911           beverages: Drikkevareforretning
912           bicycle: Cykelhandel
913           bookmaker: Boghandler
914           books: Boghandel
915           boutique: Boutique
916           butcher: Slagter
917           car: Bilforhandler
918           car_parts: Bilreservedele
919           car_repair: Bilværksted
920           carpet: Tæppebutik
921           charity: Velgørenhedsbutik
922           chemist: Apotek
923           clothes: Tøjbutik
924           computer: Computerforretning
925           confectionery: Slikbutik
926           convenience: Kiosk
927           copyshop: Kopibutik
928           cosmetics: Kosmetikforretning
929           deli: Delikatessebutik
930           department_store: Varehus
931           discount: Tilbudsbutik
932           doityourself: Gør-det-selv
933           dry_cleaning: Renseri
934           electronics: Elektronikforretning
935           estate_agent: Ejendomsmægler
936           farm: Gårdbutik
937           fashion: Modebutik
938           fish: Fiskehandler
939           florist: Blomsterhandler
940           food: Fødevarehandel
941           funeral_directors: Begravelsesforretning
942           furniture: Møbler
943           gallery: Galleri
944           garden_centre: Havecenter
945           general: Landhandel
946           gift: Souvenirbutik
947           greengrocer: Grønthandler
948           grocery: Købmand
949           hairdresser: Frisør
950           hardware: Byggemarked
951           hifi: Hi-Fi
952           houseware: Køkkenudstyr
953           interior_decoration: Indretning
954           jewelry: Guldsmed
955           kiosk: Kiosk
956           kitchen: Køkkenbutik
957           laundry: Vaskeri
958           lottery: Lotteri
959           mall: Indkøbscenter
960           market: Marked
961           massage: Massage
962           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
963           motorcycle: Motorcykelbutik
964           music: Musikforretning
965           newsagent: Bladkiosk
966           optician: Optiker
967           organic: Økologisk fødevarebutik
968           outdoor: Udendørs butik
969           paint: Malerbutik
970           pawnbroker: Pantelåner
971           pet: Dyrehandel
972           pharmacy: Apotek
973           photo: Fotobutik
974           seafood: Fisk og skaldyr
975           second_hand: Genbrugsbutik
976           shoes: Skobutik
977           sports: Sportsforretning
978           stationery: Papirvarehandel
979           supermarket: Supermarked
980           tailor: Skrædder
981           ticket: Billetbutik
982           tobacco: Tobaksbutik
983           toys: Legetøjsbutik
984           travel_agency: Rejsebureau
985           tyres: Dækbutik
986           vacant: Ledig butik
987           variety_store: Stormagasin
988           video: Videoforretning
989           wine: Vinforretning
990           "yes": Forretning
991         tourism:
992           alpine_hut: Bjerghytte
993           apartment: Ferielejlighed
994           artwork: Kunst
995           attraction: Seværdighed
996           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
997           cabin: Hytte
998           camp_site: Lejrplads
999           caravan_site: Campingplads
1000           chalet: Chalet
1001           gallery: Galleri
1002           guest_house: Guesthouse (hotel)
1003           hostel: Vandrerhjem
1004           hotel: Hotel
1005           information: Turistinformation
1006           motel: Motel
1007           museum: Museum
1008           picnic_site: Picnicsted
1009           theme_park: Forlystelsespark
1010           viewpoint: Udsigtspunkt
1011           zoo: Zoologisk have
1012         tunnel:
1013           building_passage: Byggepassage
1014           culvert: Stenkiste
1015           "yes": Tunnel
1016         waterway:
1017           artificial: Kunstig vandvej
1018           boatyard: Bådeværft
1019           canal: Kanal
1020           dam: Dæmning
1021           derelict_canal: Nedlagt kanal
1022           ditch: Grøft
1023           dock: Dok
1024           drain: Afløb
1025           lock: Sluse
1026           lock_gate: Sluseport
1027           mooring: Fortøjning
1028           rapids: Stryg
1029           river: Flod
1030           stream: Bæk
1031           wadi: Flodseng
1032           waterfall: Vandfald
1033           weir: Overløbsdæmning
1034           "yes": Vandvej
1035       admin_levels:
1036         level2: Landegrænse
1037         level4: Regionsgrænse
1038         level5: Regionsgrænse
1039         level6: Kommunegrænse
1040         level8: Bygrænse
1041         level9: Bydelsgrænse
1042         level10: Sognegrænse
1043     description:
1044       title:
1045         osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1046           Nominatim</a>
1047         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1048       types:
1049         cities: Storbyer
1050         towns: Byer
1051         places: Steder
1052     results:
1053       no_results: Ingen resultater fundet
1054       more_results: Flere resultater
1055   issues:
1056     index:
1057       title: Problemer
1058       select_status: Vælg status
1059       select_type: Vælg type
1060       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1061       reported_user: Rapporteret bruger
1062       not_updated: Ikke opdateret
1063       search: Søg
1064       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1065       user_not_found: Brugeren findes ikke
1066       issues_not_found: Sag ikke fundet
1067       status: Status
1068       reports: Rapporter
1069       last_updated: Sidst opdateret
1070       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
1071       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af
1072         %{user}
1073       link_to_reports: Vis rapporter
1074       reports_count:
1075         one: 1 rapport
1076         other: '%{count} rapporter'
1077       reported_item: Rapporteret element
1078       states:
1079         ignored: Ignoréret
1080         open: Åbn
1081         resolved: Løst
1082     update:
1083       new_report: Din rapport blev registreret
1084       successful_update: Din rapport er opdateret
1085       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1086     show:
1087       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1088       reports:
1089         zero: Ingen rapporter
1090         one: 1 rapport
1091         other: '%{count} rapporter'
1092       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1093       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1094       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1095       resolve: Løs
1096       ignore: Ignorér
1097       reopen: Genåbn
1098       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1099       read_reports: Læs rapporter
1100       new_reports: Nye rapporter
1101       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1102       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1103       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1104     resolve:
1105       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1106     ignore:
1107       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1108     reopen:
1109       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1110     comments:
1111       created_at: Den %{datetime}
1112       reassign_param: Tildel sagen igen?
