]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Arent
7 # Author: Bouman4
8 # Author: CGID
9 # Author: Carsrac
10 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Duckson32
12 # Author: Elroy
13 # Author: Esketti
14 # Author: Freek
15 # Author: Fruggo
16 # Author: Goedegazelle
17 # Author: Greencaps
18 # Author: HanV
19 # Author: Hansmuller
20 # Author: Henke
21 # Author: JaapDeKleine
22 # Author: Jochempluim
23 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Jouke
25 # Author: Ldp
26 # Author: Lemondoge
27 # Author: M!dgard
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mainframe98
30 # Author: Marcelhospers
31 # Author: MatthiasS
32 # Author: McDutchie
33 # Author: MedShot
34 # Author: MrLeopold
35 # Author: Optilete
36 # Author: Pje335
37 # Author: Robin van der Linde
38 # Author: Robin van der Vliet
39 # Author: Robin0van0der0vliet
40 # Author: Romaine
41 # Author: Ruila
42 # Author: SPQRobin
43 # Author: Sanderd17
44 # Author: Shirayuki
45 # Author: Siebrand
46 # Author: Sjoerddebruin
47 # Author: Southparkfan
48 # Author: Sven L
49 # Author: Tjcool007
50 # Author: Trijnstel
51 # Author: Xbaked potatox
52 ---
53 nl:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
57   helpers:
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Opslaan
61       diary_entry:
62         create: Publiceren
63         update: Update
64       issue_comment:
65         create: Opmerking toevoegen
66       message:
67         create: Verzenden
68       client_application:
69         create: Registreren
70         update: Bewerken
71       redaction:
72         create: Redigering maken
73         update: Redigering opslaan
74       trace:
75         create: Uploaden
76         update: Wijzigingen opslaan
77       user_block:
78         create: Blokkade instellen
79         update: Blokkade bijwerken
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
84         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
85     models:
86       acl: Rechtenoverzicht
87       changeset: Wijzigingenset
88       changeset_tag: Label van wijzigingenset
89       country: Land
90       diary_comment: Dagboekopmerking
91       diary_entry: Dagboekbericht
92       friend: Vriend
93       language: Taal
94       message: Bericht
95       node: Knooppunt
96       node_tag: Nodetag
97       notifier: verwittigen
98       old_node: Oud Knooppunt
99       old_node_tag: Oude nodetag
100       old_relation: Oude relatie
101       old_relation_member: Oud relatielid
102       old_relation_tag: Oude relatietag
103       old_way: Oude weg
104       old_way_node: Oude node op een weg
105       old_way_tag: Oude weg-tag
106       relation: Relatie
107       relation_member: Relatielid
108       relation_tag: Relatietag
109       session: Sessie
110       trace: Track
111       tracepoint: Trackpunt
112       tracetag: Tracklabel
113       user: Gebruiker
114       user_preference: Gebruikersvoorkeur
115       user_token: Gebruikersnummer
116       way: Weg
117       way_node: Wegnode
118       way_tag: Weg-tag
119     attributes:
120       diary_comment:
121         body: Tekst
122       diary_entry:
123         user: Gebruiker
124         title: Onderwerp
125         latitude: Breedtegraad
126         longitude: Lengtegraad
127         language: Taal
128       friend:
129         user: Gebruiker
130         friend: Vriend
131       trace:
132         user: Gebruiker
133         visible: Zichtbaar
134         name: Naam
135         size: Grootte
136         latitude: Breedtegraad
137         longitude: Lengtegraad
138         public: Openbaar
139         description: Beschrijving
140       message:
141         sender: Afzender
142         title: Onderwerp
143         body: Tekst
144         recipient: Ontvanger
145       user:
146         email: E-mail
147         active: Actief
148         display_name: Weergavenaam
149         description: Beschrijving
150         languages: Talen
151         pass_crypt: Wachtwoord
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       about_x_hours:
155         one: ongeveer 1 uur geleden
156         other: ongeveer %{count} uren geleden
157       about_x_months:
158         one: ongeveer 1 maand geleden
159         other: ongeveer %{count} maanden geleden
160       about_x_years:
161         one: ongeveer 1 jaar geleden
162         other: ongeveer %{count} jaren geleden
163       almost_x_years:
164         one: bijna 1 jaar geleden
165         other: bijna %{count} jaren geleden
166       half_a_minute: een halve minuut geleden
167       less_than_x_seconds:
168         one: minder dan 1 seconde geleden
169         other: minder dan %{count} seconden geleden
170       less_than_x_minutes:
171         one: minder dan een minuut geleden
172         other: minder dan %{count} minuten geleden
173       over_x_years:
174         one: meer dan 1 jaar geleden
175         other: meer dan %{count} jaren geleden
176       x_seconds:
177         one: 1 seconde geleden
178         other: '%{count} seconden geleden'
179       x_minutes:
180         one: 1 minuut geleden
181         other: '%{count} minuten geleden'
182       x_days:
183         one: 1 dag geleden
184         other: '%{count} dagen geleden'
185       x_months:
186         one: 1 maand geleden
187         other: '%{count} maanden geleden'
188       x_years:
189         one: 1 jaar geleden
190         other: '%{count} jaren geleden'
191   editor:
192     default: Standaard (op dit moment %{name})
193     potlatch:
194       name: Potlatch 1
195       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (bewerken in de browser)
199     potlatch2:
200       name: Potlatch 2
201       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
202     remote:
203       name: Afstandsbediening
204       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
209         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
210         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
211         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
212         closed_at_html: '%{when} opgelost'
213         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
214         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
215         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
216       rss:
217         title: OpenStreetMap opmerkingen
218         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
219           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
221         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
222         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
223         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
224         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
225       entry:
226         comment: Opmerking
227         full: Volledige opmerking
228   browse:
229     created: Aangemaakt
230     closed: Gesloten
231     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
232     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
233     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
234     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
235     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
236     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
237     version: Versie
238     in_changeset: Wijzigingenset
239     anonymous: anoniem
240     no_comment: (geen opmerking)
241     part_of: Onderdeel van
242     download_xml: XML downloaden
243     view_history: Geschiedenis weergeven
244     view_details: Gegevens bekijken
245     location: 'Locatie:'
246     changeset:
247       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
248       belongs_to: Auteur
249       node: Knooppunten (%{count})
250       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
251       way: Wegen (%{count})
252       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
253       relation: Relaties (%{count})
254       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
255       comment: Reacties (%{count})
256       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       changesetxml: Changeset-XML
259       osmchangexml: osmChange-XML
260       feed:
261         title: Wijzigingenset %{id}
262         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
263       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
264       discussion: Overleg
265       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
266         wordt afgesloten.
267     node:
268       title: 'Node: %{name}'
269       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
270     way:
271       title: 'Weg: %{name}'
272       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
273       nodes: Nodes
274       also_part_of:
275         one: onderdeel van weg %{related_ways}
276         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
277     relation:
278       title: 'Relatie: %{name}'
279       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
280       members: Leden
281     relation_member:
282       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
283       type:
284         node: Node
285         way: Weg
286         relation: Relatie
287     containing_relation:
288       entry: Relatie %{relation_name}
289       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
290     not_found:
291       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
292       type:
293         node: node
294         way: weg
295         relation: relatie
296         changeset: wijzigingenset
297         note: opmerking
298     timeout:
299       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
300         lang.
301       type:
302         node: node
303         way: weg
304         relation: relatie
305         changeset: wijzigingenset
306         note: opmerking
307     redacted:
308       redaction: Redigering %{id}
309       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
310         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
311         voor details.
312       type:
313         node: node
314         way: weg
315         relation: relatie
316     start_rjs:
317       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
318         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
319         wilt weergeven?
320       load_data: Gegevens laden
321       loading: Bezig met laden…
322     tag_details:
323       tags: Tags
324       wiki_link:
325         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
326         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
327       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
328       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
329       telephone_link: Bel %{phone_number}
330     note:
331       title: 'Opmerking: %{id}'
332       new_note: Nieuwe opmerking
333       description: Beschrijving
334       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
335       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
336       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
337       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
338       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
339         anoniem
340       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
343       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
344         anoniem
345       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
346         door %{user}
347       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
348         door anoniem
349       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
350       report: Notitie rapporteren
351     query:
352       title: Objecten opvragen
353       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
354       nearby: Kenmerken in de buurt
355       enclosing: Omsluitende objecten
356   changesets:
357     changeset_paging_nav:
358       showing_page: Pagina %{page}
359       next: Volgende »
360       previous: « Vorige
361     changeset:
362       anonymous: Anoniem
363       no_edits: (geen bewerkingen)
364       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
365     changesets:
366       id: ID
367       saved_at: Opgeslagen op
368       user: Gebruiker
369       comment: Opmerking
370       area: Gebied
371     index:
372       title: Wijzigingensets
373       title_user: Wijzigingensets door %{user}
374       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
375       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
376       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
377       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
378       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
379       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
380       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
381       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
382       load_more: Meer laden
383     timeout:
384       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
385         duurde te lang.
