Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start: 
204       manually_select: Más terület kézi kijelölése
205       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Adatok
208       data_layer_name: Térképadatok böngészése
209       details: Részletek
210       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
212       hide_areas: Területek elrejtése
213       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
214       load_data: Adatok betöltése
215       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
216       loading: Betöltés…
217       manually_select: Más terület kézi kijelölése
218       object_list: 
219         api: Ezen terület letöltése API-ból
220         back: Objektumlista megjelenítése
221         details: Részletek
222         heading: Objektumlista
223         history: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Pont %{id}
230             way: Vonal %{id}
231         type: 
232           node: Pont
233           way: Vonal
234       private_user: ismeretlen felhasználó
235       show_areas: Területek megjelenítése
236       show_history: Előzmények megjelenítése
237       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
238       wait: Várj...
239       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
240     tag_details: 
241       tags: "Címkék:"
242       wiki_link: 
243         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
246     timeout: 
247       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
248       type: 
249         changeset: módosításcsomag
250         node: pont
251         relation: kapcsolat
252         way: vonal
253     way: 
254       download_xml: XML letöltése
255       edit: Szerkesztés
256       view_history: Előzmények megtekintése
257       way: Vonal
258       way_title: "Vonal: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
263       nodes: "Pontok:"
264       part_of: "Része:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: Részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
297       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
298       heading: Módosításcsomagok
299       heading_bbox: Módosításcsomagok
300       heading_friend: Módosításcsomagok
301       heading_nearby: Módosításcsomagok
302       heading_user: Módosításcsomagok
303       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
304       title: Módosításcsomagok
305       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
306       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
307       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
308       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
309       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
310     timeout: 
311       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago}"
315       comment: Megjegyzés
316       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
317       newer_comments: Úabb hozzászólások
318       older_comments: Régebbi hozzászólások
319       post: Hozzászólás
320       when: Mikor
321     diary_comment: 
322       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
323       confirm: Megerősítés
324       hide_link: Hozzászólás elrejtése
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 hozzászólás
328         other: "%{count} hozzászólás"
329       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
330       confirm: Megerősítés
331       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
332       hide_link: Bejegyzés elrejtése
333       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
334       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
335     edit: 
336       body: "Szöveg:"
337       language: "Nyelv:"
338       latitude: "Földrajzi szélesség:"
339       location: "Hely:"
340       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
341       marker_text: Naplóbejegyzés helye
342       save_button: Mentés
343       subject: "Tárgy:"
344       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
345       use_map_link: térkép használata
346     feed: 
347       all: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
350       language: 
351         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
352         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
353       user: 
354         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
355         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
356     list: 
357       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
358       new: Új naplóbejegyzés
359       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
360       newer_entries: Újabb bejegyzések
361       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
362       older_entries: Régebbi bejegyzések
363       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
364       title: Felhasználók naplói
365       title_friends: Ismerősök naplói
366       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
367       user_title: "%{user} naplója"
368     location: 
369       edit: Szerkesztés
370       location: "Hely:"
371       view: Megtekintés
372     new: 
373       title: Új naplóbejegyzés
374     no_such_entry: 
375       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
376       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
377       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
378     view: 
379       leave_a_comment: Hozzászólás írása
380       login: Jelentkezz be
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
382       save_button: Mentés
383       title: "%{user} naplója | %{title}"
384       user_title: "%{user} naplója"
385   editor: 
386     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
395       name: Távirányító
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
399       area_to_export: Exportálandó terület
400       embeddable_html: Beágyazható HTML
401       export_button: Exportálás
402       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
403       format: "Formátum:"
404       format_to_export: Exportálás formátuma
405       image_size: "Képméret:"
406       latitude: "Földrajzi szélesség:"
407       licence: Licenc
408       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
411       max: max.
