]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Update to iD v2.14.3
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Citadell
5 # Author: Danmichaelo
6 # Author: Dittaeva
7 # Author: EvenT
8 # Author: Event
9 # Author: Gustavf
10 # Author: Haakon K
11 # Author: Hansfn
12 # Author: Imre Eilertsen
13 # Author: Janhoy
14 # Author: Jon Harald Søby
15 # Author: Kingu
16 # Author: Laaknor
17 # Author: Macofe
18 # Author: MarkusHD
19 # Author: Mathias-S
20 # Author: McDutchie
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Nghtwlkr
23 # Author: Oyvind
24 # Author: SuperPotato
25 # Author: The real emj
26 # Author: 6400
27 ---
28 nb:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
32   activerecord:
33     errors:
34       messages:
35         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
36     models:
37       acl: Tilgangskontrolliste
38       changeset: Endringsforløp
39       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
40       country: Land
41       diary_comment: Dagbokskommentar
42       diary_entry: Dagbokoppføring
43       friend: Venn
44       language: Språk
45       message: Melding
46       node: Node
47       node_tag: Nodemerkelapp
48       notifier: Varsler
49       old_node: Gammel node
50       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
51       old_relation: Gammel relasjon
52       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
53       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
54       old_way: Gammel vei
55       old_way_node: Gammel veinode
56       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
57       relation: Relasjon
58       relation_member: Relasjonsmedlem
59       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
60       session: Økt
61       trace: Spor
62       tracepoint: Punkt i spor
63       tracetag: Spormerkelapp
64       user: Bruker
65       user_preference: Brukerinnstillinger
66       user_token: Brukernøkkel
67       way: Linje
68       way_node: Veinode
69       way_tag: Linjemerkelapp
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Brødtekst
73       diary_entry:
74         user: Bruker
75         title: Emne
76         latitude: Breddegrad
77         longitude: Lengdegrad
78         language: Språk
79       friend:
80         user: Bruker
81         friend: Venn
82       trace:
83         user: Bruker
84         visible: Synlig
85         name: Navn
86         size: Størrelse
87         latitude: Breddegrad
88         longitude: Lengdegrad
89         public: Offentlig
90         description: Beskrivelse
91       message:
92         sender: Avsender
93         title: Emne
94         body: Brødtekst
95         recipient: Mottaker
96       user:
97         email: E-post
98         active: Aktiv
99         display_name: Visningsnavn
100         description: Beskrivelse
101         languages: Språk
102         pass_crypt: Passord
103   editor:
104     default: Standard (nåværende %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (redigering i nettleseren)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
114     remote:
115       name: Lokalt installert program
116       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
117   browse:
118     created: Opprettet
119     closed: Lukket
120     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
121     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
122     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
123       %{user}
124     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
125     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
126     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
127     version: Versjon
128     in_changeset: Endringsforløp
129     anonymous: anonym
130     no_comment: (ingen kommentar)
131     part_of: Del av
132     download_xml: Last ned XML
133     view_history: Vis historikk
134     view_details: Vis detaljer
135     location: 'Posisjon:'
136     changeset:
137       title: 'Endringsforløp: %{id}'
138       belongs_to: Forfatter
139       node: Noder (%{count})
140       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
141       way: Strekninger (%{count})
142       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
143       relation: Forbindelser (%{count})
144       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
145       comment: Kommentarer (%{count})
146       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
147         siden</abbr>
148       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
149       changesetxml: XML for endringsforløp
150       osmchangexml: osmChange-XML
151       feed:
152         title: Endringsforløp %{id}
153         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
154       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
155       discussion: Diskusjon
156       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
157         er lukket.
158     node:
159       title: 'Node: %{name}'
160       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
161     way:
162       title: 'Strekning: %{name}'
163       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
164       nodes: Noder
165       also_part_of:
166         one: delstrekning %{related_ways}
167         other: delstrekninger %{related_ways}
168     relation:
169       title: 'Forbindelse: %{name}'
170       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
171       members: Medlemmer
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
174       type:
175         node: Node
176         way: Linje
177         relation: Relasjon
178     containing_relation:
179       entry: Relasjon %{relation_name}
180       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
183       type:
184         node: node
185         way: linje
186         relation: relasjon
187         changeset: endringsforløp
188         note: merknad
189     timeout:
190       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
191       type:
192         node: node
193         way: linje
194         relation: relasjon
195         changeset: endringsforløp
196         note: merknad
197     redacted:
198       redaction: Maskering %{id}
199       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
200         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
201       type:
202         node: node
203         way: linje
204         relation: relasjon
205     start_rjs:
206       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
207         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
208         disse dataene?
209       load_data: Last inn data
210       loading: Laster...
211     tag_details:
212       tags: Merkelapper
213       wiki_link:
214         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
215         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
216       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
217       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
218       telephone_link: Ring %{phone_number}
219     note:
220       title: 'Merknad: %{id}'
221       new_note: Ny merknad
222       description: Beskrivelse
223       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
224       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
225       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
226       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
227       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         siden</abbr>
229       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         siden</abbr>
231       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         siden</abbr>
233       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
234       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         siden</abbr>
236       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
237       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         siden</abbr>
239       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
240       report: Rapporter denne notisen
241     query:
242       title: Se over elementer
243       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
244       nearby: Nærliggende funksjoner
245       enclosing: Regionsfunksjoner
246   changesets:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Side %{page}
249       next: Neste »
250       previous: « Forrige
251     changeset:
252       anonymous: Anonym
253       no_edits: (ingen redigeringer)
254       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Lagret den
258       user: Bruker
259       comment: Kommentar
260       area: Område
261     index:
262       title: Endringssett
263       title_user: Endringssett av %{user}
264       title_friend: Mine venners endringssett
265       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
266       empty: Fant ingen endringssett.
267       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
268       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
269       no_more: Fant ingen flere endringssett.