1113     reports:
1114       updated_at: Den %{datetime}
1115       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user}
1116     helper:
1117       reportable_title:
1118         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1119         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1120   issue_comments:
1121     create:
1122       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1123   reports:
1124     new:
1125       title_html: Rapport %{link}
1126       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1127       details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
1128       select: 'Vælg årsagen til din rapport:'
1129       disclaimer:
1130         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1131         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1132         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1133           fra andre af fællesskabets medlemmer
1134         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1135           bruger det vedrører
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1139           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1140           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1141           other_label: Andet
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1144           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1145           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1146           other_label: Andet
1147         user:
1148           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1149           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1150           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1151           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1152           other_label: Andet
1153         note:
1154           spam_label: Denne bemærkning er spam
1155           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1156           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1157           other_label: Andet
1158     create:
1159       successful_report: Din rapport blev registreret
1160       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap-logo
1164     home: Gå til hjemmeposition
1165     logout: Log af
1166     log_in: Log på
1167     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1168     sign_up: Opret konto
1169     start_mapping: Begynd kortlægningen
1170     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1171     edit: Redigér
1172     history: Historik
1173     export: Eksportér
1174     issues: Problemer
1175     data: Data
1176     export_data: Eksporter data
1177     gps_traces: GPS-spor
1178     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1179     user_diaries: Brugerblogs
1180     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1181     edit_with: Redigér med %{editor}
1182     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1183     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1185       at bruge under en åben licens.
1186     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1187     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1188     partners_ucl: University College London
1189     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1190     partners_partners: partnere
1191     tou: Vilkår for anvendelse
1192     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1193       databasevedligeholdelse.
1194     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1195       af database vedligeholdelse.
1196     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1197     help: Hjælp
1198     about: Om
1199     copyright: Ophavsret
1200     community: Fællesskabet
1201     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1202     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1203     foundation: Fond
1204     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1205     make_a_donation:
1206       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1207       text: Donér
1208     learn_more: Lær mere
1209     more: Mere
1210   notifier:
1211     diary_comment_notification:
1212       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1213       hi: Hej %{to_user},
1214       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1215         %{subject}:'
1216       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1217         %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1218     message_notification:
1219       hi: Hej %{to_user},
1220       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1221         %{subject}:'
1222       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1223     friend_notification:
1224       hi: Hej %{to_user},
1225       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1226       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1227       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1228       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1229     gpx_notification:
1230       greeting: Hej,
1231       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1232       with_description: med beskrivelsen
1233       and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
1234       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1235       failure:
1236         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1237         failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1238         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1239         more_info_2: 'dem kan findes på:'
1240       success:
1241         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1242         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
1243           mulige punkter.
1244     signup_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1246       greeting: Halløj!
1247       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1248       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1249         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1250         link for at bekræfte din konto:'
1251       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1252         så du kan komme godt i gang.
1253     email_confirm:
1254       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1255     email_confirm_plain:
1256       greeting: Hej,
1257       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1258         på %{server_url} til %{new_address}.
1259       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1260         ændringen.
1261     email_confirm_html:
1262       greeting: Hej,
1263       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1264         på %{server_url} til %{new_address}.
1265       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1266         ændringen.
1267     lost_password:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1269     lost_password_plain:
1270       greeting: Hej,
1271       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1272         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1273       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1274         din adgangskode.
1275     lost_password_html:
1276       greeting: Hej,
1277       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1278         nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1279       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1280         din adgangskode.
1281     note_comment_notification:
1282       anonymous: En anonym bruger
1283       greeting: Hej,
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1287           du er interesseret i'
1288         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1289           nær %{place}.'
1290         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1291           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1292       closed:
1293         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1294         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1295           interesseret i'
1296         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1297         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1298           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1299       reopened:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1302           du er interesseret i'
1303         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1304           %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1306           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1307       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1308     changeset_comment_notification:
1309       hi: Hej %{to_user},
1310       greeting: Hej,
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1314           du er interesseret i'
1315         your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
1316           oprettet %{time}'
1317         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1318           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1319         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1320         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1321       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1322       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1323         %{url} og klikke "Afmeld".
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: Indbakke
1327       my_inbox: Min indbakke
1328       outbox: udbakke
1329       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1330       new_messages:
1331         one: '%{count} nye besked'
1332         other: '%{count} nye beskeder'
1333       old_messages:
1334         one: '%{count} gammel besked'
1335         other: '%{count} gamle beskeder'
1336       from: Fra
1337       subject: Emne
1338       date: Dato
1339       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
1340         nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1341       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1342     message_summary:
1343       unread_button: Marker som ulæst
1344       read_button: Marker som læst
1345       reply_button: Svar
1346       destroy_button: Slet
1347     new:
1348       title: Send besked
1349       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1350       subject: Emne
1351       body: Brødtekst
1352       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1353     create:
1354       message_sent: Besked sendt
1355       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1356         før du forsøger at sende flere.