386   changeset_comments:
387     comment:
388       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
389       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
390     comments:
391       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
392     index:
393       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
394       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
395     timeout:
396       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
397         duurde te lang.
398   diary_entries:
399     new:
400       title: Nieuw dagboekbericht
401     form:
402       subject: 'Onderwerp:'
403       body: 'Tekst:'
404       language: 'Taal:'
405       location: 'Plaats:'
406       latitude: 'Breedtegraad:'
407       longitude: 'Lengtegraad:'
408       use_map_link: kaart gebruiken
409     index:
410       title: Gebruikersdagboeken
411       title_friends: Dagboeken van vrienden
412       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
413       user_title: Dagboek van %{user}
414       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
415       new: Nieuw dagboekbericht
416       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
417       no_entries: Het dagboek is leeg
418       recent_entries: Recente dagboekberichten
419       older_entries: Oudere berichten
420       newer_entries: Nieuwere berichten
421     edit:
422       title: Dagboekbericht bewerken
423       marker_text: Locatie van dagboekbericht
424     show:
425       title: Dagboek van %{user} | %{title}
426       user_title: Dagboek van %{user}
427       leave_a_comment: Reactie achterlaten
428       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
429       login: Aanmelden
430     no_such_entry:
431       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
432       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
433       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
434         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
435     diary_entry:
436       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
437       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
438       reply_link: Reageren op dit bericht
439       comment_count:
440         zero: Geen reactie
441         one: '%{count} reactie'
442         other: '%{count} reacties'
443       edit_link: Bewerk dit bericht
444       hide_link: Verberg dit bericht
445       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
446       confirm: Bevestigen
447       report: Rapporteer dit bericht
448     diary_comment:
449       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
450       hide_link: Reactie verbergen
451       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
452       confirm: Bevestigen
453       report: Rapporteer deze opmerking
454     location:
455       location: 'Locatie:'
456       view: Bekijken
457       edit: Bewerken
458     feed:
459       user:
460         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
461         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
462       language:
463         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
464         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
465           %{language_name}
466       all:
467         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
468         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
469     comments:
470       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
471       post: Dagboekbericht
472       when: Wanneer
473       comment: Reactie
474       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
475       older_comments: Eerdere opmerkingen
476   geocoder:
477     search:
478       title:
479         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
480         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
481         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
482           Nominatim</a>
483         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
484         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
485           Nominatim</a>
486         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487     search_osm_nominatim:
488       prefix:
489         aerialway:
490           cable_car: Kabelbaan
491           chair_lift: Stoeltjeslift
492           drag_lift: Sleeplift
493           gondola: Gondel
494           platter: Schotellift
495           pylon: Pilaar
496           station: Kabelbaanstation
497           t-bar: T-lift
498         aeroway:
499           aerodrome: Vliegveld
500           airstrip: Landingsbaan
501           apron: Platform
502           gate: Gate
503           hangar: Hangaar
504           helipad: Helikopterplatform
505           holding_position: Positie vasthouden
506           parking_position: Parkeerpositie
507           runway: Start- en landingsbaan
508           taxiway: Taxibaan
509           terminal: Terminal
510         amenity:
511           animal_shelter: Dierenasiel
512           arts_centre: Kunstcentrum
513           atm: Geldautomaat
514           bank: Bank
515           bar: Bar
516           bbq: BBQ
517           bench: Bankje
518           bicycle_parking: Fietsenstalling
519           bicycle_rental: Fietsverhuur
520           biergarten: Biertuin
521           boat_rental: Bootverhuur
522           brothel: Bordeel
523           bureau_de_change: Wisselkantoor
524           bus_station: Busstation
525           cafe: Koffiehuis
526           car_rental: Autoverhuur
527           car_sharing: Autodelen
528           car_wash: Autowasstraat
529           casino: Casino
530           charging_station: Laadstation
531           childcare: Kinderopvang
532           cinema: Bioscoop
533           clinic: Kliniek
534           clock: Klok
535           college: Hogeschool
536           community_centre: Buurtcentrum
537           courthouse: Rechtbank
538           crematorium: Crematorium
539           dentist: Tandarts
540           doctors: Dokter
541           drinking_water: Drinkwater
542           driving_school: Rijschool
543           embassy: Ambassade
544           fast_food: Fast food
545           ferry_terminal: Veerterminal
546           fire_station: Brandweer
547           food_court: Foodcourt
548           fountain: Fontein
549           fuel: Brandstof
550           gambling: Gokken
551           grave_yard: Begraafplaats
552           grit_bin: Strooibak
553           hospital: Ziekenhuis
554           hunting_stand: Jachttoren
555           ice_cream: IJs
556           kindergarten: Kleuterschool
557           library: Bibliotheek
558           marketplace: Marktplein
559           monastery: Klooster
560           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
561           nightclub: Nachtclub
562           nursing_home: Verpleeghuis
563           office: Kantoor
564           parking: Parkeerterrein
565           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
566           parking_space: Parkeerplaats
567           pharmacy: Apotheek
568           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
569           police: Politie
570           post_box: Brievenbus
571           post_office: Postkantoor
572           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
573           prison: Gevangenis
574           pub: Café
575           public_building: Openbaar gebouw
576           recycling: Recyclingpunt
577           restaurant: Restaurant
578           retirement_home: Bejaardenhuis
579           sauna: Sauna
580           school: School
581           shelter: Schuilplaats
582           shop: Winkel
583           shower: Douche
584           social_centre: Sociaal centrum
585           social_club: Sociale club
586           social_facility: Sociale voorziening
587           studio: Eenkamerappartement
588           swimming_pool: Zwembad
589           taxi: Taxi
590           telephone: Openbare telefoon
591           theatre: Theater
592           toilets: Toiletten
593           townhall: Gemeentehuis
594           university: Universiteit
595           vending_machine: Automaat
596           veterinary: Dierenarts
597           village_hall: Gemeentehuis
598           waste_basket: Prullenbak
599           waste_disposal: Afval
600           water_point: Tappunt
601           youth_centre: Jeugdcentrum
602         boundary:
603           administrative: Administratieve grens
604           census: Volkstellingsgrens
605           national_park: Nationaal park
606           protected_area: Beschermd gebied
607         bridge:
608           aqueduct: Aquaduct
609           boardwalk: Plankenweg
610           suspension: Hangbrug
611           swing: Draaibrug
612           viaduct: Viaduct
613           "yes": Brug
614         building:
615           "yes": Gebouw
616         craft:
617           brewery: Brouwerij
618           carpenter: Timmerman
619           electrician: Elektricien
620           gardener: Hovenier
621           painter: Schilder
622           photographer: Fotograaf
623           plumber: Loodgieter
624           shoemaker: Schoenmaker
625           tailor: Kleermaker
626           "yes": Ambachtswinkel
627         emergency:
628           ambulance_station: Ambulancepost
629           assembly_point: Verzamelplaats
630           defibrillator: Defibrillator
631           landing_site: Noodlandingsbaan
632           phone: Noodtelefoon
633           water_tank: Watertank voor noodgevallen
634           "yes": Noodgeval
635         highway:
636           abandoned: Verlaten weg
637           bridleway: Ruiterpad
638           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
639           bus_stop: Bushalte
640           construction: Weg in aanbouw
641           corridor: Corridor
642           cycleway: Fietspad
643           elevator: Lift
644           emergency_access_point: Noodafslag
645           footway: Voetpad
646           ford: Voorde
647           give_way: Voorrangsbord
648           living_street: Woonerf
649           milestone: Mijlpaal
650           motorway: Autosnelweg
651           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
652           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
653           passing_place: Passeerplaats
654           path: Pad
655           pedestrian: Voetpad
656           platform: Perron
657           primary: Primaire weg
658           primary_link: Primaire weg
659           proposed: Geplande weg
660           raceway: Racecircuit
661           residential: Straat
662           rest_area: Rustplaats
663           road: Weg
664           secondary: Secundaire weg
665           secondary_link: Secundaire weg
666           service: Toegangsweg
667           services: Autosnelwegdienstverlening
668           speed_camera: Snelheidscamera
669           steps: Trap
670           stop: Stopbord
671           street_lamp: Straatlantaarn
672           tertiary: Tertiaire weg
673           tertiary_link: Tertiaire weg
674           track: Veld- of bosweg
675           traffic_signals: Verkeerslichten
676           trail: Pad
677           trunk: Autoweg
678           trunk_link: Autoweg
679           turning_loop: Keerlus
680           unclassified: Ongeclassificeerde weg
681           "yes": Weg
682         historic:
683           archaeological_site: Archeologische opgraving
684           battlefield: Slagveld
