]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sl.yml
45188feba5cd15d285877dd7c57d454310e2fcb6
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Paket sprememb"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Država"
11       diary_comment: "Komentar v dnevniku"
12       diary_entry: "Vpis v dnevnik"
13       friend: "Prijatelj"
14       language: "Jezik"
15       message: "Sporočilo"
16       node: "Vozlišče"
17       node_tag: "Oznaka vozlišča"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relacija"
28       relation_member: "Član relacije"
29       relation_tag: "Oznaka relacije"
30       session: "Session"
31       trace: "Sled"
32       tracepoint: "Točka sledi"
33       tracetag: "Oznaka sledi"
34       user: "Uporabnik"
35       user_preference: "Uporabniške nastavitve"
36       user_token: "Uporabniški žeton"
37       way: "Pot"
38       way_node: "Vozlišče poti"
39       way_tag: "Oznaka poti"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Besedilo"
45       diary_entry:
46         user: "Uporabnik"
47         title: "Naslov"
48         latitude: "Zemljepisna širina"
49         longitude: "Zemljepisna dolžina"
50         language: "Jezik"
51       friend:
52         user: "Uporabnik"
53         friend: "Prijatelj"
54       trace:
55         user: "Uporabnik"
56         visible: "Vidnost sledi"
57         name: "Ime"
58         size: "Velikost"
59         latitude: "Zemljepisna širina"
60         longitude: "Zemljepisna dolžina"
61         public: "Javnost sledi"
62         description: "Opis"
63       message:
64         sender: "Pošiljatelj"
65         title: "Naslov"
66         body: "Besedilo"
67         recipient: "Prejemnik"
68       user:
69         email: "Naslov e-pošte"
70         active: "Active"
71         display_name: "Prikazno ime"
72         description: "Opis"
73         languages: "Jeziki"
74         pass_crypt: "Geslo"
75   map:
76     view: Zemljevid
77     edit: Urejanje
78     coordinates: "Koordinate:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Paket sprememb"
82       changeset: "Paket sprememb:"
83       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Ustvarjen ob:"
88       closed_at: "Zaključen ob:"
89       belongs_to: "Pripada:"
90       bounding_box: "Pravokotno področje:"
91       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
92       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
93       box: "področje"
94       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
95       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
96       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Urejeno ob:"
99       edited_by: "Uredil:"
100       version: "Različica:"
101       in_changeset: "V paketu sprememb:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relacija {{relation_name}}"
104       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Nalaganje..."
107       deleted: "Izbrisano"
108       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
109     node_details:
110       coordinates: "Koordinate: "
111       part_of: "Del:"
112     node_history:
113       node_history: "Zgodovina vozlišča"
114       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
115       download_xml: "prenesi XML"
116       view_details: "poglej podrobnosti"
117     node:
118       node: "Vozlišče"
119       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
120       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
121       download_xml: "prenesi XML"
122       view_history: "poglej zgodovino"
123       edit: "uredi"
124     not_found:
125       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
126       type:
127         node: vozlišče
128         way: pot
129         relation: relacija
130     paging_nav:
131       showing_page: "Prikazana stran"
132       of: "od"
133     relation_details:
134       members: "Člani:"
135       part_of: "Del:"
136     relation_history:
137       relation_history: "Zgodovina relacije"
138       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
139     relation_member:
140       as: "kot"
141     relation:
142       relation: "Relacija"
143       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
144       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
145       download_xml: "prenesi XML"
146       view_history: "poglej zgodovino"
147     start:
148       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
149       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
150     start_rjs:
151       data_layer_name: "Podatki"
152       data_frame_title: "Podatki"
153       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
154       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
155       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
156       loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
157       load_data: "Naloži podatke"
158       unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
159       loading: "Nalaganje..."
160       show_history: "Prikaži zgodovino"
161       wait: "Počakajte..."