412       options: Beállítások
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
414       output: Kimenet
415       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
416       scale: Méretarány
417       too_large: 
418         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
419         heading: Túl nagy terület
420       zoom: Nagyítási szint
421     start_rjs: 
422       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
423       change_marker: Jelölő helyének módosítása
424       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
425       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
426       export: Exportálás
427       manually_select: Más terület kézi kijelölése
428       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
434         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
435       types: 
436         cities: Nagyvárosok
437         places: Helyek
438         towns: Városok
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
441     direction: 
442       east: keletre
443       north: északra
444       north_east: északkeletre
445       north_west: északnyugatra
446       south: délre
447       south_east: délkeletre
448       south_west: délnyugatra
449       west: nyugatra
450     distance: 
451       one: kb. 1 km
452       other: kb. %{count} km
453       zero: kevesebb mint 1 km
454     results: 
455       more_results: További eredmények
456       no_results: Nem találhatók eredmények
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
460         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
461         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
462         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
463         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
464         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
465         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
466     search_osm_namefinder: 
467       prefix: "%{type}:"
468       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
469       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
470       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: Repülőtér
475           apron: Forgalmi előtér
476           gate: Kapu
477           helipad: Helikopter-leszálló
478           runway: Kifutópálya
479           taxiway: gurulóút
480           terminal: Utasterminál
481         amenity: 
482           WLAN: WiFi hozzáférés
483           airport: Repülőtér
484           arts_centre: Művészeti központ
485           artwork: Műalkotás
486           atm: Bankautomata
487           auditorium: Auditórium
488           bank: Bank
489           bar: Bár
490           bbq: Grillsütő
491           bench: Pad
492           bicycle_parking: Kerékpártároló
493           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
494           biergarten: Sörkert
495           brothel: Bordélyház
496           bureau_de_change: Pénzváltó
497           bus_station: Autóbusz-állomás
498           cafe: Kávézó
499           car_rental: Autókölcsönző
500           car_sharing: Autómegosztás
501           car_wash: Autómosó
502           casino: Kaszinó
503           charging_station: Elektromos töltőállomás
504           cinema: Mozi
505           clinic: Klinika
506           club: Klub
507           college: Főiskola
508           community_centre: Művelődési központ
509           courthouse: Bíróság
510           crematorium: Krematórium
511           dentist: Fogorvos
512           doctors: Orvosi rendelő
513           dormitory: Kollégium
514           drinking_water: Ivóvíz
515           driving_school: Autósiskola
516           embassy: Nagykövetség
517           emergency_phone: Segélyhívó
518           fast_food: Gyorsétterem
519           ferry_terminal: Kompkikötő
520           fire_hydrant: Tűzcsap
521           fire_station: Tűzoltóság
522           fountain: Szökőkút
523           fuel: Benzinkút
524           grave_yard: Kis temető
525           gym: Fitnesz- / Tornaterem
526           hall: Csarnok
527           health_centre: Egészségügyi központ
528           hospital: Kórház
529           hotel: Szálloda
530           hunting_stand: Magasles
531           ice_cream: Jégkrém
532           kindergarten: Óvoda
533           library: Könyvtár
534           market: Piac
535           marketplace: Vásártér
536           mountain_rescue: Hegyimentők
537           nightclub: Éjszakai bár
538           nursery: Óvoda
539           nursing_home: Idősek otthona
540           office: Iroda
541           park: Park
542           parking: Parkoló
543           pharmacy: Gyógyszertár
544           place_of_worship: Vallási hely
545           police: Rendőrség
546           post_box: Postaláda
547           post_office: Posta
548           preschool: Óvoda
