]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #2969 from tuckerrc/diary-updated-date
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       subject: 'Tema:'
401       body: 'Tekstas:'
402       language: 'Kalba:'
403       location: 'Pozicija:'
404       latitude: 'Platuma:'
405       longitude: 'Ilguma:'
406       use_map_link: naudoti žemėlapį
407     index:
408       title: Naudotojo dienoraščiai
409       title_friends: Draugų dienoraščiai
410       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411       user_title: '%{user} dienoraštis'
412       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413       new: Naujas dienoraščio įrašas
414       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415       my_diary: Mano dienoraštis
416       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418       older_entries: Senesni įrašai
419       newer_entries: Naujesni įrašai
420     edit:
421       title: Keisti dienoraščio įrašą
422       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423     show:
424       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienoraštis'
426       leave_a_comment: Palikti komentarą
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428       login: Prisijungti
429     no_such_entry:
430       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
436       comment_link: Komentuoti šį įrašą
437       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentaras'
440         zero: Nėra komentarų
441         other: '%{count} komentarai (-ų)'
442       edit_link: Keisti šį įrašą
443       hide_link: Slėpti šį įrašą
444       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445       confirm: Patvirtinti
446       report: Pranešti apie šį įrašą
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449       hide_link: Slėpti šį komentarą
450       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451       confirm: Patvirtinti
452       report: Pranešti apie šį komentarą
453     location:
454       location: 'Vieta:'
455       view: Žiūrėti
456       edit: Keisti
457     feed:
458       user:
459         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467     comments:
468       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
469       post: Įrašas
470       when: Kada
471       comment: Komentuoti
472       newer_comments: Naujesni komentarai
473       older_comments: Senesni komentarai
474   friendships:
475     make_friend:
476       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477       button: Pridėti kaip draugą
478       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481     remove_friend:
482       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483       button: Nebedraugauti
484       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
486   geocoder:
487     search:
488       title:
489         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492           Nominatim</a> rezultatai
493         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Lyno keltuvas
501           chair_lift: Keltuvas
502           drag_lift: Velkamas keltuvas
503           gondola: Gondola
504           pylon: Stulpas
505           station: Lyno stotis
506         aeroway:
507           aerodrome: Aerodromas
508           apron: Oro uosto aikštelė
509           gate: Vartai
510           hangar: Angaras
511           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512           parking_position: Stovėjimo Pozicija
513           runway: Pakilimo takas
514           taxiway: Riedėjimo takas
515           terminal: Terminalas
516         amenity:
517           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518           arts_centre: Menų centras
519           atm: Bankomatas
520           bank: Bankas
521           bar: Baras
522           bbq: BBQ
523           bench: Suoliukas
524           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525           bicycle_rental: Dviračių nuoma
526           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527           biergarten: Lauko baras
528           blood_bank: Kraujo Bankas
529           boat_rental: Valčių nuoma
530           brothel: Viešieji namai
531           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532           bus_station: Autobusų stotis
533           cafe: Kavinė
534           car_rental: Mašinų nuoma
535           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536           car_wash: Automobilių plovykla
537           casino: Kazino
538           charging_station: Įkrovimo stotis
539           childcare: Vaikų priežiūra
540           cinema: Kino teatras
541           clinic: Klinika
542           clock: Laikrodis
543           college: Koledžas
544           community_centre: Bendruomenės centras
545           conference_centre: Konferencijų Centras
546           courthouse: Teismo pastatas
547           crematorium: Krematoriumas
548           dentist: Dantistas
549           doctors: Gydytojai
550           drinking_water: Geriamas vanduo
551           driving_school: Vairavimo mokykla
552           embassy: Ambasada
553           fast_food: Greitas maistas
554           ferry_terminal: Keltų terminalas
555           fire_station: Gaisrinė
556           food_court: Savitarnos kavinė
557           fountain: Fontanas
558           fuel: Degalinė
559           gambling: Lošimas
560           grave_yard: Kapinės
561           grit_bin: Smėlio dėžė
562           hospital: Ligoninė
563           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564           ice_cream: Ledai
565           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566           kindergarten: Vaikų darželis
567           language_school: Kalbų mokykla
568           library: Biblioteka
569           love_hotel: Meilės Viešbutis
570           marketplace: Turgavietė
571           monastery: Vienuolynas
572           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574           music_school: Muzikos Mokykla
575           nightclub: Naktinis klubas
576           nursing_home: Slaugos namai
577           parking: Stovėjimo aikštelė
578           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579           parking_space: Stovėjimo Vieta
580           pharmacy: Vaistinė
581           place_of_worship: Maldos namai
582           police: Policija
583           post_box: Pašto dėžutė
584           post_office: Paštas
585           prison: Kalėjimas
586           pub: Aludė
587           public_bath: Vieša Pirtis
588           public_building: Visuomeninis pastatas
589           recycling: Perdirbimo punktas
590           restaurant: Restoranas
591           school: Mokykla
592           shelter: Pastogė
593           shower: Dušas
594           social_centre: Socialinių reikalų centras
595           social_facility: Socialinė įstaiga
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598           taxi: Taksi
599           telephone: Viešas telefonas
600           theatre: Teatras
601           toilets: Tualetas
602           townhall: Rotušė
603           university: Universitetas
604           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605           vending_machine: Vendingas
606           veterinary: Veterinarijos chirurgija
607           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608           waste_basket: Atliekų krepšelis
609           waste_disposal: Atliekų šalinimas
610           water_point: Vandens Punktas
611         boundary:
612           administrative: Administracinė riba
613           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614           national_park: Nacionalinis parkas
615           protected_area: Saugoma teritorija
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukas
618           suspension: Kabantis tiltas
619           swing: Siūbuojantis tiltas
620           viaduct: Viadukas
621           "yes": Tiltas
622         building:
623           apartment: Apartamentas
624           apartments: Apartamentai
625           barn: Tvartas
626           chapel: Koplyčia
627           church: Bažnyčios Pastatas
628           college: Koledžo Pastatas
629           commercial: Komercinės paskirties pastatas
630           dormitory: Bendrabutis
631           farm: Ūkinis Namas
632           garage: Garažas
633           garages: Garažai
634           greenhouse: Šiltnamis
635           hangar: Angaras
636           hospital: Ligoninės pastatas
637           hotel: Viešbučio Pastatas
638           house: Namas
639           industrial: Pramoninis pastatas
640           kindergarten: Darželio Pastatas
641           office: Biurų pastatas
642           public: Visuomeninis pastatas
643           residential: Gyvenamasis pastatas
644           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645           school: Mokyklos pastatas
646           terrace: Terasos Pastatas
647           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648           university: Universiteto pastatas
649           "yes": Pastatas
650         craft:
651           brewery: Alaus darykla
652           carpenter: Dailidė
653           electrician: Elektrikas
654           gardener: Sodininkas
655           painter: Dažytojas
656           photographer: Fotografas
657           plumber: Santechnikas
658           shoemaker: Batsiuvys
659           tailor: Siuvėjas
660           "yes": Amatų parduotuvė
661         emergency:
662           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663           assembly_point: Susirinkimo taškas
664           defibrillator: Defibriliatorius
665           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666           phone: Avarinis telefonas
667           "yes": Avarinis
668         highway:
669           abandoned: Apleistas kelias
670           bridleway: Jodinėjimo takas
671           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672           bus_stop: Autobusų stotelė