162       history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
163       details: "Podrobnosti"
164       private_user: "anonimni uporabnik"
165       edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
166       object_list:
167         heading: "Seznam predmetov"
168         back: "Prikaži seznam predmetov"
169         type:
170           node: "Vozlišče"
171           way: "Pot"
172           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
173         api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
174         details: "Podrobnosti"
175         selected:
176           type:
177             node: "Vozlišče [[id]]"
178             way: "Pot [[id]]"
179             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
180         history:
181           type:
182             node: "Vozlišče [[id]]"
183             way: "Pot [[id]]"
184             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
185     tag_details:
186       tags: "Oznake:"
187     way_details:
188       nodes: "Vozlišča:"
189       part_of: "Del:"
190       also_part_of: 
191          one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
192          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
193     way_history:
194       way_history: "Zgodovina poti"
195       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
196       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
197       download_xml: "prenesi XML"
198       view_details: "poglej podrobnosti"
199     way:
200       way: "Pot"
201       way_title: "Pot: {{way_name}}"
202       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
203       download_xml: "prenesi XML"
204       view_history: "poglej zgodovino"
205       edit: "uredi"
206   changeset:
207     changeset_paging_nav: 
208       showing_page: "Prikaz strani"
209       of: "od"
210     changeset:
211       still_editing: "(še ureja)"
212       anonymous: "Anonimen"
213       no_comment: "(brez)"
214       no_edits: "(brez sprememb)"
215       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
216       big_area: "(veliko)"
217       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
218       more: "več"
219     changesets:
220       id: "ID"
221       saved_at: "Shranjeno ob"
222       user: "Uporabnik"
223       comment: "Komentar"
224       area: "Področje"
225     list_bbox:
226       history: "Zgodovina"
227       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
228       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
229       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
230       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
231       recent_changes: "Nedavne spremembe"
232       no_area_specified: "Področje ni določeno"
233       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
234       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
235       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
236       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
237     list:
238       recent_changes: "Nedavne spremembe"
239       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
240       for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
241     list_user:
242       edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
243       no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
244       for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
245       recent_changes: "nedavne spremembe"
246   diary_entry:
247     new:
248       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
249     list:
250       title: "Dnevniki uporabnikov"
251       user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
252       in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
253       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
254       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
255       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
256       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
257       older_entries: Starejši zapisi
258       newer_entries: Novejši zapisi
259     edit:
260       title: "Uredi zapis v dnevnik"
261       subject: "Naslov: "
262       body: "Besedilo: "
263       language: "Jezki: "
264       location: "Lokacija: "
265       latitude: "Z. širina: "
266       longitude: "Z. dolžina: "
267       use_map_link: "uporabi zemljevid"
268       save_button: "Shrani"
269       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
270     view: 
271       title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
272       user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
273       leave_a_comment: "Napiši komentar" 
274       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
275       login: "Prijavite se"
276       save_button: "Shrani"
277     no_such_entry:
278       title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
279       heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
280       body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
281     no_such_user:
282       title: "Ni tega uporabnika"
283       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
284       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
285     diary_entry:
286       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
287       comment_link: Komentiraj ta vnos
288       reply_link: Odgovori na ta vnos
289       comment_count: 
290         one: 1 komentar
291         other: "{{count}} komentarjev"
292       edit_link: Uredi ta vnos
293     diary_comment:
294       comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
295   export:
296     start:
297       area_to_export: "Področje za izvoz"
298       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
299       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
300       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
301       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
302       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
303       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
304       licence: "Licenca"
305       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
306       options: "Možnosti"
307       format: "Oblika zapisa"
308       scale: "Merilo"
309       max: "največ"
310       image_size: "Velikost slike"
311       zoom: "Povečava"
312       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
313       latitude: "Šir:"
314       longitude: "Dol:"
315       output: "Rezultat"
316       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
317       export_button: "Izvozi"
318     start_rjs:
319       export: "Izvoz"
320       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
321       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
322       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
323       change_marker: "Premakni zaznamek"
324       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
325       view_larger_map: "Večji zemljevid"
326   geocoder:
327     results:
328       results: "Zadetki"
329       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
330       no_results: "Ni zadetkov"
331   layouts:
332     project_name:
333       # in <title>
334       title: OpenStreetMap
335       # in <h1>
336       h1: OpenStreetMap
337     logo:
338       alt_text: OpenStreetMap logotip
339     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
340     welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
341     home: "domov"
342     home_tooltip: Prikaži domači kraj
343     inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
344     inbox_tooltip:
345       zero: Niste prejeli novih spročil
346       one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
347       two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
348       few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
349       other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
350     logout: odjava
351     logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
352     log_in: prijava
353     log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
354     sign_up: vpis
355     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
356     view: Zemljevid
357     view_tooltip: Prikaz zemljevida
358     edit: Uredi
359     edit_tooltip: Uredite zemljevid
360     history: Zgodovina
361     history_tooltip: Zgodovina sprememb
362     export: Izvoz
363     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
364     gps_traces: GPS sledi
365     gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
366     user_diaries: Dnevnik
367     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
368     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
369     intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
370     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
371     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
372     intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
373     intro_3_bytemark: "bytemarku"
374     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
375     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
376     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
377     donate_link_text: donacijo
378     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
