]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Fix top level key in nb translation
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (Eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Avjoska
5 # Author: Kanne
6 # Author: RM87
7 # Author: WikedKentaur
8 et: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Keel
13         latitude: Laiuskraad
14         longitude: Pikkuskraad
15         title: Pealkiri
16         user: Kasutaja
17       friend: 
18         friend: Sõber
19         user: Kasutaja
20       message: 
21         body: Sisu
22         recipient: Vastuvõtja
23         sender: Saatja
24         title: Teema
25       trace: 
26         description: Kirjeldus
27         latitude: Laiuskraadid
28         longitude: Pikkuskraadid
29         name: Nimi
30         public: Avalik
31         size: Suurus
32         user: Kasutaja
33         visible: Nähtav
34       user: 
35         description: Kirjeldus
36         display_name: Näita nime
37         email: E-posti aadress
38         languages: Keeled
39         pass_crypt: Parool
40     models: 
41       country: Riik
42       diary_entry: Päeviku sissekanne
43       language: Keel
44       message: Sõnum
45       node: Sõlm
46       node_tag: Sõlme silt
47       old_node: Vana sõlm
48       old_relation: Vana relatsioon
49       old_way: Vana joon
50       relation: Relatsioon
51       user: Kasutaja
52       way: Joon
53       way_node: Joone sõlm
54       way_tag: Joone silt
55   browse: 
56     changeset: 
57       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
58       download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
59       title: Muutustekogu
60     changeset_details: 
61       belongs_to: "Kuulub:"
62       box: ala
63       closed_at: "Suletud:"
64       created_at: "Loodud:"
65     common_details: 
66       changeset_comment: "Kommentaar:"
67       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
68       deleted_by: "Kustutaja:"
69       edited_at: "Muudetud:"
70       edited_by: "Muutja:"
71       version: "Versioon:"
72     containing_relation: 
73       entry: Relatsioon %{relation_name}
74       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
75     map: 
76       deleted: kustutatud
77       edit: 
78         area: Muuda ala
79         relation: Muuda relatsiooni
80       larger: 
81         area: Vaata ala suuremal kaardil
82         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
83         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
84         way: Vaata joont suuremal kaardil
85       loading: Laen...
86     navigation: 
87       all: 
88         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
89         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
90         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
91         next_way_tooltip: Järgmine joon
92         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
93         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
94         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
95         prev_way_tooltip: Eelmine joon
96       user: 
97         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
98         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
99         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
100     node: 
101       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
102       download_xml: Laadi XML
103       edit: redigeeri
104       node: sõlm
105       node_title: "Punkt: %{node_name}"
106       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
107     node_details: 
108       coordinates: "koordinaadid:"
109       part_of: "Osa joonest:"
110     node_history: 
111       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
112       download_xml: Laadi XML
113       node_history: Punkti muudatusteajalugu
114       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
115       view_details: vaata üksikasju
116     not_found: 
117       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
118       type: 
119         node: sõlme
120         relation: relatsiooni
121         way: joont
122     paging_nav: 
123       of: " /"
124       showing_page: Näitan lehte
125     relation: 
126       download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
127       download_xml: Laadi XML
128       relation: relatsioon
129       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
130       view_history: vaata ajalugu
131     relation_details: 
132       members: "Liikmed:"
133     relation_history: 
134       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
135       download_xml: Laadi XML
136       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
137       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
138       view_details: vaata üksikasju
139     relation_member: 
140       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
141       type: 
142         node: Sõlm
143         relation: relatsioon
144         way: joon
145     start: 
146       manually_select: Vali käsitsi teine ala
147     start_rjs: 
148       data_frame_title: Andmed
149       data_layer_name: Andmed
150       details: Detailid
151       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
152       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
153       hide_areas: Peida alad
154       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
155       load_data: Laadi andmed
156       loading: Laadin andmeid...
157       manually_select: Vali uus ala
158       object_list: 
159         back: Näita objektide nimekirja
160         details: Detailid
161         heading: Objektide nimekiri
162         history: 
163           type: 
164             node: Punkt [[id]]
165             way: Joon [[id]]
166         selected: 
167           type: 
168             node: Punkt [[id]]
169             way: Joon [[id]]
170         type: 
171           node: Punkt
172           way: Joon
173       show_areas: Näita alasid
174       show_history: Näita ajalugu
175       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
176       wait: Oota...
