]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Update Potlatch 2 to 2.3-401-g5359f3d build
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Itay naor
10 # Author: YaronSh
11 # Author: תומר ט
12 he: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: גוף
17       diary_entry: 
18         language: שפה
19         latitude: קו רוחב
20         longitude: קו אורך
21         title: כותרת
22         user: משתמש
23       friend: 
24         friend: חבר
25         user: משתמש
26       message: 
27         body: גוף
28         recipient: נמען
29         sender: שולח
30         title: כותרת
31       trace: 
32         description: תיאור
33         latitude: קו רוחב
34         longitude: קו אורך
35         name: שם
36         public: ציבורי
37         size: גודל
38         user: משתמש
39         visible: גלוי
40       user: 
41         active: פעיל
42         description: תיאור
43         display_name: שם לתצוגה
44         email: דוא״ל
45         languages: שפות
46         pass_crypt: ססמה
47     models: 
48       acl: רשימת בקרת גישה
49       changeset: ערכת שינויים
50       changeset_tag: תג ערכת שינויים
51       country: ארץ
52       diary_comment: תגובה ליומן
53       diary_entry: רשומה ביומן
54       friend: חבר
55       language: שפה
56       message: הודעה
57       node: צומת
58       node_tag: תג צומת
59       notifier: מודיע
60       old_node: צומת ישן
61       old_node_tag: תג צומת ישן
62       old_relation: יחס ישן
63       old_relation_member: איבר יחס ישן
64       old_relation_tag: תג יחס ישן
65       old_way: דרך ישנה
66       old_way_node: צומת דרך ישנה
67       old_way_tag: תג דרך ישנה
68       relation: יחס
69       relation_member: איבר יחס
70       relation_tag: תג יחס
71       session: שיח
72       trace: מסלול
73       tracepoint: נקודת מסלול
74       tracetag: תג מסלול
75       user: משתמש
76       user_preference: העדפות המשתמש
77       user_token: אסימון משתמש
78       way: דרך
79       way_node: צומת דרך
80       way_tag: תג דרך
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
86       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
90       changesetxml: XML של ערכת שינויים
91       download: הורדת %{changeset_xml_link} או %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: ערכת שינויים %{id}
94         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: ערכת שינויים
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "שייכת ל:"
99       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
100       box: תיבה
101       closed_at: "נסגרה ב:"
102       created_at: "נוצר בתאריך:"
103       has_nodes: 
104         one: "מחזיק בצומת אחד:"
105         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
106       has_relations: 
107         one: "מחזיק ביחס אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
109       has_ways: 
110         one: "מחזיק בדרך אחת:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
112       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
113       show_area_box: הצגת תיבת אזור
114     common_details: 
115       changeset_comment: "הערה:"
116       deleted_at: "נמחק ב:"
117       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
118       edited_at: "נערך ב:"
119       edited_by: "נערך על־ידי:"
120       in_changeset: "בערכת השינויים:"
121       version: "גרסה:"
122     containing_relation: 
123       entry: יחס %{relation_name}
124       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: נמחק
127       edit: 
128         area: עריכת אזור
129         node: עריכת צומת
130         relation: עריכת יחס
131         way: עריכת דרך
132       larger: 
133         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
134         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
135         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
136         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
137       loading: בטעינה...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
141         next_node_tooltip: הצומת הבא
142         next_relation_tooltip: היחס הבא
143         next_way_tooltip: הדרך הבאה
144         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
145         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
146         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
147         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
150         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
151         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
152     node: 
153       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
154       download_xml: הורדת XML
155       edit: עריכה
156       node: צומת
157       node_title: "צומת: %{node_name}"
158       view_history: צפייה בהיסטוריה
159     node_details: 
160       coordinates: "נקודות ציון:"
161       part_of: "חלק מתוך:"
162     node_history: 
163       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
164       download_xml: הורדת XML
165       node_history: היסטוריית הצומת
166       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
167       view_details: צפייה בפרטים
168     not_found: 
169       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
170       type: 
171         changeset: ערכת שינויים
172         node: צומת
173         relation: יחס
174         way: דרך
175     paging_nav: 
176       of: מתוך
177       showing_page: הצגת דף
178     redacted: 
179       message_html: "לא ניתן להציג את גרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נערכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
180       type: 
181         node: צומת
182         relation: יחס
183         way: דרך
184     relation: 
185       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
186       download_xml: הורדת XML
187       relation: יחס
188       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
189       view_history: לצפייה בהיסטוריה
190     relation_details: 
191       members: "איברים:"
192       part_of: "חלק מתוך:"
193     relation_history: 
194       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start: 
206       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
207       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: נתונים
210       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
211       details: פרטים
212       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
213       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
214       hide_areas: להסתרת אזורים
215       history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
216       load_data: טעינת נתונים
217       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל [[num_features]] תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־100 תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
218       loading: בטעינה...
219       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
220       object_list: 
221         api: אחזור אזור זה מה־API
222         back: הצגת רשימת הפריטים
223         details: פרטים
224         heading: רשימת פריטים
225         history: 
226           type: 
227             node: צומת [[id]]
228             way: דרך [[id]]
229         selected: 
230           type: 
231             node: צומת [[id]]
232             way: דרך [[id]]
233         type: 
234           node: צומת
235           way: דרך
236       private_user: משתמש פרטי
237       show_areas: להצגת אזורים
238       show_history: הצגת ההיסטוריה
239       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל [[bbox_size]] היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
240       wait: נא להמתין...