379     help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
380     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
381     news_blog: "Novice"
382     news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
383     shop: Trgovina
384     shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
385     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
386     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
387     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
388   notifier:
389     diary_comment_notification:
390       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
391       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
392       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
393       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
394       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
395       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
396     message_notification:
397       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
398       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
399       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
400       hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
401       header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
402       footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
403       footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
404     friend_notification:
405       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
406       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
407       see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
408     gpx_notification:
409       greeting: "Pozdravljeni,"
410       your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
411       with_description: "z opisom"
412       and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
413       and_no_tags: "in brez oznak."
414       failure:
415         subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
416         failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
417         more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
418         more_info_2: "si lahko preberete na:"
419         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
420       success:
421         subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
422         loaded_successfully: |
423           bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih 
424           {{possible_points}} točk.
425     signup_confirm:
426       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
427     signup_confirm_plain:
428       greeting: "Pozdravljeni!"
429       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
430       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
431       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
432       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
433       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
434       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
435       the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
436       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
437       opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
438       wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
439       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
440       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
441       user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
442       user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
443       current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
444       current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
445     signup_confirm_html:
446       greeting: "Pozdravljeni!"
447       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
448       click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
449       introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
450       video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
451       more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
452       more_videos_here: "še več video posnetkov"
453       get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
454       wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
455       user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
456       current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
457     email_confirm:
458       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
459     email_confirm_plain:
460       greeting: "Pozdravljeni,"
461       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
462       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
463       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
464     email_confirm_html:
465       greeting: "Pozdravljeni,"
466       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
467       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
468     lost_password:
469       subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
470     lost_password_plain:
471       greeting: "Pozdravljeni,"
472       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
473       hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
474       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
475     lost_password_html:
476       greeting: "Pozdravljeni,"
477       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
478       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
479     reset_password:
480       subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
481     reset_password_plain:
482       greeting: "Pozdravljeni,"
483       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
484     reset_password_html:
485       greeting: "Pozdravljeni,"
486       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
487   message:
488     inbox:
489       title: "Prejeta pošta"
490       my_inbox: "Moja prejeta"
491       outbox: "poslana pošta"
492       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
493       from: "Od"
494       subject: "Zadeva"
495       date: "Datum"
496       no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
497       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" 
498     message_summary:
499       unread_button: "Označi kot neprebrano"
500       read_button: "Označi kot prebrano"
501       reply_button: "Odgovori"
502     new:
503       title: "Pošiljanje sporočila"
504       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
505       subject: "Zadeva"
506       body: "Besedilo"
507       send_button: "Pošlji"
508       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
509       message_sent: "Sporočilo poslano"
510     no_such_user:
511       title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
512       heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
513       body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
514     outbox: 
515       title: "Poslana pošta"
516       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
517       inbox: "prejeta"
518       outbox: "poslana pošta"
519       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
520       to: "Za"
521       subject: "Zadeva"
522       date: "Datum"
523       no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
524       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
525     read:
526       title: "Branje sporočila"
527       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
528       from: "Od"
529       subject: "Zadeva"
530       date: "Datum"
531       reply_button: "Odgovori"
532       unread_button: "Označi kot neprebrano"
533       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
534       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
535       to: "Za"
536       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
537     mark:
538       as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
539       as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
540   site:
541     index:
542       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
543       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
544       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
545       permalink: Trajna povezava
546       shortlink: Kratka povezava
547       license:
548         notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
549         license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
550         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
551         project_name: "Projekt OpenStreetMap"
552         project_url: "http://openstreetmap.org"
553     edit:
554       not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
555       not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
556       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
557       anon_edits: "({{link}})"
558       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
559       anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
560       flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
561       potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
562     sidebar:
563       search_results: Rezultati iskanja
564       close: Zapri
565     search:
566       search: Iskanje
567       where_am_i: "Kje sem?"