177       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
178     tag_details: 
179       tags: "Sildid:"
180       wiki_link: 
181         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
182         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
183       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
184     timeout: 
185       type: 
186         node: sõlme
187         relation: relatsiooni
188         way: joont
189     way: 
190       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
191       download_xml: Lae XML
192       edit: redigeeri
193       view_history: vaata ajalugu
194       way: Joon
195       way_title: "Joon: %{way_name}"
196     way_details: 
197       also_part_of: 
198         one: on ka osa joonest %{related_ways}
199         other: on ka osa joontest %{related_ways}
200       nodes: "Sõlmed:"
201       part_of: "Osa:"
202     way_history: 
203       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
204       download_xml: Lae alla XML-fail.
205       view_details: vaata detaile
206       way_history: Joone muudatuste ajalugu
207       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
208   changeset: 
209     changeset: 
210       anonymous: Anonüümne
211       big_area: (suur)
212       no_comment: (puudub)
213       still_editing: redigeerimine pooleli
214     changeset_paging_nav: 
215       next: Järgmine »
216       previous: « Eelmine
217       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
218     changesets: 
219       area: Ala
220       comment: Kommentaar
221       id: ID
222       saved_at: Salvestatud
223       user: Kasutaja
224     list: 
225       description: Viimased muudatused
226   diary_entry: 
227     diary_comment: 
228       confirm: Kinnita
229       hide_link: Peida see kommentaar
230     diary_entry: 
231       comment_count: 
232         one: 1 kommentaar
233         other: "%{count} kommentaari"
234       confirm: Kinnita
235     edit: 
236       body: "Tekst:"
237       language: "Keel:"
238       latitude: "Laiuskraad:"
239       location: "Asukoht:"
240       longitude: "Pikkuskraad:"
241       save_button: Salvesta
242       subject: "Teema:"
243       use_map_link: kasuta kaarti
244     list: 
245       new: Uus päeviku sissekanne
246       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
247       newer_entries: Uuemad...
248       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
249       older_entries: Vanemad...
250       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
251       title: Kasutajate päevikud
252       user_title: Kasutaja %{user} päevik
253     location: 
254       edit: muuda
255       location: "Asukoht:"
256       view: Vaata
257     no_such_user: 
258       body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane.
259       heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
260     view: 
261       leave_a_comment: Kommenteeri
262       login: Logi sisse
263       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
264       save_button: Salvesta
265       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
266       user_title: Kasutaja %{user} päevik
267   editor: 
268     default: Vaikimisi (praegu %{name})
269     potlatch: 
270       name: Potlatch 1
271     potlatch2: 
272       name: Potlatch 2
273     remote: 
274       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
275   export: 
276     start: 
277       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
278       area_to_export: Eksporditav ala
279       embeddable_html: Põimitav HTML
280       export_button: Ekspordi
281       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
282       format: "Vorming:"
283       format_to_export: Eksporditav vorming
284       image_size: Pildi suurus
285       latitude: "Laius:"
286       licence: Litsents
287       longitude: "Pikkus:"
288       manually_select: Vali käsitsi teine ala
289       mapnik_image: Mapnik'u pilt
290       max: maks.