241       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
242     tag_details: 
243       tags: "תגים:"
244       wiki_link: 
245         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
246         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
247       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
248     timeout: 
249       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
250       type: 
251         changeset: ערכת שינויים
252         node: צומת
253         relation: קשר
254         way: דרך
255     way: 
256       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
257       download_xml: הורדת XML
258       edit: עריכה
259       view_history: צפייה בהיסטוריה
260       way: דרך
261       way_title: "דרך: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
265         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
266       nodes: "צמתים:"
267       part_of: "חלק מתוך:"
268     way_history: 
269       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
270       download_xml: הורדת XML
271       view_details: צפייה בפרטים
272       way_history: היסטוריית הדרך
273       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
274   changeset: 
275     changeset: 
276       anonymous: אלמוני
277       big_area: (גדול)
278       no_comment: (אין)
279       no_edits: (אין עריכות)
280       show_area_box: הצגת תיבת אזור
281       still_editing: (עדיין בעריכה)
282       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
283     changeset_paging_nav: 
284       next: הבא »
285       previous: « הקודם
286       showing_page: הצגת הדף %{page}
287     changesets: 
288       area: שטח
289       comment: הערה
290       id: מזהה
291       saved_at: "נשמרו ב:"
292       user: משתמש
293     list: 
294       description: שינויים אחרונים
295       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
296       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
297       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
298       description_user: ערכות שינויים של %{user}
299       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
300       heading: ערכות שינויים
301       heading_bbox: ערכות שינויים
302       heading_friend: ערכות שינויים
303       heading_nearby: ערכות שינויים
304       heading_user: ערכות שינויים
305       heading_user_bbox: ערכות שינויים
306       title: ערכות שינויים
307       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       title_user: ערכות שינויים של %{user}
311       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: לפי %{ago}
317       comment: הערה
318       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
319       newer_comments: הערות חדשות
320       older_comments: הערות ישנות
321       post: רשומה
322       when: מתי
323     diary_comment: 
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       confirm: לאישור
326       hide_link: להסתרת הערה זו
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: תגובה אחת
330         other: "%{count} תגובות"
331       comment_link: הערות לרשומה הזאת
332       confirm: לאישור
333       edit_link: עריכת רשומה
334       hide_link: הסתרת רשומה
335       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
336       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
337     edit: 
338       body: "תוכן:"
339       language: "שפה:"
340       latitude: "קו רוחב:"
341       location: "מיקום:"
342       longitude: "קו אורך:"
343       marker_text: מיקום רשומת היומן
344       save_button: לשמירה
345       subject: "נושא:"
346       title: עריכת רשומת יומן
347       use_map_link: להשתמש במפה
348     feed: 
349       all: 
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
351         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
352       language: 
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
354         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
355       user: 
356         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
357         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
358     list: 
359       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
360       new: רשומת יומן חדשה
361       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
362       newer_entries: רשומות חדשות יותר
363       no_entries: אין רשומות יומן
364       older_entries: רשומות ישנות יותר
365       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
366       title: יומנים של המשתמש
367       title_friends: יומנים של חברים
368       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
369       user_title: היומן של %{user}
370     location: 
371       edit: לעריכה
372       location: "מיקום:"
373       view: לצפייה
374     new: 
375       title: רשומת יומן חדשה
376     no_such_entry: 
377       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
378       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
379       title: אין כזו רשומה ביומן
380     view: 
381       leave_a_comment: הוספת תגובה
382       login: להיכנס
383       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
384       save_button: שמירה
385       title: היומן של %{user}‏ | %{title}
386       user_title: היומן של %{user}‏
387   editor: 
388     default: בררת מחדל (כעת %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
397       name: שליטה מרחוק
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: להוספת סמן למפה
401       area_to_export: האזור לייצוא
402       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
403       export_button: ייצוא
404       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
405       format: פורמט
406       format_to_export: תבנית לייצוא
407       image_size: גודל התמונה
408       latitude: "קווי אורך:"
409       licence: רישיון
410       longitude: "קווי רוחב:"
411       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
412       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
413       max: לכל היותר
414       options: אפשרויות
415       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
416       output: פלט
417       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
418       scale: קנה מידה
419       too_large: 
420         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
421         heading: האזור גדול מדי
422       zoom: מרחק מתצוגה
423     start_rjs: 
424       add_marker: הוספת סמן למפה
425       change_marker: שינוי מיקום סמן
426       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
427       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
428       export: ייצוא
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
436         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: ערים
439         places: מקומות
440         towns: עיירות
441     description_osm_namefinder: 
442       prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{type}"
443     direction: 
444       east: מזרח
445       north: צפון
446       north_east: צפון־מזרח
447       north_west: צפון־מערב
448       south: דרום
449       south_east: דרום־מזרח
450       south_west: דרום־מערב
451       west: מערב
452     distance: 
453       one: בערך קילומטר
454       other: בערך %{count} ק"מ
455       zero: פחות מקילומטר
456     results: 
457       more_results: תוצאות נוספות
458       no_results: לא נמצאו תוצאות
459     search: 
460       title: 
461         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
464         osm_namefinder: תוצאות מאתר <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
465         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_namefinder: 
469       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
470       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: מנחת
475           apron: רחבת חניה
476           gate: שער
477           helipad: מנחת מסוקים
478           runway: מסלול המראה
479           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
480           terminal: מסוף
481         amenity: 
482           WLAN: גישת WiFi
483           airport: שדה תעופה
484           arts_centre: מרכז אמנויות
485           artwork: יצירת אמנות
486           atm: כספומט
487           auditorium: אודיטוריום
488           bank: בנק
489           bar: בר
490           bbq: מנגל
491           bench: ספסל
492           bicycle_parking: חניית אופניים
493           bicycle_rental: השכרת אופניים
494           biergarten: גינת בירה
495           brothel: בית בושת
496           bureau_de_change: חלפן כספים
497           bus_station: תחנת אוטובוס
498           cafe: בית קפה
499           car_rental: השכרת רכב
500           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
501           car_wash: שטיפת מכוניות
502           casino: קזינו
503           charging_station: תחנת הטענה
504           cinema: בית קולנוע
505           clinic: מרפאה
506           club: מועדון
507           college: מכללה
508           community_centre: מרכז קהילתי
509           courthouse: בית משפט
510           crematorium: משרפה
511           dentist: רופא שיניים
512           doctors: רופאים
513           dormitory: מעונות