1357     no_such_message:
1358       title: Ingen besked fundet
1359       heading: Ingen besked fundet
1360       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1361     outbox:
1362       title: Udbakke
1363       my_inbox: Min %{inbox_link}
1364       inbox: indbakke
1365       outbox: udbakke
1366       messages:
1367         one: Du har %{count} sendt besked
1368         other: Du har %{count} sendte beskeder
1369       to: Til
1370       subject: Emne
1371       date: Dato
1372       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1373         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1374       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1375     reply:
1376       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1377         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1378         bruger for at svare.
1379     show:
1380       title: Læs besked
1381       from: Fra
1382       subject: Emne
1383       date: Dato
1384       reply_button: Svar
1385       unread_button: Marker som ulæst
1386       destroy_button: Slet
1387       back: Tilbage
1388       to: Til
1389       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1390         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1391         den korrekte bruger for at svare.
1392     sent_message_summary:
1393       destroy_button: Slet
1394     mark:
1395       as_read: Besked markeret som læst
1396       as_unread: Besked markeret som ulæst
1397     destroy:
1398       destroyed: Besked slettet
1399   site:
1400     about:
1401       next: Næste
1402       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1403       used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
1404         mobile apps og hardware-enheder'
1405       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1406         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1407         over hele verden.
1408       local_knowledge_title: Lokal viden
1409       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1410         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1411         at OSM er præcis og ajourført.
1412       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1413       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1414         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1415         GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
1416         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
1417         se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
1418         href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1419         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
1420       open_data_title: Åbne Data
1421       open_data_html: |-
1422         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1423         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1424         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1425         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1426       legal_title: Juridisk
1427       legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
1428         af\n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1429         på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt
1430         vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Brugsvilkår,
1431         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
1432         for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
1433         \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
1434         \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
1435         og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
1436         of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1437         registreret af OSMF</a>."
1438       partners_title: Partnere
1439     copyright:
1440       foreign:
1441         title: Om denne oversættelse
1442         text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1443           har den engelske tekst forrang
1444         english_link: den engelske originaltekst
1445       native:
1446         title: Om denne side
1447         text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1448           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1449           og %{mapping_link}.
1450         native_link: den danske udgave
1451         mapping_link: begynde kortlægningen
1452       legal_babble:
1453         title_html: Ophavsret og licens
1454         intro_1_html: |-
1455           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1456           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1457           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1458           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1459         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1460           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1461           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1462           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1463           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1464         intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
1465           licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1466           Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1467         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1468         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1469           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1470         credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
1471           Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
1472           er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1473           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1474           OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
1475           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1476           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1477           til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
1478           creativecommons.org."
1479         credit_3_html: |-
1480           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1481           For eksempel:
1482         attribution_example:
1483           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1484           title: Eksempel på kildeangivelse
1485         more_title_html: Læs mere
1486         more_1_html: |-
1487           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1488           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1489         more_2_html: |-
1490           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1491           gratis kort-API til tredjeparter.
1492
1493           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1494           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1495           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1496         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1497         contributors_intro_html: |-
1498           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1499           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1500           og andre kilder, blandt dem:
1501         contributors_at_html: |-
1502           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1503           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1504           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1505           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1506           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1507         contributors_au_html: |-
1508           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1509           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1510         contributors_ca_html: |-
1511           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1512           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1513           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1514           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1515           Statistics Canada).
1516         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1517           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1518           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1519         contributors_fr_html: |-
1520           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1521           Direction Générale des Impôts.
1522         contributors_nl_html: |-
1523           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1524           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1525         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1526           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1527           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1528           BY 4.0</a>."
1529         contributors_si_html: |-
1530           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1531           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1532           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1533           (offentlig information Slovenien).
1534         contributors_es_html: |-
1535           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1536           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1537           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1538         contributors_za_html: |-
1539           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1540           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1541           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1542         contributors_gb_html: |-
1543           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1544           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1545           2010-19.
1546         contributors_footer_1_html: |-
1547           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1548           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1549         contributors_footer_2_html: |-
1550           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1551           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1552           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1553         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1554         infringement_1_html: |-
1555           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1556           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1557           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1558         infringement_2_html: |-
1559           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1560            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1561            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1562           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1563         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1564         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1565           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1566           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1567     index:
1568       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1569         har deaktiveret Javascript.
1570       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1571       permalink: Permalink
1572       shortlink: Kort link
1573       createnote: Tilføj en bemærkning
1574       license:
1575         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
1576           license
1577       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1578         og fjernbetjening er aktiveret
1579     edit:
1580       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1581       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
1582         dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1583       user_page_link: brugerside
1584       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1585       flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
1586         OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
1587         Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1588         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1589       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
1590         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
1591         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1592       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
1593         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
1594         information
1595       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
1596         2 skal du trykke på gem-knappen).
1597       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1598       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
1599         for denne funktion.
1600     export:
1601       title: Eksportér
1602       area_to_export: Område som skal eksporteres
1603       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1604       format_to_export: Format for eksport
1605       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1606       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1607       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1608       licence: Licens
1609       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1610         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1611       too_large:
1612         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1613           de kilder, der er anført nedenfor:'
1614         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1615           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1616           kilder til bulk data-downloads:'
1617         planet:
1618           title: Planet OSM
1619           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1620             database
1621         overpass:
1622           title: Overpass API
1623           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1624         geofabrik:
1625           title: Geofabrik Downloads
1626           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1627             byer
1628         metro:
1629           title: Metro uddrag
1630           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1631         other:
1632           title: Andre kilder
1633           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1634       options: Indstillinger
1635       format: Format
1636       scale: Skala
1637       max: maks
1638       image_size: Billedstørrelse
1639       zoom: Zoom
1640       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1641       latitude: 'Bredde:'
1642       longitude: 'Længde:'
1643       output: Output
1644       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1645       export_button: Eksportér
1646     fixthemap:
1647       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1648       how_to_help:
1649         title: Hvordan man kan hjælpe
1650         join_the_community:
1651           title: Deltag i fællesskabet
1652           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1653             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1654             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1655             reparere data selv.