685           boundary_stone: Grenspaal
686           building: Historisch gebouw
687           bunker: Bunker
688           castle: Kasteel
689           church: Kerk
690           city_gate: Stadspoort
691           citywalls: Stadsmuren
692           fort: Fort
693           heritage: Erfgoedlocatie
694           house: Huis
695           icon: Pictogram
696           manor: Landgoed
697           memorial: Herdenkingsmonument
698           mine: Mijn
699           mine_shaft: Mijnschacht
700           monument: Monument
701           roman_road: Romeinse weg
702           ruins: Ruïne
703           stone: Steen
704           tomb: Graf
705           tower: Toren
706           wayside_cross: Kruis langs de weg
707           wayside_shrine: Altaar langs de weg
708           wreck: Wrak
709           "yes": Historische plaats
710         junction:
711           "yes": Kruising
712         landuse:
713           allotments: Volkstuinen
714           basin: Waterbekken
715           brownfield: Braakliggend terrein
716           cemetery: Begraafplaats
717           commercial: Commercieel gebied
718           conservation: Natuurbehoud
719           construction: In aanbouw
720           farm: Boerderij
721           farmland: Gecultiveerd areaal
722           farmyard: Boerenerf
723           forest: Bos
724           garages: Garages
725           grass: Gras
726           greenfield: Stadsgroen
727           industrial: Industriegebied
728           landfill: Stortplaats
729           meadow: Weide
730           military: Militair gebied
731           mine: Mijn
732           orchard: Boomgaard
733           quarry: Steengroeve
734           railway: Spoor
735           recreation_ground: Recreatiegebied
736           reservoir: Reservoir
737           reservoir_watershed: Overloopgebied
738           residential: Woongebied
739           retail: Winkels
740           road: Weggebied
741           village_green: Brink
742           vineyard: Wijngaard
743           "yes": Landgebruik
744         leisure:
745           beach_resort: Badplaats
746           bird_hide: Nestplaats
747           common: Meent
748           dog_park: Hondenpark
749           firepit: Vuurplaats
750           fishing: Visgrond
751           fitness_centre: Fitnesscentrum
752           fitness_station: Fitnessstation
753           garden: Tuin
754           golf_course: Golfbaan
755           horse_riding: Paardrijden
756           ice_rink: IJsbaan
757           marina: Jachthaven
758           miniature_golf: Midgetgolf
759           nature_reserve: Natuurreservaat
760           park: Park
761           pitch: Sportveld
762           playground: Speelplaats
763           recreation_ground: Recreatiegebied
764           resort: Resort
765           sauna: Sauna
766           slipway: Trailerhelling
767           sports_centre: Sportcentrum
768           stadium: Stadion
769           swimming_pool: Zwembad
770           track: Atletiekbaan
771           water_park: Waterspeelpark
772           "yes": Recreatie
773         man_made:
774           adit: Horizontale Schacht
775           beacon: Baken
776           beehive: Bijenkorf
777           breakwater: Havendam
778           bridge: Brug
779           bunker_silo: Bunker
780           chimney: Schoorsteen
781           crane: Kraan
782           dolphin: Meerpaal
783           dyke: Dijk
784           embankment: Dijk
785           flagpole: Vlaggenmast
786           gasometer: Gashouder
787           groyne: Golfbreker
788           kiln: Oven
789           lighthouse: Vuurtoren
790           mast: Mast
791           mine: Mijn
792           mineshaft: Mijnschacht
793           monitoring_station: Monitoringsstation
794           petroleum_well: Aardoliebron
795           pier: Pier
796           pipeline: Pijplijn
797           silo: Silo
798           storage_tank: Opslagtank
799           surveillance: Surveillance
800           tower: Toren
801           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
802           watermill: Watermolen
803           water_tower: Watertoren
804           water_well: Put
805           water_works: Waterwerken
806           windmill: Windmolen
807           works: Fabriek
808           "yes": Door mensen gemaakt
809         military:
810           airfield: Militair vliegveld
811           barracks: Kazerne
812           bunker: Bunker
813           "yes": Militair
814         mountain_pass:
815           "yes": Bergpas
816         natural:
817           bay: Baai
818           beach: Strand
819           cape: Kaap
820           cave_entrance: Grotingang
821           cliff: Klif
822           crater: Krater
823           dune: Duin
824           fell: Fjell
825           fjord: Fjord
826           forest: Bos
827           geyser: Geiser
828           glacier: Gletsjer
829           grassland: Grasland
830           heath: Heide
831           hill: Heuvel
832           island: Eiland
833           land: Land
834           marsh: Moeras
835           moor: Veen
836           mud: Modder
837           peak: Top
838           point: Punt
839           reef: Rif
840           ridge: Bergkam
841           rock: Rotsen
842           saddle: Zadel
843           sand: Zand
844           scree: Puin
845           scrub: Struikgewas
846           spring: Bron
847           stone: Steen
848           strait: Zeeëngte
849           tree: Boom
850           valley: Vallei
851           volcano: Vulkaan
852           water: Water
853           wetland: Moeras
854           wood: Bomen
855         office:
856           accountant: Boekhouder
857           administrative: Administratie
858           architect: Architect
859           association: Vereniging
860           company: Bedrijf
861           educational_institution: Educatieve Instelling
862           employment_agency: Uitzendbureau
863           estate_agent: Makelaar
864           government: Overheidskantoor
865           insurance: Verzekeringskantoor
866           it: IT Office
867           lawyer: Advocaat
868           ngo: NGO-kantoor
869           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
870           travel_agent: Reisbureau
871           "yes": Kantoor
872         place:
873           allotments: Volkstuinen
874           city: Plaats
875           city_block: Woonblok
876           country: Land
877           county: District
878           farm: Boerderij
879           hamlet: Gehucht
880           house: Huis
881           houses: Huizen
882           island: Eiland
883           islet: Eilandje
884           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
885           locality: Plaats
886           municipality: Gemeente
887           neighbourhood: Wijk
888           postcode: Postcode
889           quarter: Per kwartaal
890           region: Regio
891           sea: Zee
892           square: Plein
893           state: Staat
894           subdivision: Deelgebied
895           suburb: Stadsdeel
896           town: Stad
897           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
898           village: Dorp
899           "yes": Plaats
900         railway:
901           abandoned: Vervallen spoorweg
902           construction: Spoor in aanbouw
903           disused: Ongebruikte spoorweg
904           funicular: Kabelspoorweg
905           halt: Treinhalte
906           junction: Spoorwegkruising
907           level_crossing: Spoorwegovergang
908           light_rail: Lightrail
909           miniature: Miniatuurspoorweg
910           monorail: Monorail
911           narrow_gauge: Smalspoor
912           platform: Spoorwegperron
913           preserved: Museumspoorweg
914           proposed: Geplande spoorlijn
915           spur: Parallelspoorweg
916           station: Spoorwegstation
917           stop: Spoorhalte
918           subway: Metro
919           subway_entrance: Metroingang
920           switch: Wissel
921           tram: Tramrails
922           tram_stop: Tramhalte
923         shop:
924           alcohol: Slijterij
925           antiques: Antiek
926           art: Kunstwinkel
927           bakery: Bakkerij
928           beauty: Schoonheidssalon
929           beverages: Frisdrankverkooppunt
930           bicycle: Fietsenwinkel
931           bookmaker: Bookmaker
932           books: Boekhandel
933           boutique: Boetiek
934           butcher: Slagerij
935           car: Autodealer
936           car_parts: Autoonderdelen
937           car_repair: Autogarage
938           carpet: Tapijtzaak
939           charity: Liefdadigheidswinkel
940           chemist: Drogist
941           clothes: Kledingwinkel
942           computer: Computerwinkel
943           confectionery: Snoepwinkel
944           convenience: Buurtwinkel
945           copyshop: Copyshop
946           cosmetics: Cosmeticawinkel
947           deli: Speciaalzaak
948           department_store: Warenhuis
949           discount: Discountwinkel
950           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
951           dry_cleaning: Stomerij
952           electronics: Elektronicawinkel
953           estate_agent: Makelaar
954           farm: Boerenwinkel
955           fashion: Modezaak
956           fish: Viswinkel
957           florist: Bloemist
958           food: Etenswarenwinkel
959           funeral_directors: Uitvaartcentrum
960           furniture: Meubelzaak
961           gallery: Galerie
962           garden_centre: Tuincentrum
963           general: Algemene winkel
964           gift: Cadeauwinkel
965           greengrocer: Groenteboer
966           grocery: Kruidenierswinkel
967           hairdresser: Kapper
968           hardware: IJzerhandel
969           hifi: Hi-fi
970           houseware: Huisraadwinkel
971           interior_decoration: Binneninrichting
972           jewelry: Juwelier
973           kiosk: Kioskwinkel
974           kitchen: Keukenwinkel
975           laundry: Wasserij
976           lottery: Loterij
977           mall: Overdekt winkelcentrum
978           market: Markt
979           massage: Massage
980           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
981           motorcycle: Motorfietsenwinkel
982           music: Muziekwinkel
983           newsagent: Straatkiosk
984           optician: Opticien
985           organic: Reformwinkel
986           outdoor: Buitensportwinkel
987           paint: Verfwinkel
988           pawnbroker: Pandmakelaar
989           pet: Dierenwinkel
990           pharmacy: Apotheek
991           photo: Fotowinkel
992           seafood: Zeevruchten
993           second_hand: Kringloopwinkel
994           shoes: Schoenenzaak
995           sports: Sportwinkel
996           stationery: Kantoorboekhandel
997           supermarket: Supermarkt
998           tailor: Kleermaker
999           ticket: Ticketwinkel
1000           tobacco: Tabakswinkel
1001           toys: Speelgoedwinkel
1002           travel_agency: Reisbureau
1003           tyres: Bandenwinkel
1004           vacant: Leegstaande winkel
1005           variety_store: Voordeelwinkel
1006           video: Videotheek
1007           wine: Wijnwinkel
1008           "yes": Winkel
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Berghut
1011           apartment: Vakantieappartement
1012           artwork: Kunst
1013           attraction: Attractie
1014           bed_and_breakfast: Pension
1015           cabin: Hut
1016           camp_site: Kampeerterrein