673           construction: Statomas kelias
674           corridor: Koridorius
675           cycleway: Dviračių takas
676           elevator: Liftas
677           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678           footway: Pėsčiųjų takas
679           ford: Brasta
680           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682           milestone: Riboženklis
683           motorway: Automagistralė
684           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685           motorway_link: Automagistralinis kelias
686           path: Takas
687           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688           platform: Platforma
689           primary: Pirmosios reikšmės kelias
690           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691           proposed: Projektuojamas kelias
692           raceway: Lenktynių trasa
693           residential: Gyvenamasis kelias
694           rest_area: Poilsio vieta
695           road: Kelias
696           secondary: Antros reikšmės kelias
697           secondary_link: Antros reikšmės kelias
698           service: Privažiuojamasis kelias
699           services: Automagistralės paslaugos
700           speed_camera: Greičio kamera
701           steps: Laiptai
702           stop: Stop Ženklas
703           street_lamp: Gatvės žibintas
704           tertiary: Trečios reikšmės kelias
705           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706           track: Vėžės
707           traffic_signals: Šviesoforas
708           trunk: Magistralinis kelias
709           trunk_link: Magistralinis kelias
710           unclassified: Neklasifikuotas kelias
711           "yes": Kelias
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologinė vieta
714           battlefield: Mūšio vieta
715           boundary_stone: Pasienio akmuo
716           building: Istorinis pastatas
717           bunker: Bunkeris
718           castle: Pilis
719           church: Bažnyčia
720           city_gate: Miesto vartai
721           citywalls: Miesto sienos
722           fort: Fortas
723           heritage: Paveldas
724           house: Namas
725           manor: Dvaras
726           memorial: Memorialas
727           mine: Kasykla
728           monument: Paminklas
729           roman_road: Romėnų kelias
730           ruins: Griuvėsiai
731           stone: Akmuo
732           tomb: Kapas
733           tower: Bokštas
734           wayside_cross: Pakelės kryžius
735           wayside_shrine: Koplytstulpis
736           wreck: Nuskendęs laivas
737           "yes": Istorinė Vieta
738         junction:
739           "yes": Sandūra
740         landuse:
741           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742           basin: Baseinas
743           brownfield: Apleista teritorija
744           cemetery: Kapinės
745           commercial: Komercinis plotas
746           conservation: Apsaugos zona
747           construction: Statyba
748           farm: Ūkis
749           farmland: Fermos žemės
750           farmyard: Ferma
751           forest: Miškas
752           garages: Garažai
753           grass: Pieva
754           greenfield: „Žaliasis laukas“
755           industrial: Pramoninė zona
756           landfill: Sąvartynas
757           meadow: Pievos
758           military: Karinė zona
759           mine: Kasykla
760           orchard: vaisių sodas
761           quarry: Karjeras
762           railway: Geležinkelis
763           recreation_ground: Rekreacinė zona
764           reservoir: Rezervuaras
765           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766           residential: Gyvenamasis rajonas
767           retail: Mažmeninė prekyba
768           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
769           vineyard: Vynuogynas
770           "yes": Žemėnauda
771         leisure:
772           beach_resort: Pajūrio kurortas
773           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774           common: Bendra žemė
775           dog_park: Šunų parkas
776           firepit: Laužavietė
777           fishing: Žvejybos zona
778           fitness_centre: Sveikatingumo centras
779           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780           garden: Sodas
781           golf_course: Golfo laukas
782           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785           miniature_golf: Mini golfas
786           nature_reserve: Gamtos draustinis
787           park: Parkas
788           pitch: Sporto aikštė
789           playground: Žaidimų aikštelė
790           recreation_ground: Rekreacinis plotas
791           resort: Kurortas
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipas
794           sports_centre: Sporto centras
795           stadium: Stadionas
796           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797           track: Bėgimo takelis
798           water_park: Vandens parkas
799           "yes": Laisvalaikis
800         man_made:
801           bridge: Tiltas
802           bunker_silo: Bunkeris
803           chimney: Kaminas
804           crane: Kranas
805           lighthouse: Švyturys
806           mast: Stiebas
807           mine: Kasykla
808           mineshaft: Kasyklos šachta
809           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810           petroleum_well: Naftos šulinys
811           pipeline: Vamzdynas
812           surveillance: Stebėjimas
813           tower: Bokštas
814           watermill: Vandens Malūnas
815           water_tower: Vandens Bokštas
816           water_well: Šulinys
817           windmill: Vėjo malūnas
818           works: Gamykla
819           "yes": Žmogaus sukurta
820         military:
821           airfield: Karinis aerodromas
822           barracks: Kareivinės
823           bunker: Bunkeris
824           "yes": Karinis
825         mountain_pass:
826           "yes": Kalnų perėja
827         natural:
828           bay: Įlanka
829           beach: Paplūdimys
830           cape: Kyšulys
831           cave_entrance: Įėjimas į urvą
832           cliff: Uola
833           crater: Krateris
834           dune: Kopa
835           fell: Kalnuota vieta
836           fjord: Fiordas
837           forest: Miškas
838           geyser: Geizeris
839           glacier: Ledynas
840           grassland: Žolė
841           heath: Dykynė
842           hill: Kalva
843           island: Sala
844           land: Žemė
845           marsh: Pelkė
846           moor: Dažnai užliejama vieta
847           mud: Purvas
848           peak: Viršūnė
849           point: Taškas
850           reef: Rifas
851           ridge: Ketera
852           rock: Uola
853           saddle: Balnas
854           sand: Smėlis
855           scree: Skardis
856           scrub: Krūmai
857           spring: Šaltinis
858           stone: Akmuo
859           strait: Sąsiauris
860           tree: Medis
861           valley: Slėnis
862           volcano: Ugnikalnis
863           water: Vanduo
864           wetland: Pelkė
865           wood: Medžiai
866         office:
867           accountant: Buhalteris
868           administrative: Administracija
869           architect: Architektas
870           association: Asociacija
871           company: Bendrovė
872           educational_institution: Švietimo Įstaiga
873           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875           government: Vyriausybinė tarnyba
876           insurance: Draudimo įstaiga
877           it: IT Ofisas
878           lawyer: Advokatas
879           ngo: NGO įstaiga
880           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881           travel_agent: Kelionių agentūra
882           "yes": Biuras
883         place:
884           allotments: Kolektyviniai sodai
885           city: Miestas
886           city_block: Miesto Blokas
887           country: Šalis
888           county: Apskritis
889           farm: Ūkis
890           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
891           house: Namas
892           houses: Namai
893           island: Sala
894           islet: Salelė
895           isolated_dwelling: Vienkiemis
896           locality: Vietovė
897           municipality: Savivaldybė
898           neighbourhood: Rajonas
899           postcode: Pašto kodas
900           region: Regionas
901           sea: Jūra
902           square: Aikštė
903           state: Valstija
904           subdivision: Administracinis suskirstymas
905           suburb: Miesto dalis
906           town: Miestas
907           village: Kaimas
908           "yes": Vietovė
909         railway:
910           abandoned: Apleistas geležinkelis
911           construction: Statomas geležinkelis
912           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913           funicular: Funikulierius
914           halt: Traukinio Stotelė
915           junction: Geležinkelio mazgas
916           level_crossing: Pervaža
917           light_rail: Lengvasis geležinkelis
918           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919           monorail: Vienbėgis
920           narrow_gauge: Siaurukas
921           platform: Geležinkelio platforma
922           preserved: Paveldo geležinkelis
923           proposed: Projektuojamas gelžkelis
924           spur: Geležinkelio atsišakojimas
925           station: Geležinkelio stotis
926           stop: Geležinkelio sustojimas
927           subway: Metro
928           subway_entrance: Įėjimas į metro
929           switch: Geležinkelio punktai
930           tram: Tramvajus
931           tram_stop: Tramvajaus stotelė
932           yard: Geležinkelio kiemas
933         shop:
934           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935           antiques: Antikvariniai daiktai
936           art: Meno parduotuvė
937           bakery: Kepykla
938           beauty: Grožio salonas
939           beverages: Gėrimų parduotuvė
940           bicycle: Dviračių parduotuvė
941           bookmaker: Žymė
