4aae98202a66d5929da262430ff3dc8956c9007e
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: Carsrac
8 # Author: Donarreiskoffer
9 # Author: Elroy
10 # Author: Esketti
11 # Author: Freek
12 # Author: Fruggo
13 # Author: Goedegazelle
14 # Author: Greencaps
15 # Author: HanV
16 # Author: Hansmuller
17 # Author: Henke
18 # Author: JaapDeKleine
19 # Author: Jochempluim
20 # Author: Joost schouppe
21 # Author: Ldp
22 # Author: Lemondoge
23 # Author: M!dgard
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mainframe98
26 # Author: Marcelhospers
27 # Author: MatthiasS
28 # Author: McDutchie
29 # Author: MedShot
30 # Author: MrLeopold
31 # Author: Optilete
32 # Author: Pje335
33 # Author: Robin van der Linde
34 # Author: Robin van der Vliet
35 # Author: Robin0van0der0vliet
36 # Author: Romaine
37 # Author: Ruila
38 # Author: SPQRobin
39 # Author: Sanderd17
40 # Author: Shirayuki
41 # Author: Siebrand
42 # Author: Sjoerddebruin
43 # Author: Southparkfan
44 # Author: Sven L
45 # Author: Tjcool007
46 # Author: Trijnstel
47 # Author: Xbaked potatox
48 ---
49 nl:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
57     models:
58       acl: Rechtenoverzicht
59       changeset: Wijzigingenset
60       changeset_tag: Label van wijzigingenset
61       country: Land
62       diary_comment: Dagboekopmerking
63       diary_entry: Dagboekbericht
64       friend: Vriend
65       language: Taal
66       message: Bericht
67       node: Knooppunt
68       node_tag: Nodetag
69       notifier: verwittigen
70       old_node: Oude node
71       old_node_tag: Oude nodetag
72       old_relation: Oude relatie
73       old_relation_member: Oud relatielid
74       old_relation_tag: Oude relatietag
75       old_way: Oude weg
76       old_way_node: Oude node op een weg
77       old_way_tag: Oude weg-tag
78       relation: Relatie
79       relation_member: Relatielid
80       relation_tag: Relatietag
81       session: Sessie
82       trace: Track
83       tracepoint: Trackpunt
84       tracetag: Tracklabel
85       user: Gebruiker
86       user_preference: Gebruikersvoorkeur
87       user_token: Gebruikersnummer
88       way: Weg
89       way_node: Wegnode
90       way_tag: Weg-tag
91     attributes:
92       diary_comment:
93         body: Tekst
94       diary_entry:
95         user: Gebruiker
96         title: Onderwerp
97         latitude: Breedtegraad
98         longitude: Lengtegraad
99         language: Taal
100       friend:
101         user: Gebruiker
102         friend: Vriend
103       trace:
104         user: Gebruiker
105         visible: Zichtbaar
106         name: Naam
107         size: Grootte
108         latitude: Breedtegraad
109         longitude: Lengtegraad
110         public: Openbaar
111         description: Beschrijving
112       message:
113         sender: Afzender
114         title: Onderwerp
115         body: Tekst
116         recipient: Ontvanger
117       user:
118         email: E-mail
119         active: Actief
120         display_name: Weergavenaam
121         description: Beschrijving
122         languages: Talen
123         pass_crypt: Wachtwoord
124   editor:
125     default: Standaard (op dit moment %{name})
126     potlatch:
127       name: Potlatch 1
128       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
129     id:
130       name: iD
131       description: iD (bewerken in de browser)
132     potlatch2:
133       name: Potlatch 2
134       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
135     remote:
136       name: Afstandsbediening
137       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
138   api:
139     notes:
140       comment:
141         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
142         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
143         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
144         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
145         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
146         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
147         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
148         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
149       rss:
150         title: OpenStreetMap opmerkingen
151         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
152           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
153         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
154         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
155         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
156         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
157         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
158       entry:
159         comment: Opmerking
160         full: Volledige opmerking
161   browse:
162     created: Aangemaakt
163     closed: Gesloten
164     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
165     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
166     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
167       %{user}
168     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
169       %{user}
170     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
171     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
172     version: Versie
173     in_changeset: Wijzigingenset
174     anonymous: anoniem
175     no_comment: (geen opmerking)
176     part_of: Onderdeel van
177     download_xml: XML downloaden
178     view_history: Geschiedenis weergeven
179     view_details: Gegevens bekijken
180     location: 'Locatie:'
181     changeset:
182       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
183       belongs_to: Auteur
184       node: Knooppunten (%{count})
185       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
186       way: Wegen (%{count})
187       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
188       relation: Relaties (%{count})
189       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
190       comment: Reacties (%{count})
191       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
192         geleden</abbr>
193       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
194       changesetxml: Changeset-XML
195       osmchangexml: osmChange-XML
196       feed:
197         title: Wijzigingenset %{id}
198         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
199       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
200       discussion: Overleg
201       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
202         wordt afgesloten.
203     node:
204       title: 'Node: %{name}'
205       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
206     way:
207       title: 'Weg: %{name}'
208       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
209       nodes: Nodes
210       also_part_of:
211         one: onderdeel van weg %{related_ways}
212         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
213     relation:
214       title: 'Relatie: %{name}'
215       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
216       members: Leden
217     relation_member:
218       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
219       type:
220         node: Node
221         way: Weg
222         relation: Relatie
223     containing_relation:
224       entry: Relatie %{relation_name}
225       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
226     not_found:
227       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
228       type:
229         node: node
230         way: weg
231         relation: relatie
232         changeset: wijzigingenset
233         note: opmerking
234     timeout:
235       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
236         lang.
237       type:
238         node: node
239         way: weg
240         relation: relatie
241         changeset: wijzigingenset
242         note: opmerking
243     redacted:
244       redaction: Redigering %{id}
245       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
246         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
247         voor details.
248       type:
249         node: node
250         way: weg
251         relation: relatie
252     start_rjs:
253       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
254         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
255         wilt weergeven?
256       load_data: Gegevens laden
257       loading: Bezig met laden…
258     tag_details:
259       tags: Tags
260       wiki_link:
261         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
262         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
263       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
264       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
265       telephone_link: Bel %{phone_number}
266     note:
267       title: 'Opmerking: %{id}'
268       new_note: Nieuwe opmerking
269       description: Beschrijving
270       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
271       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
272       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
273       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
274         %{user}
275       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
276         door anoniem
277       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
278       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279         geleden.</abbr>
280       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
281         %{user}
282       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
283         door anoniem
284       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
285         door %{user}
286       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
287         geactiveerd door anoniem
288       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
289       report: Notitie rapporteren
290     query:
291       title: Objecten opvragen
292       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
293       nearby: Kenmerken in de buurt
294       enclosing: Omsluitende objecten
295   changesets:
296     changeset_paging_nav:
297       showing_page: Pagina %{page}
298       next: Volgende »
299       previous: « Vorige
300     changeset:
301       anonymous: Anoniem
302       no_edits: (geen bewerkingen)
303       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
304     changesets:
305       id: ID
306       saved_at: Opgeslagen op
307       user: Gebruiker
308       comment: Opmerking
309       area: Gebied
310     index:
311       title: Wijzigingensets
312       title_user: Wijzigingensets van%{user}
313       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
314       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
315       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
316       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
317       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
318       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
319       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
320       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
321       load_more: Meer laden
322     timeout:
323       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
324         duurde te lang.
325   changeset_comments:
326     comment:
327       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
328       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
329     comments:
330       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
331     index:
332       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
333       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
334     timeout:
335       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
336         duurde te lang.