1656         add_a_note:
1657           instructions_html: |-
1658             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1659             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1660       other_concerns:
1661         title: Andre bekymringer
1662         explanation_html: |-
1663           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1664           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1665           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1666     help:
1667       title: Få hjælp
1668       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1669         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1670         kortlægning.
1671       welcome:
1672         url: /welcome
1673         title: Velkommen til OSM
1674         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1675           OpenStreetMap.
1676       beginners_guide:
1677         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1678         title: Hjælp for nybegyndere
1679         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1680       help:
1681         url: https://help.openstreetmap.org/
1682         title: help.openstreetmap.org
1683         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
1684           side.
1685       mailing_lists:
1686         title: Mailinglister
1687         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1688           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1689       forums:
1690         title: Fora
1691         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1692           interface.
1693       irc:
1694         title: IRC
1695         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1696       switch2osm:
1697         title: switch2osm
1698         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1699           baserede kort og andre tjenester.
1700       welcomemat:
1701         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1702         title: Til organisationer
1703         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1704           Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
1705       wiki:
1706         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1707         title: wiki.openstreetmap.org
1708         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1709     sidebar:
1710       search_results: Søgeresultater
1711       close: Luk
1712     search:
1713       search: Søg
1714       get_directions: Få rutevejledninger
1715       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1716       from: Fra
1717       to: Til
1718       where_am_i: Hvor er dette?
1719       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1720       submit_text: Søg
1721       reverse_directions_text: Vend retningen om
1722     key:
1723       table:
1724         entry:
1725           motorway: Motorvej
1726           main_road: Hovedvej
1727           trunk: Motortrafikvej
1728           primary: Hovedvej (primærrute)
1729           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1730           unclassified: Anden vej
1731           track: Hjulspor
1732           bridleway: Ridesti
1733           cycleway: Cykelsti
1734           cycleway_national: National cykelsti
1735           cycleway_regional: Regional cykelsti
1736           cycleway_local: Lokal cykelsti
1737           footway: Gangsti
1738           rail: Jernbane
1739           subway: Undergrundsbane
1740           tram:
1741           - Letbane
1742           - sporvogn
1743           cable:
1744           - Kabelvogn
1745           - stolelift
1746           runway:
1747           - Landingsbane
1748           - taxibane
1749           apron:
1750           - Lufthavnsforplads
1751           - terminal
1752           admin: Administrativ grænse
1753           forest: Skov
1754           wood: Skov
1755           golf: Golfbane
1756           park: Park
1757           resident: Boligområde
1758           common:
1759           - Fælled
1760           - eng
1761           retail: Detailhandelsområde
1762           industrial: Industriområde
1763           commercial: Erhvervsområde
1764           heathland: Hede
1765           lake:
1766           - Sø
1767           - reservoir
1768           farm: Gård
1769           brownfield: Tidligere industriområde
1770           cemetery: Begravelsesplads
1771           allotments: Kolonihaver
1772           pitch: Sportsbane
1773           centre: Sportscenter
1774           reserve: Naturreservat
1775           military: Militært område
1776           school:
1777           - Skole
1778           - universitet
1779           building: Vigtig bygning
1780           station: Togstation
1781           summit:
1782           - Bjergtop
1783           - højdepunkt
1784           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1785           bridge: Sort kant = bro
1786           private: Privat adgang
1787           destination: Ærindekørsel tilladt
1788           construction: Veje under konstruktion
1789           bicycle_shop: Cykelhandler
1790           bicycle_parking: Cykelparkering
1791           toilets: Toiletter
1792     richtext_area:
1793       edit: Redigér
1794       preview: Forhåndsvisning
1795     markdown_help:
1796       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1797       headings: Overskrifter
1798       heading: Overskrift
1799       subheading: Underoverskrift
1800       unordered: Usorteret liste
1801       ordered: Sorteret liste
1802       first: Første objekt
1803       second: Andet objekt
1804       link: Link
1805       text: Tekst
1806       image: Billede
1807       alt: Alt-tekst
1808       url: URL
1809     welcome:
1810       title: Velkommen!
1811       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
1812         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
1813         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1814       whats_on_the_map:
1815         title: Hvad kortet indholder
1816         on_html: |-
1817           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
1818           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
1819           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
1820         off_html: |-
1821           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
1822           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
1823           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
1824           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
1825       basic_terms:
1826         title: Grundlæggende begreber
1827         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
1828           bidrage til OpenStreetMap.
1829         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
1830           der kan bruges til at redigere kortet.
1831         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
1832           restaurant eller et træ.
1833         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1834           vej, en å eller en bygning.
1835         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
1836           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
1837           på en vej.
1838       rules:
1839         title: Regler!
1840         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
1841           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
1842           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
1843           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1844           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
1845           Redigeringer</a>."
1846       questions:
1847         title: Spørgsmål?
1848         paragraph_1_html: |-
1849           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
1850           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  Velkomstmåtten.</a>.
1851       start_mapping: Editér kortet
1852       add_a_note:
1853         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
1854         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
1855           har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1856         paragraph_2_html: |-
1857           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
1858           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
1859           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1860   traces:
1861     visibility:
1862       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1863       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1864       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1865       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
1866         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1867     new:
1868       upload_trace: Upload GPS-spor
1869       upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
1870       description: 'Beskrivelse:'
1871       tags: 'Egenskaber:'
1872       tags_help: kommasepareret
1873       visibility: 'Synlighed:'
1874       visibility_help: hvad betyder det her?