942           books: Knygynas
943           boutique: Butikas
944           butcher: Mėsininkas
945           car: Automobilių parduotuvė
946           car_parts: Automobilių dalys
947           car_repair: Automobilių remontas
948           carpet: Kilimų parduotuvė
949           charity: Labdaros parduotuvė
950           chemist: Chemikas
951           clothes: Drabužių parduotuvė
952           computer: Kompiuterių parduotuvė
953           confectionery: Konditerijos parduotuvė
954           convenience: Parduotuvė
955           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957           deli: Gastronomas
958           department_store: Universalinė parduotuvė
959           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960           doityourself: Pasidaryk pats
961           dry_cleaning: Sausasis valymas
962           electronics: Elektronikos parduotuvė
963           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964           farm: Ūkio parduotuvė
965           fashion: Mados parduotuvė
966           florist: Gėlininkas
967           food: Maisto parduotuvė
968           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969           furniture: Baldai
970           garden_centre: Sodo prekės
971           general: Bendroji parduotuvė
972           gift: Dovanų parduotuvė
973           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974           grocery: Gastronomas
975           hairdresser: Kirpykla
976           hardware: Aparatūros parduotuvė
977           hifi: Hi-Fi
978           interior_decoration: Interjero Dekoracija
979           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
980           kiosk: Kioskas
981           laundry: Skalbykla
982           lottery: Loterija
983           mall: Prekybos centras
984           massage: Masažas
985           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986           motorcycle: Motociklų parduotuvė
987           music: Muzikos prekių parduotuvė
988           newsagent: Spaudos pardavėjas
989           optician: Optikas
990           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991           outdoor: Lauko parduotuvė
992           paint: Dažų Parduotuvė
993           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994           photo: Foto prekių parduotuvė
995           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996           shoes: Batų parduotuvė
997           sports: Sporto prekių parduotuvė
998           stationery: Raštinės reikmenys
999           supermarket: Prekybos centras
1000           tailor: Siuvėjas
1001           ticket: Bilietų Parduotuvė
1002           tobacco: Tabako Parduotuvė
1003           toys: Žaislų parduotuvė
1004           travel_agency: Kelionių agentūra
1005           tyres: Padangų Parduotuvė
1006           video: Video parduotuvė
1007           wine: Vyno Parduotuvė
1008           "yes": Parduotuvė
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Kalnų trobelė
1011           apartment: Poilsio Apartamentai
1012           artwork: Meno dirbiniai
1013           attraction: Lankytina vieta
1014           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015           cabin: Kabina
1016           camp_site: Stovyklavietė
1017           caravan_site: Kemperių aikštelė
1018           chalet: Trobelė
1019           gallery: Galerija
1020           guest_house: Svečių namai
1021           hostel: Hostelis
1022           hotel: Viešbutis
1023           information: Informacija
1024           motel: Motelis
1025           museum: Muziejus
1026           picnic_site: Poilsiavietė
1027           theme_park: Nuotykių parkas
1028           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029           zoo: Zoologijos sodas
1030         tunnel:
1031           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1032           culvert: Vamzdis
1033           "yes": Tunelis
1034         waterway:
1035           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036           boatyard: Valčių priežiūra
1037           canal: Kanalas
1038           dam: Užtvanka
1039           derelict_canal: Kanalas
1040           ditch: Griovys
1041           dock: Dokas
1042           drain: Drenažo griovys
1043           lock: Šliuzas
1044           lock_gate: Šliuzo vartai
1045           mooring: Švartavimas
1046           rapids: Upės slenksčiai
1047           river: Upė
1048           stream: Upeliukas
1049           wadi: Vadis
1050           waterfall: Krioklys
1051           weir: Slenkstis
1052           "yes": Vandens vektorius
1053       admin_levels:
1054         level2: Šalies sienos
1055         level4: Valstybės sienos
1056         level5: Regiono ribos
1057         level6: Apskrities ribos
1058         level8: Miesto sienos
1059         level9: Kaimo riba
1060         level10: Priemiesčio riba
1061       types:
1062         cities: Miestai
1063         towns: Miestai
1064         places: Vietos
1065     results:
1066       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1067       more_results: Daugiau rezultatų
1068   issues:
1069     index:
1070       title: Problemos
1071       select_status: Parinkite būseną
1072       search: Ieškoti
1073       status: Būsena
1074       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1076       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1077       reports_count:
1078         one: 1 Report
1079         other: '%{count} pranešimas'
1080       reported_item: Praneštas elementas
1081       states:
1082         ignored: Ignoruota
1083         open: Atidaryta
1084         resolved: Išspręsta
1085     update:
1086       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1087       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1088       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089     show:
1090       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: No reports
1093         one: 1 report
1094         other: '%{count} pranešimų'
1095       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1096       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1097       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1098       resolve: Išspręsti
1099       ignore: Ignoruoti
1100       reopen: Iš naujo atidaryti
1101       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1102       read_reports: Skaityti pranešimus
1103       new_reports: Nauji pranešimai
1104       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1105       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1106       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107     resolve:
1108       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109     ignore:
1110       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111     reopen:
1112       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113     comments:
1114       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1115       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116     reports:
1117       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1121         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: Pranešimas %{link}
1128       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129       disclaimer:
1130         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131           kad:'
1132         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1133         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134           draugų pagalba
1135         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1139           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1140           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1141           other_label: Kita
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1144           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1146           other_label: Kita
1147         user:
1148           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1149           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1150           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1151           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1152           other_label: Kita
1153         note:
1154           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1155           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1156           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1157           other_label: Kita
1158     create:
1159       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1160       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1164     home: Eiti į namų vietą
1165     logout: Atsijungti
1166     log_in: Prisijungti
1167     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1168     sign_up: Užsiregistruoti
1169     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1170     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1171     edit: Keisti
1172     history: Istorija
1173     export: Eksportuoti
1174     issues: Problemos
1175     data: Duomenys
1176     export_data: Eksportuoti duomenis
1177     gps_traces: GPS pėdsakai
1178     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1179     user_diaries: Dienoraščiai
1180     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1181     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1182     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1183     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1185       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1186     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1187     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1188       %{partners}.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark serveris
1191     partners_partners: partneriai
1192     tou: Naudojimo sąlygos
1193     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194       priežiūros darbai.