337   diary_entries:
338     new:
339       title: Nieuw dagboekbericht
340       publish_button: Publiceren
341     index:
342       title: Gebruikersdagboeken
343       title_friends: Dagboeken van vrienden
344       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
345       user_title: Dagboek van %{user}
346       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
347       new: Nieuw dagboekbericht
348       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
349       no_entries: Het dagboek is leeg
350       recent_entries: Recente dagboekberichten
351       older_entries: Oudere berichten
352       newer_entries: Nieuwere berichten
353     edit:
354       title: Dagboekbericht bewerken
355       subject: 'Onderwerp:'
356       body: 'Tekst:'
357       language: 'Taal:'
358       location: 'Plaats:'
359       latitude: 'Breedtegraad:'
360       longitude: 'Lengtegraad:'
361       use_map_link: kaart gebruiken
362       save_button: Opslaan
363       marker_text: Locatie van dagboekbericht
364     show:
365       title: Dagboek van %{user} | %{title}
366       user_title: Dagboek van %{user}
367       leave_a_comment: Reactie achterlaten
368       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
369       login: Aanmelden
370       save_button: Opslaan
371     no_such_entry:
372       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
373       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
374       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
375         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
376     diary_entry:
377       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
378       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
379       reply_link: Reageren op dit bericht
380       comment_count:
381         zero: Geen reactie
382         one: '%{count} reactie'
383         other: '%{count} reacties'
384       edit_link: Bewerk dit bericht
385       hide_link: Veberg dit bericht
386       confirm: Bevestigen
387       report: Rapporteer dit bericht
388     diary_comment:
389       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
390       hide_link: Reactie verbergen
391       confirm: Bevestigen
392       report: Rapporteer deze opmerking
393     location:
394       location: 'Locatie:'
395       view: Bekijken
396       edit: Bewerken
397     feed:
398       user:
399         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
400         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
401       language:
402         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
403         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
404           %{language_name}
405       all:
406         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
407         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
408     comments:
409       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
410       post: Dagboekbericht
411       when: Wanneer
412       comment: Reactie
413       ago: '%{ago} geleden'
414       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
415       older_comments: Eerdere opmerkingen
416   geocoder:
417     search:
418       title:
419         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
420         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatim</a>
426         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427     search_osm_nominatim:
428       prefix:
429         aerialway:
430           cable_car: Kabelbaan
431           chair_lift: Stoeltjeslift
432           drag_lift: Sleeplift
433           gondola: Gondel
434           pylon: Pilaar
435           station: Kabelbaanstation
436         aeroway:
437           aerodrome: Vliegveld
438           airstrip: Landingsbaan
439           apron: Platform
440           gate: Gate
441           hangar: Hangaar
442           helipad: Helikopterplatform
443           runway: Start- en landingsbaan
444           taxiway: Taxibaan
445           terminal: Terminal
446         amenity:
447           animal_shelter: Dierenasiel
448           arts_centre: Kunstcentrum
449           atm: Geldautomaat
450           bank: Bank
451           bar: Bar
452           bbq: BBQ
453           bench: Bankje
454           bicycle_parking: Fietsenstalling
455           bicycle_rental: Fietsverhuur
456           biergarten: Biertuin
457           boat_rental: Bootverhuur
458           brothel: Bordeel
459           bureau_de_change: Wisselkantoor
460           bus_station: Busstation
461           cafe: Koffiehuis
462           car_rental: Autoverhuur
463           car_sharing: Autodelen
464           car_wash: Autowasstraat
465           casino: Casino
466           charging_station: Laadstation
467           childcare: Kinderopvang
468           cinema: Bioscoop
469           clinic: Kliniek
470           clock: Klok
471           college: Hogeschool
472           community_centre: Buurtcentrum
473           courthouse: Rechtbank
474           crematorium: Crematorium
475           dentist: Tandarts
476           doctors: Dokter
477           drinking_water: Drinkwater
478           driving_school: Rijschool
479           embassy: Ambassade
480           fast_food: Fast food
481           ferry_terminal: Veerterminal
482           fire_station: Brandweer
483           food_court: Foodcourt
484           fountain: Fontein
485           fuel: Brandstof
486           gambling: Gokken
487           grave_yard: Begraafplaats
488           hospital: Ziekenhuis
489           hunting_stand: Jachttoren
490           ice_cream: IJs
491           kindergarten: Kleuterschool
492           library: Bibliotheek
493           marketplace: Marktplein
494           monastery: Klooster
495           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
496           nightclub: Nachtclub
497           nursing_home: Verpleeghuis
498           office: Kantoor
499           parking: Parkeerterrein
500           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
501           parking_space: Parkeerplaats
502           pharmacy: Apotheek
503           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
504           police: Politie
505           post_box: Brievenbus
506           post_office: Postkantoor
507           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
508           prison: Gevangenis
509           pub: Café
510           public_building: Openbaar gebouw
511           recycling: Recyclingpunt
512           restaurant: Restaurant
513           retirement_home: Bejaardenhuis
514           sauna: Sauna
515           school: School
516           shelter: Schuilplaats
517           shop: Winkel
518           shower: Douche
519           social_centre: Sociaal centrum
520           social_club: Sociale club
521           social_facility: Sociale voorziening
522           studio: Eenkamerappartement
523           swimming_pool: Zwembad
524           taxi: Taxi
525           telephone: Openbare telefoon
526           theatre: Theater
527           toilets: Toiletten
528           townhall: Gemeentehuis
529           university: Universiteit
530           vending_machine: Automaat
531           veterinary: Dierenarts
532           village_hall: Gemeentehuis
533           waste_basket: Prullenbak
534           waste_disposal: Afval
535           water_point: Tappunt
536           youth_centre: Jeugdcentrum
537         boundary:
538           administrative: Administratieve grens
539           census: Volkstellingsgrens
540           national_park: Nationaal park
541           protected_area: Beschermd gebied
542         bridge:
543           aqueduct: Aquaduct
544           boardwalk: Plankenweg
545           suspension: Hangbrug
546           swing: Draaibrug
547           viaduct: Viaduct
548           "yes": Brug
549         building:
550           "yes": Gebouw
551         craft:
552           brewery: Brouwerij
553           carpenter: Timmerman
554           electrician: Elektricien
555           gardener: Hovenier
556           painter: Schilder
557           photographer: Fotograaf
558           plumber: Loodgieter
559           shoemaker: Schoenmaker
560           tailor: Kleermaker
561           "yes": Ambachtswinkel
562         emergency:
563           ambulance_station: Ambulancepost
564           assembly_point: Verzamelplaats
565           defibrillator: Defibrillator
566           landing_site: Noodlandingsbaan
567           phone: Noodtelefoon
568           water_tank: Watertank voor noodgevallen
569           "yes": Noodgeval
570         highway:
571           abandoned: Verlaten weg
572           bridleway: Ruiterpad
573           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
574           bus_stop: Bushalte
575           construction: Weg in aanbouw
576           corridor: Corridor
577           cycleway: Fietspad
578           elevator: Lift
579           emergency_access_point: Noodafslag
580           footway: Voetpad
581           ford: Voorde
582           give_way: Voorrangsbord
583           living_street: Woonerf
584           milestone: Mijlpaal
585           motorway: Autosnelweg
586           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
587           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
588           passing_place: Passeerplaats
589           path: Pad
590           pedestrian: Voetpad
591           platform: Perron
592           primary: Primaire weg
593           primary_link: Primaire weg
594           proposed: Geplande weg
595           raceway: Racecircuit
596           residential: Straat
597           rest_area: Rustplaats
598           road: Weg
599           secondary: Secundaire weg
600           secondary_link: Secundaire weg
601           service: Toegangsweg
602           services: Autosnelwegdienstverlening
603           speed_camera: Snelheidscamera
604           steps: Trap
605           stop: Stopbord
606           street_lamp: Straatlantaarn
607           tertiary: Tertiaire weg
608           tertiary_link: Tertiaire weg
609           track: Veld- of bosweg
610           traffic_signals: Verkeerslichten
611           trail: Pad
612           trunk: Autoweg
613           trunk_link: Autoweg
614           turning_loop: Keerlus
615           unclassified: Ongeclassificeerde weg
616           "yes": Weg
617         historic:
618           archaeological_site: Archeologische opgraving
619           battlefield: Slagveld
620           boundary_stone: Grenspaal
621           building: Historisch gebouw
622           bunker: Bunker
623           castle: Kasteel
624           church: Kerk
625           city_gate: Stadspoort
626           citywalls: Stadsmuren
627           fort: Fort
628           heritage: Erfgoedlocatie
629           house: Huis
630           icon: Pictogram
631           manor: Landgoed
632           memorial: Herdenkingsmonument
633           mine: Mijn
634           mine_shaft: Mijnschacht
635           monument: Monument
636           roman_road: Romeinse weg
637           ruins: Ruïne
638           stone: Steen
639           tomb: Graf
640           tower: Toren
641           wayside_cross: Kruis langs de weg
642           wayside_shrine: Altaar langs de weg
643           wreck: Wrak
644           "yes": Historische plaats
645         junction:
646           "yes": Kruising
647         landuse:
648           allotments: Volkstuinen
649           basin: Waterbekken
650           brownfield: Braakliggend terrein
651           cemetery: Begraafplaats
652           commercial: Commercieel gebied
653           conservation: Natuurbehoud
654           construction: In aanbouw
655           farm: Boerderij
656           farmland: Gecultiveerd areaal