514           drinking_water: מי שתייה
515           driving_school: בית ספר לנהיגה
516           embassy: שגרירות
517           emergency_phone: טלפון חירום
518           fast_food: מזון מהיר
519           ferry_terminal: מסוף מעבורת
520           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
521           fire_station: תחנת כיבוי אש
522           food_court: אזור מזון מהיר
523           fountain: מזרקה
524           fuel: דלק
525           grave_yard: בית קברות
526           gym: מכון כושר/חדר כושר
527           hall: אולם
528           health_centre: מרכז בריאות
529           hospital: בית חולים
530           hotel: בית מלון
531           hunting_stand: תצפית ציידים
532           ice_cream: גלידה
533           kindergarten: גן ילדים
534           library: ספרייה
535           market: שוק
536           marketplace: שוק
537           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
538           nightclub: מועדון לילה
539           nursery: פעוטון
540           nursing_home: בית אבות
541           office: משרד
542           park: פארק
543           parking: חניה
544           pharmacy: בית מרקחת
545           place_of_worship: מקום פולחן
546           police: משטרה
547           post_box: תיבת דואר
548           post_office: סניף דואר
549           preschool: גן ילדים
550           prison: כלא
551           pub: פאב
552           public_building: מבנה ציבור
553           public_market: שוק
554           reception_area: אזור קליטה
555           recycling: נקודת מיחזור
556           restaurant: מסעדה
557           retirement_home: בית אבות
558           sauna: סאונה
559           school: בית ספר
560           shelter: מחסה
561           shop: חנות
562           shopping: קניות
563           shower: מקלחת
564           social_centre: מרכז חברתי
565           social_club: מועדון
566           studio: סטודיו
567           supermarket: סופרמרקט
568           swimming_pool: ברֵכת שחייה
569           taxi: מונית
570           telephone: טלפון ציבורי
571           theatre: תיאטרון
572           toilets: שירותים
573           townhall: עירייה
574           university: אוניברסיטה
575           vending_machine: מכונת מכירה
576           veterinary: מרפאה וטרינרית
577           village_hall: אולם הכפר
578           waste_basket: פח אשפה
579           wifi: גישת WiFi
580           youth_centre: מרכז נוער
581         boundary: 
582           administrative: גבול שטח שיפוט
583           census: גבול מפקד אוכלוסין
584           national_park: פארק לאומי
585           protected_area: אזור מוגן
586         bridge: 
587           aqueduct: אמת מים
588           suspension: גשר תלוי
589           swing: גשר סובב
590           viaduct: אובל
591           "yes": גשר
592         building: 
593           "yes": בניין
594         highway: 
595           bridleway: שביל עבור סוסים
596           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
597           bus_stop: תחנת אוטובוס
598           byway: דרך צדית
599           construction: דרך ראשית בבנייה
600           cycleway: נתיב אופניים
601           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
602           footway: שביל להולכי רגל
603           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
604           living_street: רחוב
605           milestone: אבן דרך
606           minor: דרך צדית
607           motorway: כביש
608           motorway_junction: צומת כבישים
609           motorway_link: כביש
610           path: נתיב
611           pedestrian: נתיב להולכי רגל
612           platform: פלטפורמה
613           primary: דרך ראשית
614           primary_link: כביש ראשי
615           raceway: מסלול מרוצים
616           residential: מגורים
617           rest_area: אזור מנוחה
618           road: דרך
619           secondary: דרך משנית
620           secondary_link: דרך משנית
621           service: כביש שירות
622           services: שירותי דרך
623           speed_camera: מצלמת מהירות
624           steps: מדרגות
625           stile: מעבר מעל גדר
626           tertiary: דרך צדית
627           tertiary_link: דרך שלישונית
628           track: מסלול מרוצים
629           trail: שביל
630           trunk: דרך ראשית
631           trunk_link: דרך ראשית
632           unclassified: כביש לא מסווג
633           unsurfaced: כביש לא סלול
634         historic: 
635           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
636           battlefield: שדה קרב
637           boundary_stone: אבן גבול
638           building: בניין
639           castle: טירה
640           church: כנסייה
641           fort: מעוז
642           house: בית
643           icon: איקונין
644           manor: אחוזה
645           memorial: אנדרטה
646           mine: מכרה
647           monument: אנדרטה
648           museum: מוזיאון
649           ruins: הריסות
650           tower: מגדל
651           wayside_cross: צלב בצד הדרך
652           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
653           wreck: ספינה טרופה
654         landuse: 
655           allotments: הקצאת קרקע
656           basin: אגן
657           brownfield: אזור תעשייה נטוש
658           cemetery: בית קברות
659           commercial: אזור מסחרי
660           conservation: שמורה
661           construction: אזור בנייה
662           farm: חווה
663           farmland: שטח חקלאי
664           farmyard: חצר חווה
665           forest: יער
666           garages: מוסכים
667           grass: דשא
668           greenfield: שטחים ירוקים
669           industrial: אזור תעשייה
670           landfill: מזבלה
671           meadow: אחו
672           military: שטח צבאי
673           mine: מכרה
674           nature_reserve: שמורת טבע
675           orchard: פרדס
676           park: פארק
677           piste: מסלול סקי
678           quarry: מחצבה
679           railway: מסילת ברזל
680           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
681           reservoir: מאגר
682           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
683           residential: אזור מגורים
684           retail: קמעונאי
685           road: אזור דרך
686           village_green: כיכר הכפר
687           vineyard: כרם
688           wetland: מלחה
689           wood: חורשה
690         leisure: 
691           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
692           bird_hide: מצפור
693           common: שטח משותף
694           fishing: אזור דיג
695           fitness_station: תחנת כושר
696           garden: גן
697           golf_course: מגרש גולף
698           ice_rink: גלישה על הקרח
699           marina: מרינה
700           miniature_golf: מיני־גולף
701           nature_reserve: שמורת טבע
702           park: פארק
703           pitch: מגרש ספורט
704           playground: מגרש משחקים
705           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
706           sauna: סאונה
707           slipway: ממשה
708           sports_centre: מרכז ספורט
709           stadium: אצטדיון
710           swimming_pool: ברֵכת שחייה
711           track: מסלול ריצה
712           water_park: פארק מים
713         military: 
714           airfield: מנחת צבאי
715           barracks: מגורי חיילים
716           bunker: בונקר
717         natural: 
718           bay: מפרץ
719           beach: חוף רחצה
720           cape: כף
721           cave_entrance: כניסה למערה
722           channel: תעלה
723           cliff: מצוק
724           crater: מכתש
725           dune: חולית
726           feature: תכונה
727           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
728           fjord: פיורד
729           forest: יער
730           geyser: גייזר
731           glacier: קרחון
732           heath: בתה
733           hill: גבעה
734           island: אי
735           land: אדמה
736           marsh: ביצה רדודה
737           moor: אדמת כבול
738           mud: בוץ
739           peak: פסגה
740           point: נקודה
741           reef: שונית
742           ridge: רכס
743           river: נהר
744           rock: סלע
745           scree: ערמת סלעים
746           scrub: ערבה
747           shoal: שרטון
748           spring: מעיין
749           stone: אבן
750           strait: מצר
751           tree: עץ
752           valley: עמק
753           volcano: הר געש
754           water: מים
755           wetland: מלחה
756           wetlands: מלחות
757           wood: יער
758         office: 
759           accountant: רואה חשבון
760           architect: אדריכל
761           company: חברה
762           employment_agency: סוכנות תעסוקה
763           estate_agent: מתווך נדל״ן
764           government: לשכה ממשלתית
765           insurance: משרד ביטוח
766           lawyer: עורך דין
767           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
768           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
769           travel_agent: סוכנות נסיעות
770           "yes": משרד
771         place: 
772           airport: נמל תעופה
773           city: עיר
774           country: ארץ
775           county: מחוז
776           farm: חווה
777           hamlet: כפר
778           house: בית
779           houses: בתים