270       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
271       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
272       load_more: Last inn mer
273     timeout:
274       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
275   changeset_comments:
276     comment:
277       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
278       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
279     comments:
280       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
281     index:
282       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
283       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
284     timeout:
285       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
286   diary_entries:
287     new:
288       title: Ny dagboksoppføring
289       publish_button: Publiser
290     index:
291       title: Brukeres dagbøker
292       title_friends: Dine venners dagbøker
293       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
294       user_title: Dagboken til %{user}
295       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
296       new: Ny dagboksoppføring
297       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
298       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
299       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
300       older_entries: Eldre innlegg
301       newer_entries: Nyere innlegg
302     edit:
303       title: Rediger dagbokinnlegg
304       subject: 'Emne:'
305       body: 'Brødtekst:'
306       language: 'Språk:'
307       location: 'Posisjon:'
308       latitude: 'Breddegrad:'
309       longitude: 'Lengdegrad:'
310       use_map_link: bruk kart
311       save_button: Lagre
312       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
313     show:
314       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
315       user_title: Dagboken til %{user}
316       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
317       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
318       login: Logg inn
319       save_button: Lagre
320     no_such_entry:
321       title: Ingen slik dagbokoppføring
322       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
323       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
324         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
325     diary_entry:
326       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
327       comment_link: Kommenter dette innlegget
328       reply_link: Svar på dette innlegget
329       comment_count:
330         one: '%{count} kommentar'
331         zero: Ingen kommentarer
332         other: '%{count} kommentarer'
333       edit_link: Rediger innlegget
334       hide_link: Skjul innlegget
335       confirm: Bekreft
336       report: Rapporter denne innføringen
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
339       hide_link: Skjul denne kommentaren
340       confirm: Bekreft
341       report: Rapporter denne kommentaren
342     location:
343       location: 'Posisjon:'
344       view: Vis
345       edit: Rediger
346     feed:
347       user:
348         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
349         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
350       language:
351         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
352         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
353       all:
354         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
355         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
358       post: Artikkel
359       when: Når
360       comment: Kommentar
361       ago: '%{ago} siden'
362       newer_comments: Nyere kommentarer
363       older_comments: Eldre kommentarer
364   geocoder:
365     search:
366       title:
367         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
368         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
369         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
370           Nominatim</a>
371         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
373           Nominatim</a>
374         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
375     search_osm_nominatim:
376       prefix_format: '%{name}'
377       prefix:
378         aerialway:
379           cable_car: Kabelbane
380           chair_lift: Stolheis
381           drag_lift: Skitrekk
382           gondola: Gondolheis
383           platter: Tallerken-heis
384           pylon: Pylon
385           station: Fjellheisstasjon
386           t-bar: Ankerheis
387         aeroway:
388           aerodrome: Flyplass
389           airstrip: Landingsstripe
390           apron: Flyrampe
391           gate: Gate
392           hangar: Hangar
393           helipad: Helikopterplass
394           holding_position: Venteposisjon
395           parking_position: Parkeringsposisjon
396           runway: Rullebane
397           taxiway: Taxibane
398           terminal: Terminal
399         amenity:
400           animal_shelter: Dyrehospits
401           arts_centre: Kunstsenter
402           atm: Minibank
403           bank: Bank
404           bar: Bar
405           bbq: Grill
406           bench: Benk
407           bicycle_parking: Sykkelparkering
408           bicycle_rental: Sykkelutleie
409           biergarten: Ølhage
410           boat_rental: Båtutleie
411           brothel: Bordell
412           bureau_de_change: Vekslingskontor
413           bus_station: Busstasjon
414           cafe: Kafé
415           car_rental: Bilutleie
416           car_sharing: Bildeling
417           car_wash: Bilvask
418           casino: Kasino
419           charging_station: Ladestasjon
420           childcare: Barnepass
421           cinema: Kino
422           clinic: Klinikk
423           clock: Klokke
424           college: Høyskole
425           community_centre: Samfunnshus
426           courthouse: Rettsbygning
427           crematorium: Krematorium
428           dentist: Tannlege
429           doctors: Leger
430           drinking_water: Drikkevann
431           driving_school: Kjøreskole
432           embassy: Ambassade
433           fast_food: Hurtigmat
434           ferry_terminal: Ferjeterminal
435           fire_station: Brannstasjon
436           food_court: Serveringssteder
437           fountain: Fontene
438           fuel: Drivstoff
439           gambling: Gambling
440           grave_yard: Gravlund
441           grit_bin: Strøsandkasse
442           hospital: Sykehus
443           hunting_stand: Jaktbod
444           ice_cream: Iskrem
445           kindergarten: Barnehage
446           library: Bibliotek
447           marketplace: Markedsplass
448           monastery: Kloster
449           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
450           nightclub: Nattklubb
451           nursing_home: Pleiehjem
452           office: Kontor
453           parking: Parkeringsplass
454           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
455           parking_space: Parkeringsplass
456           pharmacy: Apotek
457           place_of_worship: Tilbedelsesplass
458           police: Politi
459           post_box: Postboks
460           post_office: Postkontor
461           preschool: Førskole
462           prison: Fengsel
463           pub: Pub
464           public_building: Offentlig bygning
465           recycling: Resirkuleringspunkt
466           restaurant: Restaurant
467           retirement_home: Gamlehjem
468           sauna: Sauna
469           school: Skole
470           shelter: Tilfluktsrom
471           shop: Butikk
472           shower: Dusj
473           social_centre: Samfunnshus
474           social_club: Sosial klubb
475           social_facility: Sosialtjeneste
476           studio: Studio
477           swimming_pool: Svømmebasseng
478           taxi: Drosje
479           telephone: Offentlig telefon
480           theatre: Teater
481           toilets: Toaletter
482           townhall: Rådhus
483           university: Universitet
484           vending_machine: Vareautomat
485           veterinary: Veterinærklinikk
486           village_hall: Forsamlingshus
487           waste_basket: Søppelkasse
488           waste_disposal: Avfallshåndtering
489           water_point: Vannpunkt
490           youth_centre: Ungdomssenter
491         boundary:
492           administrative: Administrativ grense
493           census: Folketellingsgrense
494           national_park: Nasjonalpark
495           protected_area: Verna område
496         bridge:
497           aqueduct: Akvadukt
498           boardwalk: Strandpromenade
499           suspension: Hengebru
500           swing: Svingbru
501           viaduct: Viadukt
502           "yes": Bru
503         building:
504           "yes": Bygning
505         craft:
506           brewery: Bryggeri
507           carpenter: Tømrer
508           electrician: Elektriker
509           gardener: Gartner
510           painter: Maler
511           photographer: Fotograf
512           plumber: Rørlegger
513           shoemaker: Skomaker
514           tailor: Skredder
515           "yes": Handtverksbutikk
516         emergency:
517           ambulance_station: Ambulansestasjon
518           assembly_point: Samlingsplass
519           defibrillator: Hjertestarter
520           landing_site: Nødlandingsplass
521           phone: Nødtelefon
522           water_tank: Nødvanntank
523           "yes": Nødsituasjon
524         highway:
525           abandoned: Forlatt motorvei
526           bridleway: Ridevei
527           bus_guideway: Ledet bussfelt
528           bus_stop: Busstopp
529           construction: Motorvei under konstruksjon
530           corridor: Korridor
531           cycleway: Sykkelsti
532           elevator: Heis
533           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
534           footway: Gangsti
535           ford: Vadested
536           give_way: Gi plass-skilt
537           living_street: Gatetun
538           milestone: Milepæl
539           motorway: Motorvei
540           motorway_junction: Motorveikryss
541           motorway_link: Vei til motorvei
542           passing_place: Overgangssted
543           path: Sti
544           pedestrian: Gangvei
545           platform: Perrong
546           primary: Primær vei
547           primary_link: Primær vei
548           proposed: Foreslått vei
549           raceway: Racerbane
550           residential: Bolig-vei
551           rest_area: Rasteplass
552           road: Vei
553           secondary: Sekundær vei
554           secondary_link: Sekundær vei
555           service: Tjenestevei
556           services: Motorveitjenester
557           speed_camera: Fotoboks
558           steps: Trapper
559           stop: Stoppskilt
560           street_lamp: Gatelys
561           tertiary: Tertiær vei
562           tertiary_link: Tertiær vei
563           track: Traktorvei
564           traffic_signals: Trafikksignalering
565           trail: Sti
566           trunk: Hovedvei
567           trunk_link: Hovedvei
568           turning_loop: Vendesløyfe
569           unclassified: Uklassifisert vei
570           "yes": Vei
571         historic:
572           archaeological_site: Arkeologisk plass
573           battlefield: Slagmark
574           boundary_stone: Grensestein
575           building: Historisk bygning
576           bunker: Bunker
577           castle: Slott
578           church: Kirke
579           city_gate: Byport
580           citywalls: Bymurer
581           fort: Fort
582           heritage: Verdensarvssted
583           house: Hus
584           icon: Ikon
585           manor: Herregård
586           memorial: Minne
587           mine: Gruve
588           mine_shaft: Gruvesjakt
589           monument: Monument
590           roman_road: Romersk vei
591           ruins: Ruiner
592           stone: Stein
593           tomb: Grav
594           tower: Tårn
595           wayside_cross: Veikant kors
596           wayside_shrine: Veikant alter
597           wreck: Vrak
598           "yes": Historisk sted
599         junction:
600           "yes": Kryss
601         landuse:
602           allotments: Kolonihager
603           basin: Elveområde
604           brownfield: Tidligere industriområde
605           cemetery: Gravplass
606           commercial: Kommersielt område
607           conservation: Fredet
608           construction: Kontruksjon
609           farm: Gård
610           farmland: Jorde
611           farmyard: Gårdstun
612           forest: Skog