657           farmyard: Boerenerf
658           forest: Bos
659           garages: Garages
660           grass: Gras
661           greenfield: Stadsgroen
662           industrial: Industrieel gebied
663           landfill: Stortplaats
664           meadow: Weide
665           military: Militair gebied
666           mine: Mijn
667           orchard: Boomgaard
668           quarry: Steengroeve
669           railway: Spoor
670           recreation_ground: Recreatiegebied
671           reservoir: Reservoir
672           reservoir_watershed: Overloopgebied
673           residential: Woongebied
674           retail: Winkels
675           road: Weggebied
676           village_green: Brink
677           vineyard: Wijngaard
678           "yes": Landgebruik
679         leisure:
680           beach_resort: Badplaats
681           bird_hide: Nestplaats
682           common: Meent
683           dog_park: Hondenpark
684           firepit: Vuurplaats
685           fishing: Visgrond
686           fitness_centre: Fitnesscentrum
687           fitness_station: Fitnessstation
688           garden: Tuin
689           golf_course: Golfbaan
690           horse_riding: Paardrijden
691           ice_rink: IJsbaan
692           marina: Jachthaven
693           miniature_golf: Midgetgolf
694           nature_reserve: Natuurreservaat
695           park: Park
696           pitch: Sportveld
697           playground: Speelplaats
698           recreation_ground: Recreatiegebied
699           resort: Resort
700           sauna: Sauna
701           slipway: Trailerhelling
702           sports_centre: Sportcentrum
703           stadium: Stadion
704           swimming_pool: Zwembad
705           track: Atletiekbaan
706           water_park: Waterspeelpark
707           "yes": Recreatie
708         man_made:
709           adit: Horizontale Schacht
710           beacon: Baken
711           beehive: Bijenkorf
712           breakwater: Havendam
713           bridge: Brug
714           bunker_silo: Bunker
715           chimney: Schoorsteen
716           crane: Kraan
717           dolphin: Meerpaal
718           dyke: Dijk
719           embankment: Dijk
720           flagpole: Vlaggenmast
721           gasometer: Gashouder
722           groyne: Golfbreker
723           kiln: Oven
724           lighthouse: Vuurtoren
725           mast: Mast
726           mine: Mijn
727           mineshaft: Mijnschacht
728           monitoring_station: Monitoringsstation
729           petroleum_well: Aardoliebron
730           pier: Pier
731           pipeline: Pijplijn
732           silo: Silo
733           storage_tank: Opslagtank
734           surveillance: Surveillance
735           tower: Toren
736           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
737           watermill: Watermolen
738           water_tower: Watertoren
739           water_well: Put
740           water_works: Waterwerken
741           windmill: Windmolen
742           works: Fabriek
743           "yes": Door mensen gemaakt
744         military:
745           airfield: Militair vliegveld
746           barracks: Kazerne
747           bunker: Bunker
748           "yes": Militair
749         mountain_pass:
750           "yes": Bergpas
751         natural:
752           bay: Baai
753           beach: Strand
754           cape: Kaap
755           cave_entrance: Grotingang
756           cliff: Klif
757           crater: Krater
758           dune: Duin
759           fell: Fjell
760           fjord: Fjord
761           forest: Bos
762           geyser: Geiser
763           glacier: Gletsjer
764           grassland: Grasland
765           heath: Heide
766           hill: Heuvel
767           island: Eiland
768           land: Land
769           marsh: Moeras
770           moor: Veen
771           mud: Modder
772           peak: Top
773           point: Punt
774           reef: Rif
775           ridge: Bergkam
776           rock: Rotsen
777           saddle: Zadel
778           sand: Zand
779           scree: Puin
780           scrub: Struikgewas
781           spring: Bron
782           stone: Steen
783           strait: Zeeëngte
784           tree: Boom
785           valley: Vallei
786           volcano: Vulkaan
787           water: Water
788           wetland: Moeras
789           wood: Bomen
790         office:
791           accountant: Boekhouder
792           administrative: Administratie
793           architect: Architect
794           association: Vereniging
795           company: Bedrijf
796           educational_institution: Educatieve Instelling
797           employment_agency: Uitzendbureau
798           estate_agent: Makelaar
799           government: Overheidskantoor
800           insurance: Verzekeringskantoor
801           it: IT Office
802           lawyer: Advocaat
803           ngo: NGO-kantoor
804           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
805           travel_agent: Reisbureau
806           "yes": Kantoor
807         place:
808           allotments: Volkstuinen
809           city: Plaats
810           city_block: Woonblok
811           country: Land
812           county: District
813           farm: Boerderij
814           hamlet: Gehucht
815           house: Huis
816           houses: Huizen
817           island: Eiland
818           islet: Eilandje
819           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
820           locality: Plaats
821           municipality: Gemeente
822           neighbourhood: Wijk
823           postcode: Postcode
824           quarter: Per kwartaal
825           region: Regio
826           sea: Zee
827           square: Plein
828           state: Staat
829           subdivision: Deelgebied
830           suburb: Stadsdeel
831           town: Stad
832           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
833           village: Dorp
834           "yes": Plaats
835         railway:
836           abandoned: Vervallen spoorweg
837           construction: Spoor in aanbouw
838           disused: Ongebruikte spoorweg
839           funicular: Kabelspoorweg
840           halt: Treinhalte
841           junction: Spoorwegkruising
842           level_crossing: Spoorwegovergang
843           light_rail: Lightrail
844           miniature: Miniatuurspoorweg
845           monorail: Monorail
846           narrow_gauge: Smalspoor
847           platform: Spoorwegperron
848           preserved: Museumspoorweg
849           proposed: Geplande spoorlijn
850           spur: Parallelspoorweg
851           station: Spoorwegstation
852           stop: Spoorhalte
853           subway: Metro
854           subway_entrance: Metroingang
855           switch: Wissel
856           tram: Tramrails
857           tram_stop: Tramhalte
858         shop:
859           alcohol: Slijterij
860           antiques: Antiek
861           art: Kunstwinkel
862           bakery: Bakkerij
863           beauty: Schoonheidssalon
864           beverages: Frisdrankverkooppunt
865           bicycle: Fietsenwinkel
866           bookmaker: Bookmaker
867           books: Boekhandel
868           boutique: Boetiek
869           butcher: Slagerij
870           car: Autodealer
871           car_parts: Autoonderdelen
872           car_repair: Autogarage
873           carpet: Tapijtzaak
874           charity: Liefdadigheidswinkel
875           chemist: Drogist
876           clothes: Kledingwinkel
877           computer: Computerwinkel
878           confectionery: Snoepwinkel
879           convenience: Buurtwinkel
880           copyshop: Copyshop
881           cosmetics: Cosmeticawinkel
882           deli: Speciaalzaak
883           department_store: Warenhuis
884           discount: Discountwinkel
885           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
886           dry_cleaning: Stomerij
887           electronics: Elektronicawinkel
888           estate_agent: Makelaar
889           farm: Boerenwinkel
890           fashion: Modezaak
891           fish: Viswinkel
892           florist: Bloemist
893           food: Etenswarenwinkel
894           funeral_directors: Uitvaartcentrum
895           furniture: Meubelzaak
896           gallery: Galerie
897           garden_centre: Tuincentrum
898           general: Algemene winkel
899           gift: Cadeauwinkel
900           greengrocer: Groenteboer
901           grocery: Kruidenierswinkel
902           hairdresser: Kapper
903           hardware: IJzerhandel
904           hifi: Hi-fi
905           houseware: Huisraadwinkel
906           interior_decoration: Binneninrichting
907           jewelry: Juwelier
908           kiosk: Kioskwinkel
909           kitchen: Keukenwinkel
910           laundry: Wasserij
911           lottery: Loterij
912           mall: Overdekt winkelcentrum
913           market: Markt
914           massage: Massage
915           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
916           motorcycle: Motorfietsenwinkel
917           music: Muziekwinkel
918           newsagent: Straatkiosk
919           optician: Opticien
920           organic: Reformwinkel
921           outdoor: Buitensportwinkel
922           paint: Verfwinkel
923           pawnbroker: Pandmakelaar
924           pet: Dierenwinkel
925           pharmacy: Apotheek
926           photo: Fotowinkel
927           seafood: Zeevruchten
928           second_hand: Kringloopwinkel
929           shoes: Schoenenzaak
930           sports: Sportwinkel
931           stationery: Kantoorboekhandel
932           supermarket: Supermarkt
933           tailor: Kleermaker
934           ticket: Ticketwinkel
935           tobacco: Tabakswinkel
936           toys: Speelgoedwinkel
937           travel_agency: Reisbureau
938           tyres: Bandenwinkel
939           vacant: Leegstaande winkel
940           variety_store: Voordeelwinkel
941           video: Videotheek
942           wine: Wijnwinkel
943           "yes": Winkel
944         tourism:
945           alpine_hut: Berghut
946           apartment: Vakantieappartement
947           artwork: Kunst
948           attraction: Attractie
949           bed_and_breakfast: Pension
950           cabin: Hut
951           camp_site: Kampeerterrein
952           caravan_site: Caravankampeerterrein
953           chalet: Vakantiehuisje
954           gallery: Galerij
955           guest_house: Gastenverblijf
956           hostel: Jeugdherberg
957           hotel: Hotel
958           information: Informatie
959           motel: Motel
960           museum: Museum
961           picnic_site: Picknickplaats
962           theme_park: Pretpark
963           viewpoint: Uitzichtspunt
964           zoo: Dierentuin
965         tunnel:
966           building_passage: Gebouwdoorgang
967           culvert: Duiker
968           "yes": Tunnel
969         waterway:
970           artificial: Aangelegde waterweg
971           boatyard: Scheepswerf
972           canal: Kanaal
973           dam: Dam
974           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
975           ditch: Sloot
976           dock: Dock
977           drain: Afvoerkanaal
978           lock: Schutsluis
979           lock_gate: Sluisdeur
980           mooring: Aanlegplaats
981           rapids: Stroomversnelling
982           river: Rivier
983           stream: Stroom
984           wadi: Beek
985           waterfall: Waterval
986           weir: Stuwdam
987           "yes": Waterweg
988       admin_levels:
989         level2: Landsgrens
990         level4: Staatsgrens
991         level5: Regiogrens
992         level6: Countygrens
993         level8: Stadsgrens
994         level9: Dorpsgrens
995         level10: Stadsdeelgrens
996     description:
997       title:
998         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
999           Nominatim</a>