1017           caravan_site: Caravankampeerterrein
1018           chalet: Vakantiehuisje
1019           gallery: Galerij
1020           guest_house: Gastenverblijf
1021           hostel: Jeugdherberg
1022           hotel: Hotel
1023           information: Informatie
1024           motel: Motel
1025           museum: Museum
1026           picnic_site: Picknickplaats
1027           theme_park: Pretpark
1028           viewpoint: Uitzichtspunt
1029           zoo: Dierentuin
1030         tunnel:
1031           building_passage: Gebouwdoorgang
1032           culvert: Duiker
1033           "yes": Tunnel
1034         waterway:
1035           artificial: Aangelegde waterweg
1036           boatyard: Scheepswerf
1037           canal: Kanaal
1038           dam: Dam
1039           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1040           ditch: Sloot
1041           dock: Dock
1042           drain: Afvoerkanaal
1043           lock: Schutsluis
1044           lock_gate: Sluisdeur
1045           mooring: Aanlegplaats
1046           rapids: Stroomversnelling
1047           river: Rivier
1048           stream: Stroom
1049           wadi: Beek
1050           waterfall: Waterval
1051           weir: Stuwdam
1052           "yes": Waterweg
1053       admin_levels:
1054         level2: Landsgrens
1055         level4: Staatsgrens
1056         level5: Regiogrens
1057         level6: Countygrens
1058         level8: Stadsgrens
1059         level9: Dorpsgrens
1060         level10: Stadsdeelgrens
1061     description:
1062       title:
1063         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1064           Nominatim</a>
1065         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1066       types:
1067         cities: Steden
1068         towns: Steden
1069         places: Plaatsen
1070     results:
1071       no_results: Geen resultaten gevonden
1072       more_results: Meer resultaten
1073   issues:
1074     index:
1075       title: Problemen
1076       select_status: Selecteer Status
1077       select_type: Selecteer Type
1078       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1079       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1080       not_updated: Niet Bijgewerkt
1081       search: Zoeken
1082       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1083       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1084       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1085       status: Status
1086       reports: Rapportages
1087       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1088       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1089       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1090       link_to_reports: Rapporten weergeven
1091       reports_count:
1092         one: 1 Rapport
1093         other: '%{count} Rapporten'
1094       reported_item: Gerapporteerd Item
1095       states:
1096         ignored: Genegeerd
1097         open: Open
1098         resolved: Opgelost
1099     update:
1100       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1101       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1102       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1103     show:
1104       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1105       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1106       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1107       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1108       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1109       resolve: Oplossen
1110       ignore: Negeren
1111       reopen: Heropenen
1112       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1113       read_reports: Lees Meldingen
1114       new_reports: Nieuwe Meldingen
1115       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1116       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1117       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1118     resolve:
1119       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1120     ignore:
1121       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1122     reopen:
1123       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1124     comments:
1125       created_at: Op %{datetime}
1126       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1127     reports:
1128       updated_at: Op %{datetime}
1129       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1130     helper:
1131       reportable_title:
1132         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1133         note: 'Nota #%{note_id}'
1134   issue_comments:
1135     create:
1136       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1137   reports:
1138     new:
1139       title_html: RApporteer %{link}
1140       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1141       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1142       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1143       disclaimer:
1144         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1145           ervoor zorgen dat:'
1146         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1147           is.
1148         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1149           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1150         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1151           op te lossen
1152       categories:
1153         diary_entry:
1154           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1155           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1156           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1157           other_label: Anders
1158         diary_comment:
1159           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1160           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1161           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1162           other_label: Anders
1163         user:
1164           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1165           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1166           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1167           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1168           other_label: Anders
1169         note:
1170           spam_label: Deze notitie is spam
1171           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1172           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1173           other_label: Anders
1174     create:
1175       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1176       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1177   layouts:
1178     logo:
1179       alt_text: Logo OpenStreetMap
1180     home: Naar thuislocatie gaan
1181     logout: Afmelden
1182     log_in: Aanmelden
1183     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1184     sign_up: Registreren
1185     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1186     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1187     edit: Bewerken
1188     history: Geschiedenis
1189     export: Exporteren
1190     issues: Problemen
1191     data: Gegevens
1192     export_data: Gegevens exporteren
1193     gps_traces: GPS-traces
1194     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1195     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1196     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1197     edit_with: Bewerken met %{editor}
1198     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1199     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1200     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1201       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1202     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1203     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1204       andere %{partners}.
1205     partners_ucl: het UCL VR Centre
1206     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1207     partners_partners: partners
1208     tou: Gebruiksvoorwaarden
1209     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1210       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1211     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1212       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1213     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1214     help: Hulp
1215     about: Over
1216     copyright: Auteursrechten
1217     community: Gemeenschap
1218     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1219     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1220     foundation: Stichting
1221     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1222     make_a_donation:
1223       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1224       text: Doneren
1225     learn_more: Meer lezen
1226     more: Meer
1227   notifier:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1230       hi: Hallo %{to_user},
1231       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1232         met het onderwerp %{subject}:'
1233       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1234         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1235     message_notification:
1236       hi: Hallo %{to_user},
1237       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1238         onderwerp %{subject}:'
1239       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1240         op %{replyurl}
1241     friend_notification:
1242       hi: Hoi %{to_user},
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1244       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1245       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1246       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1247     gpx_notification:
1248       greeting: Hallo,
1249       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1250       with_description: met de beschrijving
1251       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1252       and_no_tags: en geen labels.
1253       failure:
1254         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1255         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1256         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1257         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1258       success:
1259         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1260         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1261           punten.
1262     signup_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1264       greeting: Hallo!
1265       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1266       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1267         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1268         uw gebruiker te bevestigen:'
1269       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1270         zodat u aan de slag kunt.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1273     email_confirm_plain:
1274       greeting: Hallo,
1275       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1276         wijzigen naar %{new_address}.
1277       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1278         wijziging te bevestigen.
1279     email_confirm_html:
1280       greeting: Hallo,
1281       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1282         naar %{new_address}.