1195     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1196       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1197     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1198     help: Pagalba
1199     about: Apie
1200     copyright: Teisės ir licencija
1201     community: Bendruomenė
1202     community_blogs: Dienoraščiai
1203     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204     foundation: Fondas
1205     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206     make_a_donation:
1207       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208       text: Paremkite
1209     learn_more: Sužinoti daugiau
1210     more: Daugiau
1211   user_mailer:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1214       hi: Sveiki, %{to_user},
1215       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216         %{subject}:'
1217       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1218         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1219     message_notification:
1220       hi: Sveiki, %{to_user},
1221       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1222       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1223         galite čia %{replyurl}
1224     friendship_notification:
1225       hi: Labas, %{to_user},
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1227       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1228       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1229       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1230     gpx_failure:
1231       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1232       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1233     gpx_success:
1234       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1235         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1236         taškų.'
1237       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1240       greeting: Sveiki!
1241       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1242       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1243         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1244         savo paskyrą
1245       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1246         padėsiančios jums pradėti.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1249     email_confirm_plain:
1250       greeting: Sveiki,
1251       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1252         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1253       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1254         pakeitimą.
1255     email_confirm_html:
1256       greeting: Sveiki,
1257       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1258         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1259       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1260     lost_password:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1262     lost_password_plain:
1263       greeting: Sveiki,
1264       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1265         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1266       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1267         nustatytumėte slaptažodį.
1268     lost_password_html:
1269       greeting: Sveiki,
1270       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1271         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1272       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: Anoniminis naudotojas
1275       greeting: Sveiki,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1279         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1280           šalia %{place}.'
1281         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1282           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1283       closed:
1284         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1285         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1286         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1287         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1288           Pastaba yra šalia %{place}.'
1289       reopened:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1292           susidomėjęs(-usi)'
1293         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1294         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1295           Pastaba yra netoli %{place}.'
1296       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1297     changeset_comment_notification:
1298       hi: Sveiki, %{to_user},
1299       greeting: Labas,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1302         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1303           pakeitimų'
1304         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1305         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1306           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1307         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1308         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1309       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1310       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1311         ir spauskite „Atsisakyti“.
1312   messages:
1313     inbox:
1314       title: Gautieji
1315       my_inbox: Mano gauti
1316       outbox: išsiųstieji
1317       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1318       new_messages:
1319         one: '%{count} naujas pranešimas'
1320         other: '%{count} nauji pranešimai'
1321       old_messages:
1322         one: '%{count} senas pranešimas'
1323         other: '%{count} seni pranešimai'
1324       from: Nuo
1325       subject: Tema
1326       date: Data
1327       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1328         su %{people_mapping_nearby_link}?
1329       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1330     message_summary:
1331       unread_button: Žymėti neskaitytu
1332       read_button: Žymėti skaitytu
1333       reply_button: Atsakyti
1334       destroy_button: Ištrinti
1335     new:
1336       title: Siųsti žinutę
1337       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1338       subject: Tema
1339       body: Tekstas
1340       back_to_inbox: Atgal į gautus
1341     create:
1342       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1343       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1344         prieš bandydami siųsti daugiau.
1345     no_such_message:
1346       title: Nėra tokio pranešimo
1347       heading: Nėra tokio pranešimo
1348       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1349     outbox:
1350       title: Išsiųstieji
1351       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1352       inbox: gautieji
1353       outbox: išsiųstieji
1354       messages:
1355         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1356         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1357       to: Kam
1358       subject: Tema
1359       date: Data
1360       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1361         su %{people_mapping_nearby_link}?
1362       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1363     reply:
1364       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1365         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1366         paskyros, jei norite atsakyti.
1367     show:
1368       title: Skaityti pranešimą
1369       from: Nuo
1370       subject: Tema
1371       date: Data
1372       reply_button: Atsakyti
1373       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1374       destroy_button: Trinti
1375       back: Grįžti
1376       to: Kam
1377       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1378         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1379         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1380     sent_message_summary:
1381       destroy_button: Ištrinti
1382     mark:
1383       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1384       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1385     destroy:
1386       destroyed: Pranešimas ištrintas
1387   site:
1388     about:
1389       next: Kitas
1390       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1391       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1392         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1393       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1394         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1395       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1396       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1397         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1398         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1399       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1400       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1401         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1402         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1403         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1404         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1405         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1406       open_data_title: Atviri duomenys
1407       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1408         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1409         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1410         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1411         ir licencija</a>.'
1412       legal_title: Teisės
1413       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1414         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1415         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1416         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1417         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1418         politiką</a>."
1419       partners_title: Partneriai
1420     copyright:
1421       foreign:
1422         title: Apie šį vertimą
1423         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1424           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1425         english_link: anglų originalo
1426       native:
1427         title: Apie šį puslapį
1428         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1429           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1430           teises ir %{mapping_link}.