1000         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1001       types:
1002         cities: Steden
1003         towns: Steden
1004         places: Plaatsen
1005     results:
1006       no_results: Geen resultaten gevonden
1007       more_results: Meer resultaten
1008   issues:
1009     index:
1010       title: Problemen
1011       select_status: Selecteer Status
1012       select_type: Selecteer Type
1013       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1014       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1015       not_updated: Niet Bijgewerkt
1016       search: Zoeken
1017       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1018       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1019       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1020       status: Status
1021       reports: Rapportages
1022       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1023       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1024       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1025         %{user}
1026       link_to_reports: Rapporten weergeven
1027       reports_count:
1028         one: 1 Rapport
1029         other: '%{count} Rapporten'
1030       reported_item: Gerapporteerd Item
1031       states:
1032         ignored: Genegeerd
1033         open: Open
1034         resolved: Opgelost
1035     update:
1036       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1037       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1038       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1039     show:
1040       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1041       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1042       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1043       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1044       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1045       resolve: Oplossen
1046       ignore: Negeren
1047       reopen: Heropenen
1048       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1049       read_reports: Lees Meldingen
1050       new_reports: Nieuwe Meldingen
1051       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1052       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1053       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1054     resolve:
1055       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1056     ignore:
1057       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1058     reopen:
1059       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1060     comments:
1061       created_at: Op %{datetime}
1062       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1063     reports:
1064       updated_at: Op %{datetime}
1065       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1066     helper:
1067       reportable_title:
1068         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1069         note: 'Nota #%{note_id}'
1070   issue_comments:
1071     create:
1072       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1073   reports:
1074     new:
1075       title_html: RApporteer %{link}
1076       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1077       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1078       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1079       disclaimer:
1080         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1081           ervoor zorgen dat:'
1082         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1083           is.
1084         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1085           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1086         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1087           op te lossen
1088       categories:
1089         diary_entry:
1090           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1091           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1092           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1093           other_label: Anders
1094         diary_comment:
1095           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1096           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1097           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1098           other_label: Anders
1099         user:
1100           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1101           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1102           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1103           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1104           other_label: Anders
1105         note:
1106           spam_label: Deze notitie is spam
1107           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1108           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1109           other_label: Anders
1110     create:
1111       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1112       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1113   layouts:
1114     logo:
1115       alt_text: Logo OpenStreetMap
1116     home: Naar thuislocatie gaan
1117     logout: Afmelden
1118     log_in: Aanmelden
1119     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1120     sign_up: Registreren
1121     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1122     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1123     edit: Bewerken
1124     history: Geschiedenis
1125     export: Exporteren
1126     issues: Problemen
1127     data: Gegevens
1128     export_data: Gegevens exporteren
1129     gps_traces: GPS-traces
1130     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1131     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1132     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1133     edit_with: Bewerken met %{editor}
1134     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1135     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1136     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1137       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1138     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1139     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1140       andere %{partners}.
1141     partners_ucl: het UCL VR Centre
1142     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1143     partners_partners: partners
1144     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1145       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1146     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1147       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1148     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1149     help: Hulp
1150     about: Over
1151     copyright: Auteursrechten
1152     community: Gemeenschap
1153     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1154     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1155     foundation: Stichting
1156     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1157     make_a_donation:
1158       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1159       text: Doneren
1160     learn_more: Meer lezen
1161     more: Meer
1162   notifier:
1163     diary_comment_notification:
1164       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1165       hi: Hallo %{to_user},
1166       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1167         met het onderwerp %{subject}:'
1168       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1169         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1170     message_notification:
1171       hi: Hallo %{to_user},
1172       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1173         onderwerp %{subject}:'
1174       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1175         op %{replyurl}
1176     friend_notification:
1177       hi: Hoi %{to_user},
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1179       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1180       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1181       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1182     gpx_notification:
1183       greeting: Hallo,
1184       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1185       with_description: met de beschrijving
1186       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1187       and_no_tags: en geen labels.
1188       failure:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1190         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1191         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1192         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1193       success:
1194         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1195         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1196           punten.
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1199       greeting: Hallo!
1200       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1201       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1202         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1203         uw gebruiker te bevestigen:'
1204       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1205         zodat u aan de slag kunt.
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1208     email_confirm_plain:
1209       greeting: Hallo,
1210       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1211         wijzigen naar %{new_address}.
1212       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1213         wijziging te bevestigen.
1214     email_confirm_html:
1215       greeting: Hallo,
1216       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1217         naar %{new_address}.
1218       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1219         wijziging te bevestigen.
1220     lost_password:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1222     lost_password_plain:
1223       greeting: Hallo,
1224       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1225         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1226       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1227         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1228     lost_password_html:
1229       greeting: Hallo,
1230       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1231         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1232       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1233         wachtwoord te wijzigen.
1234     note_comment_notification:
1235       anonymous: Een anonieme gebruiker
1236       greeting: Hallo,
1237       commented:
1238         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1239           opmerkingen'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1241           waar u interesse in hebt'
1242         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1243           nabij %{place}.'
1244         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1245           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1246       closed:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1249           waar u interesse in hebt'
1250         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1251           nabij %{place}.'
1252         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1253           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1254       reopened:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1256           geactiveerd'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1258           in hebt opnieuw geactiveerd'
1259         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1260           geactiveerd.'