1283       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1284         wijziging te bevestigen.
1285     lost_password:
1286       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1287     lost_password_plain:
1288       greeting: Hallo,
1289       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1290         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1291       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1292         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1293     lost_password_html:
1294       greeting: Hallo,
1295       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1296         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1297       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1298         wachtwoord te wijzigen.
1299     note_comment_notification:
1300       anonymous: Een anonieme gebruiker
1301       greeting: Hallo,
1302       commented:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1304           opmerkingen'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1306           waar u interesse in hebt'
1307         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1308           nabij %{place}.'
1309         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1310           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1311       closed:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1314           waar u interesse in hebt'
1315         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1316           nabij %{place}.'
1317         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1318           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1319       reopened:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1321           geactiveerd'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1323           in hebt opnieuw geactiveerd'
1324         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1325           geactiveerd.'
1326         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1327           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1328       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1329     changeset_comment_notification:
1330       hi: Hoi %{to_user},
1331       greeting: Hallo,
1332       commented:
1333         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1334           wijzigingensets'
1335         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1336           waar u interesse in hebt'
1337         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1338           gemaakt op %{time}'
1339         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1340           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1341         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1342         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1343       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1344       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1345         en klik op "Afmelden".
1346   messages:
1347     inbox:
1348       title: Postvak IN
1349       my_inbox: Mijn Postvak IN
1350       outbox: Postvak UIT
1351       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1352       new_messages:
1353         one: '%{count} nieuw bericht'
1354         other: '%{count} nieuwe berichten'
1355       old_messages:
1356         one: '%{count} oud bericht'
1357         other: '%{count} oude berichten'
1358       from: Van
1359       subject: Onderwerp
1360       date: Datum
1361       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1362       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1363     message_summary:
1364       unread_button: Markeren als ongelezen
1365       read_button: Markeren als gelezen
1366       reply_button: Antwoorden
1367       destroy_button: Verwijderen
1368     new:
1369       title: Bericht verzenden
1370       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1371       subject: Onderwerp
1372       body: Tekst
1373       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1374     create:
1375       message_sent: Bericht verzonden
1376       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1377         u weer berichten kunt versturen.
1378     no_such_message:
1379       title: Dat bericht bestaat niet
1380       heading: Bericht bestaat niet
1381       body: Er is geen bericht met dat ID.
1382     outbox:
1383       title: Postvak UIT
1384       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1385       inbox: Postvak IN
1386       outbox: Postvak UIT
1387       messages:
1388         one: U hebt één verzonden bericht
1389         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1390       to: Aan
1391       subject: Onderwerp
1392       date: Datum
1393       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1394         met %{people_mapping_nearby_link}?
1395       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1396     reply:
1397       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1398         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1399         antwoorden.
1400     show:
1401       title: Bericht lezen
1402       from: Van
1403       subject: Onderwerp
1404       date: Datum
1405       reply_button: Antwoorden
1406       unread_button: Markeren als ongelezen
1407       destroy_button: Verwijderen
1408       back: Terug
1409       to: Aan
1410       wrong_user: |-
1411         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1412         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1413     sent_message_summary:
1414       destroy_button: Verwijderen
1415     mark:
1416       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1417       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1418     destroy:
1419       destroyed: Het bericht is verwijderd
1420   site:
1421     about:
1422       next: Volgende
1423       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1424       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1425       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1426         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1427         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1428       local_knowledge_title: Lokale kennis
1429       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1430         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1431         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1432       community_driven_title: Communitygedreven
1433       community_driven_html: |-
1434         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1435         Bekijk de
1436         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1437         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1438         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1439         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1440         voor meer informatie over de gemeenschap.
1441       open_data_title: Open data
1442       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1443         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1444         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1445         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1446         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1447       legal_title: Juridisch
1448       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1449         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1450         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1451         is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1452         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1453         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1454         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1455         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1456         of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1457         of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1458         handelsmerken van de OSMF</a>."
1459       partners_title: Partners
1460     copyright:
1461       foreign:
1462         title: Over deze vertaling
1463         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1464           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1465         english_link: het Engelstalige origineel
1466       native:
1467         title: Over deze pagina
1468         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1469           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1470           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1471         native_link: Nederlandstalige versie
1472         mapping_link: gaan mappen
1473       legal_babble:
1474         title_html: Auteursrechten en licentie
1475         intro_1_html: |-
1476           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1477           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1478           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1479           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1480         intro_2_html: |-
1481           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1482           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1483           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1484           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1485           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1486           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1487         intro_3_html: |-
1488           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1489           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1490           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1491         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1492         credit_1_html: |-
1493           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1494           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1495         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1496           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1497           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1498           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1499           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1500           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1501           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1502           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1503           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1504           creativecommons.org."
1505         credit_3_html: |-
1506           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1507           Bijvoorbeeld:
1508         attribution_example:
1509           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1510             op een webpagina
1511           title: Voorbeeld naamsvermelding
1512         more_title_html: Meer informatie
1513         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1514           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1515           van de OSMF</a>
1516         more_2_html: |-
1517           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1518           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1519           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1520           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1521           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1522         contributors_title_html: Onze bijdragers
1523         contributors_intro_html: |-
1524           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1525           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1526           en andere bronnen, waaronder:
1527         contributors_at_html: |-
1528           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1529           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1530           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1531           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1532         contributors_au_html: |-
1533           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1534           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1535         contributors_ca_html: |-
1536           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1537           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1538           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1539           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1540           Statistics Canada).
1541         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1542           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1543           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1544         contributors_fr_html: |-
1545           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1546           Direction Générale des Impôts.
1547         contributors_nl_html: |-
1548           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1549           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1550         contributors_nz_html: |-
1551           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1552           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1553         contributors_si_html: |-
1554           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1555           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1556           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1557           (openbare informatie van Slovenië).
1558         contributors_es_html: |-
1559           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1560           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1561         contributors_za_html: |-
1562           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1563           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1564           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1565         contributors_gb_html: |-
1566           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1567           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1568           2010-2019.
1569         contributors_footer_1_html: |-
1570           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1571           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1572           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1573           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1574         contributors_footer_2_html: |-
1575           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1576           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1577           aansprakelijkheid aanvaardt.
1578         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1579         infringement_1_html: |-
1580           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1581           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1582           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1583         infringement_2_html: |-
1584           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1585           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1586           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1587           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1588         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1589         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1590           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1591           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1592           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1593     index:
1594       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1595         uitgeschakeld.
1596       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1597       permalink: Permanente koppeling
1598       shortlink: Korte koppeling
1599       createnote: Opmerking toevoegen
1600       license:
1601         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1602       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1603         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1604     edit:
1605       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1606       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1607         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1608       user_page_link: gebruikerspagina
1609       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1610       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1611         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1612         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1613         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1614       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1615         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1616         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1617       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1618         voor meer informatie
1619       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1620         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1621       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1622       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1623         deze functie.
1624     export:
1625       title: Exporteren
1626       area_to_export: Te exporteren gebied
1627       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1628       format_to_export: Bestandsformaat
1629       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1630       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1631       embeddable_html: HTML-code
1632       licence: Licentie
1633       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1634         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1635         Database</a> (ODbL).
1636       too_large:
1637         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1638           bronnen te gebruiken:'
1639         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1640           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1641         planet:
1642           title: Planet OSM
1643           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1644             database
1645         overpass:
1646           title: Overpass API
1647           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1648             van OpenStreetMap
1649         geofabrik:
1650           title: Geofabrik downloads
1651           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1652             een selectie van steden
1653         metro:
1654           title: Metro-extracten
1655           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1656         other:
1657           title: Andere bronnen
1658           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1659       options: Opties
1660       format: 'Formaat:'
1661       scale: Schaal
1662       max: max
1663       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1664       zoom: Zoom
1665       add_marker: Marker op de kaart zetten
1666       latitude: 'Breedte:'
1667       longitude: 'Lengte:'
1668       output: Uitvoer
1669       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1670       export_button: Exporteren
1671     fixthemap:
1672       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1673       how_to_help:
1674         title: Hoe je kan helpen
1675         join_the_community:
1676           title: Word lid van onze gemeenschap
1677           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1678             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1679             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1680             of corrigeren.
1681         add_a_note:
1682           instructions_html: |-
1683             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1684             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1685             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1686       other_concerns:
1687         title: Andere aangelegenheden
1688         explanation_html: |-
1689           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1690           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1691           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1692     help:
1693       title: Hulp krijgen
1694       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1695         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1696         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1697       welcome:
1698         url: /welcome
1699         title: Welkom bij OpenStreetMap
1700         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1701           uitlegt.