780           island: אי
781           islet: איוֹן
782           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
783           locality: יישוב
784           moor: אדמת כבול
785           municipality: עירייה
786           postcode: מיקוד
787           region: אזור
788           sea: ים
789           state: מדינה
790           subdivision: חלוקת משנה
791           suburb: פרוור
792           town: עיירה
793           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
794           village: כפר
795         railway: 
796           abandoned: מסילת ברזל נטושה
797           construction: מסילת ברזל בבנייה
798           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
799           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
800           funicular: רכבל
801           halt: תחנת רכבת
802           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
803           junction: מפגש מסילות ברזל
804           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
805           light_rail: רכבת קלה
806           miniature: רכבת זעירה
807           monorail: רכבת חד־פסית
808           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
809           platform: רציף רכבת
810           preserved: רכבת משומרת
811           spur: שלוחת מסילת ברזל
812           station: תחנת רכבת
813           subway: תחנת רכבת תחתית
814           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
815           switch: נקודות מסילת ברזל
816           tram: חשמלית
817           tram_stop: תחנת חשמלית
818           yard: מוסך רכבות
819         shop: 
820           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
821           antiques: עתיקות
822           art: חנות חפצי אמנות
823           bakery: מאפייה
824           beauty: סלון יופי
825           beverages: חנות משקאות
826           bicycle: חנות אפניים
827           books: חנות ספרים
828           butcher: קצב
829           car: חנות כלי רכב
830           car_parts: חלקי רכב
831           car_repair: מוסך
832           carpet: חנות שטיחים
833           charity: חנות צדקה
834           chemist: בית מרקחת
835           clothes: חנות בגדים
836           computer: חנות מחשבים
837           confectionery: קונדיטוריה
838           convenience: מכולת
839           copyshop: חנות צילום
840           cosmetics: חנות קוסמטיקה
841           department_store: כלבו
842           discount: חנות מוזלת
843           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
844           dry_cleaning: ניקוי יבש
845           electronics: חנות אלקטרוניקה
846           estate_agent: מתווך נדל״ן
847           farm: חנות מוצרי חווה
848           fashion: חנות אופנה
849           fish: חנות דגים
850           florist: חנות פרחים
851           food: מכולת
852           funeral_directors: בית לוויות
853           furniture: רהיטים
854           gallery: גלריה
855           garden_centre: מרכז גינון
856           general: מכולת
857           gift: חנות מתנות
858           greengrocer: ירקן
859           grocery: מכולת
860           hairdresser: מעצב שער
861           hardware: חנות חומרי בניין
862           hifi: ציוד אלקטרוני
863           insurance: ביטוח
864           jewelry: חנות תכשיטים
865           kiosk: קיוסק
866           laundry: מכבסה
867           mall: מרכז קניות
868           market: שוק
869           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
870           motorcycle: חנות אופנועים
871           music: חנות כלי נגינה
872           newsagent: סוכנות חדשות
873           optician: אופטיקאי
874           organic: חנות מזון אורגני
875           outdoor: חנות ציוד מחנאות
876           pet: חנות חיות מחמד
877           photo: חנות צילום
878           salon: סלון
879           shoes: חנות נעליים
880           shopping_centre: מרכז קניות
881           sports: חנות ספורט
882           stationery: חנות כלי כתיבה
883           supermarket: סופרמרקט
884           toys: חנות צעצועים
885           travel_agency: סוכנות נסיעות
886           video: ספריית וידאו
887           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
888         tourism: 
889           alpine_hut: בקתה אלפינית
890           artwork: יצירת אמנות
891           attraction: מוקד עניין
892           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
893           cabin: בקתה
894           camp_site: אתר מחנאות
895           caravan_site: אתר לקרוואנים
896           chalet: טירה
897           guest_house: בית הארחה
898           hostel: אכסניה
899           hotel: בית מלון
900           information: מידע
901           lean_to: סככה
902           motel: מלון דרכים
903           museum: מוזיאון
904           picnic_site: אתר לפיקניקים
905           theme_park: פארק שעשועים
906           valley: עמק
907           viewpoint: נקודת תצפית
908           zoo: גן חיות
909         tunnel: 
910           "yes": מנהרה
911         waterway: 
912           artificial: נתיב מים מלאכותי
913           boatyard: מספנה
914           canal: תעלה
915           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
916           dam: סכר
917           derelict_canal: תעלה נטושה
918           ditch: מחפורת
919           dock: רציף
920           drain: ביוב
921           lock: תא שיט
922           lock_gate: שער בתא שיט
923           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
924           mooring: מעגן
925           rapids: אשדות
926           river: נהר
927           riverbank: גדת נהר
928           stream: פלג
929           wadi: ואדי
930           water_point: נקודת מים
931           waterfall: מפל מים
932           weir: סכר
933   html: 
934     dir: rtl
935   javascripts: 
936     map: 
937       base: 
938         cycle_map: מפת אופניים
939         standard: תקני
940         transport_map: מפת תחבורה
941     site: 
942       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
943       edit_tooltip: עריכת המפה
944       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
945       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
946       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
947       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
948   layouts: 
949     community: קהילה
950     community_blogs: בלוגים של הקהילה
951     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
952     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
953     documentation: תיעוד
954     documentation_title: תיעוד המיזם
955     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
956     donate_link_text: תרומה
957     edit: עריכה
958     edit_with: לעריכה עם %{editor}
959     export: ייצוא
960     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
961     foundation: קרן
962     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
963     gps_traces: מסלולי GPS
964     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
965     help: עזרה
966     help_centre: מרכז עזרה
967     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
968     history: היסטוריה
969     home: הביתה
970     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
971     inbox: תיבת דואר נכנס (%{count})
972     inbox_tooltip: 
973       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
974       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
975       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
976     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
977     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
978     intro_2_download: להוריד
979     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
980     intro_2_license: רישיון פתוח
981     intro_2_use: להשתמש
982     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
983     license: 
984       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
985     log_in: כניסה לחשבון
986     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
987     logo: 
988       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
989     logout: יציאה מהחשבון
990     logout_tooltip: ניתוק
991     make_a_donation: 
992       text: תרומה
993       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
994     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
995     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
996     partners_bytemark: בייטמארק
997     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
998     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
999     partners_partners: שותפים
1000     partners_ucl: מרכז UCL VR
1001     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1002     sign_up: הרשמה
1003     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1004     sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור!
1005     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1006     user_diaries: יומני משתמשים
1007     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1008     view: תצוגה
1009     view_tooltip: לצפייה במפה
1010     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1011     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1012     wiki: ויקי