1261         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1262           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1263       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1264     changeset_comment_notification:
1265       hi: Hoi %{to_user},
1266       greeting: Hallo,
1267       commented:
1268         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1269           wijzigingensets'
1270         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1271           waar u interesse in hebt'
1272         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1273           gemaakt op %{time}'
1274         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1275           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1276         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1277         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1278       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1279       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1280         en klik op "Afmelden".
1281   messages:
1282     inbox:
1283       title: Postvak IN
1284       my_inbox: Mijn Postvak IN
1285       outbox: Postvak UIT
1286       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1287       new_messages:
1288         one: '%{count} nieuw bericht'
1289         other: '%{count} nieuwe berichten'
1290       old_messages:
1291         one: '%{count} oud bericht'
1292         other: '%{count} oude berichten'
1293       from: Van
1294       subject: Onderwerp
1295       date: Datum
1296       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1297       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1298     message_summary:
1299       unread_button: Markeren als ongelezen
1300       read_button: Markeren als gelezen
1301       reply_button: Antwoorden
1302       destroy_button: Verwijderen
1303     new:
1304       title: Bericht verzenden
1305       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1306       subject: Onderwerp
1307       body: Tekst
1308       send_button: Verzenden
1309       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1310     create:
1311       message_sent: Bericht verzonden
1312       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1313         u weer berichten kunt versturen.
1314     no_such_message:
1315       title: Dat bericht bestaat niet
1316       heading: Bericht bestaat niet
1317       body: Er is geen bericht met dat ID.
1318     outbox:
1319       title: Postvak UIT
1320       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1321       inbox: Postvak IN
1322       outbox: Postvak UIT
1323       messages:
1324         one: U hebt één verzonden bericht
1325         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1326       to: Aan
1327       subject: Onderwerp
1328       date: Datum
1329       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1330         met %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1332     reply:
1333       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1334         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1335         antwoorden.
1336     show:
1337       title: Bericht lezen
1338       from: Van
1339       subject: Onderwerp
1340       date: Datum
1341       reply_button: Antwoorden
1342       unread_button: Markeren als ongelezen
1343       destroy_button: Verwijderen
1344       back: Terug
1345       to: Aan
1346       wrong_user: |-
1347         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1348         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1349     sent_message_summary:
1350       destroy_button: Verwijderen
1351     mark:
1352       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1353       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1354     destroy:
1355       destroyed: Het bericht is verwijderd
1356   site:
1357     about:
1358       next: Volgende
1359       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1360       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1361       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1362         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1363         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1364       local_knowledge_title: Lokale kennis
1365       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1366         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1367         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1368       community_driven_title: Communitygedreven
1369       community_driven_html: |-
1370         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1371         Bekijk de
1372         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1373         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1374         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1375         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1376         voor meer informatie over de gemeenschap.
1377       open_data_title: Open data
1378       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1379         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1380         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1381         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1382         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1383       legal_title: Juridisch
1384       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1385         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1386         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1387         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1388         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1389         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1390         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1391         of andere juridische zaken."
1392       partners_title: Partners
1393     copyright:
1394       foreign:
1395         title: Over deze vertaling
1396         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1397           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1398         english_link: het Engelstalige origineel
1399       native:
1400         title: Over deze pagina
1401         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1402           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1403           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1404         native_link: Nederlandstalige versie
1405         mapping_link: gaan mappen
1406       legal_babble:
1407         title_html: Auteursrechten en licentie
1408         intro_1_html: |-
1409           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1410           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1411           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1412           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1413         intro_2_html: |-
1414           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1415           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1416           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1417           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1418           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1419           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1420         intro_3_html: |-
1421           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1422           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1423           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1424         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1425         credit_1_html: |-
1426           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1427           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1428         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1429           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1430           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1431           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1432           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1433           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1434           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1435           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1436           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1437           creativecommons.org."
1438         credit_3_html: |-
1439           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1440           Bijvoorbeeld:
1441         attribution_example:
1442           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1443             op een webpagina
1444           title: Voorbeeld naamsvermelding
1445         more_title_html: Meer informatie
1446         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1447           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1448           van de OSMF</a>
1449         more_2_html: |-
1450           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1451           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1452           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1453           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1454           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1455         contributors_title_html: Onze bijdragers
1456         contributors_intro_html: |-
1457           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1458           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1459           en andere bronnen, waaronder:
1460         contributors_at_html: |-
1461           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1462           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1463           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1464           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1465         contributors_au_html: |-
1466           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1467           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1468         contributors_ca_html: |-
1469           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1470           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1471           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1472           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1473           Statistics Canada).
1474         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1475           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1476           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1477         contributors_fr_html: |-
1478           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1479           Direction Générale des Impôts.
1480         contributors_nl_html: |-
1481           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1482           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1483         contributors_nz_html: |-
1484           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1485           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1486         contributors_si_html: |-
1487           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1488           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1489           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1490           (openbare informatie van Slovenië).
1491         contributors_za_html: |-
1492           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1493           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1494           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1495         contributors_gb_html: |-
1496           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1497           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1498           2010-2012.
1499         contributors_footer_1_html: |-
1500           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1501           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1502           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1503           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1504         contributors_footer_2_html: |-
1505           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1506           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1507           aansprakelijkheid aanvaardt.
1508         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1509         infringement_1_html: |-
1510           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1511           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1512           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1513         infringement_2_html: |-
1514           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1515           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1516           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1517           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1518         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1519         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1520           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1521           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1522           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1523     index:
1524       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1525         uitgeschakeld.
1526       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1527       permalink: Permanente koppeling
1528       shortlink: Korte koppeling
1529       createnote: Opmerking toevoegen
1530       license:
1531         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1532       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1533         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1534     edit:
1535       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1536       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1537         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1538       user_page_link: gebruikerspagina
1539       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1540       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1541         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1542         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1543         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1544       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1545         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1546         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1547       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1548         voor meer informatie
1549       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1550         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1551       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1552       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1553         deze functie.
1554     export:
1555       title: Exporteren
1556       area_to_export: Te exporteren gebied
1557       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1558       format_to_export: Bestandsformaat
1559       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1560       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1561       embeddable_html: HTML-code
1562       licence: Licentie
1563       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1564         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1565         Database</a> (ODbL).
1566       too_large:
1567         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1568           bronnen te gebruiken:'
1569         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1570           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1571         planet:
1572           title: Planet OSM
1573           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1574             database
1575         overpass:
1576           title: Overpass API
1577           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1578             van OpenStreetMap
1579         geofabrik:
1580           title: Geofabrik downloads
1581           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1582             een selectie van steden
1583         metro:
1584           title: Metro-extracten
1585           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1586         other:
1587           title: Andere bronnen
1588           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1589       options: Opties
1590       format: 'Formaat:'
1591       scale: Schaal
1592       max: max
1593       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1594       zoom: Zoom
1595       add_marker: Marker op de kaart zetten
1596       latitude: 'Breedte:'
1597       longitude: 'Lengte:'
1598       output: Uitvoer
1599       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1600       export_button: Exporteren
1601     fixthemap:
1602       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1603       how_to_help:
1604         title: Hoe je kan helpen
1605         join_the_community:
1606           title: Word lid van onze gemeenschap
1607           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1608             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1609             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1610             of corrigeren.
1611         add_a_note:
1612           instructions_html: |-
1613             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1614             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1615             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1616       other_concerns:
1617         title: Andere aangelegenheden
1618         explanation_html: |-
1619           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1620           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1621           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1622     help:
1623       title: Hulp krijgen
1624       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1625         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1626         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1627       welcome:
1628         url: /welcome
1629         title: Welkom bij OSM
1630         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1631           uitlegt.
1632       beginners_guide:
1633         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1634         title: Handleiding voor beginners
1635         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1636       help:
1637         url: https://help.openstreetmap.org/
1638         title: help.openstreetmap.org
1639         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1640           van OSM.
1641       mailing_lists:
1642         title: Mailinglijsten
1643         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1644           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1645       forums:
1646         title: Forums
1647         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1648           boardstijl werkt.
1649       irc:
1650         title: IRC
1651         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1652           onderwerpen.
1653       switch2osm:
1654         title: switch2osm
1655         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1656           kaarten en andere diensten.