1702       beginners_guide:
1703         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1704         title: Handleiding voor beginners
1705         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1706       help:
1707         url: https://help.openstreetmap.org/
1708         title: Help Forum
1709         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1710           van OpenStreetMap.
1711       mailing_lists:
1712         title: Mailinglijsten
1713         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1714           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1715       forums:
1716         title: Forums
1717         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1718           boardstijl werkt.
1719       irc:
1720         title: IRC
1721         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1722           onderwerpen.
1723       switch2osm:
1724         title: switch2osm
1725         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1726           kaarten en andere diensten.
1727       welcomemat:
1728         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1729         title: Voor bedrijven
1730         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1731           wat u moet weten in de welkomstmat.
1732       wiki:
1733         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1734         title: OpenStreetMap Wiki
1735         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1736     sidebar:
1737       search_results: Zoekresultaten
1738       close: Sluiten
1739     search:
1740       search: Zoeken
1741       get_directions: Routebeschrijving
1742       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1743       from: Van
1744       to: Naar
1745       where_am_i: Waar is dit?
1746       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1747       submit_text: OK
1748       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1749     key:
1750       table:
1751         entry:
1752           motorway: Snelweg
1753           main_road: Hoofdweg
1754           trunk: Autoweg
1755           primary: Primaire weg
1756           secondary: Secundaire weg
1757           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1758           track: Veld- of bosweg
1759           bridleway: Ruiterpad
1760           cycleway: Fietspad
1761           cycleway_national: Nationale fietsroute
1762           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1763           cycleway_local: Lokale fietsroute
1764           footway: Wandelpad of voetpad
1765           rail: Spoorweg
1766           subway: Metro
1767           tram:
1768           - Lightrail
1769           - tram
1770           cable:
1771           - Kabelbaan
1772           - stoeltjeslift
1773           runway:
1774           - Start- en landingsbaan
1775           - taxibaan
1776           apron:
1777           - Luchthavenplatform
1778           - terminal
1779           admin: Bestuurlijke grens
1780           forest: Bos
1781           wood: Bomen
1782           golf: Golfbaan
1783           park: Park
1784           resident: Woongebied
1785           common:
1786           - Gemene grond
1787           - weide
1788           retail: Winkelgebied
1789           industrial: Industriegebied
1790           commercial: Commercieel gebied
1791           heathland: Heide
1792           lake:
1793           - Meer
1794           - reservoir
1795           farm: Boerderij
1796           brownfield: Braakliggend terrein
1797           cemetery: Begraafplaats
1798           allotments: Volkstuinen
1799           pitch: Sportveld
1800           centre: Sportcentrum
1801           reserve: Natuurreservaat
1802           military: Militair gebied
1803           school:
1804           - School
1805           - universiteit
1806           building: Belangrijk gebouw
1807           station: Spoorwegstation
1808           summit:
1809           - Top
1810           - piek
1811           tunnel: Tunnel
1812           bridge: Brug
1813           private: Privétoegang
1814           destination: Bestemmingsverkeer
1815           construction: Weg in aanbouw
1816           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1817           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1818           toilets: Toiletten
1819     richtext_area:
1820       edit: Bewerken
1821       preview: Voorvertoning
1822     markdown_help:
1823       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1824       headings: Kopjes
1825       heading: Kopje
1826       subheading: Onderkop
1827       unordered: Ongeordende lijst
1828       ordered: Geordende lijst
1829       first: Eerste item
1830       second: Tweede item
1831       link: Koppeling
1832       text: Tekst
1833       image: Afbeelding
1834       alt: Alternatieve tekst
1835       url: URL
1836     welcome:
1837       title: Welkom!
1838       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1839         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1840         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1841       whats_on_the_map:
1842         title: Wat is er op de kaart?
1843         on_html: |-
1844           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1845           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1846           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1847         off_html: |-
1848           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1849           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1850       basic_terms:
1851         title: Basisbegrippen voor cartografie
1852         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1853           woorden die van pas gaan komen.
1854         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1855           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1856         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1857           restaurant of een boom.
1858         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1859           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1860         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1861           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1862       rules:
1863         title: Regels!
1864         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1865           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1866           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1867           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1868           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1869           bewerkingen</a>."
1870       questions:
1871         title: Nog vragen?
1872         paragraph_1_html: |-
1873           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1874           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1875       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1876       add_a_note:
1877         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1878         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1879           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1880           een opmerking toevoegen.
1881         paragraph_2_html: |-
1882           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1883           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1884   traces:
1885     visibility:
1886       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1887       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1888       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1889       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1890         geordende punten met tijdstempels)
1891     new:
1892       upload_trace: GPS-track uploaden
1893       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1894       description: 'Beschrijving:'
1895       tags: 'Labels:'
1896       tags_help: kommagescheiden
1897       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1898       visibility_help: wat betekent dit?
1899       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1900       help: Hulp
1901       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1902     create:
1903       upload_trace: GPS-track uploaden
1904       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1905         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1906         e-mail.
1907       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1908         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1909       traces_waiting:
1910         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1911           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1912           geblokkeerd wordt.
1913         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1914           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1915           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1916     edit:
1917       title: Trace %{name} aan het bewerken
1918       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1919       filename: 'Bestandsnaam:'
1920       download: downloaden
1921       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1922       points: 'Punten:'
1923       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1924       map: kaart
1925       edit: bewerken
1926       owner: 'Eigenaar:'
1927       description: 'Beschrijving:'
1928       tags: 'Labels:'
1929       tags_help: kommagescheiden
1930       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1931       visibility_help: wat betekent dit?
1932     update:
1933       updated: Trace bijgewerkt
1934     trace_optionals:
1935       tags: Labels
1936     show:
1937       title: Trace %{name} aan het bekijken
1938       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1939       pending: BEZIG
1940       filename: 'Bestandsnaam:'
1941       download: downloaden
1942       uploaded: 'Geüpload op:'
1943       points: 'Punten:'
1944       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1945       map: kaart
1946       edit: bewerken
1947       owner: 'Eigenaar:'
1948       description: 'Beschrijving:'
1949       tags: 'Labels:'
1950       none: Geen
1951       edit_trace: Deze trace bewerken
1952       delete_trace: Deze track verwijderen
1953       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1954       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1955       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1956     trace_paging_nav:
1957       showing_page: Pagina %{page}
1958       older: Oudere traces
1959       newer: Nieuwere traces
1960     trace:
1961       pending: BEZIG
1962       count_points: '%{count} punten'
1963       more: meer
1964       trace_details: Trackdetails bekijken
1965       view_map: Kaart bekijken
1966       edit: bewerken
1967       edit_map: Kaart bewerken
1968       public: OPENBAAR
1969       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1970       private: PERSOONLIJK
1971       trackable: TRACEERBAAR
1972       by: door
1973       in: in
1974       map: kaart
1975     index:
1976       public_traces: Openbare GPS-traces
1977       my_traces: Mijn GPS-tracks
1978       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1979       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1980       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1981       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1982         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1983       upload_trace: Trace uploaden
1984       see_all_traces: Alle traces bekijken
1985       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1986     delete:
1987       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1988     make_public:
1989       made_public: Trace openbaar gemaakt
1990     offline_warning:
1991       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1992         beschikbaar
1993     offline:
1994       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1995       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1996         moment niet beschikbaar.
1997     georss:
1998       title: OpenStreetMap GPS-traces
1999     description:
2000       description_with_count:
2001         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2002         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2003       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2004   application:
2005     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2006     require_cookies:
2007       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2008         cookies in voordat u verder gaat.
2009     require_admin:
2010       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2011     setup_user_auth:
2012       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2013         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2014       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2015         om meer te weten te komen.
2016       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2017         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2018         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2019   oauth:
2020     authorize:
2021       title: Geef toegang tot uw account
2022       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2023         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2024         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2025       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2026       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2027       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2028       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2029       allow_write_api: de kaart wijzigen
2030       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2031       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2032       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2033       grant_access: Toegang verlenen
2034     authorize_success:
2035       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2036       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2037       verification: De controlecode is %{code}.
2038     authorize_failure:
2039       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2040       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2041       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2042     revoke:
2043       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2044     permissions:
2045       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2046   oauth_clients:
2047     new:
2048       title: Nieuwe toepassing registreren
2049     edit:
2050       title: Uw toepassing bewerken
2051     show:
2052       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2053       key: 'Gebruikerssleutel:'
2054       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2055       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2056       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2057       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2058       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2059       edit: Details bewerken
2060       delete: Client verwijderen
2061       confirm: Weet u het zeker?