291       options: Sätted
292       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
293       osmarender_image: Osmarender'i pilt
294       output: Väljund
295       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
296       scale: Mõõtkava
297       too_large: 
298         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
299         heading: Ala on liiga suur
300       zoom: Suurendus
301     start_rjs: 
302       change_marker: Muuda märgi asukohta
303       export: Ekspordi
304       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
305   geocoder: 
306     description: 
307       types: 
308         cities: Linnad
309         places: Kohad
310         towns: Külad
311     direction: 
312       east: ida
313       north: põhja
314       north_east: kirde
315       north_west: loode
316       south: lõuna
317       south_east: kagu
318       south_west: edela
319       west: lääne
320     results: 
321       more_results: Veel tulemusi
322       no_results: Ei leidnud midagi
323     search: 
324       title: 
325         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
326         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
327         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
328         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
329         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
330         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
331     search_osm_namefinder: 
332       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
333     search_osm_nominatim: 
334       prefix: 
335         amenity: 
336           airport: Lennujaam
337           atm: Pangaautomaat
338           auditorium: Auditoorium
339           bank: Pank
340           bar: Baar
341           bench: Pink
342           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
343           bicycle_rental: Jalgrattarent
344           brothel: Lõbumaja
345           bureau_de_change: Rahavahetus
346           bus_station: Bussijaam
347           cafe: Kohvik
348           car_rental: Autorent
349           car_wash: Autopesu
350           casino: Kasiino
351           cinema: Kino
352           clinic: Kliinik
353           club: Klubi
354           courthouse: Kohtuhoone
355           crematorium: Krematoorium
356           dentist: Hambaarst
357           drinking_water: Joogivesi
358           driving_school: Autokool
359           embassy: Saatkond
360           fast_food: Kiirtoit
361           fire_station: Tuletõrjedepoo
362           fountain: Purskkaev
363           fuel: Kütus
364           grave_yard: Surnuaed
365           hospital: Haigla
366           hotel: Hotell
367           ice_cream: Jäätis
368           kindergarten: Lasteaed
369           library: Raamatukogu
370           market: Turg
371           marketplace: Turg
372           nightclub: Ööklubi
373           park: Park
374           parking: Parkimisplats
375           pharmacy: Apteek
376           police: Politsei
377           post_box: Postkast
378           post_office: Postkontor
379           preschool: Lasteaed
380           prison: Vangla
381           pub: Pubi
382           reception_area: Vastuvõtt
383           restaurant: Restoran
384           retirement_home: Vanadekodu
385           sauna: Saun
386           school: Kool
387           shelter: Varjualune
388           shop: Kauplus
389           supermarket: Supermarket
390           taxi: Takso
391           theatre: Teater
392           toilets: WC
393           university: Ülikool
394           waste_basket: Prügikast
395           wifi: WiFi
396           youth_centre: Noortekeskus
397         boundary: 
398           administrative: Halduspiir
399         building: 
400           bunker: Punker
401           chapel: Kabel
402           church: Kirik
403           commercial: Ärihoone
404           dormitory: Ühiselamu
405           faculty: Õppehoone
406           farm: Talumaja
407           flats: Korruselamu
408           garage: Garaaž
409           hall: Hall
410           hospital: Haigla hoone
411           hotel: Hotell
412           house: Maja
413           industrial: Tööstushoone
414           office: Kontorihoone
415           public: Avalik hoone
416           school: Koolihoone
417           shop: Kauplus
418           stadium: Staadion
419           store: Kauplus
420           tower: Torn
421           train_station: Raudteejaam
422           university: Ülikoolihoone
423         highway: 
424           bridleway: Ratsatee
425           bus_stop: Bussipeatus
426           cycleway: Jalgrattatee
427           footway: Jalgrada
428           ford: Koolmekoht
429           gate: Värav
430           living_street: Õueala
431           motorway: Kiirtee
432           path: Rada
433           pedestrian: Jalakäijatele
434           platform: Platvorm
435           road: Tee
436           secondary: Tugimaantee
437           steps: Trepp
438           unsurfaced: Katteta tee
439         historic: 
440           battlefield: Lahinguväli
441           boundary_stone: Piirikivi
442           building: Hoone