1657       welcomemat:
1658         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1659         title: Voor bedrijven
1660         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1661           wat u moet weten in de welkomstmat.
1662       wiki:
1663         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1664         title: wiki.openstreetmap.org
1665         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1666     sidebar:
1667       search_results: Zoekresultaten
1668       close: Sluiten
1669     search:
1670       search: Zoeken
1671       get_directions: Routebeschrijving
1672       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1673       from: Van
1674       to: Naar
1675       where_am_i: Waar is dit?
1676       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1677       submit_text: OK
1678       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1679     key:
1680       table:
1681         entry:
1682           motorway: Snelweg
1683           main_road: Hoofdweg
1684           trunk: Autoweg
1685           primary: Primaire weg
1686           secondary: Secundaire weg
1687           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1688           track: Veld- of bosweg
1689           bridleway: Ruiterpad
1690           cycleway: Fietspad
1691           cycleway_national: Nationale fietsroute
1692           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1693           cycleway_local: Lokale fietsroute
1694           footway: Wandelpad of voetpad
1695           rail: Spoorweg
1696           subway: Metro
1697           tram:
1698           - Lightrail
1699           - tram
1700           cable:
1701           - Kabelbaan
1702           - stoeltjeslift
1703           runway:
1704           - Start- en landingsbaan
1705           - taxibaan
1706           apron:
1707           - Luchthavenplatform
1708           - terminal
1709           admin: Bestuurlijke grens
1710           forest: Bos
1711           wood: Bomen
1712           golf: Golfbaan
1713           park: Park
1714           resident: Woongebied
1715           common:
1716           - Gemene grond
1717           - weide
1718           retail: Winkelgebied
1719           industrial: Industrieel gebied
1720           commercial: Commercieel gebied
1721           heathland: Heide
1722           lake:
1723           - Meer
1724           - reservoir
1725           farm: Boerderij
1726           brownfield: Braakliggend terrein
1727           cemetery: Begraafplaats
1728           allotments: Volkstuinen
1729           pitch: Sportveld
1730           centre: Sportcentrum
1731           reserve: Natuurreservaat
1732           military: Militair gebied
1733           school:
1734           - School
1735           - universiteit
1736           building: Belangrijk gebouw
1737           station: Spoorwegstation
1738           summit:
1739           - Top
1740           - piek
1741           tunnel: Tunnel
1742           bridge: Brug
1743           private: Privétoegang
1744           destination: Bestemmingsverkeer
1745           construction: Weg in aanbouw
1746           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1747           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1748           toilets: Toiletten
1749     richtext_area:
1750       edit: Bewerken
1751       preview: Voorvertoning
1752     markdown_help:
1753       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1754       headings: Kopjes
1755       heading: Kopje
1756       subheading: Onderkop
1757       unordered: Ongeordende lijst
1758       ordered: Geordende lijst
1759       first: Eerste item
1760       second: Tweede item
1761       link: Koppeling
1762       text: Tekst
1763       image: Afbeelding
1764       alt: Alternatieve tekst
1765       url: URL
1766     welcome:
1767       title: Welkom!
1768       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1769         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1770         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1771       whats_on_the_map:
1772         title: Wat is er op de kaart?
1773         on_html: |-
1774           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1775           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1776           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1777         off_html: |-
1778           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1779           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1780       basic_terms:
1781         title: Basisbegrippen voor cartografie
1782         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1783           woorden die van pas gaan komen.
1784         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1785           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1786         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1787           restaurant of een boom.
1788         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1789           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1790         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1791           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1792       rules:
1793         title: Regels!
1794         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1795           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1796           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1797           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1798           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1799           bewerkingen</a>."
1800       questions:
1801         title: Nog vragen?
1802         paragraph_1_html: |-
1803           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1804           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1805       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1806       add_a_note:
1807         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1808         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1809           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1810           een opmerking toevoegen.
1811         paragraph_2_html: |-
1812           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1813           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1814   traces:
1815     visibility:
1816       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1817       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1818       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1819       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1820         geordende punten met tijdstempels)
1821     new:
1822       upload_trace: GPS-track uploaden
1823       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1824       description: 'Beschrijving:'
1825       tags: 'Labels:'
1826       tags_help: kommagescheiden
1827       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1828       visibility_help: wat betekent dit?
1829       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1830       upload_button: Uploaden
1831       help: Hulp
1832       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1833     create:
1834       upload_trace: GPS-track uploaden
1835       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1836         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1837         e-mail.
1838       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1839         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1840       traces_waiting:
1841         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1842           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1843           geblokkeerd wordt.
1844         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1845           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1846           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1847     edit:
1848       title: Trace %{name} aan het bewerken
1849       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1850       filename: 'Bestandsnaam:'
1851       download: downloaden
1852       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1853       points: 'Punten:'
1854       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1855       map: kaart
1856       edit: bewerken
1857       owner: 'Eigenaar:'
1858       description: 'Beschrijving:'
1859       tags: 'Labels:'
1860       tags_help: kommagescheiden
1861       save_button: Wijzigingen opslaan
1862       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1863       visibility_help: wat betekent dit?
1864     update:
1865       updated: Trace bijgewerkt
1866     trace_optionals:
1867       tags: Labels
1868     show:
1869       title: Trace %{name} aan het bekijken
1870       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1871       pending: BEZIG
1872       filename: 'Bestandsnaam:'
1873       download: downloaden
1874       uploaded: 'Geüpload op:'
1875       points: 'Punten:'
1876       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1877       map: kaart
1878       edit: bewerken
1879       owner: 'Eigenaar:'
1880       description: 'Beschrijving:'
1881       tags: 'Labels:'
1882       none: Geen
1883       edit_trace: Deze trace bewerken
1884       delete_trace: Deze track verwijderen
1885       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1886       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1887       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1888     trace_paging_nav:
1889       showing_page: Pagina %{page}
1890       older: Oudere traces
1891       newer: Nieuwere traces
1892     trace:
1893       pending: BEZIG
1894       count_points: '%{count} punten'
1895       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1896       more: meer
1897       trace_details: Trackdetails bekijken
1898       view_map: Kaart bekijken
1899       edit: bewerken
1900       edit_map: Kaart bewerken
1901       public: OPENBAAR
1902       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1903       private: PERSOONLIJK
1904       trackable: TRACEERBAAR
1905       by: door
1906       in: in
1907       map: kaart
1908     index:
1909       public_traces: Openbare GPS-traces
1910       my_traces: Mijn GPS-tracks
1911       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1912       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1913       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1914       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1915         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1916       upload_trace: Trace uploaden
1917       see_all_traces: Alle traces bekijken
1918       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1919     delete:
1920       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1921     make_public:
1922       made_public: Trace openbaar gemaakt
1923     offline_warning:
1924       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1925         beschikbaar
1926     offline:
1927       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1928       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1929         moment niet beschikbaar.
1930     georss:
1931       title: OpenStreetMap GPS-traces
1932     description:
1933       description_with_count:
1934         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1935         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1936       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1937   application:
1938     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1939     require_cookies:
1940       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1941         cookies in voordat u verder gaat.
1942     require_admin:
1943       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1944     setup_user_auth:
1945       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1946         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1947       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1948         om meer te weten te komen.
1949       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1950         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1951         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1952   oauth:
1953     authorize:
1954       title: Geef toegang tot uw account
1955       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1956         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1957         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1958       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1959       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1960       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1961       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1962       allow_write_api: de kaart wijzigen
1963       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1964       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1965       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1966       grant_access: Toegang verlenen
1967     authorize_success:
1968       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1969       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1970       verification: De controlecode is %{code}.
1971     authorize_failure:
1972       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1973       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1974       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1975     revoke:
1976       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1977     permissions:
1978       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1979   oauth_clients:
1980     new:
1981       title: Nieuwe toepassing registreren
1982       submit: Registreren
1983     edit:
1984       title: Uw toepassing bewerken
1985       submit: Bewerken
1986     show:
1987       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1988       key: 'Gebruikerssleutel:'
1989       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1990       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1991       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1992       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1993       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1994       edit: Details bewerken
1995       delete: Client verwijderen
1996       confirm: Weet u het zeker?