1431         native_link: Lietuviška versija
1432         mapping_link: pradėti žymėjimą
1433       legal_babble:
1434         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1435         intro_1_html: |-
1436           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1437           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1438           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1439           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1440         intro_2_html: |-
1441           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1442           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1443         intro_3_1_html: |-
1444           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1445           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1446         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1447         credit_1_html: |-
1448           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1449            autoriai ".
1450         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1451           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1452           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1453           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1454           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1455           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1456           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1457           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1458           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1459           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1460         credit_4_html: |-
1461           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1462
1463           Pavyzdžiui:
1464         attribution_example:
1465           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1466           title: Priskyrimo pavyzdys
1467         more_title_html: Papildoma informacija
1468         more_1_html: |-
1469           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1470           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1471         more_2_html: |-
1472           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1473           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1474           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1475           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1476           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1477         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1478         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1479           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1480           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1481         contributors_at_html: |-
1482           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1483           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1484           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1485           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1486           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1487         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1488           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1489           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1490         contributors_ca_html: |-
1491           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1492           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1493           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1494           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1495           Statistics Canada).
1496         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1497           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1498           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1499           Licensiją</a>.'
1500         contributors_fr_html: |-
1501           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1502           Direction Générale des Impôts.
1503         contributors_nl_html: |-
1504           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1505           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1506         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1507           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1508           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1509           BY 4.0</a>.'
1510         contributors_si_html: |-
1511           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1512           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1513           (vieša Slovėnijos informacija).
1514         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1515           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1516           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1517           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1518         contributors_za_html: |-
1519           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1520           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1521           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1522         contributors_gb_html: |-
1523           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1524           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1525         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1526           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1527           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1528           OpenStreetMap wiki.
1529         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1530           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1531           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1532         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1533         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1534           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1535           leidimo naudoti.
1536         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1537           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1538           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1539           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1540           eilutės</a> pareiškimą.
1541         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1542         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1543           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1544           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1545           darbinei grupei</a>.
1546     index:
1547       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1548         JavaScript palaikymą.
1549       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1550       permalink: Nuoroda į šią vietą
1551       shortlink: Trumpoji nuoroda
1552       createnote: Pridėti pastabą
1553       license:
1554         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1555           pagal atvirą licenciją.
1556       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1557         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1558     edit:
1559       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1560       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1561         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1562       user_page_link: naudotojo puslapis
1563       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1564       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1565         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1566         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1567         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1568         žemėlapio redagavimo.
1569       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1570         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1571         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1572       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1573         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1574       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1575         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1576       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1577       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1578         būtini.
1579     export:
1580       title: Eksportuoti
1581       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1582       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1583       format_to_export: Eksporto formatas
1584       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1585       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1586       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1587       licence: Licencija
1588       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1589         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1590       too_large:
1591         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1592           išvardintų šaltinių:'
1593         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1594           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1595           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1596         planet:
1597           title: OSM planeta
1598           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1599             kopijos
1600         overpass:
1601           title: Overpass API
1602           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1603         geofabrik:
1604           title: Geofabrik atsisiuntimai
1605           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1606             duomenys.
1607         metro:
1608           title: Metro iškarpos
1609           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1610             iškarpos
1611         other:
1612           title: Kiti šaltiniai
1613           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1614       options: Parinktys
1615       format: Formatas
1616       scale: Mastelis
1617       max: maksimalus
1618       image_size: Žemėlapio dydis
1619       zoom: Padidinti
1620       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1621       latitude: 'Plat:'
1622       longitude: 'Ilg:'
1623       output: Rezultatas
1624       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1625       export_button: Eksportuoti
1626     fixthemap:
1627       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1628       how_to_help:
1629         title: Kaip padėti
1630         join_the_community:
1631           title: Prisijungti prie bendruomenės
1632           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1633             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1634             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1635         add_a_note:
1636           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1637             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1638             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1639             ištirs.
1640       other_concerns:
1641         title: Kiti rūpesčiai
1642         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1643           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1644           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1645           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1646     help:
1647       title: Pagalbos paieška
1648       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1649         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1650       welcome:
1651         url: /welcome
1652         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1653         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1654       beginners_guide:
1655         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1656         title: Pradedančiojo vadovas
1657         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1658       help:
1659         url: https://help.openstreetmap.org/
1660         title: Pagalbos forumas
1661         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1662           svetainėje.
1663       mailing_lists:
1664         title: El. pašto grupės
1665         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1666           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1667       forums:
1668         title: Forumai
1669         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1670           lentos stiliaus sąsajai.
1671       irc:
1672         title: IRC
1673         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1674       switch2osm:
1675         title: switch2osm
1676         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1677           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1678       welcomemat:
1679         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1680         title: Organizacijoms
1681       wiki:
1682         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1683         title: OpenStreetMap Wiki
1684         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1685     sidebar:
1686       search_results: Paieškos rezultatai
1687       close: Uždaryti
1688     search:
1689       search: Paieška
1690       get_directions: Gauti nurodymus
1691       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1692       from: Iš
1693       to: Iki
1694       where_am_i: Kur tai yra?
1695       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1696       submit_text: Rodyti
1697       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1698     key:
1699       table:
1700         entry:
1701           motorway: Automagistralė
1702           main_road: Pagrindinis kelias
1703           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1704           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1705           secondary: Antros reikšmės kelias
1706           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1707           track: Pėdsakas
1708           bridleway: Takas galvijams varyti
1709           cycleway: Dviračių takas
1710           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1711           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1712           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1713           footway: Pėsčiųjų takas
1714           rail: Geležinkelis
1715           subway: Metro
1716           tram:
1717           - Lengvasis geležinkelis
1718           - tramvajus
1719           cable:
1720           - Lyno keltuvas
1721           - keltuvas
1722           runway:
1723           - Kilimo takas
1724           - Riedėjimo takas
1725           apron:
1726           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1727           - terminalas
1728           admin: Administracinės ribos
1729           forest: Miškas
1730           wood: Miškas
1731           golf: Golfo laukas
1732           park: Parkas
1733           resident: Gyvenamoji zona
1734           common:
1735           - Bendras
1736           - pieva
1737           retail: Mažmeninis rajonas
1738           industrial: Pramoninė zona
1739           commercial: Komericinis plotas
1740           heathland: Šilynas
1741           lake:
1742           - Ežeras
1743           - rezervuaras
1744           farm: Ūkis
1745           brownfield: Apleista teritorija
1746           cemetery: Kapinės
1747           allotments: Sodai
1748           pitch: Sportinis laukas
1749           centre: Sporto centras
1750           reserve: Gamtos rezervatas
1751           military: Karinis rajonas
1752           school:
1753           - Mokykla
1754           - universitetas
1755           building: Didelis pastatas
1756           station: Geležinkelio stotis
1757           summit:
1758           - Viršūnė
1759           - Viršukalnė
1760           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1761           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1762           private: Privati prieiga
1763           destination: Atvykimo susisiekimas
1764           construction: Statomi keliai
1765           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1766           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1767           toilets: Tualetai
1768     richtext_area:
1769       edit: Redaguoti
1770       preview: Peržiūra
1771     markdown_help:
1772       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1773       headings: Antraštės
1774       heading: Antraštė
1775       subheading: Paantraštė
1776       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1777       ordered: Surikiuotas sąrašas
1778       first: Pirmasis punktas
1779       second: Antras punktas
1780       link: Nuoroda
1781       text: Tekstas
1782       image: Paveikslėlis
1783       alt: Alternatyvusis tekstas
1784       url: URL
1785     welcome:
1786       title: Sveiki atvykę!