443           castle: Kindlus
444           church: Kirik
445           house: Maja
446           icon: Ikoon
447           manor: Mõis
448           memorial: Memoriaal
449           mine: Kaevandus
450           monument: Mälestusmärk
451           museum: Muuseum
452           ruins: Varemed
453           tower: Torn
454           wreck: Vrakk
455         landuse: 
456           cemetery: Surnuaed
457           forest: Mets
458           grass: Muru
459           landfill: Prügimägi
460           meadow: Niit
461           mine: Kaevandus
462           mountain: Mägi
463           nature_reserve: Looduskaitseala
464           park: Park
465           quarry: Karjäär
466           railway: Raudtee
467           reservoir: Veehoidla
468           vineyard: Viinamarjaistandus
469           wetland: Soo
470           wood: Mets
471         leisure: 
472           garden: Aed
473           golf_course: Golfiväljak
474           ice_rink: Uisuväli
475           miniature_golf: Minigolf
476           nature_reserve: Looduskaitseala
477           park: park
478           pitch: Spordiväljak
479           playground: Mänguväljak
480           slipway: Slipp
481           sports_centre: Spordikeskus
482           stadium: Saadion
483           swimming_pool: Ujula
484           water_park: Veepark
485         natural: 
486           bay: Laht
487           beach: Rand
488           cape: Neem
489           cave_entrance: Koopa sissepääs
490           channel: Kanal
491           cliff: Kalju
492           coastline: Rannajoon
493           crater: Kraater
494           fjord: Fjord
495           geyser: Geiser
496           glacier: Liustik
497           heath: Nõmm
498           hill: Mägi
499           island: Saar
500           land: Maa
501           moor: Raba
502           mud: Muda
503           peak: Mäetipp
504           reef: Riff
505           river: Jõgi
506           rock: Kivi
507           spring: Allikas
508           strait: Väin
509           tree: Puu
510           valley: Org
511           volcano: Vulkaan
512           water: Vesi
513           wetland: Märgala
514           wetlands: Soo
515           wood: Mets
516         place: 
517           airport: lennujaam
518           city: Linn
519           country: riik
520           county: Maakond
521           farm: talu
522           house: maja
523           houses: Majad
524           island: Saar
525           islet: Saareke
526           moor: Raba
527           municipality: Vald
528           postcode: Sihtnumber
529           sea: meri
530           state: Osariik
531           town: Linn
532           village: Küla
533         railway: 
534           halt: Rongipeatus
535           junction: Raudtee ülekäigukoht
536           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
537           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
538           platform: Raudteeperroon
539           station: Raudteejaam
540           subway: Metroojaam
541           tram: Trammitee
542           tram_stop: Trammipeatus
543         shop: 
544           bicycle: Rattapood
545           books: Raamatupood
546           butcher: Lihunik
547           car_repair: Autoparandus
548           carpet: Vaibakauplus
549           clothes: Riidepood
550           computer: Arvutikauplus
551           cosmetics: Kosmeetikapood
552           drugstore: Apteek
553           dry_cleaning: Keemiline puhastus
554           fish: Kalapood
555           florist: Lillepood
556           food: Toidupood
557           furniture: Mööbel
558           gallery: Galerii
559           garden_centre: Aianduskeskus
560           hairdresser: Juuksur
561           insurance: Kindlustus
562           jewelry: Juveelipood
563           kiosk: Kiosk
564           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
565           music: Muusikapood
566           pet: Lemmikloomapood
567           shoes: Kingapood
568           sports: Spordipood
569           supermarket: Supermarket
570           toys: Mänguasjapood
571           travel_agency: Reisiagentuur
572         tourism: 
573           alpine_hut: Alpimaja
574           attraction: Turismiatraktsioon
575           camp_site: Laagriplats
576           guest_house: külalistemaja
577           hostel: Hostel
578           hotel: Hotell
579           information: informatsioon
580           motel: motell
581           museum: muuseum
582           picnic_site: piknikuplats
583           theme_park: Teemapark
584           zoo: Loomaaed
585         waterway: 
586           canal: Kanal
587           dam: Tamm
588           ditch: Kraav
589           river: Jõgi
590           riverbank: Jõekallas
591           stream: Oja
592           waterfall: Kosk
593   javascripts: 
594     map: 
595       base: 
596         cycle_map: Rattakaart
597     site: 
598       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
599       edit_tooltip: Töötle kaarti
600       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
601   layouts: 
602     community_blogs: Kogukonna Blogid
603     community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