2062       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2063       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2064       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2065       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2066       allow_write_api: kaart wijzigen
2067       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2068       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2069       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2070     index:
2071       title: Mijn OAuth-gegevens
2072       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2073       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2074       application: Applicatienaam
2075       issued_at: Uitgegeven op
2076       revoke: Intrekken!
2077       my_apps: Mijn clientapplicaties
2078       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2079         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2080         dienst kunt maken.
2081       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2082       register_new: Uw toepassing registreren
2083     form:
2084       name: Naam
2085       required: Vereist
2086       url: Toepassings-URL
2087       callback_url: Callback-URL
2088       support_url: Ondersteunings-URL
2089       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2090       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2091       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2092       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2093       allow_write_api: de kaart wijzigen
2094       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2095       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2096       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2097     not_found:
2098       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2099     create:
2100       flash: De informatie is geregistreerd
2101     update:
2102       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2103     destroy:
2104       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2105   users:
2106     login:
2107       title: Aanmelden
2108       heading: Aanmelden
2109       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2110       password: 'Wachtwoord:'
2111       openid: '%{logo} OpenID:'
2112       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2113       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2114       login_button: Aanmelden
2115       register now: Nu inschrijven
2116       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2117         en wachtwoord:'
2118       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2119       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2120       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2121         hebben.
2122       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2123       no account: Hebt u geen account?
2124       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2125         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2126         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2127       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2128         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2129         als u deze handeling wilt bespreken.
2130       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2131       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2132       auth_providers:
2133         openid:
2134           title: Aanmelden met OpenID
2135           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2136         google:
2137           title: Aanmelden met Google
2138           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2139         facebook:
2140           title: Aanmelden met Facebook
2141           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2142         windowslive:
2143           title: Aanmelden met Windows Live
2144           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2145         github:
2146           title: Aanmelden met GitHub
2147           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2148         wikipedia:
2149           title: Aanmelden met Wikipedia
2150           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2151         yahoo:
2152           title: Aanmelden met Yahoo
2153           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2154         wordpress:
2155           title: Aanmelden met Wordpress
2156           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2157         aol:
2158           title: Aanmelden met AOL
2159           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2160     logout:
2161       title: Afmelden
2162       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2163       logout_button: Afmelden
2164     lost_password:
2165       title: Wachtwoord vergeten
2166       heading: Wachtwoord vergeten?
2167       email address: 'E-mailadres:'
2168       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2169       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2170         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2171         in te stellen.
2172       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2173         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2174       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2175     reset_password:
2176       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2177       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2178       password: 'Wachtwoord:'
2179       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2180       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2181       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2182       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2183     new:
2184       title: Registreren
2185       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2186         voor u aan te maken.
2187       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2188         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2189         af te handelen.
2190       about:
2191         header: Open en te bewerken
2192         html: |-
2193           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2194           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2195       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2196         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2197         voor bijdragen</a>.
2198       email address: 'E-mailadres:'
2199       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2200       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2201         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2202         voor meer informatie.
2203       display name: 'Weergavenaam:'
2204       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2205         voorkeuren wijzigen.
2206       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2207       password: 'Wachtwoord:'
2208       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2209       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2210       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2211         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2212       continue: Registreren
2213       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2214       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2215         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2216       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2217     terms:
2218       title: Voorwaarden
2219       heading: Voorwaarden
2220       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2221       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2222         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2223         Doorgaan.
2224       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2225         en toekomstige bijdragen.
2226       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2227       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2228         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2229         ga akkoord met de tekst.
2230       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2231       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2232         in het publieke domein
2233       consider_pd_why: wat is dit?
2234       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2235       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2236         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2237         vertalingen</a>'
2238       continue: Doorgaan
2239       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2240       decline: Weigeren
2241       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2242         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2243       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2244       legale_names:
2245         france: Frankrijk
2246         italy: Italië
2247         rest_of_world: Rest van de wereld
2248     no_such_user:
2249       title: Deze gebruiker bestaat niet
2250       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2251       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2252         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2253       deleted: verwijderd
2254     show:
2255       my diary: Dagboek
2256       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2257       my edits: Bewerkingen
2258       my traces: Traces
2259       my notes: Mijn opmerkingen
2260       my messages: Mijn berichten
2261       my profile: Profiel
2262       my settings: Instellingen
2263       my comments: Mijn reacties
2264       oauth settings: Oauth-instellingen
2265       blocks on me: Blokkades voor u
2266       blocks by me: Blokkades door u
2267       send message: Bericht verzenden
2268       diary: Dagboek
2269       edits: Bewerkingen
2270       traces: Traces
2271       notes: Opmerkingen bij kaart
2272       remove as friend: Vriend verwijderen
2273       add as friend: Vriend toevoegen
2274       mapper since: 'Mapper sinds:'
2275       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2276       ct undecided: Onbeslist
2277       ct declined: Afgewezen
2278       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2279       email address: 'E-mailadres:'
2280       created from: 'Aangemaakt door:'
2281       status: 'Status:'
2282       spam score: 'Spamscore:'
2283       description: Beschrijving
2284       user location: Gebruikerslocatie
2285       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2286         in uw buurt te zien.
2287       settings_link_text: instellingen
2288       my friends: Mijn vrienden
2289       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2290       km away: '%{count} km verwijderd'
2291       m away: '%{count} m verwijderd'
2292       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2293       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2294         te mappen.
2295       role:
2296         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2297         moderator: Deze gebruiker is moderator
2298         grant:
2299           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2300           moderator: Moderatorrechten toekennen
2301         revoke:
2302           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2303           moderator: Moderatorrechten intrekken
2304       block_history: Actieve blokkades
2305       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2306       comments: Reacties
2307       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2308       activate_user: Deze gebruiker activeren
2309       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2310       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2311       hide_user: Gebruiker verbergen
2312       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2313       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2314       confirm: Bevestigen
2315       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2316       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2317       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2318       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2319       report: Rapporteer deze Gebruiker
2320     popup:
2321       your location: Uw locatie
2322       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2323       friend: Vriend
2324     account:
2325       title: Account bewerken
2326       my settings: Mijn instellingen
2327       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2328       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2329       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2330       external auth: 'Externe verificatie:'
2331       openid:
2332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2333         link text: wat is dit?
2334       public editing:
2335         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2336         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2337         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2338         enabled link text: wat is dit?
2339         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2340           zijn anoniem.
2341         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2342       public editing note:
2343         heading: Publiek bewerken
2344         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2345           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2346           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2347           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2348           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2349           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2350           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2351           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2352           nu standaard publiek.</li></ul>
2353       contributor terms:
2354         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2355         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2356         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2357         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2358           te lezen en te accepteren.
2359         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2360           Publieke domein.
2361         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2362         link text: wat is dit?
2363       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2364       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2365       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2366       image: 'Afbeelding:'
2367       gravatar:
2368         gravatar: Gravatar gebruiken
2369         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2370         link text: wat is dit?
2371         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2372         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2373       new image: Afbeelding toevoegen
2374       keep image: Huidige afbeelding behouden
2375       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2376       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2377       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2378         het beste)
2379       home location: 'Thuislocatie:'
2380       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2381       latitude: 'Breedtegraad:'
2382       longitude: 'Lengtegraad:'
2383       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2384       save changes button: Wijzigingen opslaan
2385       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2386       return to profile: Terug naar profiel
2387       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2388         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2389       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2390     confirm:
2391       heading: Controleer uw e-mail
2392       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2393       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2394         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2395       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2396         te activeren.
2397       button: Bevestigen
2398       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2399       already active: Deze account is al bevestigd.
2400       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2401       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2402         opnieuw laten verzenden</a>.
2403     confirm_resend:
2404       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2405         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2406         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2407         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2408       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2409     confirm_email:
2410       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2411       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2412         te bevestigen.
2413       button: Bevestigen
2414       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2415       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2416       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2417     set_home:
2418       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2419     go_public:
2420       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2421     make_friend:
2422       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2423       button: Als vriend toevoegen
2424       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2425       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2426       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2427     remove_friend:
2428       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2429       button: Als vriend verwijderen
2430       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2431       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2432     index:
2433       title: Gebruikers
2434       heading: Gebruikers
2435       showing:
2436         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2437         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2438       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2439       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2440       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2441       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2442       empty: Geen gebruikers gevonden
2443     suspended:
2444       title: Gebruiker opgeschort
2445       heading: Account opgeschort
2446       webmaster: webmaster
2447       body: |-
2448         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2449         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2450     auth_failure:
2451       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2452       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2453       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2454       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2455       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2456     auth_association:
2457       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2458       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2459         formulier een account aanmaken.