1013     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1014   license_page: 
1015     foreign: 
1016       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1017       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1018       title: אודות תרגום זה
1019     legal_babble: "<h2>זכויות יוצרים ורישיון</h2>\n<p>\n   אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\n   קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\n  ואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\n  ולתורמי המיזם. אם אתם משנים או בונים מידע חדש על גבי המפות או הנתונים שלנו,\n  מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\n  המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.\n</p>\n\n<h3>איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\n  שבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\n  אנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ו־CC BY-SA אל <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\n  אתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\n  בדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\n  www.openstreetmap.org (אולי על־ידי\n  כתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>איך למצוא מידע נוסף</h3>\n<p>\n  קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו בדף <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">שו״ת\n  משפטי</a>.\n</p>\n<p>\n  אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\n  שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\n  אישור מפורש מבעלי הזכויות.\n</p>\n<p>\n  אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\n  API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\n  ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\n  ו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.\n</p>\n\n<h3>התורמים שלנו</h3>\n<p>\n  מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\n  באופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\n  משתמשים בו”. מְמַפֵּי OSM פרטניים אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\n  ל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\n  לאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\n  יכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\n  או באמצעות קישור לדף הזה.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\n   נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).</li>\n   <li><strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> לפי תנאי\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).</li>\n   <li><strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   מ־Land Information New Zealand. זכויות הכתר.</li>\n   <li><strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\n   תורמי UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   מידע נוסף על השימוש של OSM במידע של UMP.</a></li>\n   <li><strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מ־Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>&rlm;, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n   &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק\n  המקורי של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, נותן אחריות כלשהי, או\n  מקבל חבות כלשהי.\n</p>"
1020     native: 
1021       mapping_link: להתחיל למפות
1022       native_link: גרסה העברית
1023       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1024       title: אודות דף זה
1025   message: 
1026     delete: 
1027       deleted: ההודעה נמחקה
1028     inbox: 
1029       date: תאריך
1030       from: מאת
1031       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1032       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1033       new_messages: 
1034         one: הודעה חדשה אחת
1035         other: "%{count} הודעות חדשות"
1036       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1037       old_messages: 
1038         one: הודעה ישנה אחת
1039         other: "%{count} הודעות ישנות"
1040       outbox: תיבת דואר יוצא
1041       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1042       subject: נושא
1043       title: תיבת דואר נכנס
1044     mark: 
1045       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1046       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1047     message_summary: 
1048       delete_button: מחיקה
1049       read_button: לסימון כ„נקרא”
1050       reply_button: תשובה
1051       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1052     new: 
1053       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1054       body: תוכן ההודעה
1055       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1056       message_sent: הודעה נשלחה
1057       send_button: לשליחה
1058       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1059       subject: נושא
1060       title: לשליחת הודעה
1061     no_such_message: 
1062       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1063       heading: אין הודעה כזו
1064       title: אין הודעה כזו
1065     outbox: 
1066       date: תאריך
1067       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1068       messages: 
1069         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1070         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1071       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1072       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1073       outbox: תיבת הדואר היוצא
1074       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1075       subject: נושא
1076       title: תיבת דואר יוצא
1077       to: אל
1078     read: 
1079       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1080       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1081       date: תאריך
1082       from: מאת
1083       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1084       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1085       reply_button: להשיב
1086       subject: נושא
1087       title: הודעה שנקראה
1088       to: אל
1089       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1090       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1091     reply: 
1092       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1093     sent_message_summary: 
1094       delete_button: מחיקה
1095   notifier: 
1096     diary_comment_notification: 
1097       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1098       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1099       hi: שלום %{to_user},
1100       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1101     email_confirm: 
1102       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1103     email_confirm_html: 
1104       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1105       greeting: שלום,
1106       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1107     email_confirm_plain: 
1108       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1109       greeting: שלום,
1110       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1111       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1112     friend_notification: 
1113       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1114       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1115       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1116       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1117     gpx_notification: 
1118       and_no_tags: וחסר התגים
1119       and_the_tags: והתגים
1120       failure: 
1121         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1122         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1123         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1124         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1125       greeting: שלום,
1126       success: 
1127         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1128         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1129       with_description: בעל התיאור
1130       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1131     lost_password: 
1132       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1133     lost_password_html: 
1134       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1135       greeting: שלום,
1136       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1137     lost_password_plain: 
1138       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1139       greeting: שלום,
1140       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1141       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1142     message_notification: 
1143       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1144       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1145       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1146       hi: שלום %{to_user},
1147     signup_confirm: 
1148       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1149     signup_confirm_html: 
1150       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1151       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1152       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1153       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1154       greeting: שלום!