549           prison: Börtön
550           pub: Kocsma
551           public_building: Középület
552           public_market: Piac
553           reception_area: Recepció
554           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
555           restaurant: Étterem
556           retirement_home: Nyugdíjasotthon
557           sauna: Szauna
558           school: Iskola
559           shelter: Esőház
560           shop: Bolt
561           shopping: Bevásárlás
562           shower: Zuhanyzó
563           social_centre: Szociális központ
564           social_club: Társasági klub
565           studio: Stúdió
566           supermarket: Szupermarket
567           swimming_pool: Úszómedence
568           taxi: Taxi
569           telephone: Nyilvános telefon
570           theatre: Színház
571           toilets: WC
572           townhall: Városháza
573           university: Egyetem
574           vending_machine: Árusító automata
575           veterinary: Állatorvosi rendelő
576           village_hall: Községháza
577           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
578           wifi: WiFi hozzáférés
579           youth_centre: Ifjúsági központ
580         boundary: 
581           administrative: Közigazgatási határ
582           census: Népszámlálási határ
583           national_park: Nemzeti Park
584           protected_area: Védett terület
585         bridge: 
586           aqueduct: Vízvezeték
587           suspension: Függőhíd
588           swing: Nyitható híd
589           viaduct: Viadukt
590           "yes": Híd
591         building: 
592           "yes": Épület
593         highway: 
594           bridleway: Lovaglóút
595           bus_guideway: Buszsín
596           bus_stop: Buszmegálló
597           byway: Kiépítetlen ösvény
598           construction: Építés alatt álló közút
599           cycleway: Kerékpárút
600           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
601           footway: Gyalogút
602           ford: Gázló
603           living_street: Pihenőút
604           milestone: Kilométerkő
605           minor: Alárendelt út
606           motorway: Autópálya
607           motorway_junction: Autópálya-csomópont
608           motorway_link: Autópálya
609           path: Ösvény
610           pedestrian: Sétálóutca
611           platform: Peron
612           primary: Főút
613           primary_link: Főút
614           raceway: Versenypálya
615           residential: Lakóövezeti út
616           rest_area: Pihenési terület
617           road: Út
618           secondary: Összekötő út
619           secondary_link: Összekötő út
620           service: Szervizút
621           services: Autópálya-pihenőhely
622           speed_camera: Sebességmérő kamera
623           steps: Lépcső
624           stile: Lépcsős átjáró
625           tertiary: Bekötőút
626           tertiary_link: Bekötőút
627           track: Földút
628           trail: Túraút
629           trunk: Autóút
630           trunk_link: Autóút
631           unclassified: Egyéb út
632           unsurfaced: Burkolatlan út
633         historic: 
634           archaeological_site: Régészeti lelőhely
635           battlefield: Csatamező
636           boundary_stone: Határkő
637           building: Épület
638           castle: Vár
639           church: Templom
640           fort: Erőd
641           house: Ház
642           icon: Ikon
643           manor: Majorság
644           memorial: Emlékmű
645           mine: Bánya
646           monument: Műemlék
647           museum: Múzeum
648           ruins: Rom
649           tower: Torony
650           wayside_cross: Útszéli kereszt
651           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
652           wreck: Hajóroncs
653         landuse: 
654           allotments: Kert
655           basin: Medence
656           brownfield: Barnamező
657           cemetery: Temető
658           commercial: Irodaterület
659           conservation: Védelmi terület
660           construction: Építési terület
661           farm: Tanya
662           farmland: Mezőgazdasági terület
663           farmyard: Tanya épületei
664           forest: Erdő
665           garages: Garázs
666           grass: Füves terület
667           greenfield: Zöldmező
668           industrial: Ipari terület
669           landfill: Hulladéklerakó
670           meadow: Rét
671           military: Katonai terület
672           mine: Bánya
673           nature_reserve: Természetvédelmi terület
674           orchard: Gyümölcsös
675           park: Park
676           piste: Sípálya
677           quarry: Kőfejtő
678           railway: Vasúti terület
679           recreation_ground: Szabadidőpark
680           reservoir: Víztározó
681           reservoir_watershed: Víztározó
682           residential: Lakóövezet
683           retail: Kereskedelmi terület