568       submit_text: "Išči"
569       searching: "Iščem..."
570       search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
571     key:
572       map_key: "Legenda"
573       map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
574       table:
575         heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
576         entry:
577           motorway: "Avtocesta"
578           trunk: "Hitra cesta"
579           primary: "Glavna cesta"
580           secondary: "Regionalna cesta"
581           unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
582           unsurfaced: "Unsurfaced road"
583           track: "Track"
584           byway: "Byway"
585           bridleway: "Bridleway"
586           cycleway: "Kolesarska steza"
587           footway: "Pešpot"
588           rail: "Železnica"
589           subway: "Podzemna železnica"
590           tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
591           cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
592           runway: "Vzletno-pristajalna, vozna steza"
593           apron: "Letališka ploščad; terminal"
594           admin: "Upravna razmejitev"
595           forest: "Forest"
596           wood: "Wood"
597           golf: "Igrišče za Golf"
598           park: "Park"
599           resident: "Naselje"
600           tourist: "Turistična znamenitost"
601           common: "Common; meadow"
602           retail: "Trgovsko območje"
603           industrial: "Industrijsko območje"
604           commercial: "Poslovno območje"
605           heathland: "Grmičevje"
606           lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
607           farm: "Kmetija"
608           brownfield: "Brownfield site"
609           cemetery: "Pokopališče"
610           allotments: "Vrtički"
611           pitch: "Sports pitch"
612           centre: "Sports centre"
613           reserve: "Naravni rezervat"
614           military: "Vojaško področje"
615           school: "Šola; univerza"
616           building: "Pomembna zgradba"
617           station: "Železniška postaja"
618           summit: "Vrh"
619           tunnel: "Črtkana obroba = predor"
620           bridge: "Krepka obroba = most"
621           private: "Private access"
622           permissive: "Permissive access"
623           destination: "Destination access"
624           construction: "Ceste v gradnji"
625   trace:
626     create:
627       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
628       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
629     edit:
630       title: "Urejanje sledi {{name}}"
631       heading: "Urejanje sledi {{name}}"
632       filename: "Ime datoteke:"
633       download: "prenos"
634       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
635       points: "Točk:"
636       start_coord: "Začetna koordinata:"
637       map: "zemljevid"
638       edit: "uredi"
639       owner: "Lastnik:"
640       description: "Opis:"
641       tags: "Oznake:"
642       save_button: "Shrani spremembe"
643     no_such_user:
644       title: "Ni tega uporabnika"
645       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
646       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
647     trace_form:
648       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
649       description: "Opis"
650       tags: "Oznake"
651       public: "Javna?"
652       public_help: "Kaj to pomeni?"