613           garages: Garasjer
614           grass: Gress
615           greenfield: Ikke-utviklet område
616           industrial: Industriområde
617           landfill: Landfylling
618           meadow: Eng
619           military: Militært område
620           mine: Gruve
621           orchard: Frukthage
622           quarry: Steinbrudd
623           railway: Jernbane
624           recreation_ground: Rekreasjonsområde
625           reservoir: Reservoar
626           reservoir_watershed: Magasinvannskille
627           residential: Boligområde
628           retail: Detaljsalg
629           road: Veiområde
630           village_green: Landsbypark
631           vineyard: Vingård
632           "yes": Urbant område
633         leisure:
634           beach_resort: Strandsted
635           bird_hide: Fugletårn
636           common: Allmenning
637           dog_park: Hundepark
638           firepit: Bålgrop
639           fishing: Fiskeområde
640           fitness_centre: Treningssenter
641           fitness_station: Treningsstudio
642           garden: Hage
643           golf_course: Golfbane
644           horse_riding: Ridning
645           ice_rink: Skøytebane
646           marina: Båthavn
647           miniature_golf: Minigolf
648           nature_reserve: Naturreservat
649           park: Park
650           pitch: Sportsarena
651           playground: Lekeplass
652           recreation_ground: Rekreasjonsområde
653           resort: Utfluktssted
654           sauna: Sauna
655           slipway: Slipp
656           sports_centre: Sportssenter
657           stadium: Stadion
658           swimming_pool: Svømmebaseng
659           track: Løpebane
660           water_park: Vannpark
661           "yes": Fritid
662         man_made:
663           adit: Stoll
664           beacon: Fyr
665           beehive: Bikube
666           breakwater: Molo
667           bridge: Bro
668           bunker_silo: Bunker
669           chimney: Skorstein
670           crane: Kran
671           dolphin: Fortøyningspæl
672           dyke: Grøft
673           embankment: Dike
674           flagpole: Flaggstang
675           gasometer: Gassometer
676           groyne: Bølgebryter
677           kiln: Kalkovn
678           lighthouse: Fyrtårn
679           mast: Mast
680           mine: Gruve
681           mineshaft: Gruvesjakt
682           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
683           petroleum_well: Oljebrønn
684           pier: Molo
685           pipeline: Rørgate
686           silo: Silo
687           storage_tank: Lagringstank
688           surveillance: Overvåkning
689           tower: Tårn
690           wastewater_plant: Kloakkanlegg
691           watermill: Vannmølle
692           water_tower: Vanntårn
693           water_well: Brønn
694           water_works: Vannrensningsanlegg
695           windmill: Vindmølle
696           works: Fabrikk
697           "yes": Menneskeskapt
698         military:
699           airfield: Militær flyplass
700           barracks: Kaserne
701           bunker: Bunker
702           "yes": Militært
703         mountain_pass:
704           "yes": Fjellovergang
705         natural:
706           bay: Bukt
707           beach: Strand
708           cape: Nes
709           cave_entrance: Huleinngang
710           cliff: Klippe
711           crater: Krater
712           dune: Sanddyne
713           fell: Snaufjell
714           fjord: Fjord
715           forest: Skog
716           geyser: Geysir
717           glacier: Isbre
718           grassland: Gresslette
719           heath: Vidde
720           hill: Ås
721           island: Øy
722           land: Land
723           marsh: Myr
724           moor: Fjellhei
725           mud: Gjørme
726           peak: Topp
727           point: Punkt
728           reef: Rev
729           ridge: Rygg
730           rock: Stein
731           saddle: Sal
732           sand: Sand
733           scree: Ur
734           scrub: Kratt
735           spring: Kilde
736           stone: Stein
737           strait: Stred
738           tree: Tre
739           valley: Dal
740           volcano: Vulkan
741           water: Vann
742           wetland: Våtmark
743           wood: Skog
744         office:
745           accountant: Revisor
746           administrative: Administrasjon
747           architect: Arkitekt
748           association: Forening
749           company: Firma
750           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
751           employment_agency: Bemanningsfirma
752           estate_agent: Eiendomsmegler
753           government: Statlig kontor
754           insurance: Forsikringskontor
755           it: IT-kontor
756           lawyer: Advokat
757           ngo: Ikke-statlig kontor
758           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
759           travel_agent: Reisebyrå
760           "yes": Kontor
761         place:
762           allotments: Jordlapper
763           city: By
764           city_block: Bykvartal
765           country: Land
766           county: Fylke
767           farm: Gård
768           hamlet: Grend
769           house: Hus
770           houses: Hus
771           island: Øy
772           islet: Holme
773           isolated_dwelling: Enslig bosted
774           locality: Plass
775           municipality: Kommune
776           neighbourhood: Naboskap
777           postcode: Postnummer
778           quarter: Kvartal
779           region: Område
780           sea: Hav
781           square: Torg
782           state: Delstat
783           subdivision: Underavdeling
784           suburb: Forstad
785           town: Tettsted
786           unincorporated_area: Kommunefritt område
787           village: Landsby
788           "yes": Sted
789         railway:
790           abandoned: Forlatt jernbane
791           construction: Jernbane under konstruksjon
792           disused: Nedlagt jernbane
793           funicular: Kabelbane
794           halt: Togstopp
795           junction: Jernbanekryss
796           level_crossing: Planovergang
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniatyrjernbane
799           monorail: Enskinnebane
800           narrow_gauge: Smalspor jernbane
801           platform: Jernbaneperrong
802           preserved: Bevart jernbane
803           proposed: Foreslått jernbane
804           spur: Jernbaneforgrening
805           station: Jernbanestasjon
806           stop: Jernbaneknutepunkt
807           subway: T-bane
808           subway_entrance: T-baneinngang
809           switch: Sporveksel
810           tram: Sporvei
811           tram_stop: Trikkestopp
812         shop:
813           alcohol: Utenfor lisens
814           antiques: Antikviteter
815           art: Kunstbutikk
816           bakery: Bakeri
817           beauty: Skjønnhetssalong
818           beverages: Drikkevarerbutikk
819           bicycle: Sykkelbutikk
820           bookmaker: Bookmaker
821           books: Bokhandel
822           boutique: Luksusforretning
823           butcher: Slakter
824           car: Bilbutikk
825           car_parts: Bildeler
826           car_repair: Bilverksted
827           carpet: Teppebutikk
828           charity: Veldedighetsbutikk
829           chemist: Kjemiker
830           clothes: Klesbutikk
831           computer: Databutikk
832           confectionery: Konditori
833           convenience: Nærbutikk
834           copyshop: Kopieringsbutikk
835           cosmetics: Kosmetikkforretning
836           deli: Delikatessebutikk
837           department_store: Varehus
838           discount: Tilbudsbutikk
839           doityourself: Gjør-det-selv
840           dry_cleaning: Renseri
841           electronics: Elektronikkforretning
842           estate_agent: Eiendomsmegler
843           farm: Gårdsbutikk
844           fashion: Motebutikk
845           fish: Fiskebutikk
846           florist: Blomsterbutikk
847           food: Matbutikk
848           funeral_directors: Begravelsesforretning
849           furniture: Møbler
850           gallery: Galleri
851           garden_centre: Hagesenter
852           general: Landhandel
853           gift: Gavebutikk
854           greengrocer: Grønnsakshandel
855           grocery: Dagligvarebutikk
856           hairdresser: Frisør
857           hardware: Jernvarehandel
858           hifi: Hi-Fi
859           houseware: Kjøkkenutstyr
860           interior_decoration: Interiørarkitekt
861           jewelry: Gullsmed
862           kiosk: Kiosk
863           kitchen: Kjøkkenbutikk
864           laundry: Vaskeri
865           lottery: Lotteri
866           mall: Kjøpesenter
867           market: Marked
868           massage: Massasjeinstitutt
869           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
870           motorcycle: Motorsykkelbutikk
871           music: Musikkbutikk
872           newsagent: Nyhetsbyrå
873           optician: Optiker
874           organic: Organisk matbutikk
875           outdoor: Utendørs butikk
876           paint: Fargehandel
877           pawnbroker: Pantelåner
878           pet: Dyrebutikk
879           pharmacy: Apotek
880           photo: Fotobutikk
881           seafood: Sjømat
882           second_hand: Bruktbutikk
883           shoes: Skobutikk
884           sports: Sportsbutikk
885           stationery: Papirbutikk
886           supermarket: Supermarked
887           tailor: Skredder
888           ticket: Billettformidler
889           tobacco: Tobakkshandler
890           toys: Lekebutikk
891           travel_agency: Reisebyrå
892           tyres: Dekkforhandler
893           vacant: Ledig forretningslokale
894           variety_store: Stormagasin
895           video: Videobutikk
896           wine: Vinforretning
897           "yes": Butikk
898         tourism:
899           alpine_hut: Fjellhytte
900           apartment: Ferieleilighet
901           artwork: Kunstverk
902           attraction: Attraksjon
903           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
904           cabin: Hytte
905           camp_site: Teltplass
906           caravan_site: Campingplass
907           chalet: Fjellhytte
908           gallery: Galleri
909           guest_house: Gjestehus
910           hostel: Vandrerhjem
911           hotel: Hotell
912           information: Informasjon
913           motel: Motell
914           museum: Museum
915           picnic_site: Piknikplass
916           theme_park: Fornøyelsespark
917           viewpoint: Utsiktspunkt
918           zoo: Dyrepark
919         tunnel:
920           building_passage: Bygningspassasje
921           culvert: Kulvert
922           "yes": Tunnel
923         waterway:
924           artificial: Kunstig vassdrag
925           boatyard: Båthan
926           canal: Kanal
927           dam: Demning
928           derelict_canal: Nedlagt kanal
929           ditch: Grøft
930           dock: Dokk
931           drain: Avløp
932           lock: Sluse
933           lock_gate: Sluseport
934           mooring: Fortøyning
935           rapids: Stryk
936           river: Elv
937           stream: Bekk
938           wadi: Elveleie
939           waterfall: Foss
940           weir: Overløpskant
941           "yes": Vannvei
942       admin_levels:
943         level2: Riksgrense
944         level4: Statsgrense
945         level5: Områdegrense
946         level6: Fylkesgrense
947         level8: Bygrense
948         level9: Landsbygrense
949         level10: Forstadsgrense
950     description:
951       title:
952         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953           Nominatim</a>
954         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955       types:
956         cities: Byer
957         towns: Småbyer
958         places: Steder
959     results:
960       no_results: Ingen resultat funnet
961       more_results: Flere resultat
962   issues:
963     index:
964       title: Saker
965       select_status: Velg status
966       select_type: Velg type
967       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
968       reported_user: Rapportert bruker
969       not_updated: Ikke oppdatert
970       search: Søk
971       search_guidance: 'Søk blant saker:'
972       user_not_found: Brukeren finnes ikke
973       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
974       status: Status
975       reports: Rapporter
976       last_updated: Sist oppdatert
977       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
978       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
979         %{user}