2460       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2461         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2462   user_role:
2463     filter:
2464       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2465       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2466       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2467       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2468         niet laten vallen.
2469     grant:
2470       title: Toekennen rechten bevestigen
2471       heading: Toekennen rechten bevestigen
2472       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2473         toekennen?
2474       confirm: Bevestigen
2475       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2476         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2477     revoke:
2478       title: Intrekken rechten bevestigen
2479       heading: Intrekken rechten bevestigen
2480       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2481         intrekken?
2482       confirm: Bevestigen
2483       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2484         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2485   user_blocks:
2486     model:
2487       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2488         of bijwerken.
2489       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2490     not_found:
2491       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2492       back: Terug naar de index
2493     new:
2494       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2495       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2496       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2497         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2498         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2499         begrijpelijk.
2500       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2501         van de API?
2502       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2503       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2504         deze correspondentie.
2505       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2506       back: Alle blokkades bekijken
2507     edit:
2508       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2509       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2510       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2511         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2512         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2513         begrijpelijk.
2514       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2515         van de API?
2516       show: Blokkade bekijken
2517       back: Alle blokkades bekijken
2518       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2519     filter:
2520       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2521       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2522     create:
2523       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2524         en geef deze de tijd om te reageren.
2525       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2526         instelt.
2527       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2528     update:
2529       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2530         kan wijzigingen aanbrengen.
2531       success: De blokkade is bijgewerkt.
2532     index:
2533       title: Gebruikersblokkades
2534       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2535       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2536     revoke:
2537       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2538       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2539       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2540       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2541       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2542       revoke: Intrekken
2543       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2544     helper:
2545       time_future: Vervalt over %{time}.
2546       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2547       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2548         is.
2549       time_past: '%{time} vervallen.'
2550       block_duration:
2551         hours:
2552           one: 1 uur
2553           other: '%{count} uur'
2554         days:
2555           one: 1 dag
2556           other: '%{count} dagen'
2557         weeks:
2558           one: 1 week
2559           other: '%{count} weken'
2560         months:
2561           one: 1 maand
2562           other: '%{count} maanden'
2563         years:
2564           one: 1 jaar
2565           other: '%{count} jaren'
2566     blocks_on:
2567       title: Blokkades voor %{name}
2568       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2569       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2570     blocks_by:
2571       title: Blokkades door %{name}
2572       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2573       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2574     show:
2575       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2576       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2577       created: Aangemaakt
2578       status: Status
2579       show: Weergeven
2580       edit: Bewerken
2581       revoke: Intrekken
2582       confirm: Weet u het zeker?
2583       reason: 'Reden voor blokkade:'
2584       back: Alle blokkades bekijken
2585       revoker: 'Ingetrokken door:'
2586       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2587     block:
2588       not_revoked: (niet ingetrokken)
2589       show: Weergeven
2590       edit: Bewerken
2591       revoke: Intrekken
2592     blocks:
2593       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2594       creator_name: Auteur
2595       reason: Reden voor blokkade
2596       status: Status
2597       revoker_name: Ingetrokken door
2598       showing_page: Pagina %{page}
2599       next: Volgende »
2600       previous: « Vorige
2601   notes:
2602     mine:
2603       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2604       heading: Opmerkingen van %{user}
2605       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2606       id: Id
2607       creator: Auteur
2608       description: Beschrijving
2609       created_at: Aangemaakt op
2610       last_changed: Laatste wijziging
2611   javascripts:
2612     close: Sluiten
2613     share:
2614       title: Delen
2615       cancel: Annuleren
2616       image: Afbeelding
2617       link: Koppeling of HTML
2618       long_link: Link
2619       short_link: Korte link
2620       geo_uri: Geo-URI
2621       embed: HTML
2622       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2623       format: 'Formaat:'
2624       scale: 'Schaal:'
2625       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2626       download: Downloaden
2627       short_url: Korte URL
2628       include_marker: Marker opnemen
2629       center_marker: Kaart centreren op de marker
2630       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2631       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2632       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2633     embed:
2634       report_problem: Probleem melden
2635     key:
2636       title: Legenda
2637       tooltip: Legenda
2638       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2639     map:
2640       zoom:
2641         in: Inzoomen
2642         out: Uitzoomen
2643       locate:
2644         title: Uw locatie weergeven
2645         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2646       base:
2647         standard: Standaard
2648         cycle_map: Fietskaart
2649         transport_map: Transportkaart
2650         hot: Humanitarian
2651       layers:
2652         header: Kaartlagen
2653         notes: Opmerkingen bij kaart
2654         data: Kaartgegevens
2655         gps: Openbare GPS-traces
2656         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2657         title: Lagen
2658       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2659       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2660       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2661     site:
2662       edit_tooltip: Kaart bewerken
2663       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2664       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2665       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2666       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2667       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2668       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2669       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2670     changesets:
2671       show:
2672         comment: Reactie
2673         subscribe: Abonneren
2674         unsubscribe: Uitschrijven
2675         hide_comment: verbergen
2676         unhide_comment: zichtbaar maken
2677     notes:
2678       new:
2679         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2680           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2681           en beschrijf het probleem.
2682         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2683           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2684           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2685         add: Opmerking toevoegen
2686       show:
2687         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2688           die moeten worden gecontroleerd.
2689         hide: Verbergen
2690         resolve: Oplossen
2691         reactivate: Opnieuw activeren
2692         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2693         comment: Reageren
2694     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2695       er daarna op.
2696     directions:
2697       ascend: Bergop
2698       engines:
2699         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2700         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2701         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2702         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2703         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2704         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2705       descend: Bergaf
2706       directions: Routebeschrijving
2707       distance: Afstand
2708       errors:
2709         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2710         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2711       instructions:
2712         continue_without_exit: Verder op %{name}
2713         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2714         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2715         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2716         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2717           %{name}
2718         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2719           richting%{directions}
2720         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2721           naar%{name}, richting%{directions}
2722         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2723         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2724         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2725           richting%{directions}
2726         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2727         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2728         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2729         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2730         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2731         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2732         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2733         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2734         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2735         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2736         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2737         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2738         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2739         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2740         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2741         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2742         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2743           {directions}%{directions}
2744         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2745           naar%{name}, richting%{directions}
2746         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2747         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2748         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2749           richting%{directions}
2750         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2751         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2752         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2753         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2754         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2755         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2756         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2757         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2758         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2759         via_point_without_exit: (via punt)
2760         follow_without_exit: Volg %{name}
2761         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2762         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2763         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2764         start_without_exit: Start bij %{name}
2765         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2766         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2767         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2768         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2769         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2770         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2771         unnamed: naamloos
2772         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2773         exit_counts:
2774           first: 1e
2775           second: 2e
2776           third: 3e
2777           fourth: 4e
2778           fifth: 5e
2779           sixth: 6e
2780           seventh: 7e
2781           eighth: 8e
2782           ninth: 9e
2783           tenth: 10e
2784       time: Tijd
2785     query:
2786       node: Node
2787       way: Weg
2788       relation: Relatie
2789       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2790       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2791       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2792     context:
2793       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2794       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2795       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2796       show_address: Toon adres
2797       query_features: Opvragen van kenmerken
2798       centre_map: Centreer de kaart hier
2799   redactions:
2800     edit:
2801       description: Beschrijving
2802       heading: Redigering bewerken
2803       title: Redigering bewerken
2804     index:
2805       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2806       heading: Lijst met redigeringen
2807       title: Lijst met redigeringen
2808     new:
2809       description: Beschrijving
2810       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2811       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2812     show:
2813       description: 'Beschrijving:'
2814       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2815       title: U bekijkt een redigering
2816       user: 'Maker:'
2817       edit: Redigering bewerken
2818       destroy: Redigering verwijderen
2819       confirm: Weet u het zeker?
2820     create:
2821       flash: Redigering aangemaakt.
2822     update:
2823       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2824     destroy:
2825       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2826         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2827       flash: De redigering is vernietigd.
2828       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2829   validations:
2830     leading_whitespace: begint met spaties
2831     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2832     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2833     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2834 ...