1875       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1876       help: Hjælp
1877       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1878     create:
1879       upload_trace: Upload GPS-spor
1880       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
1881         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
1882         det er gjort.
1883       upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
1884         notificeret om fejlen. Prøv igen
1885       traces_waiting:
1886         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
1887           uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1888         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
1889           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1890     edit:
1891       title: Redigerer spor %{name}
1892       heading: Redigerer spor %{name}
1893       filename: 'Filnavn:'
1894       download: hent
1895       uploaded_at: 'Indsendt:'
1896       points: 'Punkter:'
1897       start_coord: 'Startkoordinat:'
1898       map: kort
1899       edit: redigér
1900       owner: 'Ejer:'
1901       description: 'Beskrivelse:'
1902       tags: 'Egenskaber:'
1903       tags_help: kommasepareret
1904       visibility: 'Synlighed:'
1905       visibility_help: hvad betyder det her?
1906     update:
1907       updated: Spor opdateret
1908     trace_optionals:
1909       tags: Egenskaber
1910     show:
1911       title: Viser spor %{name}
1912       heading: Viser spor %{name}
1913       pending: VENTENDE
1914       filename: 'Filnavn:'
1915       download: hent
1916       uploaded: 'Uploadet:'
1917       points: 'Punkter:'
1918       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1919       map: kort
1920       edit: redigér
1921       owner: 'Ejer:'
1922       description: 'Beskrivelse:'
1923       tags: 'Egenskaber:'
1924       none: Ingen
1925       edit_trace: Redigér dette spor
1926       delete_trace: Slet dette spor
1927       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1928       visibility: 'Synlighed:'
1929       confirm_delete: Slet dette spor?
1930     trace_paging_nav:
1931       showing_page: Side %{page}
1932       older: Ældre spor
1933       newer: Nyere spor
1934     trace:
1935       pending: VENTENDE
1936       count_points: '%{count} punkter'
1937       more: detaljer
1938       trace_details: Vis spordetaljer
1939       view_map: Vis kort
1940       edit: redigér
1941       edit_map: Redigér kort
1942       public: OFFENTLIG
1943       identifiable: IDENTIFICERBAR
1944       private: PRIVAT
1945       trackable: SPORBAR
1946       by: af
1947       in: i
1948       map: kort
1949     index:
1950       public_traces: Offentlige GPS-spor
1951       my_traces: Mine GPS-spor
1952       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1953       description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
1954       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
1955       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
1956         nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
1957       upload_trace: Upload et spor
1958       see_all_traces: Vis alle spor
1959       see_my_traces: Se mine spor
1960     delete:
1961       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1962     make_public:
1963       made_public: Spor gjort offentlig
1964     offline_warning:
1965       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
1966         ikke tilgængelig
1967     offline:
1968       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1969       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
1970         tidspunkt ikke tilgængelig
1971     georss:
1972       title: OpenStreetMap GPS spor
1973     description:
1974       description_with_count:
1975         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1976         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1977       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1978   application:
1979     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
1980     require_cookies:
1981       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
1982         cookies før du fortsætter.
1983     require_admin:
1984       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
1985     setup_user_auth:
1986       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
1987         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
1988       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
1989         ud mere.
1990       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
1991         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
1992         men du skal læse dem.
1993   oauth:
1994     authorize:
1995       title: Tillad adgang til din konto
1996       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
1997         Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
1998         lige så mange eller så få, som du ønsker.
1999       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2000       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
2001       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
2002       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
2003       allow_write_api: tilpas kortet.
2004       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2005       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
2006       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2007       grant_access: Tillad adgang
2008     authorize_success:
2009       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2010       allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2011       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2012     authorize_failure:
2013       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2014       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2015       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2016     revoke:
2017       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2018     permissions:
2019       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2020   oauth_clients:
2021     new:
2022       title: Registrere en ny applikation
2023     edit:
2024       title: Redigere din applikation
2025     show:
2026       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2027       key: 'Forbrugernøgle:'
2028       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2029       url: 'Request Token URL:'
2030       access_url: 'Access Token URL:'
2031       authorize_url: 'Godkend URL:'
2032       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2033       edit: Redigér detaljer
2034       delete: Slet klient
2035       confirm: Er du sikker?
2036       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2037       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2038       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2039       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2040       allow_write_api: tilpas kortet.
2041       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
2042       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2043       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2044     index:
2045       title: Mine OAuth detaljer
2046       my_tokens: Mine godkendte programmer
2047       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2048       application: Programnavn
2049       issued_at: Udstedt
2050       revoke: Tilbagekald!
2051       my_apps: Mine klientprogrammer
2052       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
2053         af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
2054         OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2055       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2056       register_new: Registrer dit program
2057     form:
2058       name: Navn
2059       required: Påkrævet
2060       url: Programmets hovedadresse
2061       callback_url: Callback URL
2062       support_url: Support URL
2063       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2064       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2065       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2066       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2067       allow_write_api: ændre kortet.
2068       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
2069       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2070       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2071     not_found:
2072       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2073     create:
2074       flash: Registrering af informationen lykkedes
2075     update:
2076       flash: Opdateret klientoplysninger
2077     destroy:
2078       flash: Annulerede klient programmets registrering
2079   users:
2080     login:
2081       title: Log på
2082       heading: Log på
2083       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2084       password: 'Adgangskode:'
2085       openid: '%{logo} OpenID:'
2086       remember: Husk mig
2087       lost password link: Glemt din adgangskode?