653       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
654       upload_button: "Pošlji"
655       help: "Pomoč"
656       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
657     trace_header:
658       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
659       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
660       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
661       traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
662     trace_optionals:
663       tags: "Oznake"
664     view:
665       title: "Prikaz sledi {{name}}"
666       heading: "Prikaz sledi {{name}}" 
667       pending: "ČAKAJOČA"
668       filename: "Datoteka:"
669       download: "prenos"
670       uploaded: "Poslano ob:"
671       points: "Točk:"
672       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
673       map: "zemljevid"
674       edit: "uredi"
675       owner: "Lastnik:"
676       description: "Opis:"
677       tags: "Oznake:"
678       none: "Brez"
679       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
680       edit_track: "Uredi to sled"
681       delete_track: "Izbriši to sled"
682       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
683     trace_paging_nav:
684       showing: "Prikaz strani"
685       of: "od"
686     trace:
687       pending: "ČAKAJOČA"
688       count_points: "{{count}} točk" 
689       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
690       more: "več"
691       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
692       view_map: "Ogled zemljevida"
693       edit: "uredi"
694       edit_map: "Uredi zemljevid"
695       public: "JAVNA"
696       private: "ZASEBNA"
697       by: "Uporabnik"
698       in: "v"
699       map: "zemljevid" 
700     list: 
701       public_traces: "Javne GPS sledi" 
702       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
703       public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" 
704       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
705     delete: 
706       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
707     make_public: 
708       made_public: "Sled je postala javna" 
709   user:
710     login:
711       title: "Prijava"
712       heading: "Prijava"
713       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
714       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
715       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
716       password: "Geslo: "
717       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
718       login_button: "Prijava"
719       account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
720       auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
721     lost_password:
722       title: "pozabljeno geslo"
723       heading: "Ste pozabili geslo?"
724       email address: "Naslove e-pošte:"
725       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
726       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
727       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
728     reset_password:
729       title: "ponastavitev gesla"
730       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
731       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
732     new:
733       title: "Nov uporabniški račun"
734       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
735       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
736       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
737       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
738       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
739       email address: "Naslov e-pošte: "
740       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
741       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
742       display name: "Prikazno ime: "
743       password: "Geslo: "
744       confirm password: "Potrdite geslo: "
745       signup: "Želim se vpisati"
746       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
747     no_such_user:
748       title: "Ni tega uporabnika"
749       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
750       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
751     view:
752       my diary: moj dnevnik
753       new diary entry: nov vnos v dnevnik
754       my edits: moji prispevki
755       my traces: moje sledi
756       my settings: moje nastavitve
757       send message: pošlji sporočilo
758       diary: dnevnik
759       edits: prispevki
760       traces: sledi
761       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
762       add as friend: dodaj med prijatelje
763       mapper since: "Kartograf od: "
764       ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
765       user image heading: Slika uporabnika
766       delete image: Izbriši sliko
767       upload an image: Objavite sliko
768       add image: Dodaj sliko
769       description: Opis
770       user location: Lokacija uporabnika
771       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
772       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
773       settings_link_text: vaših nastavitvah
774       your friends: Vaši prijatelji
775       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
776       km away: "Oddaljen {{count}} km"
777       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
778       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
779       change your settings: uredite vaše nastavitve
780     friend_map:
781       your location: Vaša lokacija
782       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
783     account:
784       title: "Urejanje uporabniškega računa"
785       my settings: Moje nastavitve
786       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
787       public editing:
788         heading: "Javno urejanje: "
789         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
790         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
791         enabled link text: "Kaj je to?"
792         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
793         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
794       profile description: "Opis uporabnika: "
795       preferred languages: "Jezikovne preference: "
796       home location: "Domača lokacija: "
797       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
798       latitude: "Zemljepisna širina: "
799       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
800       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
801       save changes button: Shrani spremembe
802       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
803       return to profile: Nazaj na profil
804       flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
805       flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
806     confirm:
807       heading: Potrdite uporabniški račun
808       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
809       button: Potrdi
810       success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
811       failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
812     confirm_email:
813       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
814       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
815       button: Potrdi
816       success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
817       failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
818     set_home:
819       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
820     go_public:
821       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
822     make_friend:
823       success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
824       failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
825       already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
826     remove_friend:
827       success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
828       not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."