980       link_to_reports: Se på rapporter
981       reports_count:
982         other: 1 rapport
983       reported_item: Rapportert element
984       states:
985         ignored: Sett bort fra
986         open: Åpen
987         resolved: Løst
988     update:
989       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
990       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
991       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
992     show:
993       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
994       reports:
995         other: null=Ingen rapporter
996       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
997       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
998       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
999       resolve: Løs
1000       ignore: Se bort fra
1001       reopen: Gjenåpne
1002       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1003       read_reports: Les rapporter
1004       new_reports: Nye rapporter
1005       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1006       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1007       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1008     resolve:
1009       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1010     ignore:
1011       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1012     reopen:
1013       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1014     comments:
1015       created_at: Tidspunkt %{datetime}
1016       reassign_param: Omtildele sak?
1017     reports:
1018       updated_at: Tidspunkt %{datetime}
1019       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
1020     helper:
1021       reportable_title:
1022         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1023         note: 'Notis #%{note_id}'
1024   issue_comments:
1025     create:
1026       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1027   reports:
1028     new:
1029       title_html: Rapport %{link}
1030       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1031       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1032       select: Begrunn rapporten
1033       disclaimer:
1034         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1035         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1036         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1037           fra dine kolleger
1038         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1039       categories:
1040         diary_entry:
1041           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1042           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1043           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1044           other_label: Annet
1045         diary_comment:
1046           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1047           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1048           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1049           other_label: Annet
1050         user:
1051           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1052           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1053           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1054           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1055           other_label: Annet
1056         note:
1057           spam_label: Dette notatet er spam
1058           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1059           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1060           other_label: Annet
1061     create:
1062       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1063       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1064   layouts:
1065     project_name:
1066       title: OpenStreetMap
1067       h1: OpenStreetMap
1068     logo:
1069       alt_text: OpenStreetMap-logo
1070     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1071     logout: Logg ut
1072     log_in: Logg inn
1073     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1074     sign_up: Registrer deg
1075     start_mapping: Start kartlegging
1076     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1077     edit: Rediger
1078     history: Historikk
1079     export: Eksporter
1080     issues: Problemer
1081     data: Data
1082     export_data: Eksporter data
1083     gps_traces: GPS-spor
1084     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1085     user_diaries: Brukerdagbok
1086     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1087     edit_with: Rediger med %{editor}
1088     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1089     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1090     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1091       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1092     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1093     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1094     partners_ucl: UCL
1095     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1096     partners_partners: partnere
1097     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1098       vedlikeholdsarbeid utføres.
1099     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1100       vedlikeholdsarbeid.
1101     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1102       maskinvareoppgraderinger).
1103     help: Hjelp
1104     about: Om
1105     copyright: Opphavsrett
1106     community: Fellesskap
1107     community_blogs: Fellesskapsblogger
1108     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1109     foundation: Stiftelse
1110     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1111     make_a_donation:
1112       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1113       text: Doner
1114     learn_more: Lær mer
1115     more: Mer
1116   notifier:
1117     diary_comment_notification:
1118       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1119       hi: Hei %{to_user},
1120       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1121         %{subject}:'
1122       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1123         eller svare på %{replyurl}
1124     message_notification:
1125       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1126       hi: Hei %{to_user},
1127       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1128         %{subject}:'
1129       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1130     friend_notification:
1131       hi: Hei %{to_user},
1132       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1133       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1134       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1135       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1136     gpx_notification:
1137       greeting: Hei,
1138       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1139       with_description: med beskrivelsen
1140       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
1141       and_no_tags: og ingen tagger.
1142       failure:
1143         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1144         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1145         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1146         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1147       success:
1148         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1149         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1150           punkter.
1151     signup_confirm:
1152       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1153       greeting: Hei der!
1154       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1155       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1156         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1157         din:'
1158       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1159         så du kan komme godt i gang.
1160     email_confirm:
1161       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1162     email_confirm_plain:
1163       greeting: Hei,
1164       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1165         %{server_url} til %{new_address}.
1166       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1167     email_confirm_html:
1168       greeting: Hei,
1169       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1170         %{server_url} til %{new_address}.
1171       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1172     lost_password:
1173       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1174     lost_password_plain:
1175       greeting: Hei,
1176       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1177         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1178       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1179     lost_password_html:
1180       greeting: Hei,
1181       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1182         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1183       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1184         ditt.
1185     note_comment_notification:
1186       anonymous: En anonym bruker
1187       greeting: Hei,
1188       commented:
1189         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1190         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1191           du er interessert i'
1192         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1193           nær %{place}.'
1194         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1195           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1196       closed:
1197         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1198         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1199           interessert i'
1200         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1201         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1202           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1203       reopened:
1204         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1205         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1206           du er interessert i'
1207         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1208         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1209           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1210       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1211     changeset_comment_notification:
1212       hi: Hei %{to_user},
1213       greeting: Hei,
1214       commented:
1215         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1217           har vist interesse for'
1218         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1219           opprettet %{time}'
1220         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1221           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1222         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1223         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1224       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1225       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1226         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1227   messages:
1228     inbox:
1229       title: Innboks
1230       my_inbox: Min innboks
1231       outbox: utboks
1232       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1233       new_messages:
1234         one: '%{count} ny melding'
1235         other: '%{count} nye meldinger'
1236       old_messages:
1237         one: '%{count} gammel melding'
1238         other: '%{count} gamle meldinger'
1239       from: Fra
1240       subject: Emne
1241       date: Dato
1242       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1243         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1244       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1245     message_summary:
1246       unread_button: Marker som ulest
1247       read_button: Marker som lest
1248       reply_button: Svar
1249       destroy_button: Slett
1250     new:
1251       title: Send melding
1252       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1253       subject: Emne
1254       body: Kropp
1255       send_button: Send
1256       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1257     create:
1258       message_sent: Melding sendt
1259       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1260         du prøver å sende flere.