2088       login_button: Log på
2089       register now: Opret nu
2090       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2091         og din adgangskode:'
2092       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2093       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2094       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2095       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2096       no account: Har du ingen konto?
2097       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2098         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2099         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2100       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2101         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2102         at drøfte dette.
2103       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2104       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2105       auth_providers:
2106         openid:
2107           title: Log på med OpenID
2108           alt: Log på med en OpenID-URL
2109         google:
2110           title: Log på med Google
2111           alt: Log på med et Google OpenID
2112         facebook:
2113           title: Log på med Facebook
2114           alt: Log på med en Facebook-konto
2115         windowslive:
2116           title: Log på med Windows Live
2117           alt: Log på med en Windows Live-konto
2118         github:
2119           title: Log ind med GitHub
2120           alt: Log ind med en GitHub-konto
2121         wikipedia:
2122           title: Log ind med Wikipedia
2123           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2124         yahoo:
2125           title: Log på med Yahoo
2126           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2127         wordpress:
2128           title: Log på med Wordpress
2129           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2130         aol:
2131           title: Log på med AOL
2132           alt: Log på med et AOL OpenID
2133     logout:
2134       title: Log af
2135       heading: Log af fra OpenStreetMap
2136       logout_button: Log af
2137     lost_password:
2138       title: Glemt adgangskode
2139       heading: Glemt adgangskode?
2140       email address: 'E-mailadresse:'
2141       new password button: Nulstil adgangskode
2142       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2143         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2144       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2145         snart indstille en ny.
2146       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2147     reset_password:
2148       title: Nulstil adgangskode
2149       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2150       password: 'Adgangskode:'
2151       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2152       reset: Nulstil adgangskode
2153       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2154       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2155     new:
2156       title: Opret konto
2157       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2158         dig pt.
2159       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for
2160         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2161         som muligt.
2162       about:
2163         header: Fri og redigerbar
2164         html: |-
2165           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2166           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2167       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
2168         for bidragydere</a>.
2169       email address: 'E-mailadresse:'
2170       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2171       not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2172         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
2173         for yderligere information
2174       display name: 'Vist navn:'
2175       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2176         senere i indstillingerne.
2177       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2178       password: 'Adgangskode:'
2179       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2180       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2181       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2182         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2183       continue: Opret konto
2184       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2185       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2186         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2187         wikiside</a>.
2188       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2189     terms:
2190       title: Vilkår
2191       heading: Vilkår
2192       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2193       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2194         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2195       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2196         og fremtidige bidrag.
2197       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2198       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2199         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2200         læs og samtyk med vilkårene.
2201       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2202       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2203         for ophavsret (public domain)
2204       consider_pd_why: hvad er dette?
2205       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2206       guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt
2207         læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
2208       continue: Fortsæt
2209       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2210       decline: Afslå
2211       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2212         bidragsydere for at fortsætte.
2213       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2214       legale_names:
2215         france: Frankrig
2216         italy: Italien
2217         rest_of_world: Resten af verden
2218     no_such_user:
2219       title: Ingen sådan bruger
2220       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2221       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2222         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2223       deleted: slettet
2224     show:
2225       my diary: Min blog
2226       new diary entry: nyt blogindlæg
2227       my edits: Mine redigeringer
2228       my traces: Mine GPS-spor
2229       my notes: Mine bemærkninger
2230       my messages: Mine meddelelser
2231       my profile: Min profil
2232       my settings: Mine indstillinger
2233       my comments: Mine kommentarer
2234       oauth settings: oauth-indstillinger
2235       blocks on me: Mine blokeringer
2236       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2237       send message: Send besked
2238       diary: Blog
2239       edits: Redigeringer
2240       traces: GPS-spor
2241       notes: Kortbemærkninger
2242       remove as friend: Fjern som ven
2243       add as friend: Tilføj som ven
2244       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2245       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2246       ct undecided: Uafklaret
2247       ct declined: Afslået
2248       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2249       email address: 'E-mailadresse:'
2250       created from: 'Oprettet fra:'
2251       status: 'Status:'
2252       spam score: 'Spambedømmelse:'
2253       description: Beskrivelse
2254       user location: Brugerposition
2255       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
2256         se andre brugere i nærheden.
2257       settings_link_text: indstillinger
2258       my friends: Mine venner
2259       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2260       km away: '%{count}km væk'
2261       m away: '%{count}m væk'
2262       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2263       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2264         i nærheden.
2265       role:
2266         administrator: Denne bruger er en administrator
2267         moderator: Denne bruger er en moderator
2268         grant:
2269           administrator: Giv administrator-adgang
2270           moderator: Giv moderator-adgang
2271         revoke:
2272           administrator: Fjern administrator-adgang
2273           moderator: Fjern moderator-adgang
2274       block_history: Aktive blokeringer
2275       moderator_history: Uddelte blokeringer
2276       comments: Kommentarer
2277       create_block: Blokér denne bruger
2278       activate_user: Aktivér denne bruger
2279       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2280       confirm_user: Bekræft denne bruger
2281       hide_user: Skjul denne bruger
2282       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2283       delete_user: Slet denne bruger
2284       confirm: Bekræft
2285       friends_changesets: venners ændringssæt
2286       friends_diaries: venners blogindlæg
2287       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2288       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2289       report: Rapporter denne bruger
2290     popup:
2291       your location: Din position
2292       nearby mapper: Bruger i nærheden
2293       friend: Ven
2294     account:
2295       title: Rediger konto
2296       my settings: Mine indstillinger
2297       current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
2298       new email address: 'Ny e-mailadresse:'
2299       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
2300       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
2301       openid:
2302         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2303         link text: hvad er dette?