604     copyright: Autoriõigused ja litsents
605     documentation: Dokumentatsioon
606     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
607     donate: Toeta OpenStreetMap'i %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
608     donate_link_text: annetades
609     edit: Redigeeri
610     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
611     export: Ekspordi
612     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
613     gps_traces: GPS rajad
614     help: Juhend
615     history: Ajalugu
616     home: kodu
617     home_tooltip: Mine kodupaika
618     inbox: postkast (%{count})
619     inbox_tooltip: 
620       one: Sul on üks lugemata sõnum
621       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
622       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
623     intro_3_partners: wiki
624     log_in: logi sisse
625     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
626     logo: 
627       alt_text: OpenStreetMapi logo
628     logout: logi välja
629     logout_tooltip: Logi välja
630     make_a_donation: 
631       text: Anneta
632       title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
633     sign_up: registreeru
634     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
635     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
636     user_diaries: Kasutajate päevikud
637     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
638     view: Vaata
639     view_tooltip: Vaata kaarti
640     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
641     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
642     wiki: Viki
643   license_page: 
644     foreign: 
645       english_link: ingliskeelne originaal
646       title: Info selle tõlke kohta
647     native: 
648       mapping_link: alustada kaardistamist
649       native_link: eestikeelse versiooni
650       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
651   message: 
652     delete: 
653       deleted: Sõnum kustutatud
654     inbox: 
655       date: Kuupäev
656       from: Saatja
657       my_inbox: Minu postkast
658       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
659       outbox: Saadetud kirjad
660       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
661       subject: Teema
662       title: Saabunud kirjad
663       you_have: Sul on %{new_count} uut sõnumit ja %{old_count} vana sõnumit
664     mark: 
665       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
666       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
667     message_summary: 
668       delete_button: Kustuta
669       read_button: Märgi loetuks
670       reply_button: Vasta
671       unread_button: Märgi mitteloetuks
672     new: 
673       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
674       body: Sisu
675       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
676       message_sent: Sõnum saadetud
677       send_button: Saada
678       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
679       subject: Teema
680       title: Saada sõnum
681     no_such_message: 
682       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
683       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
684       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
685     no_such_user: 
686       body: Vabandust kuid sellise nimega kasutajat ei ole olemas.
687       heading: Kasutajat ei leitud
688       title: Kasutajat ei leitud
689     outbox: 
690       date: Kuupäev
691       inbox: saabunud kirjad
692       my_inbox: "%{inbox_link}"
693       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
694       outbox: saadetud sõnumid
695       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
696       subject: Teema
697       title: Saadetud sõnumid
698       to: Kellele
699       you_have_sent_messages: Sul on %{count} saadetud sõnumit
700     read: 
701       back_to_inbox: Tagasi postkasti
702       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
703       date: Kuupäev
704       from: Kellelt
705       reply_button: Vasta
706       subject: Teema
707       title: Loe sõnumit
708       to: Kellele
709       unread_button: Märgi mitteloetuks
710     sent_message_summary: 
711       delete_button: Kustuta
712   notifier: 
713     diary_comment_notification: 
714       hi: Tere, %{to_user}!
715     email_confirm: 
716       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
717     email_confirm_html: 
718       greeting: Tere,
719     email_confirm_plain: 
720       greeting: Tere,
721     friend_notification: 
722       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
723     gpx_notification: 
724       greeting: Tere,
725     lost_password_html: 
726       greeting: Tere,
727     lost_password_plain: 
728       greeting: Tere,
729     message_notification: 
730       hi: Tere, %{to_user},
731     signup_confirm: 
732       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
733     signup_confirm_plain: 
734       greeting: Hei!
735   oauth: 
736     oauthorize: 
737       allow_write_api: muuda kaarti.