1787       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1788         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1789         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1790       whats_on_the_map:
1791         title: Kas yra žemėlapyje
1792         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1793           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1794           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1795         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1796           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1797           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1798           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1799       basic_terms:
1800         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1801         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1802           terminai/žodžiai.
1803         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1804           galite redaguoti žemėlapį.
1805         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1806           restoranas ar medis.
1807         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1808           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1809         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1810           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1811       rules:
1812         title: Taisyklės!
1813         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1814           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1815           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1816           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1817           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1818           redagavimą</a>."
1819       questions:
1820         title: Turite klausimų?
1821         paragraph_1_html: |-
1822           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1823           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1824       start_mapping: Pradėti žymėti
1825       add_a_note:
1826         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1827         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1828           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1829         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1830           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1831           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1832           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1833   traces:
1834     visibility:
1835       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1836       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1837       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1838         žymėmis)
1839       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1840         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1841     new:
1842       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1843       visibility_help: ką tai reiškia?
1844       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1845       help: Pagalba
1846       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1847     create:
1848       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1849       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1850         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1851         laiškas.
1852       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1853         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1854       traces_waiting:
1855         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1856           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1857           taip pat nori įkelti savo darbus.
1858         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1859           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1860           taip pat nori įkelti savo darbus.
1861     edit:
1862       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1863       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1864       visibility_help: ką tai reiškia?
1865     update:
1866       updated: Pėdsakas įkeltas
1867     trace_optionals:
1868       tags: Žymos
1869     show:
1870       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1871       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1872       pending: LAUKIAMA
1873       filename: 'Failo pavadinimas:'
1874       download: atsisiųsti
1875       uploaded: 'Įkelta:'
1876       points: 'Taškai:'
1877       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1878       map: žemėlapis
1879       edit: redaguoti
1880       owner: 'Savininkas:'
1881       description: 'Aprašymas:'
1882       tags: 'Žymos:'
1883       none: Nėra
1884       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1885       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1886       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1887       visibility: 'Matomumas:'
1888       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1889     trace_paging_nav:
1890       showing_page: Puslapis %{page}
1891       older: Senesni pėdsakai
1892       newer: Naujesni pėdsakai
1893     trace:
1894       pending: LAUKIAMA
1895       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1896       more: daugiau
1897       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1898       view_map: Žemėlapis
1899       edit: keisti
1900       edit_map: Keisti žemėlapį
1901       public: VIEŠAS
1902       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1903       private: PRIVATUS
1904       trackable: ATSEKAMAS
1905       by: (emptypage)
1906       in: į
1907       map: žemėlapis
1908     index:
1909       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1910       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1911       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1912       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1913       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1914       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1915         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1916         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1917       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1918       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1919       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1920     destroy:
1921       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1922     make_public:
1923       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1924     offline_warning:
1925       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1926     offline:
1927       heading: GPX laikmena išjungta
1928       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1929     georss:
1930       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1931     description:
1932       description_with_count:
1933         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1934         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1935       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1936   application:
1937     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1938     require_cookies:
1939       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1940         naršyklėje slapukus.
1941     require_admin:
1942       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1943     setup_user_auth:
1944       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1945         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1946       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1947         kad sužinotumėte daugiau.
1948       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1949         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1950         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1951   oauth:
1952     authorize:
1953       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1954       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1955         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1956         tiek kiek jums reikia.
1957       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1958       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1959       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1960       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1961       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1962       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1963       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1964       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1965       grant_access: Suteikti prieigą
1966     authorize_success:
1967       title: Autorizavimo užklausa leista
1968       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1969       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1970     authorize_failure:
1971       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1972       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1973       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1974     revoke:
1975       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1976   oauth_clients:
1977     new:
1978       title: Registruoti naują programą
1979     edit:
1980       title: Keisti jūsų programą
1981     show:
1982       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1983       key: 'Naudotojo raktas:'
1984       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1985       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1986       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1987       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1988       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1989       edit: Keisti detales
1990       delete: Pašąlinti klientą
1991       confirm: Esate tikras?
1992       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1993     index:
1994       title: Mano OAuth duomenys
1995       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1996       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1997       application: Programos pavadinimas
1998       issued_at: Išduota
1999       revoke: Atšaukti!
2000       my_apps: Mano klientinės programos
2001       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2002         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2003         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2004       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2005       register_new: Registruoti jūsų programą
2006     form:
2007       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2008     not_found:
2009       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2010     create:
2011       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2012     update:
2013       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2014     destroy:
2015       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2016   users:
2017     login:
2018       title: Prisijungti
2019       heading: Prisijungti
2020       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2021       password: 'Slaptažodis:'
2022       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2023       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2024       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2025       login_button: Prisijungti
2026       register now: Užsiregistruoti
2027       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2028         vardu ir slaptažodžiu:'
2029       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2030       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2031       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2032         paskyrą.
2033       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2034       no account: Neturite savo paskyros?
2035       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2036         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2037         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2038       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2039         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2040         norite tai aptarti.
2041       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2042       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2043       auth_providers:
2044         openid:
2045           title: Prisijunkite su OpenID
2046           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2047         google:
2048           title: Prisijunkite su Google
2049           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2050         facebook:
2051           title: Prisijungti su Facebook
2052           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2053         windowslive:
2054           title: Prisijungti su Windows Live
2055           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2056         github:
2057           title: Prisijungti su GitHub
2058           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2059         wikipedia:
2060           title: Prisijungti su Vikipedija
2061           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2062         yahoo:
2063           title: Prisijunkite su Yahoo
2064           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2065         wordpress:
2066           title: Prisijunkite su Wordpress
2067           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2068         aol:
2069           title: Prisijunkite su AOL
2070           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2071     logout:
2072       title: Atsijungti
2073       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2074       logout_button: Atsijungti
2075     lost_password:
2076       title: Pamiršau slaptažodį
2077       heading: Pamiršote slaptažodį?