1261     no_such_message:
1262       title: Ingen melding funnet
1263       heading: Ingen melding funnet
1264       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1265     outbox:
1266       title: Utboks
1267       my_inbox: Min %{inbox_link}
1268       inbox: innboks
1269       outbox: utboks
1270       messages:
1271         one: Du har %{count} sendt melding
1272         other: Du har %{count} sendte meldinger
1273       to: Til
1274       subject: Emne
1275       date: Dato
1276       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1277         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1278       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1279     reply:
1280       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1281         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1282     show:
1283       title: Les melding
1284       from: Fra
1285       subject: Emne
1286       date: Dato
1287       reply_button: Svar
1288       unread_button: Marker som ulest
1289       destroy_button: Slett
1290       back: Tilbake
1291       to: Til
1292       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1293         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1294     sent_message_summary:
1295       destroy_button: Slett
1296     mark:
1297       as_read: Melding markert som lest
1298       as_unread: Melding markert som ulest
1299     destroy:
1300       destroyed: Melding slettet
1301   site:
1302     about:
1303       next: Neste
1304       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1305       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1306         fra %{name}
1307       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1308         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1309         annet, over hele verdien.
1310       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1311       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1312         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1313         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1314       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1315       community_driven_html: |-
1316         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1317         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1318         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1319         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1320         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1321       open_data_title: Åpne Data
1322       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1323         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1324         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1325         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1326         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1327       legal_title: Juridisk
1328       legal_html: |-
1329         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1330         <br>
1331         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1332       partners_title: Partnere
1333     copyright:
1334       foreign:
1335         title: Om denne oversettelsen
1336         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1337           har den engelske versjonen presedens
1338         english_link: den engelske originalen
1339       native:
1340         title: Om denne siden
1341         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1342           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1343           og %{mapping_link}.
1344         native_link: Norsk versjon
1345         mapping_link: start kartlegging
1346       legal_babble:
1347         title_html: Opphavsrett og lisenser
1348         intro_1_html: |-
1349           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1350           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1351           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1352         intro_2_html: |-
1353           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1354           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1355           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1356           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1357           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1358         intro_3_html: |-
1359           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1360           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1361         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1362         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1363         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1364           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1365           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1366           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1367           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1368           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1369           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1370           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1371           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1372         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1373           i hjørnet på kartet.
1374         attribution_example:
1375           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1376           title: Eksempel på kildehenvisning
1377         more_title_html: Finner ut mer
1378         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1379           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1380         more_2_html: |-
1381           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1382           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1383           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1384         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1385         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1386           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1387           blant annet fra:'
1388         contributors_at_html: |-
1389           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1390              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1391              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1392           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1393           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1394         contributors_au_html: |-
1395           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1396              på Australian Bureau of Statistics data.
1397         contributors_ca_html: |-
1398           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1399              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1400              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1401              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1402              Statistics Canada).
1403         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1404           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1405           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1406         contributors_fr_html: |-
1407           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1408              Direction Générale des Impôts.
1409         contributors_nl_html: |-
1410           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1411           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1412         contributors_nz_html: |-
1413           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1414           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1415           lisensiert for gjenbruk under
1416           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1417         contributors_si_html: |-
1418           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1419           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1420           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1421           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1422         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1423           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1424           State copyright reservert.'
1425         contributors_gb_html: |-
1426           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1427            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1428         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1429           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1430           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1431         contributors_footer_2_html: |2-
1432             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1433             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1434             godtar noe erstatningsansvar.
1435         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1436         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1437           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1438           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1439         infringement_2_html: |-
1440           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1441           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1442           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1443           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1444         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1445         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1446           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1447           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1448           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1449           for lisenser</a>.
1450     index:
1451       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1452         av JavaScript.
1453       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1454       permalink: Permanent lenke
1455       shortlink: Kort lenke
1456       createnote: Legg til en merknad
1457       license:
1458         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1459       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1460         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1461     edit:
1462       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1463       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1464         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1465       user_page_link: brukerside
1466       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1467       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1468         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1469         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1470         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1471       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1472         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1473         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1474       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1475         for mer informasjon
1476       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1477         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1478       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1479       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1480         for denne egenskapen.
1481     export:
1482       title: Eksporter
1483       area_to_export: Område som skal eksporteres
1484       manually_select: Velg et annet område manuelt
1485       format_to_export: Eksportformat
1486       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1487       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1488       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1489       licence: Lisens
1490       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1491         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1492       too_large:
1493         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1494           kildene i listen under:'
1495         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1496           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1497           under for nedlasting av bulkdata.
1498         planet:
1499           title: Planet OSM
1500           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1501         overpass:
1502           title: Overførings-API
1503           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1504         geofabrik:
1505           title: Geofabrik-nedlastninger
1506           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1507             byer
1508         metro:
1509           title: Metro-utdrag
1510           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1511         other:
1512           title: Andre kilder
1513           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1514       options: Valg
1515       format: Format
1516       scale: Skala
1517       max: maks
1518       image_size: Bildestørrelse
1519       zoom: Zoom
1520       add_marker: Legg til en markør på kartet
1521       latitude: 'Bre:'
1522       longitude: 'Len:'
1523       output: Utdata
1524       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1525       export_button: Eksporter
1526     fixthemap:
1527       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1528       how_to_help:
1529         title: Hvordan hjelpe til
1530         join_the_community:
1531           title: Bli med i fellesskapet
1532           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1533             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1534             for å kunne reparere dataene selv.
1535         add_a_note:
1536           instructions_html: |-
1537             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1538             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1539       other_concerns:
1540         title: Andre problemstillinger
1541         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1542           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1543           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1544     help:
1545       title: Få hjelp
1546       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1547         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1548         kartleggingsemner.
1549       welcome:
1550         url: /velkommen
1551         title: Velkommen til OSM
1552         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1553           OpenStreetMap.
1554       beginners_guide:
1555         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1556         title: Hjelp for nybegynnere
1557         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1558       help:
1559         url: https://help.openstreetmap.org/
1560         title: help.openstreetmap.org
1561         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1562       mailing_lists:
1563         title: E-postlister
1564         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1565           område eller saksbestemte e-postlister.
1566       forums:
1567         title: Forumer
1568         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1569           grensesnitt.
1570       irc:
1571         title: IRC
1572         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1573           tema.
1574       switch2osm:
1575         title: switch2osm
1576         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1577           kart og andre tjenester.
1578       welcomemat:
1579         title: For organisasjoner
1580         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1581           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1582       wiki:
1583         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1584         title: wiki.openstreetmap.org
1585         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1586     sidebar:
1587       search_results: Søkeresultater
1588       close: Lukk
1589     search:
1590       search: Søk
1591       get_directions: Få veianvisninger
1592       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1593       from: Fra
1594       to: Til
1595       where_am_i: Hvor er dette?