1155       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1156       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1157       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1158       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1159       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1160       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1161       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1162     signup_confirm_plain: 
1163       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1164       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1165       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1166       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1167       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1168       current_user_2: "מצויה כאן:"
1169       greeting: שלום!
1170       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1171       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1172       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1173       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1174       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1175       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1176       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1177       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1178   oauth: 
1179     oauthorize: 
1180       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1181       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1182       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1183       allow_write_api: לשנות את המפה.
1184       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1185       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1186       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1187       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1188     revoke: 
1189       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1190   oauth_clients: 
1191     create: 
1192       flash: המידע נרשם בהצלחה
1193     destroy: 
1194       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1195     edit: 
1196       submit: עריכה
1197       title: עריכת היישום שלך
1198     form: 
1199       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1200       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1201       allow_write_api: לשנות את המפה.
1202       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1203       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1204       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1205       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1206       name: שם
1207       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1208       required: דרוש
1209       support_url: כתובת לתמיכה
1210       url: כתובת היישום הראשית
1211     index: 
1212       application: שם היישום
1213       issued_at: הונפק ב
1214       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1215       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1216       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1217       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1218       register_new: רישום היישום שלך
1219       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1220       revoke: לשלול!
1221       title: פרטי ה־OAuth שלי
1222     new: 
1223       submit: רישום
1224       title: רישון יישום חדש
1225     not_found: 
1226       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1227     show: 
1228       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1229       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1230       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1231       allow_write_api: לשנות את המפה.
1232       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1233       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1234       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1235       authorize_url: "כתובת אישור:"
1236       confirm: באמת?
1237       delete: מחיקת לקוח
1238       edit: עריכת פרטים
1239       key: "מפתח צרכן:"
1240       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1241       secret: "סוד צרכן:"
1242       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1243       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1244       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1245     update: 
1246       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1247   redaction: 
1248     edit: 
1249       description: תיאור
1250     new: 
1251       description: תיאור
1252     show: 
1253       confirm: באמת?
1254       description: "תיאור:"
1255       user: "יוצר:"
1256     update: 
1257       flash: השינויים שנשמרו.
1258   site: 
1259     edit: 
1260       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1261       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1262       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1263       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1264       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1265       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1266       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1267       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1268       user_page_link: דף המשתמש
1269     index: 
1270       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1271       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1272       license: 
1273         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
1274         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
1275         project_name: מיזם OpenStreetMap
1276       permalink: קישור קבוע
1277       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1278       shortlink: קישור מקוצר
1279     key: 
1280       map_key: מפתח
1281       map_key_tooltip: מפתח מפה
1282       table: 
1283         entry: 
1284           admin: גבול שטח שיפוט
1285           allotments: שטחים חקלאיים
1286           apron: 
1287             - רחבת חניה למטוסים
1288             - מסוף
1289           bridge: קו שחור = גשר
1290           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1291           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1292           building: בניין בעל חשיבות
1293           byway: דרך צדדית
1294           cable: 
1295             - רכבל
1296             - מעלית סקי
1297           cemetery: בית עלמין
1298           centre: מרכז ספורט
1299           commercial: אזור מסחרי
1300           common: 
1301             - מרעה
1302             - מרעה
1303           construction: דרכים בבנייה
1304           cycleway: דרך לאופניים
1305           destination: גישה ליעד
1306           farm: חווה
1307           footway: דרך להולכי רגל
1308           forest: יער
1309           golf: מסלול גולף
1310           heathland: שדה פרא
1311           industrial: אזור תעשייה
1312           lake: 
1313             - אגם
1314             - מאגר
1315           military: שטח צבאי
1316           motorway: כביש מהיר
1317           park: פארק
1318           permissive: גישה מותרת
1319           pitch: מגרש ספורט
1320           primary: כביש ראשי
1321           private: גישה פרטית
1322           rail: מסילת ברזל
1323           reserve: שמורת טבע
1324           resident: אזור מגורים
1325           retail: אזור קמעונאי
1326           runway: 
1327             - דרך למוניות
1328             - דרך למוניות
1329           school: 
1330             - בית ספר
1331             - אוניברסיטה
1332           secondary: כביש משני
1333           station: תחנת רכבת
1334           subway: רכבת תחתית
1335           summit: 
1336             - פסגה
1337             - פסגה
1338           tourist: אתר תיירותי
1339           track: מסלול מרוצים
1340           tram: 
1341             - רכבת קלה
1342             - חשמלית
1343           trunk: דרך ראשית
1344           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1345           unclassified: דרך לא מסווגת
1346           unsurfaced: דרך לא סלולה
1347           wood: חורשה
1348     markdown_help: 
1349       alt: טקסט חלופי
1350       first: הפריט הראשון
1351       heading: כותרת
1352       headings: כותרות
1353       image: תמונה
1354       link: קישור
1355       ordered: רשימה ממוינת
1356       second: הפריט השני
1357       subheading: כותרת משנה
1358       text: טקסט
1359       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1360       url: כתובת
1361     richtext_area: 
1362       edit: עריכה
1363       preview: תצוגה מקדימה
1364     search: 
1365       search: לחיפוש
1366       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1367       submit_text: מעבר
1368       where_am_i: איפה אני?