738   oauth_clients: 
739     edit: 
740       submit: Redigeeri
741       title: Redigeeri oma avaldust
742     form: 
743       name: Nimi
744     index: 
745       application: Avalduse nimi
746     new: 
747       submit: Registreeri
748       title: Registreeri uus avaldus
749   site: 
750     edit: 
751       user_page_link: kasutajaleht
752     index: 
753       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
754       license: 
755         project_name: OpenStreetMap projekt
756       permalink: Püsilink
757       shortlink: Lühilink
758     key: 
759       map_key: Legend
760       map_key_tooltip: Kaardi legend
761       table: 
762         entry: 
763           admin: Halduspiir
764           allotments: Aiamaa
765           apron: 
766             - Lennujaama perroon
767             - terminal
768           bridge: Must ümbris = sild
769           bridleway: Ratsatee
770           brownfield: Ehitusmaa
771           building: Märkimisväärne hoone
772           cable: 
773             - Köisraudtee
774             - toolilift
775           cemetery: Surnuaed
776           centre: Spordikeskus
777           commercial: Äripiirkond
778           common: 
779             - Heinamaa
780             - luht
781           construction: Ehitatavad teed
782           cycleway: Jalgrattatee
783           destination: Üksnes läbisõiduks
784           farm: Põllumajanduslik maa
785           footway: Jalgtee
786           forest: Tulundusmets
787           golf: Golfiväljak
788           heathland: Nõmm
789           industrial: Tööstuspiirkond
790           lake: 
791             - Järv
792             - veehoidla
793           military: Sõjaväe kasutuses
794           motorway: Kiirtee
795           park: Park
796           permissive: Pääs ainult lubadega
797           pitch: Spordiväljak
798           primary: Põhimaantee
799           private: Üksnes omanikule
800           rail: Raudtee
801           reserve: Looduskaitseala
802           resident: Elamurajoon
803           retail: Kaubanduspiirkond
804           runway: 
805             - Lennurada
806             - ruleerimistee
807           school: 
808             - Kool
809             - ülikool
810           secondary: Tugimaantee
811           station: Raudteejaam
812           subway: Metroo
813           summit: 
814             - Mägi
815             - tipp
816           tourist: Turismimagnet
817           track: Rada
818           tram: 
819             - Trammitee
820             - tramm
821           trunk: Esimese klassi tee
822           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
823           unclassified: Klassifitseerimata tee
824           unsurfaced: Katteta tee
825           wood: Mets
826     search: 
827       search: Otsi
828       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
829       submit_text: Otsi
830       where_am_i: Kus ma olen?
831     sidebar: 
832       close: Sulge
833       search_results: Otsingu tulemused
834   time: 
835     formats: 
836       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
837   trace: 
838     create: 
839       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
840     edit: 
841       description: "Kirjeldus:"
842       download: laadi alla
843       edit: redigeeri
844       filename: "Failinimi:"
845       map: kaart
846       owner: "Omanik:"
847       points: "Punktid:"
848       save_button: Salvesta muudatused
849       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
850       tags: "Sildid:"
851       uploaded_at: "Üles laaditud:"
852       visibility: "Nähtavus:"
853       visibility_help: Mida see tähendab?
854     no_such_user: 
855       title: Sellist kasutajat ei ole
856     trace: 
857       count_points: 
858         one: "%{count} punkt"
859         other: "%{count} punkti"
860       edit: redigeeri
861       edit_map: Redigeeri kaarti
862       more: rohkem
863       pending: OOTEL
864       trace_details: Vaata Jälje Detaile
865       view_map: Vaata kaarti
866     trace_form: 
867       description: Kirjeldus
868       help: Abi
869       tags: "Sildid:"
870       upload_button: Laadi üles
871       upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
872       visibility: Nähtavus
873       visibility_help: mida see tähendab?
874     trace_header: 
875       upload_trace: Lisa GPS-rada
876     trace_optionals: 
877       tags: Sildid
878     trace_paging_nav: 
879       next: Järgmine »
880       previous: « Eelmine
881       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
882     view: 
883       delete_track: Kustuta see jälg
884       description: "Kirjeldus:"
885       download: laadi alla
886       edit: redigeeri
887       edit_track: Muuda seda jälge
888       filename: "Failinimi:"
889       map: kaardil
890       none: Puuduvad
891       owner: "Omanik:"
892       pending: OOTEL
893       points: "Punktid:"
894       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
895       tags: "Sildid:"
896       trace_not_found: Jälge ei leitud!
897       uploaded: "Üles laaditud:"
898       visibility: "Nähtavus:"
899   user: 
900     account: 
901       contributor terms: 
902         heading: "Kaastöö tingimused:"
903         link text: Mis see on?
904       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
905       delete image: Eemalda praegune pilt
906       email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
907       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
908       home location: "Kodu asukoht:"
909       image: "Pilt:"
910       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
911       keep image: Säilitada praegune pilt
912       latitude: "Laiuskraadid:"
913       longitude: "Pikkuskraadid:"
914       my settings: Minu seaded
915       new email address: "Uus e-posti aadress:"
916       new image: Lisa pilt
917       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
918       openid: 
919         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
920         link text: mis see on?
921         openid: "OpenID:"
922       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
923       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
924       profile description: "Profiili kirjeldus:"
925       public editing: 
926         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
927         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
928         enabled link text: Mis see on?