2304       public editing:
2305         heading: 'Offentlig redigering:'
2306         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2307         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2308         enabled link text: hvad er dette?
2309         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2310           anonyme.
2311         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2312       public editing note:
2313         heading: Offentlig redigering
2314         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2315           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2316           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2317           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2318           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2319           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2320           nu offentlige som standard.</li></ul>
2321       contributor terms:
2322         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2323         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2324         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2325         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2326           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2327         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2328           fælleseje/uden ophavsret.
2329         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2330         link text: hvad er dette?
2331       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2332       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
2333       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
2334       image: 'Billede:'
2335       gravatar:
2336         gravatar: Brug Gravatar
2337         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2338         link text: hvad er dette?
2339         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2340         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2341       new image: Tilføj et billede
2342       keep image: Behold det nuværende billede
2343       delete image: Fjern det nuværende billede
2344       replace image: Erstat det aktuelle billede
2345       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2346       home location: 'Hjemmeposition:'
2347       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2348       latitude: 'Breddegrad:'
2349       longitude: 'Længdegrad:'
2350       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2351       save changes button: Gem ændringer
2352       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2353       return to profile: Tilbage til profil
2354       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2355         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2356       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2357     confirm:
2358       heading: Tjek din e-mail!
2359       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2360       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2361         vil kunne starte kortlægningen.
2362       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2363         konto.
2364       button: Bekræft
2365       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2366       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2367       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2368       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2369         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2370     confirm_resend:
2371       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
2372         har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2373         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2374         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2375       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2376     confirm_email:
2377       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2378       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2379         e-mailadresse.
2380       button: Bekræft
2381       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2382       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2383       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2384     set_home:
2385       flash success: Hjemmeposition gemt
2386     go_public:
2387       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2388         redigere.
2389     make_friend:
2390       heading: Tilføj %{user} som en ven?
2391       button: Tilføj som en ven
2392       success: '%{name} er nu din ven!'
2393       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
2394       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
2395     remove_friend:
2396       heading: Fjern %{user} som ven?
2397       button: Fjern som ven
2398       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
2399       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
2400     index:
2401       title: Brugere
2402       heading: Brugere
2403       showing:
2404         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2405         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2406       summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2407       summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}'
2408       confirm: Bekræft valgte brugere
2409       hide: Skjul valgte brugere
2410       empty: Ingen brugere fundet
2411     suspended:
2412       title: Konto suspenderet
2413       heading: Konto suspenderet
2414       webmaster: webmaster
2415       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af
2416         mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2417         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2418         at drøfte det.\n</p>"
2419     auth_failure:
2420       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2421       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2422       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2423       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2424       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2425     auth_association:
2426       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2427       option_1: |-
2428         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2429         ved hjælp af formularen nedenfor.
2430       option_2: |-
2431         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2432         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2433         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2434   user_role:
2435     filter:
2436       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2437       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2438       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2439       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2440         nuværende bruger.
2441     grant:
2442       title: Bekræft rolletildeling
2443       heading: Bekræft rolletildeling
2444       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2445       confirm: Bekræft
2446       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2447         brugeren og rollen begge er gyldige.
2448     revoke:
2449       title: Bekræft fratagelse af rolle
2450       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2451       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2452       confirm: Bekræft
2453       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2454         brugeren og rollen begge er gyldige.
2455   user_blocks:
2456     model:
2457       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2458         blokering.
2459       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2460     not_found:
2461       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2462       back: Tilbage til indeks
2463     new:
2464       title: Opretter blokering af %{name}
2465       heading: Opretter blokering af %{name}
2466       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2467         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
2468         meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
2469         fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
2470       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2471       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2472       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2473         på disse meddelelser.
2474       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2475       back: Vis alle blokeringer
2476     edit:
2477       title: Redigerer blokering af %{name}
2478       heading: Redigerer blokering af %{name}
2479       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2480         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
2481         ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
2482         udtryk.
2483       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2484       show: Vis denne blokering
2485       back: Vis alle blokeringer
2486       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
2487     filter:
2488       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2489       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2490         listen over værdier.
2491     create:
2492       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2493         frist til at reagere.
2494       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2495         dem.
2496       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2497     update:
2498       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2499         den.
2500       success: Blokering opdateret.
2501     index:
2502       title: Brugerblokeringer
2503       heading: Liste over brugerblokeringer
2504       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2505     revoke:
2506       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2507       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2508       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2509       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2510       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2511       revoke: Tilbagekald!
2512       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2513     helper:
2514       time_future: Slutter om %{time}.
2515       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2516       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2517         ind.
2518       time_past: Sluttede %{time}.
2519       block_duration:
2520         hours:
2521           one: 1 time
2522           other: '%{count} timer'
2523         days:
2524           one: 1 dag
2525           other: '%{count} dage'
2526         weeks:
2527           one: 1 uge
2528           other: '%{count} uger'
2529         months:
2530           one: 1 måned
2531           other: '%{count} måneder'
2532         years:
2533           one: 1 år
2534           other: '%{count} år'
2535     blocks_on:
2536       title: Blokeringer af %{name}
2537       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2538       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2539     blocks_by:
2540       title: Blokeringer af %{name}
2541       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2542       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2543     show:
2544       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2545       heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2546       created: Oprettet
2547       status: Status
2548       show: Vis
2549       edit: Redigér
2550       revoke: Tilbagekald!
2551       confirm: Er du sikker?
2552       reason: 'Årsag til blokering:'
2553       back: Vis alle blokeringer
2554       revoker: 'Tilbagekalder:'
2555       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2556     block:
2557       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2558       show: Vis
2559       edit: Redigér
2560       revoke: Tilbagekald!