684           village_green: Közös mező
685           vineyard: Szőlős
686           wetland: Láp
687           wood: Erdő
688         leisure: 
689           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
690           bird_hide: Madárles
691           common: Közös terület
692           fishing: Horgászterület
693           fitness_station: Fitneszterem
694           garden: Kert
695           golf_course: Golfpálya
696           ice_rink: Műjégpálya
697           marina: Kishajókikötő
698           miniature_golf: Minigolfpálya
699           nature_reserve: Természetvédelmi terület
700           park: Park
701           pitch: Labdarúgópálya
702           playground: Játszótér
703           recreation_ground: Szabadidőpark
704           sauna: Szauna
705           slipway: Sólya
706           sports_centre: Sportközpont
707           stadium: Stadion
708           swimming_pool: Uszoda
709           track: Futópálya
710           water_park: Vízipark
711         military: 
712           airfield: Katonai repülőtér
713           barracks: Laktanya
714           bunker: Bunker
715         natural: 
716           bay: Öböl
717           beach: Part
718           cape: Partfok
719           cave_entrance: Barlangbejárat
720           channel: Csatorna
721           cliff: Szikla
722           crater: Kráter
723           dune: Dűne
724           feature: Tereptárgy
725           fell: Kopár
726           fjord: Fjord
727           forest: Erdő
728           geyser: Gejzír
729           glacier: Gleccser
730           heath: Puszta
731           hill: Domb
732           island: Sziget
733           land: Szárazföld
734           marsh: Mocsár
735           moor: Mocsár
736           mud: Iszap
737           peak: Hegycsúcs
738           point: Pont
739           reef: Zátony
740           ridge: Hegygerinc
741           river: Folyó
742           rock: Szikla
743           scree: Sziklatörmelék
744           scrub: Cserjés
745           shoal: Zátony
746           spring: Forrás
747           stone: Kő
748           strait: Tengerszoros
749           tree: Fa
750           valley: Völgy
751           volcano: Vulkán
752           water: Tó
753           wetland: Láp
754           wetlands: Láp
755           wood: Erdő
756         office: 
757           accountant: Könyvelő
758           architect: Építész
759           company: Cég
760           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
761           estate_agent: Ingatlanügynök
762           government: Kormányzati hivatal
763           insurance: Biztosítási iroda
764           lawyer: Ügyvéd
765           ngo: Nem kormányzati iroda
766           telecommunication: Távközlési iroda
767           travel_agent: Utazási iroda
768           "yes": Iroda
769         place: 
770           airport: Repülőtér
771           city: Nagyváros
772           country: Ország
773           county: Megye
774           farm: Tanya
775           hamlet: Község
776           house: Ház
777           houses: Házak
778           island: Sziget
779           islet: Kis sziget
780           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
781           locality: Hely
782           moor: Mocsár
783           municipality: Település
784           postcode: Irányítószám
785           region: Régió
786           sea: Tenger
787           state: Állam
788           subdivision: Településrész
789           suburb: Városrész
790           town: Város
791           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
792           village: Nagyközség
793         railway: 
794           abandoned: Felhagyott vasút
795           construction: Építés alatt álló vasút
796           disused: Használaton kívüli vasút
797           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
798           funicular: Siklóvasút
799           halt: Vasúti megállóhely
800           historic_station: Történelmi vasútállomás
801           junction: Vasúti csomópont
802           level_crossing: Vasúti átjáró
803           light_rail: HÉV
804           miniature: Miniatűr vasút
805           monorail: Egysínű vasút
806           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
807           platform: Vasúti peron
808           preserved: Megőrzött vasút
809           spur: Vasúti szárnyvonal
810           station: Vasútállomás
811           subway: Metróállomás
812           subway_entrance: Metrókijárat
813           switch: Vasúti váltó
814           tram: Villamos
815           tram_stop: Villamosmegálló
816           yard: Rendező-pályaudvar
817         shop: 
818           alcohol: Alkoholos italbolt
819           antiques: Régiségek
820           art: Művészeti bolt
821           bakery: Pékség
822           beauty: Szépészeti bolt
823           beverages: Italbolt
824           bicycle: Kerékpárbolt