1369       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1370     sidebar: 
1371       close: לסגירה
1372       search_results: תוצאות החיפוש
1373   time: 
1374     formats: 
1375       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1376   trace: 
1377     create: 
1378       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1379       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1380     delete: 
1381       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1382     edit: 
1383       description: "תיאור:"
1384       download: הורדה
1385       edit: עריכה
1386       filename: "שם הקובץ:"
1387       heading: עריכת המסלול %{name}
1388       map: מפה
1389       owner: "בעלים:"
1390       points: "נקודות:"
1391       save_button: שמירת שינויים
1392       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1393       tags: "תגים:"
1394       tags_help: מופרד בפסיקים
1395       title: עריכת מסלול %{name}
1396       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1397       visibility: "נִראוּת:"
1398       visibility_help: מה זה אומר?
1399     list: 
1400       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1401       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1402       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1403       your_traces: מסלולי GPS שלך
1404     make_public: 
1405       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1406     offline: 
1407       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1408       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1409     offline_warning: 
1410       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1411     trace: 
1412       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1413       by: מאת
1414       count_points: "%{count} נקודות"
1415       edit: עריכה
1416       edit_map: עריכת מפה
1417       identifiable: בר זיהוי
1418       in: ב
1419       map: מפה
1420       more: עוד
1421       pending: בהמתנה
1422       private: פרטי
1423       public: ציבורי
1424       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1425       trackable: בר מעקב
1426       view_map: הצגת מפה
1427     trace_form: 
1428       description: "תיאור:"
1429       help: עזרה
1430       tags: "תגים:"
1431       tags_help: מופרד בפסיקים
1432       upload_button: טעינה
1433       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1434       visibility: "נִראוּת:"
1435       visibility_help: מה זאת אומרת?
1436     trace_header: 
1437       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1438       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1439       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1440       upload_trace: העלאת מסלול
1441     trace_optionals: 
1442       tags: תגים
1443     trace_paging_nav: 
1444       next: הבא »
1445       previous: « הקודם
1446       showing_page: הצגת הדף %{page}
1447     view: 
1448       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1449       description: "תיאור:"
1450       download: הורדה
1451       edit: עריכה
1452       edit_track: עריכת המסלול הזה
1453       filename: "שם קובץ:"
1454       heading: הצגת מסלול %{name}
1455       map: מפה
1456       none: אין
1457       owner: "בעלים:"
1458       pending: בהמתנה
1459       points: "נקודות:"
1460       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1461       tags: "תגים:"
1462       title: הצגת מסלול %{name}
1463       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1464       uploaded: "הועלה:"
1465       visibility: "גלוי:"
1466     visibility: 
1467       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1468       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1469       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1470       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1471   user: 
1472     account: 
1473       contributor terms: 
1474         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1475         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1476         heading: "תנאי תרומה:"
1477         link text: מה זה?
1478         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1479         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1480       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1481       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1482       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1483       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1484       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1485       home location: "מיקום ראשי:"
1486       image: "תמונה:"
1487       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1488       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1489       latitude: "קו רוחב:"
1490       longitude: "קו אורך:"
1491       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1492       my settings: ההגדרות שלי
1493       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1494       new image: הוספת תמונה
1495       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1496       openid: 
1497         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1498         link text: מה זה?
1499         openid: "OpenID:"
1500       preferred editor: "עורך מועדף:"
1501       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1502       profile description: "תיאור פרופיל:"
1503       public editing: 
1504         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1505         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1506         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1507         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1508         enabled link text: מה זה?
1509         heading: "עריכה ציבורית:"
1510       public editing note: 
1511         heading: עריכה ציבורית
1512         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1513       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1514       return to profile: חזרה לפרופיל
1515       save changes button: שמירת השינויים
1516       title: עריכת חשבון
1517       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1518     confirm: 
1519       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1520       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1521       button: אישור
1522       heading: אימות חשבון משתמש
1523       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1524       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1525       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1526       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1527     confirm_email: 
1528       button: אישור
1529       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1530       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1531       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1532       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1533     confirm_resend: 
1534       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1535       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1536     filter: 
1537       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1538     go_public: 
1539       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1540     list: 
1541       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1542       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1543       heading: משתמשים
1544       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1545       showing: 
1546         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1547         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1548       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1549       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1550       title: משתמשים
1551     login: 
1552       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1553       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1554       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1555       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1556       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1557       heading: כניסה
1558       login_button: כניסה
1559       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1560       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1561       no account: אין לך חשבון?
1562       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
1563       notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
1564       openid: "%{logo} OpenID:"
1565       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1566       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1567       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1568       openid_providers: 
1569         aol: 
1570           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1571           title: כניסה עם AOL
1572         google: 
1573           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1574           title: כניסה עם חשבון גוגל
1575         myopenid: 
1576           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1577           title: כניסה עם myOpenID
1578         openid: 
1579           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1580           title: כניסה עם OpenID
1581         wordpress: 
1582           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1583           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1584         yahoo: 
1585           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1586           title: כניסה עם חשבון יאהו
1587       password: "ססמה:"
1588       register now: להירשם עכשיו
1589       remember: "לזכור אותי:"
1590       title: כניסה
1591       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1592       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1593       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1594     logout: 
1595       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1596       logout_button: יציאה
1597       title: יציאה
1598     lost_password: 
1599       email address: "כתובת דוא״ל:"
1600       heading: שכחת ססמה?