1596       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1597       submit_text: Gå
1598       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1599     key:
1600       table:
1601         entry:
1602           motorway: Motorvei
1603           main_road: Hovedvei
1604           trunk: Hovedvei
1605           primary: Primær vei
1606           secondary: Sekundær vei
1607           unclassified: Uklassifisert vei
1608           track: Spor
1609           bridleway: Ridevei
1610           cycleway: Sykkelvei
1611           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1612           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1613           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1614           footway: Gangvei
1615           rail: Jernbane
1616           subway: Undergrunnsbane
1617           tram:
1618           - Bybane
1619           - trikk
1620           cable:
1621           - Kabelvogn
1622           - stolheis
1623           runway:
1624           - Flystripe
1625           - taksebane
1626           apron:
1627           - terminal
1628           - terminal
1629           admin: Administrativ grense
1630           forest: Skog
1631           wood: Ved
1632           golf: Golfbane
1633           park: Park
1634           resident: Boligområde
1635           common:
1636           - Vanlig
1637           - eng
1638           retail: Detaljsalgområde
1639           industrial: Industriområde
1640           commercial: Kommersielt område
1641           heathland: Heilandskap
1642           lake:
1643           - Innsjø
1644           - reservoar
1645           farm: Gård
1646           brownfield: Tidligere industriområde
1647           cemetery: Gravplass
1648           allotments: Kolonihager
1649           pitch: Sportsarena
1650           centre: Sportssenter
1651           reserve: Naturreservat
1652           military: Militært område
1653           school:
1654           - Skole
1655           - universitet
1656           building: Viktig bygning
1657           station: Jernbanestasjon
1658           summit:
1659           - Topp
1660           - fjelltopp
1661           tunnel: Streket kant = tunnel
1662           bridge: Sort kant = bru
1663           private: Privat tilgang
1664           destination: Destinasjonstilgang
1665           construction: Veier under konstruksjon
1666           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1667           bicycle_parking: Sykkelparkering
1668           toilets: Toaletter
1669     richtext_area:
1670       edit: Rediger
1671       preview: Forhåndsvisning
1672     markdown_help:
1673       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1674       headings: Overskrifter
1675       heading: Overskrift
1676       subheading: Underoverskrift
1677       unordered: Usortert liste
1678       ordered: Sortert liste
1679       first: Første punkt
1680       second: Andre punkt
1681       link: Lenke
1682       text: Tekst
1683       image: Bilde
1684       alt: Alternativ tekst
1685       url: URL
1686     welcome:
1687       title: Velkommen!
1688       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1689         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1690         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1691       whats_on_the_map:
1692         title: Hva finnes på kartet
1693         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1694           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1695           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1696           verden som du er interessert i.
1697         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1698           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1699           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1700           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1701           tillatelse.
1702       basic_terms:
1703         title: Grunnleggende termer
1704         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1705           som kan være nyttig.
1706         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1707           som kan brukes til å redigere kartet.
1708         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1709           en restaurant eller et tre.
1710         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1711           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1712         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1713           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1714       rules:
1715         title: Regler!
1716         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1717           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1718           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1719           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1720           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1721           redigeringer</a>.
1722       questions:
1723         title: Noen spørsmål?
1724         paragraph_1_html: |-
1725           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1726           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1727       start_mapping: Start kartlegging
1728       add_a_note:
1729         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1730         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1731           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1732         paragraph_2_html: |-
1733           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1734           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1735   traces:
1736     visibility:
1737       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1738       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1739       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1740       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1741         punkter med tidsstempel)
1742     new:
1743       upload_trace: Last opp GPS-spor
1744       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1745       description: 'Beskrivelse:'
1746       tags: 'Merkelapper:'
1747       tags_help: kommaseparert
1748       visibility: 'Synlighet:'
1749       visibility_help: hva betyr dette?
1750       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1751       upload_button: Last opp
1752       help: Hjelp
1753       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1754     create:
1755       upload_trace: Last opp GPS-spor
1756       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1757         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1758         det er gjort.
1759       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1760         varslet om feilen. Prøv på nytt
1761       traces_waiting:
1762         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1763           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1764           andre brukere.
1765         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1766           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1767           køa for andre brukere.
1768     edit:
1769       title: Redigerer spor %{name}
1770       heading: Redigerer spor %{name}
1771       filename: 'Filnavn:'
1772       download: last ned
1773       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1774       points: 'Punkter:'
1775       start_coord: 'Startkoordinat:'
1776       map: kart
1777       edit: rediger
1778       owner: 'Eier:'
1779       description: 'Beskrivelse:'
1780       tags: 'Merkelapper:'
1781       tags_help: kommaseparert
1782       save_button: Lagre endringer
1783       visibility: 'Synlighet:'
1784       visibility_help: hva betyr dette?
1785     update:
1786       updated: Sporet ble oppdatert
1787     trace_optionals:
1788       tags: Merkelapper
1789     show:
1790       title: Viser spor %{name}
1791       heading: Viser spor %{name}
1792       pending: VENTER
1793       filename: 'Filnavn:'
1794       download: last ned
1795       uploaded: 'Lastet opp:'
1796       points: 'Punkter:'
1797       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1798       map: kart
1799       edit: rediger
1800       owner: 'Eier:'
1801       description: 'Beskrivelse:'
1802       tags: 'Merkelapper:'
1803       none: Ingen
1804       edit_trace: Rediger dette sporet
1805       delete_trace: Slett dette sporet
1806       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1807       visibility: 'Synlighet:'
1808       confirm_delete: Slett dette sporet?
1809     trace_paging_nav:
1810       showing_page: Side %{page}
1811       older: Eldre spor
1812       newer: Nyere spor
1813     trace:
1814       pending: VENTER
1815       count_points: '%{count} punkter'
1816       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1817       more: mer
1818       trace_details: Vis detaljer for spor
1819       view_map: Vis kart
1820       edit: rediger
1821       edit_map: Rediger kart
1822       public: OFFENTLIG
1823       identifiable: IDENTIFISERBAR
1824       private: PRIVAT
1825       trackable: SPORBAR
1826       by: av
1827       in: i
1828       map: kart
1829     index:
1830       public_traces: Offentlig GPS-spor
1831       my_traces: Mine GPS-spor
1832       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1833       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1834       tagged_with: merket med %{tags}
1835       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1836         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1837       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1838       see_all_traces: Se alle spor
1839       see_my_traces: Se alle mine spor
1840     delete:
1841       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1842     make_public:
1843       made_public: Spor gjort offentlig
1844     offline_warning:
1845       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1846     offline:
1847       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1848       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1849         for øyeblikket.
1850     georss:
1851       title: OpenStreetMap GPS-spor
1852     description:
1853       description_with_count:
1854         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1855         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1856       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1857   application:
1858     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1859     require_cookies:
1860       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1861         i nettleseren din før du fortsetter.
1862     require_admin:
1863       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1864     setup_user_auth:
1865       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1866         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1867       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1868         ut mer.
1869       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1870         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1871         men du må lese dem.
1872   oauth:
1873     authorize:
1874       title: Autoriser tilgang til din konto
1875       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1876         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1877         så mange eller få du vil.
1878       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1879       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1880       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1881       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1882       allow_write_api: endre kartet.
1883       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1884       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1885       allow_write_notes: endre merknader.
1886       grant_access: Gi tilgang
1887     authorize_success:
1888       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1889       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1890       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1891     authorize_failure:
1892       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1893       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1894       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1895     revoke:
1896       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1897     permissions:
1898       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1899   oauth_clients:
1900     new:
1901       title: Registrer en ny applikasjon
1902       submit: Registrer
1903     edit:
1904       title: Rediger ditt programvare
1905       submit: Rediger
1906     show:
1907       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1908       key: 'Forbrukernøkkel:'
1909       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1910       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1911       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1912       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1913       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1914       edit: Rediger detaljer
1915       delete: Slett klient
1916       confirm: Er du sikker?
1917       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1918       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1919       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1920       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1921       allow_write_api: endre kartet.
1922       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1923       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1924       allow_write_notes: endre merknader.
1925     index:
1926       title: Mine OAuth-detaljer
1927       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1928       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1929       application: Applikasjonsnavn
1930       issued_at: Utstedt
1931       revoke: Tilbakekall!
1932       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1933       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1934         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1935         til denne tjenesten.
1936       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1937       register_new: Registrer din applikasjon
1938     form:
1939       name: Navn
1940       required: Påkrevet
1941       url: URL til hovedapplikasjonen
1942       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1943       support_url: Støtte-URL
1944       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1945       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1946       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1947       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1948       allow_write_api: endre kartet.
1949       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1950       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1951       allow_write_notes: endre merknader.
1952     not_found:
1953       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1954     create:
1955       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1956     update:
1957       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1958     destroy:
1959       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1960   users:
1961     login:
1962       title: Logg inn
1963       heading: Logg inn
1964       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1965       password: 'Passord:'
1966       openid: '%{logo} OpenID:'
1967       remember: 'Husk meg:'
1968       lost password link: Mistet passordet ditt?
1969       login_button: Logg inn
1970       register now: Registrer deg nå
1971       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1972         og passordet ditt:'
1973       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1974       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1975       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1976       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1977       no account: Har du ikke en konto?