929         heading: "Avalikud seaded:"
930       public editing note: 
931         heading: Avalik toimetamine
932       replace image: Asenda praegune pilt
933       return to profile: Tagasi profiili
934       save changes button: Salvesta muudatused
935       title: Redigeeri kasutajakontot
936     confirm: 
937       already active: See konto on juba kinnitatud.
938       button: Kinnita
939       heading: Kinnita kasutajakonto
940       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
941     confirm_email: 
942       button: Kinnita
943       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
944     confirm_resend: 
945       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
946     filter: 
947       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
948     list: 
949       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
950       heading: Kasutajad
951       hide: Peida valitud Kasutajad
952       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
953       title: Kasutajad
954     login: 
955       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
956       heading: Logi sisse
957       login_button: Logi sisse
958       lost password link: Salasõna ununes?
959       openid: "%{logo} OpenID:"
960       password: "Parool:"
961       remember: "Jäta mind meelde:"
962       title: Sisselogimise lehekülg
963     logout: 
964       heading: Välju OpenStreetMap -st
965       logout_button: Logi välja
966       title: Logi välja
967     lost_password: 
968       email address: "E-posti aadress:"
969       heading: Parool ununenud?
970       new password button: Saada mulle uus salasõna
971       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
972       title: Unustatud salasõna
973     make_friend: 
974       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
975       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
976       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
977     new: 
978       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
979       confirm password: "Kinnita parool:"
980       continue: Jätka
981       display name: "Kuvatav nimi:"
982       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
983       email address: "E-posti aadress:"
984       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
985       heading: Loo uus kasutajanimi
986       openid: "%{logo} OpenID:"
987       password: "Parool:"
988       title: Loo uus konto
989     no_such_user: 
990       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
991       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
992       title: Sellist kasutajat ei ole
993     popup: 
994       friend: Sõber
995       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
996       your location: Sinu asukoht
997     remove_friend: 
998       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
999       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1000     reset_password: 
1001       confirm password: "Kinnita parool:"
1002       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1003       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1004       password: "Parool:"
1005       reset: Lähtesta parool
1006       title: Lähtesta parool
1007     set_home: 
1008       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1009     terms: 
1010       agree: Nõustun
1011       consider_pd_why: Mis see on?
1012       decline: Ei nõustu
1013       legale_names: 
1014         france: Prantsusmaa
1015         italy: Itaalia
1016         rest_of_world: Muu maailm
1017       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1018     view: 
1019       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1020       add as friend: lisa sõbraks
1021       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1022       confirm: Kinnita
1023       create_block: blokeeri see kasutaja
1024       delete_user: kustuta see kasutaja
1025       description: Kirjeldus
1026       diary: päevik
1027       edits: muudatused
1028       email address: "E-posti aadress:"
1029       hide_user: peida see kasutaja
1030       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1031       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1032       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1033       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1034       my diary: minu päevik
1035       my edits: minu muutmised
1036       my settings: minu seaded
1037       my traces: minu jäljelogid
1038       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1039       new diary entry: uus päevikusissekanne
1040       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1041       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1042       oauth settings: oauth seaded
1043       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1044       role: 
1045         administrator: See kasutaja on administraator
1046         moderator: See kasutaja on moderaator
1047       send message: saada sõnum
1048       settings_link_text: seaded
1049       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1050       status: "Staatus:"
1051       traces: jäljelogid
1052       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1053       user location: Kasutaja asukoht
1054       your friends: Sinu sõbrad
1055   user_block: 
1056     edit: 
1057       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1058     filter: 
1059       not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
1060     helper: 
1061       time_future: Lõpeb %{time}.
1062       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1063     new: 
1064       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1065     partial: 
1066       confirm: Oled Sa kindel?
1067       edit: Redigeeri
1068       reason: Blokeerimise põhjus
1069       show: Näita
1070     show: 
1071       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1072       confirm: Oled Sa kindel?
1073       edit: Redigeeri
1074       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1075       revoker: Tühistaja
1076       show: Näita
1077       status: Olek
1078       time_future: Lõpeb %{time}
1079   user_role: 
1080     grant: 
1081       confirm: Kinnita
1082     revoke: 
1083       confirm: Kinnita