2078       email address: 'E-pašto adresas:'
2079       new password button: Atstatyti slaptažodį
2080       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2081         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2082         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2083       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2084         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2085       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2086     reset_password:
2087       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2088       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2089       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2090       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2091       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2092     new:
2093       title: Sukurti paskyrą
2094       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2095       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2096         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2097         greičiau.
2098       about:
2099         header: Laisvas ir redaguojamas
2100         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2101           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2102           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2103           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2104       email address: 'E-pašto adresas:'
2105       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2106       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2107         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2108         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2109       display name: 'Rodomas vardas:'
2110       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2111         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2112       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2113       password: 'Slaptažodis:'
2114       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2115       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2116       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2117         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2118       continue: Užsiregistruoti
2119       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2120       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2121         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2122       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2123     terms:
2124       title: Sąlygos
2125       heading: Sąlygos
2126       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2127       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2128         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2129       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2130       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2131       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2132       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2133       consider_pd_why: kas tai?
2134       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2135         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2136       continue: Tęsti
2137       decline: Nesutinku
2138       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2139         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2140       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2141       legale_names:
2142         france: Prancūzija
2143         italy: Italija
2144         rest_of_world: Likęs pasaulis
2145     no_such_user:
2146       title: Nėra tokio naudotojo
2147       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2148       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2149         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2150       deleted: ištrinta
2151     show:
2152       my diary: Mano dienoraštis
2153       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2154       my edits: Mano keitimai
2155       my traces: Mano pėdsakai
2156       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2157       my messages: Mano pranešimai
2158       my profile: Mano profilis
2159       my settings: Mano nustatymai
2160       my comments: Mano komentarai
2161       oauth settings: OAuth nustatymai
2162       blocks on me: Apribojimai man
2163       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2164       send message: Siųsti žinutę
2165       diary: Dienoraštis
2166       edits: Keitimai
2167       traces: Pėdsakai
2168       notes: Žemėlapio pastabos
2169       remove as friend: Nebedraugauti
2170       add as friend: Pridėti draugą
2171       mapper since: 'Žymi nuo:'
2172       ct status: Talkininkų sąlygos
2173       ct undecided: Nenuspręsta
2174       ct declined: Atmesta
2175       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2176       email address: 'E-pašto adresas:'
2177       created from: 'Sukurta iš:'
2178       status: 'Būsena:'
2179       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2180       description: Aprašymas
2181       user location: Naudotojo pozicija
2182       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2183         norint matyti naudotojus netoliese.
2184       settings_link_text: nustatymai
2185       my friends: Mano draugai
2186       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2187       km away: Nutolęs %{count}km
2188       m away: nutolęs %{count}m
2189       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2190       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2191         pildymus.
2192       role:
2193         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2194         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2195         grant:
2196           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2197           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2198         revoke:
2199           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2200           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2201       block_history: Aktyvūs blokavimai
2202       moderator_history: Gauti užblokavimai
2203       comments: Komentarai
2204       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2205       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2206       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2207       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2208       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2209       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2210       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2211       confirm: Patvirtinti
2212       friends_changesets: draugų keitimai
2213       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2214       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2215       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2216       report: Pranešti apie šį naudotoją
2217     popup:
2218       your location: Jūsų pozicija
2219       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2220       friend: Draugas
2221     account:
2222       title: Keisti paskyrą
2223       my settings: Mano nustatymai
2224       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2225       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2226       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2227       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2228       openid:
2229         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2230         link text: kas tai?
2231       public editing:
2232         heading: 'Viešas keitimas:'
2233         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2234         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2235         enabled link text: kas tai?
2236         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2237           anonimiški.
2238         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2239       public editing note:
2240         heading: Viešas keitimas
2241         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2242           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2243           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2244           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2245           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2246           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2247           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2248           vieši.</li></ul>
2249       contributor terms:
2250         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2251         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2252         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2253         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2254           talkininkų sąlygas.
2255         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2256           naudojimo.
2257         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2258         link text: kas tai?
2259       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2260       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2261       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2262       image: 'Nuotrauka:'
2263       gravatar:
2264         gravatar: Naudoti Gravatar
2265         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2266         link text: kas tai?
2267         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2268         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2269       new image: Pridėti nuotrauką
2270       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2271       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2272       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2273       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2274         dydžio nuotraukos)
2275       home location: Namų pozicija
2276       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2277       latitude: 'Platuma:'
2278       longitude: 'Ilguma:'
2279       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2280       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2281       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2282       return to profile: Grįžti į profilį
2283       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2284         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2285         el. pašto adreso patvirtinimui.
2286       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2287     confirm:
2288       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2289       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2290       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2291         galėsite pradėti žymėti.
2292       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2293         patvirtinimo mygtuką.
2294       button: Patvirtinti
2295       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2296       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2297       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2298       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2299         čia</a>.
2300     confirm_resend:
2301       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2302         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2303         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2304         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2305         užklausų.
2306       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2307     confirm_email:
2308       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2309       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2310         savo naują e-pašto adresą.
2311       button: Patvirtinti
2312       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2313       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2314         ženklą.
2315       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2316     set_home:
2317       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2318     go_public:
2319       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2320     index:
2321       title: Naudotojai
2322       heading: Naudotojai
2323       showing:
2324         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2325         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2326       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2327       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2328       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2329       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2330       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2331     suspended:
2332       title: Paskyra sustabdyta
2333       heading: Paskyra sustabdyta
2334       webmaster: administratorius
2335       body_html: |-
2336         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2337         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2338     auth_failure:
2339       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2340       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2341       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2342       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2343       invalid_scope: Neteisinga sritis
2344     auth_association:
2345       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2346       option_1: |-
2347         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2348         naudodami žemiau pateiktą formą.
2349       option_2: |-
2350         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2351         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2352         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2353   user_role:
2354     filter:
2355       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2356       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2357       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2358       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2359         naudotojo.
2360     grant:
2361       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2362       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2363       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2364       confirm: Patvirtinti
2365       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2366         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2367     revoke:
2368       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2369       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2370       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2371       confirm: Patvirtinti
2372       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2373         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2374   user_blocks:
2375     model:
2376       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2377       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2378     not_found:
2379       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2380       back: Atgal į sąrašą
2381     new:
2382       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2383       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2384       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2385         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2386         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2387         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2388         ne specialisto terminus.