1978       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1979         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1980         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1981       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1982         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1983         du ønsker å diskutere dette.
1984       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1985       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1986       auth_providers:
1987         openid:
1988           title: Logg inn med OpenID
1989           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1990         google:
1991           title: Logg inn med Google
1992           alt: Logg inn med en Google OpenID
1993         facebook:
1994           title: Logg inn med Facebook
1995           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1996         windowslive:
1997           title: Logg inn med Windows Live
1998           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1999         github:
2000           title: Logg inn med GitHub
2001           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2002         wikipedia:
2003           title: Logg inn med Wikipedia
2004           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2005         yahoo:
2006           title: Logg inn med Yahoo
2007           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2008         wordpress:
2009           title: Logg inn med Wordpress
2010           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2011         aol:
2012           title: Logg inn med AOL
2013           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2014     logout:
2015       title: Logg ut
2016       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2017       logout_button: Logg ut
2018     lost_password:
2019       title: Glemt passord
2020       heading: Glemt passord?
2021       email address: 'E-postadresse:'
2022       new password button: Nullstill passord
2023       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2024         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2025       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2026         du kan tilbakestille det snart.
2027       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2028     reset_password:
2029       title: Nullstill passord
2030       heading: Nullstill passord for %{user}
2031       password: 'Passord:'
2032       confirm password: 'Bekreft passord:'
2033       reset: Nullstill passord
2034       flash changed: Ditt passord er endret.
2035       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2036     new:
2037       title: Registrer deg
2038       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2039         konto for deg automatisk.
2040       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2041         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2042       about:
2043         header: Gratis og redigerbar
2044         html: |-
2045           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2046           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2047       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
2048         for bidragsytere</a>.
2049       email address: 'E-postadresse:'
2050       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2051       not displayed publicly: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2052         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2053         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2054       display name: 'Visningsnavn:'
2055       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2056         dette senere i innstillingene.
2057       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2058       password: 'Passord:'
2059       confirm password: 'Bekreft passord:'
2060       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2061       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2062         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2063       continue: Registrer deg
2064       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2065       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2066         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2067       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2068     terms:
2069       title: Bidragsytervilkår
2070       heading: Bidragsytervilkårene
2071       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
2072         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
2073         bidrag.
2074       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
2075         å være i public domain
2076       consider_pd_why: hva er dette?
2077       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2078         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2079       agree: Godkjenn
2080       decline: Avslå
2081       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2082         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2083       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2084       legale_names:
2085         france: Frankrike
2086         italy: Italia
2087         rest_of_world: Resten av verden
2088     no_such_user:
2089       title: Ingen bruker funnet
2090       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2091       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2092         feil eller om lenka du klikket er feil.
2093       deleted: slettet
2094     show:
2095       my diary: Min dagbok
2096       new diary entry: ny dagbokoppføring
2097       my edits: Mine redigeringer
2098       my traces: Mine spor
2099       my notes: Mine merknader
2100       my messages: Mine meldinger
2101       my profile: Min profil
2102       my settings: Mine innstillinger
2103       my comments: Mine kommentarer
2104       oauth settings: oauth-innstillinger
2105       blocks on me: Mine blokkeringer
2106       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2107       send message: Send melding
2108       diary: Dagbok
2109       edits: Redigeringer
2110       traces: Spor
2111       notes: Kartmerknader
2112       remove as friend: Fjern venn
2113       add as friend: Legg til venn
2114       mapper since: 'Bruker siden:'
2115       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
2116       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2117       ct undecided: Usikker
2118       ct declined: Avslått
2119       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
2120       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
2121       email address: 'E-postadresse:'
2122       created from: 'Opprettet fra:'
2123       status: 'Status:'
2124       spam score: 'Spamresultat:'
2125       description: Beskrivelse
2126       user location: Brukerens posisjon
2127       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
2128         i nærheten.
2129       settings_link_text: innstillingene
2130       my friends: Vennene mine
2131       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2132       km away: '%{count}km unna'
2133       m away: '%{count}m unna'
2134       nearby users: Andre nærliggende brukere
2135       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2136         område ennå.
2137       role:
2138         administrator: Denne brukeren er en administrator
2139         moderator: Denne brukeren er en moderator
2140         grant:
2141           administrator: Gi administrator-tilgang
2142           moderator: Gi moderator-tilgang
2143         revoke:
2144           administrator: Fjern administrator-tilgang
2145           moderator: Fjern moderator-tilgang
2146       block_history: Aktive Blokkeringer
2147       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2148       comments: Kommentarer
2149       create_block: Blokker Denne Brukeren
2150       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2151       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2152       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2153       hide_user: Skjul denne brukeren
2154       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2155       delete_user: Slett denne brukeren
2156       confirm: Bekreft
2157       friends_changesets: venners endringssett
2158       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2159       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2160       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2161       report: Rapporter denne brukeren
2162     popup:
2163       your location: Din posisjon
2164       nearby mapper: Bruker i nærheten
2165       friend: Venn
2166     account:
2167       title: Rediger konto
2168       my settings: Mine innstillinger
2169       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2170       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2171       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2172       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2173       openid:
2174         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2175         link text: hva er dette?
2176       public editing:
2177         heading: 'Offentlig redigering:'
2178         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2179         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2180         enabled link text: hva er dette?
2181         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2182           er anonyme.
2183         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2184       public editing note:
2185         heading: Offentlig redigering
2186         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2187           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2188           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2189           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2190           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2191           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2192           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2193       contributor terms:
2194         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2195         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2196         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2197         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2198           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2199         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2200           offentlig eiendom (Public Domain).
2201         link text: hva er dette?
2202       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2203       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2204       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2205       image: 'Bilde:'
2206       gravatar:
2207         gravatar: Bruk Gravatar
2208         link text: hva er dette?
2209         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2210         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2211       new image: Legg til et bilde
2212       keep image: Behold gjeldende bilde
2213       delete image: Fjern gjeldende bilde
2214       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2215       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2216       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2217       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2218       latitude: 'Breddegrad:'
2219       longitude: 'Lengdegrad:'
2220       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2221       save changes button: Lagre endringer
2222       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2223       return to profile: Returner til profil
2224       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2225         din for å bekrefte din epostadresse.
2226       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2227     confirm:
2228       heading: Sjekk e-posten din!
2229       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2230       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2231         du begynne å kartlegge.
2232       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2233       button: Bekreft
2234       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2235       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2236       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2237       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2238         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2239     confirm_resend:
2240       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2241         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2242         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2243         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2244       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2245     confirm_email:
2246       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2247       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2248       button: Bekreft
2249       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2250       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2251       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2252     set_home:
2253       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2254     go_public:
2255       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2256     make_friend:
2257       heading: Legge til %{user} som venn?
2258       button: Legg til som venn
2259       success: '%{name} er nå din venn!'
2260       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2261       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2262     remove_friend:
2263       heading: Fjerne %{user} som venn?
2264       button: Fjern venn
2265       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2266       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2267     index:
2268       title: Brukere
2269       heading: Brukere
2270       showing:
2271         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2272         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2273       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2274       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2275       confirm: Bekreft valgte brukere
2276       hide: Skjul valgte brukere
2277       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2278     suspended:
2279       title: Konto stengt
2280       heading: Konto stengt
2281       webmaster: webmaster
2282       body: |-
2283         <p>
2284         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2285         </p>
2286         <p>
2287         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2288     auth_failure:
2289       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2290       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2291       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2292       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2293       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2294     auth_association:
2295       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2296       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2297       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2298         ID i brukerinnstillingene.
2299   user_role:
2300     filter:
2301       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2302       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2303       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2304       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2305         bruker.
2306     grant:
2307       title: Bekreft rolletildeling
2308       heading: Bekreft rolletildeling
2309       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2310       confirm: Bekreft
2311       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2312         og rollen er gyldig.
2313     revoke:
2314       title: Bekreft fjerning av rolle
2315       heading: Bekreft fjerning av rolle
2316       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2317         "%{name}"?
2318       confirm: Bekreft
2319       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2320         og rolle er gyldig.