1997       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1998       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1999       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2000       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2001       allow_write_api: kaart wijzigen
2002       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2003       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2004       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2005     index:
2006       title: Mijn OAuth-gegevens
2007       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2008       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2009       application: Applicatienaam
2010       issued_at: Uitgegeven op
2011       revoke: Intrekken!
2012       my_apps: Mijn clientapplicaties
2013       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2014         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2015         dienst kunt maken.
2016       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2017       register_new: Uw toepassing registreren
2018     form:
2019       name: Naam
2020       required: Vereist
2021       url: Toepassings-URL
2022       callback_url: Callback-URL
2023       support_url: Ondersteunings-URL
2024       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2025       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2026       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2027       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2028       allow_write_api: de kaart wijzigen
2029       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2030       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2031       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2032     not_found:
2033       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2034     create:
2035       flash: De informatie is geregistreerd
2036     update:
2037       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2038     destroy:
2039       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2040   users:
2041     login:
2042       title: Aanmelden
2043       heading: Aanmelden
2044       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2045       password: 'Wachtwoord:'
2046       openid: '%{logo} OpenID:'
2047       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2048       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2049       login_button: Aanmelden
2050       register now: Nu inschrijven
2051       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2052         en wachtwoord:'
2053       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2054       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2055       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2056         hebben.
2057       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2058       no account: Hebt u geen account?
2059       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2060         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2061         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2062       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2063         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2064         als u deze handeling wilt bespreken.
2065       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2066       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2067       auth_providers:
2068         openid:
2069           title: Aanmelden met OpenID
2070           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2071         google:
2072           title: Aanmelden met Google
2073           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2074         facebook:
2075           title: Aanmelden met Facebook
2076           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2077         windowslive:
2078           title: Aanmelden met Windows Live
2079           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2080         github:
2081           title: Aanmelden met GitHub
2082           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2083         wikipedia:
2084           title: Aanmelden met Wikipedia
2085           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2086         yahoo:
2087           title: Aanmelden met Yahoo
2088           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2089         wordpress:
2090           title: Aanmelden met Wordpress
2091           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2092         aol:
2093           title: Aanmelden met AOL
2094           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2095     logout:
2096       title: Afmelden
2097       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2098       logout_button: Afmelden
2099     lost_password:
2100       title: Wachtwoord vergeten
2101       heading: Wachtwoord vergeten?
2102       email address: 'E-mailadres:'
2103       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2104       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2105         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2106         in te stellen.
2107       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2108         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2109       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2110     reset_password:
2111       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2112       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2113       password: 'Wachtwoord:'
2114       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2115       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2116       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2117       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2118     new:
2119       title: Registreren
2120       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2121         voor u aan te maken.
2122       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2123         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2124         af te handelen.
2125       about:
2126         header: Open en te bewerken
2127         html: |-
2128           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2129           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2130       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2131         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2132         voor bijdragen</a>.
2133       email address: 'E-mailadres:'
2134       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2135       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2136         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2137         voor meer informatie.
2138       display name: 'Weergavenaam:'
2139       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2140         voorkeuren wijzigen.
2141       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2142       password: 'Wachtwoord:'
2143       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2144       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2145       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2146         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2147       continue: Registreren
2148       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2149       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2150         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2151       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2152     terms:
2153       title: Bijdragersovereenkomst
2154       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2155       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2156         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2157         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2158       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2159         bijdragen zich in het publieke domein
2160       consider_pd_why: wat is dit?
2161       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2162       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2163         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2164         vertalingen</a>'
2165       agree: Aanvaarden
2166       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2167       decline: Weigeren
2168       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2169         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2170       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2171       legale_names:
2172         france: Frankrijk
2173         italy: Italië
2174         rest_of_world: Rest van de wereld
2175     no_such_user:
2176       title: Deze gebruiker bestaat niet
2177       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2178       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2179         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2180       deleted: verwijderd
2181     show:
2182       my diary: Dagboek
2183       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2184       my edits: Bewerkingen
2185       my traces: Traces
2186       my notes: Mijn opmerkingen
2187       my messages: Mijn berichten
2188       my profile: Profiel
2189       my settings: Instellingen
2190       my comments: Mijn reacties
2191       oauth settings: Oauth-instellingen
2192       blocks on me: Blokkades voor u
2193       blocks by me: Blokkades door u
2194       send message: Bericht verzenden
2195       diary: Dagboek
2196       edits: Bewerkingen
2197       traces: Traces
2198       notes: Opmerkingen bij kaart
2199       remove as friend: Vriend verwijderen
2200       add as friend: Vriend toevoegen
2201       mapper since: 'Mapper sinds:'
2202       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2203       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2204       ct undecided: Onbeslist
2205       ct declined: Afgewezen
2206       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2207       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2208       email address: 'E-mailadres:'
2209       created from: 'Aangemaakt door:'
2210       status: 'Status:'
2211       spam score: 'Spamscore:'
2212       description: Beschrijving
2213       user location: Gebruikerslocatie
2214       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2215         in uw buurt te zien.
2216       settings_link_text: instellingen
2217       my friends: Mijn vrienden
2218       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2219       km away: '%{count} km verwijderd'
2220       m away: '%{count} m verwijderd'
2221       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2222       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2223         te mappen.
2224       role:
2225         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2226         moderator: Deze gebruiker is moderator
2227         grant:
2228           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2229           moderator: Moderatorrechten toekennen
2230         revoke:
2231           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2232           moderator: Moderatorrechten intrekken
2233       block_history: Actieve blokkades
2234       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2235       comments: Reacties
2236       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2237       activate_user: Deze gebruiker activeren
2238       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2239       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2240       hide_user: Gebruiker verbergen
2241       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2242       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2243       confirm: Bevestigen
2244       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2245       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2246       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2247       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2248       report: Rapporteer deze Gebruiker
2249     popup:
2250       your location: Uw locatie
2251       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2252       friend: Vriend
2253     account:
2254       title: Account bewerken
2255       my settings: Mijn instellingen
2256       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2257       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2258       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2259       external auth: 'Externe verificatie:'
2260       openid:
2261         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2262         link text: wat is dit?
2263       public editing:
2264         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2265         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2266         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2267         enabled link text: wat is dit?
2268         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2269           zijn anoniem.
2270         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2271       public editing note:
2272         heading: Publiek bewerken
2273         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2274           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2275           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2276           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2277           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2278           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2279           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2280           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2281           nu standaard publiek.</li></ul>
2282       contributor terms:
2283         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2284         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2285         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2286         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2287           te lezen en te accepteren.
2288         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2289           Publieke domein.
2290         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2291         link text: wat is dit?
2292       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2293       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2294       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2295       image: 'Afbeelding:'
2296       gravatar:
2297         gravatar: Gravatar gebruiken
2298         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2299         link text: wat is dit?
2300         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2301         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2302       new image: Afbeelding toevoegen
2303       keep image: Huidige afbeelding behouden
2304       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2305       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2306       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2307         het beste)
2308       home location: 'Thuislocatie:'
2309       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2310       latitude: 'Breedtegraad:'
2311       longitude: 'Lengtegraad:'
2312       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2313       save changes button: Wijzigingen opslaan
2314       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2315       return to profile: Terug naar profiel
2316       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2317         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2318       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2319     confirm:
2320       heading: Controleer uw e-mail
2321       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2322       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2323         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2324       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2325         te activeren.
2326       button: Bevestigen
2327       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2328       already active: Deze account is al bevestigd.
2329       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2330       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2331         opnieuw laten verzenden</a>.
2332     confirm_resend:
2333       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2334         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2335         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2336         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2337       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2338     confirm_email:
2339       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2340       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2341         te bevestigen.
2342       button: Bevestigen
2343       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2344       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2345       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2346     set_home:
2347       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2348     go_public:
2349       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2350     make_friend:
2351       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2352       button: Als vriend toevoegen
2353       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2354       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2355       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2356     remove_friend:
2357       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2358       button: Als vriend verwijderen
2359       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2360       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2361     index:
2362       title: Gebruikers
2363       heading: Gebruikers
2364       showing:
2365         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2366         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2367       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2368       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2369       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2370       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2371       empty: Geen gebruikers gevonden
2372     suspended:
2373       title: Gebruiker opgeschort
2374       heading: Account opgeschort
2375       webmaster: webmaster
2376       body: |-
2377         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2378         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2379     auth_failure:
2380       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2381       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2382       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2383       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2384       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2385     auth_association:
2386       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2387       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2388         formulier een account aanmaken.