2389       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2390         API.
2391       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2392       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2393       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2394       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2395     edit:
2396       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2397       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2398       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2399         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2400         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2401         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2402         ne specialisto terminus.
2403       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2404         API.
2405       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2406       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2407       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2408         panaikintas?
2409     filter:
2410       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2411       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2412         sąrašo.
2413     create:
2414       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2415         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2416       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2417       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2418     update:
2419       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2420       success: Blokavimas atnaujintas.
2421     index:
2422       title: Naudotojų blokavimai
2423       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2424       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2425     revoke:
2426       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2427       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2428         %{block_by}
2429       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2430       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2431       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2432       revoke: Atšaukti!
2433       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2434     helper:
2435       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2436       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2437       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2438         prisijungia.
2439       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2440       block_duration:
2441         hours:
2442           one: 1 valanda
2443           other: '%{count} valandos'
2444         days:
2445           one: 1 day
2446           other: '%{count} diena'
2447         weeks:
2448           one: 1 week
2449           other: '%{count} savaitė'
2450         months:
2451           one: 1 month
2452           other: '%{count} mėnuo'
2453         years:
2454           one: 1 year
2455           other: '%{count} metai'
2456     blocks_on:
2457       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2458       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2459       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2460     blocks_by:
2461       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2462       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2463       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2464     show:
2465       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2466       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2467       created: Sukurta
2468       status: Būsena
2469       show: Rodyti
2470       edit: Keisti
2471       revoke: Atšaukti!
2472       confirm: Ar tikrai?
2473       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2474       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2475       revoker: 'Atšaukėjas:'
2476       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2477     block:
2478       not_revoked: (neatšauktas)
2479       show: Rodyti
2480       edit: Keisti
2481       revoke: Atšaukti!
2482     blocks:
2483       display_name: Blokuojamas naudotojas
2484       creator_name: Kūrėjas
2485       reason: Blokavimo priežastis
2486       status: Būsena
2487       revoker_name: Atšaukė
2488       showing_page: Puslapis %{page}
2489       next: Kitas »
2490       previous: « Ankstesnis
2491   notes:
2492     index:
2493       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2494       heading: '%{user} pastabos'
2495       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2496       id: Id
2497       creator: Kūrėjas
2498       description: Aprašymas
2499       created_at: Sukurta
2500       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2501   javascripts:
2502     close: Uždaryti
2503     share:
2504       title: Dalintis
2505       cancel: Atšaukti
2506       image: Paveikslas
2507       link: Nuoroda arba HTML
2508       long_link: Nuoroda
2509       short_link: TrumpaNuoroda
2510       geo_uri: Geo URI
2511       embed: HTML
2512       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2513       format: 'Formatas:'
2514       scale: 'Mastelis:'
2515       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2516       download: Atsisiųsti
2517       short_url: Trumpas URL
2518       include_marker: Įtraukti žymeklį
2519       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2520       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2521       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2522       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2523         paveikslėlis
2524     embed:
2525       report_problem: Pranešti apie problemą
2526     key:
2527       title: Sutartiniai ženklai
2528       tooltip: Sutartiniai ženklai
2529       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2530     map:
2531       zoom:
2532         in: Priartinti
2533         out: Nutolinti
2534       locate:
2535         title: Rodyti mano vietą
2536       base:
2537         standard: Standartinis
2538         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2539         transport_map: Transporto žemėlapis
2540         hot: Humanitarinis
2541       layers:
2542         header: Žemėlapio sluoksniai
2543         notes: Žemėlapio pastabos
2544         data: Žemėlapio duomenys
2545         gps: Vieši GPS pėdsakai
2546         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2547         title: Sluoksniai
2548       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2549       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2550       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2551     site:
2552       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2553       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2554       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2555       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2556       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2557       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2558       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2559       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2560     changesets:
2561       show:
2562         comment: Komentuoti
2563         subscribe: Užsisakyti
2564         unsubscribe: Atsisakyti
2565         hide_comment: slėpti
2566         unhide_comment: neslėpti
2567     notes:
2568       new:
2569         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2570           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2571           pastabą, aprašančią problemą.
2572         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2573           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2574           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2575         add: Pridėti pastabą
2576       show:
2577         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2578           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2579         hide: Slėpti
2580         resolve: Išspręsti
2581         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2582         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2583         comment: Komentuoti
2584     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2585       spauskite čia.
2586     directions:
2587       engines:
2588         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2589         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2590         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2591         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2592         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2593         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2594       directions: Nurodymai
2595       distance: Atstumas
2596       errors:
2597         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2598         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2599       instructions:
2600         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2601         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2602         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2603         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2604         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2605         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2606         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2607         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2608         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2609         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2610         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2611         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2612         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2613         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2614         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2615         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2616         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2617         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2618         via_point_without_exit: (per tašką)
2619         follow_without_exit: Sekite %{name}
2620         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2621         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2622         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2623         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2624         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2625         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2626         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2627         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2628         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2629         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2630         unnamed: bevardis
2631         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2632         exit_counts:
2633           first: 1ą
2634           second: 2ą
2635           third: 3ią
2636           fourth: 4ą
2637           fifth: 5ą
2638           sixth: 6ą
2639           seventh: 7ą
2640           eighth: 8ą
2641           ninth: 9ą
2642           tenth: 10ą
2643       time: Laikas
2644     query:
2645       node: Taškas
2646       way: Kelias
2647       relation: Ryšys
2648       nothing_found: Nerasta objektų
2649       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2650       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2651     context:
2652       directions_from: Nuorodos iš čia
2653       directions_to: Nuorodos į čia
2654       add_note: Pridėti pastabą čia
2655       show_address: Rodyti adresą
2656       query_features: Ieškoti objektų
2657       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2658   redactions:
2659     edit:
2660       description: Aprašymas
2661       heading: Keisti redakciją
2662       title: Keisti redakciją
2663     index:
2664       empty: Nėra jokių redakcijų
2665       heading: Redakcijų sąrašas
2666       title: Redakcijų sąrašas
2667     new:
2668       description: Aprašymas
2669       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2670       title: Sukurti naują redakciją
2671     show:
2672       description: 'Aprašymas:'
2673       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2674       title: Redakcijos rodymas
2675       user: 'Kūrėjas:'
2676       edit: Redaguoti šią redakciją
2677       destroy: Pašalinti šią redakciją
2678       confirm: Ar esate tikra(s)?
2679     create:
2680       flash: Redakcija sukurta.
2681     update:
2682       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2683     destroy:
2684       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2685         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2686       flash: Redakcija sunaikinta.
2687       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2688   validations:
2689     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2690     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2691     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2692     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2693 ...