2561     blocks:
2562       display_name: Blokkeret bruger
2563       creator_name: Oprettet af
2564       reason: Årsag til blokering
2565       status: Status
2566       revoker_name: Tilbagekaldt af
2567       showing_page: Side %{page}
2568       next: Næste »
2569       previous: « Forrige
2570   notes:
2571     mine:
2572       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2573       heading: '%{user}s bemærkninger'
2574       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2575       id: Id
2576       creator: Oprettet af
2577       description: Beskrivelse
2578       created_at: Oprettet den
2579       last_changed: Sidst ændret
2580   javascripts:
2581     close: Luk
2582     share:
2583       title: Del
2584       cancel: Annuller
2585       image: Billede
2586       link: Link eller HTML
2587       long_link: Link
2588       short_link: Kort link
2589       geo_uri: Geo-URI
2590       embed: HTML
2591       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2592       format: 'Format:'
2593       scale: 'Skala:'
2594       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
2595       download: Hent
2596       short_url: Kort URL
2597       include_marker: Tilføj markør
2598       center_marker: Centrér kortet på markøren
2599       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2600       view_larger_map: Vis større kort
2601       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2602     embed:
2603       report_problem: Rapporter et problem
2604     key:
2605       title: Kortsymboler
2606       tooltip: Kortsymboler
2607       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2608     map:
2609       zoom:
2610         in: Zoom ind
2611         out: Zoom ud
2612       locate:
2613         title: Vis min placering
2614         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
2615       base:
2616         standard: Standard
2617         cycle_map: Cykelkort
2618         transport_map: Transportkort
2619         hot: Humanitær
2620       layers:
2621         header: Kortlag
2622         notes: Kortbemærkninger
2623         data: Kortdata
2624         gps: Offentlige GPS-spor
2625         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2626         title: Lag
2627       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2628       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
2629       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2630     site:
2631       edit_tooltip: Rediger kortet
2632       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2633       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2634       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2635       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2636       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2637       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2638       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2639     changesets:
2640       show:
2641         comment: Kommentar
2642         subscribe: Abonnér
2643         unsubscribe: Afmeld
2644         hide_comment: skjul
2645         unhide_comment: fjern skjul
2646     notes:
2647       new:
2648         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2649           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2650           en bemærkning for at forklare problemet.
2651         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2652           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2653           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2654         add: Tilføj bemærkning
2655       show:
2656         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2657           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2658         hide: Skjul
2659         resolve: Løs
2660         reactivate: Genaktiver
2661         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2662         comment: Kommenter
2663     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2664     directions:
2665       ascend: Stigning
2666       engines:
2667         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2668         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2669         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2670         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2671         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2672         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2673       descend: Fald
2674       directions: Rutevejledning
2675       distance: Afstand
2676       errors:
2677         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2678         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2679       instructions:
2680         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2681         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2682         offramp_right: Tag rampen til højre
2683         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2684         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2685         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2686         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2687           på %{name}, mod %{directions}
2688         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2689         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2690         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2691           imod %{directions}
2692         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2693         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2694         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2695           retning imod %{directions}
2696         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2697         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2698         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2699           %{name}
2700         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2701         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2702         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2703         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2704         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2705         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2706         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2707         offramp_left: Tag rampen til venstre
2708         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2709         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2710         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2711         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2712           på %{name}, mod %{directions}
2713         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2714         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2715         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2716           imod %{directions}
2717         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2718         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2719           %{directions}
2720         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2721           retning imod %{directions}
2722         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2723         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2724         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2725           %{name}
2726         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2727         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2728         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2729         via_point_without_exit: (via punkt)
2730         follow_without_exit: Følg %{name}
2731         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2732         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2733         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2734         start_without_exit: Start på %{name}
2735         destination_without_exit: Nå målet
2736         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2737         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2738         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2739         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2740         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2741         unnamed: unavngiven vej
2742         courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
2743         exit_counts:
2744           first: "1."
2745           second: "2."
2746           third: "3."
2747           fourth: "4."
2748           fifth: "5."
2749           sixth: "6."
2750           seventh: "7."
2751           eighth: "8."
2752           ninth: "9."
2753           tenth: "10."
2754       time: Tid
2755     query:
2756       node: Punkt
2757       way: Vej
2758       relation: Relation
2759       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2760       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2761       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2762     context:
2763       directions_from: Rutevejledning herfra
2764       directions_to: Rutevejledning hertil
2765       add_note: Tilføj bemærkning her
2766       show_address: Vis adresse
2767       query_features: Find kortobjekter
2768       centre_map: Centrer kort her
2769   redactions:
2770     edit:
2771       description: Beskrivelse
2772       heading: Rediger omarbejdelse
2773       title: Rediger omarbejdelse
2774     index:
2775       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2776       heading: Liste over omarbejdelser
2777       title: Liste over omarbejdelser
2778     new:
2779       description: Beskrivelse
2780       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2781       title: Opretter ny omarbejdelse
2782     show:
2783       description: 'Beskrivelse:'
2784       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2785       title: Viser omarbejdelse
2786       user: 'Oprettet af:'
2787       edit: Rediger denne omarbejdelse
2788       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2789       confirm: Er du sikker?
2790     create:
2791       flash: Omarbejdelse oprettet.
2792     update:
2793       flash: Ændringer gemt.
2794     destroy:
2795       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2796         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
2797       flash: Omarbejdelse slettet.
2798       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
2799   validations:
2800     leading_whitespace: har indledende blanktegn
2801     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
2802     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
2803     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
2804 ...