2321   user_blocks:
2322     model:
2323       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2324         blokkering.
2325       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2326     not_found:
2327       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2328       back: Tilbake til indeksen
2329     new:
2330       title: Oppretter blokkering av %{name}
2331       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2332       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2333         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2334         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2335         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2336       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2337       submit: Opprett blokkering
2338       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2339       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2340       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2341       back: Vis alle blokkeringer
2342     edit:
2343       title: Endrer blokkering av %{name}
2344       heading: Endrer blokkering av %{name}
2345       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2346         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2347         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2348       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2349       submit: Oppdater blokkering
2350       show: Vis denne blokkeringen
2351       back: Vis alle blokkeringer
2352       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2353     filter:
2354       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2355       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2356         rullegardinen.
2357     create:
2358       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2359         med tid til å svare.
2360       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2361         dem.
2362       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2363     update:
2364       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2365         endre den.
2366       success: Blokkering oppdatert.
2367     index:
2368       title: Brukerblokkeringer
2369       heading: Liste over brukerblokkeringer
2370       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2371     revoke:
2372       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2373       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2374       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2375       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2376       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2377       revoke: Tilbakekall!
2378       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2379     period:
2380       one: 1 time
2381       other: '%{count} timer'
2382     helper:
2383       time_future: Slutter om %{time}.
2384       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2385       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2386         inn.
2387       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2388     blocks_on:
2389       title: Blokkeringer av %{name}
2390       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2391       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2392     blocks_by:
2393       title: Blokkeringer av %{name}
2394       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2395       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2396     show:
2397       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2398       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2399       time_future: Slutter om %{time}
2400       time_past: Sluttet for %{time} siden
2401       created: Opprettet
2402       ago: for %{time} siden
2403       status: Status
2404       show: Vis
2405       edit: Rediger
2406       revoke: Tilbakekall!
2407       confirm: Er du sikker?
2408       reason: 'Årsak for blokkering:'
2409       back: Vis alle blokkeringer
2410       revoker: 'Tilbakekaller:'
2411       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2412     block:
2413       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2414       show: Vis
2415       edit: Rediger
2416       revoke: Tilbakekall!
2417     blocks:
2418       display_name: Blokkert bruker
2419       creator_name: Opprettet av
2420       reason: Årsak for blokkering
2421       status: Status
2422       revoker_name: Tilbakekalt av
2423       showing_page: Side %{page}
2424       next: Neste »
2425       previous: « Forrige
2426   notes:
2427     comment:
2428       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2429       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2430       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2431       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2432       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2433       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2434       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2435       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2436     rss:
2437       title: OpenStreetMap-merknader
2438       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2439         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2440       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2441       opened: ny merknad (nær %{place})
2442       commented: ny kommentar (nær %{place})
2443       closed: lukket merknad (nær %{place})
2444       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2445     entry:
2446       comment: Kommentar
2447       full: Fullstendig merknad
2448     mine:
2449       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2450       heading: '%{user} sine merknader'
2451       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2452       id: ID
2453       creator: Skaper
2454       description: Beskrivelse
2455       created_at: Opprettet
2456       last_changed: Sist endret
2457       ago_html: for %{when} siden
2458   javascripts:
2459     close: Lukk
2460     share:
2461       title: Del
2462       cancel: Avbryt
2463       image: Bilde
2464       link: Lenke eller HTML
2465       long_link: Lenke
2466       short_link: Kort lenke
2467       geo_uri: Geo-URI
2468       embed: HTML
2469       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2470       format: 'Format:'
2471       scale: 'Skala:'
2472       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2473       download: Last ned
2474       short_url: Kort-URL
2475       include_marker: Inkluder markør
2476       center_marker: Sentrer kart på markøren
2477       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2478       view_larger_map: Vis større kart
2479       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2480     embed:
2481       report_problem: Rapporter et problem
2482     key:
2483       title: Kartsymbol
2484       tooltip: Kartsymbol
2485       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2486     map:
2487       zoom:
2488         in: Forstørr utvalg
2489         out: Forminsk utvalg
2490       locate:
2491         title: Vis posisjonen min
2492         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2493       base:
2494         standard: Standard
2495         cycle_map: Sykkelkart
2496         transport_map: Transport-kart
2497         hot: Humanitært
2498       layers:
2499         header: Kartlag
2500         notes: Kartmerknader
2501         data: Kartdata
2502         gps: Offentlige GPS-sporinger
2503         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2504         title: Lag
2505       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2506       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2507     site:
2508       edit_tooltip: Rediger kartet
2509       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2510       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2511       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2512       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2513       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2514       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2515       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2516     changesets:
2517       show:
2518         comment: Kommentar
2519         subscribe: Abonner
2520         unsubscribe: Avbestill
2521         hide_comment: skjul
2522         unhide_comment: vis
2523     notes:
2524       new:
2525         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2526           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2527           merknad som beskriver problemet.
2528         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2529           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2530           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2531         add: Legg til merknad
2532       show:
2533         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2534           som bør bekreftes uavhengig.
2535         hide: Skjul
2536         resolve: Løs
2537         reactivate: Reaktiver
2538         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2539         comment: Kommenter
2540     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2541       så her.
2542     directions:
2543       ascend: Stigning
2544       engines:
2545         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2546         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2547         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2548         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2549         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2550         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2551       descend: Fall
2552       directions: Veianvisninger
2553       distance: Avstand
2554       errors:
2555         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2556         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2557       instructions:
2558         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2559         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2560         offramp_right: Ta rampen til høyre
2561         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2562         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2563           på %{name}'
2564         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2565         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2566           inn på %{name}, mot %{directions}
2567         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2568         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2569         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2570           %{directions}
2571         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2572         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2573         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2574           mot %{directions}
2575         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2576         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2577         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2578         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2579         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2580         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2581         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2582         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2583         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2584         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2585         offramp_left: Ta rampen til venstre
2586         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2587         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2588         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2589         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2590           på %{name}, mot %{directions}
2591         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2592         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2593         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2594           %{directions}
2595         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2596         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2597         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2598           mot %{directions}
2599         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2600         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2601         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2602         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2603         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2604         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2605         via_point_without_exit: (via punkt)
2606         follow_without_exit: Følg %{name}
2607         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2608         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2609         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2610         start_without_exit: Start på %{name}
2611         destination_without_exit: Nå mål
2612         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2613         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2614         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2615         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2616         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2617         unnamed: ikke navngitt
2618         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2619         exit_counts:
2620           first: første
2621           second: andre
2622           third: tredje
2623           fourth: fjerde
2624           fifth: femte
2625           sixth: sjette
2626           seventh: syvende
2627           eighth: åttende
2628           ninth: niende
2629           tenth: tiende
2630       time: Tid
2631     query:
2632       node: Node
2633       way: Linje
2634       relation: Relasjon
2635       nothing_found: Ingen treff
2636       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2637       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2638     context:
2639       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2640       directions_to: Veibeskrivelser hit
2641       add_note: Legg til merknad her
2642       show_address: Vis adresse
2643       query_features: Se over elementer
2644       centre_map: Sentrer kartet her
2645   redactions:
2646     edit:
2647       description: Beskrivelse
2648       heading: Rediger maskering
2649       submit: Lagre markering
2650       title: Rediger maskering
2651     index:
2652       empty: Ingen maskeringer å vise.
2653       heading: Liste over maskeringer
2654       title: Liste over maskeringer
2655     new:
2656       description: Beskrivelse
2657       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2658       submit: Lag maskering
2659       title: Lager ny maskering
2660     show:
2661       description: 'Beskrivelse:'
2662       heading: Viser maskering «%{title}»
2663       title: Viser maskering
2664       user: 'Opprettet av:'
2665       edit: Endre denne maskeringen
2666       destroy: Fjern denne maskeringen
2667       confirm: Er du sikker?
2668     create:
2669       flash: Maskering opprettet.
2670     update:
2671       flash: Endringer lagret.
2672     destroy:
2673       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2674         maskeringen før du ødelegger den.
2675       flash: Maskering ødelagt.
2676       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2677   validations:
2678     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2679     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2680     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2681     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2682 ...