2389       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2390         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2391   user_role:
2392     filter:
2393       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2394       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2395       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2396       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2397         niet laten vallen.
2398     grant:
2399       title: Toekennen rechten bevestigen
2400       heading: Toekennen rechten bevestigen
2401       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2402         toekennen?
2403       confirm: Bevestigen
2404       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2405         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2406     revoke:
2407       title: Intrekken rechten bevestigen
2408       heading: Intrekken rechten bevestigen
2409       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2410         intrekken?
2411       confirm: Bevestigen
2412       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2413         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2414   user_blocks:
2415     model:
2416       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2417         of bijwerken.
2418       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2419     not_found:
2420       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2421       back: Terug naar de index
2422     new:
2423       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2424       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2425       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2426         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2427         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2428         begrijpelijk.
2429       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2430         van de API?
2431       submit: Blokkade instellen
2432       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2433       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2434         deze correspondentie.
2435       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2436       back: Alle blokkades bekijken
2437     edit:
2438       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2439       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2440       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2441         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2442         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2443         begrijpelijk.
2444       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2445         van de API?
2446       submit: Blokkade bijwerken
2447       show: Blokkade bekijken
2448       back: Alle blokkades bekijken
2449       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2450     filter:
2451       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2452       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2453     create:
2454       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2455         en geef deze de tijd om te reageren.
2456       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2457         instelt.
2458       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2459     update:
2460       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2461         kan wijzigingen aanbrengen.
2462       success: De blokkade is bijgewerkt.
2463     index:
2464       title: Gebruikersblokkades
2465       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2466       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2467     revoke:
2468       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2469       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2470       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2471       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2472       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2473       revoke: Intrekken
2474       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2475     period:
2476       one: 1 uur
2477       other: '%{count} uur'
2478     helper:
2479       time_future: Vervalt over %{time}.
2480       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2481       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2482         is.
2483       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2484     blocks_on:
2485       title: Blokkades voor %{name}
2486       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2487       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2488     blocks_by:
2489       title: Blokkades door %{name}
2490       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2491       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2492     show:
2493       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2494       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2495       time_future: Vervalt over %{time}
2496       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2497       created: Aangemaakt
2498       ago: '%{time} geleden'
2499       status: Status
2500       show: Weergeven
2501       edit: Bewerken
2502       revoke: Intrekken
2503       confirm: Weet u het zeker?
2504       reason: 'Reden voor blokkade:'
2505       back: Alle blokkades bekijken
2506       revoker: 'Ingetrokken door:'
2507       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2508     block:
2509       not_revoked: (niet ingetrokken)
2510       show: Weergeven
2511       edit: Bewerken
2512       revoke: Intrekken
2513     blocks:
2514       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2515       creator_name: Auteur
2516       reason: Reden voor blokkade
2517       status: Status
2518       revoker_name: Ingetrokken door
2519       showing_page: Pagina %{page}
2520       next: Volgende »
2521       previous: « Vorige
2522   notes:
2523     mine:
2524       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2525       heading: Opmerkingen van %{user}
2526       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2527       id: Id
2528       creator: Auteur
2529       description: Beschrijving
2530       created_at: Aangemaakt op
2531       last_changed: Laatste wijziging
2532       ago_html: '%{when} geleden'
2533   javascripts:
2534     close: Sluiten
2535     share:
2536       title: Delen
2537       cancel: Annuleren
2538       image: Afbeelding
2539       link: Koppeling of HTML
2540       long_link: Link
2541       short_link: Korte link
2542       geo_uri: Geo-URI
2543       embed: HTML
2544       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2545       format: 'Formaat:'
2546       scale: 'Schaal:'
2547       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2548       download: Downloaden
2549       short_url: Korte URL
2550       include_marker: Marker opnemen
2551       center_marker: Kaart centreren op de marker
2552       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2553       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2554       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2555     embed:
2556       report_problem: Probleem melden
2557     key:
2558       title: Legenda
2559       tooltip: Legenda
2560       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2561     map:
2562       zoom:
2563         in: Inzoomen
2564         out: Uitzoomen
2565       locate:
2566         title: Uw locatie weergeven
2567         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2568       base:
2569         standard: Standaard
2570         cycle_map: Fietskaart
2571         transport_map: Transportkaart
2572         hot: Humanitarian
2573       layers:
2574         header: Kaartlagen
2575         notes: Opmerkingen bij kaart
2576         data: Kaartgegevens
2577         gps: Openbare GPS-traces
2578         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2579         title: Lagen
2580       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2581       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2582     site:
2583       edit_tooltip: Kaart bewerken
2584       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2585       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2586       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2587       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2588       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2589       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2590       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2591     changesets:
2592       show:
2593         comment: Reactie
2594         subscribe: Abonneren
2595         unsubscribe: Uitschrijven
2596         hide_comment: verbergen
2597         unhide_comment: zichtbaar maken
2598     notes:
2599       new:
2600         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2601           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2602           en beschrijf het probleem.
2603         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2604           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2605           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2606         add: Opmerking toevoegen
2607       show:
2608         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2609           die moeten worden gecontroleerd.
2610         hide: Verbergen
2611         resolve: Oplossen
2612         reactivate: Opnieuw activeren
2613         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2614         comment: Reageren
2615     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2616       er daarna op.
2617     directions:
2618       ascend: Bergop
2619       engines:
2620         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2621         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2622         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2623         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2624         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2625         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2626       descend: Bergaf
2627       directions: Routebeschrijving
2628       distance: Afstand
2629       errors:
2630         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2631         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2632       instructions:
2633         continue_without_exit: Verder op %{name}
2634         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2635         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2636         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2637         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2638           %{name}
2639         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2640           richting%{directions}
2641         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642           naar%{name}, richting%{directions}
2643         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2644         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2645         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2646           richting%{directions}
2647         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2648         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2649         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2650         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2651         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2652         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2653         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2654         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2655         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2656         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2657         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2658         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2659         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2660         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2661         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2662         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2663         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2664           {directions}%{directions}
2665         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2666           naar%{name}, richting%{directions}
2667         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2668         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2669         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2670           richting%{directions}
2671         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2672         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2673         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2674         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2675         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2676         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2677         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2678         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2679         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2680         via_point_without_exit: (via punt)
2681         follow_without_exit: Volg %{name}
2682         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2683         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2684         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2685         start_without_exit: Start bij %{name}
2686         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2687         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2688         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2689         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2690         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2691         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2692         unnamed: naamloos
2693         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2694         exit_counts:
2695           first: 1e
2696           second: 2e
2697           third: 3e
2698           fourth: 4e
2699           fifth: 5e
2700           sixth: 6e
2701           seventh: 7e
2702           eighth: 8e
2703           ninth: 9e
2704           tenth: 10e
2705       time: Tijd
2706     query:
2707       node: Node
2708       way: Weg
2709       relation: Relatie
2710       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2711       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2712       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2713     context:
2714       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2715       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2716       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2717       show_address: Toon adres
2718       query_features: Opvragen van kenmerken
2719       centre_map: Centreer de kaart hier
2720   redactions:
2721     edit:
2722       description: Beschrijving
2723       heading: Redigering bewerken
2724       submit: Redigering opslaan
2725       title: Redigering bewerken
2726     index:
2727       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2728       heading: Lijst met redigeringen
2729       title: Lijst met redigeringen
2730     new:
2731       description: Beschrijving
2732       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2733       submit: Redigering maken
2734       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2735     show:
2736       description: 'Beschrijving:'
2737       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2738       title: U bekijkt een redigering
2739       user: 'Maker:'
2740       edit: Redigering bewerken
2741       destroy: Redigering verwijderen
2742       confirm: Weet u het zeker?
2743     create:
2744       flash: Redigering aangemaakt.
2745     update:
2746       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2747     destroy:
2748       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2749         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2750       flash: De redigering is vernietigd.
2751       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2752   validations:
2753     leading_whitespace: begint met spaties
2754     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2755     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2756     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2757 ...