1601       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1602       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1603       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1604       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1605       title: הססמה הלכה לאיבוד
1606     make_friend: 
1607       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1608       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1609       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1610     new: 
1611       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1612       confirm password: "אימות ססמה:"
1613       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1614       continue: להמשיך
1615       display name: "שם התצוגה:"
1616       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1617       email address: "כתובת דוא״ל:"
1618       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1619       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1620       heading: יצירת חשבון משתמש
1621       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1622       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1623       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1624       openid: "%{logo} OpenID:"
1625       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1626       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1627       password: "ססמה:"
1628       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1629       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1630       title: יצירת חשבון
1631       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1632     no_such_user: 
1633       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1634       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1635       title: אין משתמש כזה
1636     popup: 
1637       friend: חבר
1638       nearby mapper: ממפה סמוך
1639       your location: מיקומך
1640     remove_friend: 
1641       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1642       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1643     reset_password: 
1644       confirm password: "אימות הססמה:"
1645       flash changed: ססמתך שונתה.
1646       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1647       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1648       password: "ססמה:"
1649       reset: איפוס הססמה
1650       title: איפוס ססמה
1651     set_home: 
1652       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1653     suspended: 
1654       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1655       heading: החשבון הושעה
1656       title: החשבון הושעה
1657       webmaster: מנהל האתר
1658     terms: 
1659       agree: הסכמה
1660       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1661       consider_pd_why: מה זה?
1662       decline: סירוב
1663       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1664       heading: תנאי תרומה
1665       legale_names: 
1666         france: צרפת
1667         italy: איטליה
1668         rest_of_world: שאר העולם
1669       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1670       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1671       title: תנאי תרומה
1672       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1673     view: 
1674       activate_user: להפעלת משתמש זה
1675       add as friend: הוספה כחבר
1676       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1677       block_history: הצגת חסימות שהתקבלו
1678       blocks by me: מתי חסמתי
1679       blocks on me: מתי חסמו אותי
1680       comments: הערות
1681       confirm: לאישור
1682       confirm_user: לאישור משתמש זה
1683       create_block: לחסימת משתמש זה
1684       created from: "נוצר מתוך:"
1685       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1686       ct declined: נדחו
1687       ct status: "תנאי תרומה:"
1688       ct undecided: עוד אין החלטה
1689       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1690       delete_user: למחיקת משתמש זה
1691       description: תיאור
1692       diary: יומן
1693       edits: עריכות
1694       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1695       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1696       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1697       hide_user: להסתרת משתמש זה
1698       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1699       km away: במרחק %{count} ק״מ
1700       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1701       m away: במרחק %{count} מ׳
1702       mapper since: "ממפה מאז:"
1703       moderator_history: הצגת חסימות שניתנו
1704       my comments: ההערות שלי
1705       my diary: היומן שלי
1706       my edits: העריכות שלי
1707       my settings: ההגדרות שלי
1708       my traces: המסלולים שלי
1709       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1710       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1711       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1712       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1713       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1714       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1715       oauth settings: הגדרות oauth
1716       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1717       role: 
1718         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1719         grant: 
1720           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1721           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1722         moderator: זהו חשבון מנהל
1723         revoke: 
1724           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1725           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1726       send message: שליחת הודעה
1727       settings_link_text: הגדרות
1728       spam score: "דירוג זיבול:"
1729       status: "מצב:"
1730       traces: מסלולים
1731       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1732       user location: מיקום המשתמש
1733       your friends: החברים שלך
1734   user_block: 
1735     blocks_by: 
1736       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1737       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1738       title: חסימות על־ידי %{name}
1739     blocks_on: 
1740       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1741       heading: רשימת החסימות של %{name}
1742       title: חסימות של %{name}
1743     create: 
1744       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1745       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1746       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1747     edit: 
1748       back: הצגת כל החסימות
1749       heading: חסימת עריכה על %{name}
1750       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1751       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1752       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1753       show: הצגת החסימה הזאת
1754       submit: עדכון חסימה
1755       title: חסימת עריכה על %{name}
1756     filter: 
1757       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1758       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1759     helper: 
1760       time_future: יסתיים תוך %{time}
1761       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1762       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1763     index: 
1764       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1765       heading: רשימת חסימות משתמש
1766       title: חסימות משתמש
1767     model: 
1768       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1769       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1770     new: 
1771       back: הצגת כל החסימות
1772       heading: יצירת חסימה של %{name}
1773       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1774       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1775       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1776       submit: יצירת חסימה
1777       title: יצירת חסימה של %{name}
1778       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1779       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1780     not_found: 
1781       back: חזרה למפתח
1782       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1783     partial: 
1784       confirm: האם אתה בטוח?
1785       creator_name: יוצר
1786       display_name: משתמש חסום
1787       edit: עריכה
1788       not_revoked: (לא בוטלה)
1789       reason: סיבה לחסימה
1790       revoke: לבטל!
1791       revoker_name: בוטלה על־ידי
1792       show: הצגה
1793       status: מצב
1794     period: 
1795       one: שעה אחת
1796       other: "%{count} שעות"
1797     revoke: 
1798       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1799       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1800       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1801       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1802       revoke: לבטל!
1803       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1804       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1805     show: 
1806       back: צפייה בכל החסימות
1807       confirm: באמת?
1808       edit: עריכה
1809       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1810       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1811       reason: "סיבה לחסימה:"
1812       revoke: ביטול!
1813       revoker: "מבטל:"
1814       show: הצגה
1815       status: סטטוס
1816       time_future: יסתיים תוך %{time}
1817       time_past: הסתיים לפני %{time}
1818       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1819     update: 
1820       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1821       success: החסימה עודכנה.
1822   user_role: 
1823     filter: 
1824       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1825       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1826       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1827       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1828     grant: 
1829       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1830       confirm: אישור
1831       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1832       heading: לאשר הענקת תפקיד
1833       title: לאשר הענקת תפקיד
1834     revoke: 
1835       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1836       confirm: אישור
1837       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1838       heading: אישור שלילת תפקיד
1839       title: אישור שלילת תפקיד