825           books: Könyvesbolt
826           butcher: Hentesbolt
827           car: Autókereskedés
828           car_parts: Autóalkatrészbolt
829           car_repair: Autószerviz
830           carpet: Szőnyegbolt
831           charity: Adománybolt
832           chemist: Vegyipari bolt
833           clothes: Ruházati bolt
834           computer: Számítástechnikai bolt
835           confectionery: Cukrászda
836           convenience: Kisbolt
837           copyshop: Fénymásoló bolt
838           cosmetics: Kozmetikai bolt
839           department_store: Áruház
840           discount: Diszkontárubolt
841           doityourself: Barkácsbolt
842           dry_cleaning: Ruhatisztító
843           electronics: Elektronikai bolt
844           estate_agent: Ingatlankereskedés
845           farm: Kertészbolt
846           fashion: Divatbolt
847           fish: Halbolt
848           florist: Virágárus
849           food: Élelmiszerbolt
850           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
851           furniture: Bútorbolt
852           gallery: Galéria
853           garden_centre: Cserepes virágbolt
854           general: Vegyeskereskedés
855           gift: Ajándékbolt
856           greengrocer: Zöldséges
857           grocery: Fűszerbolt
858           hairdresser: Fodrászat
859           hardware: Szerelési bolt
860           hifi: Hi-Fi bolt
861           insurance: Biztosító
862           jewelry: Ékszerbolt
863           kiosk: Trafik
864           laundry: Mosoda
865           mall: Üzletház
866           market: Piac
867           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
868           motorcycle: Motorbolt
869           music: Zenebolt
870           newsagent: Újságárus
871           optician: Látszerész
872           organic: Bioélelmiszerbolt
873           outdoor: Túrabolt
874           pet: Állatkereskedés
875           photo: Fotóbolt
876           salon: Szalon
877           shoes: Cipőbolt
878           shopping_centre: Bevásárlóközpont
879           sports: Sportbolt
880           stationery: Írószerbolt
881           supermarket: Szupermarket
882           toys: Játékbolt
883           travel_agency: Utazási iroda
884           video: Videókölcsönző
885           wine: Borárusító italbolt
886         tourism: 
887           alpine_hut: Alpesi kunyhó
888           artwork: Műalkotás
889           attraction: Látnivaló
890           bed_and_breakfast: Vendégház
891           cabin: Kunyhó
892           camp_site: Kemping
893           caravan_site: Lakókocsitábor
894           chalet: Nyaralóház
895           guest_house: Vendégház
896           hostel: Turistaszálló
897           hotel: Szálloda
898           information: Információ
899           lean_to: Kunyhó
900           motel: Motel
901           museum: Múzeum
902           picnic_site: Piknikezőhely
903           theme_park: Vidámpark
904           valley: Völgy
905           viewpoint: Kilátó
906           zoo: Állatkert
907         tunnel: 
908           "yes": Alagút
909         waterway: 
910           artificial: Mesterséges víziút
911           boatyard: Hajóhangár
912           canal: Csatorna
913           connector: Vízi csatlakozó
914           dam: Gát
915           derelict_canal: Felhagyott csatorna
916           ditch: Árok
917           dock: Kikötő
918           drain: Árok
919           lock: Zsilip
920           lock_gate: Zsilip
921           mineral_spring: Ásványos patak
922           mooring: Kikötő
923           rapids: Zuhatag
924           river: Folyó
925           riverbank: Folyópart
926           stream: Patak
927           wadi: Vádi
928           water_point: Vízi fordítópont
929           waterfall: Vízesés
930           weir: Bukógát
931   javascripts: 
932     map: 
933       base: 
934         cycle_map: Kerékpártérkép
935         mapquest: MapQuest Open
936         standard: Alapértelmezett
937         transport_map: Tömegközlekedési térkép
938     site: 
939       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
940       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
941       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
942       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
943       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
944       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
945   layouts: 
946     community: Közösség
947     community_blogs: Közösségi blogok
948     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
949     copyright: Szerzői jog és licenc
950     documentation: Dokumentáció
951     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
952     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
953     donate_link_text: adományozás
954     edit: Szerkesztés
955     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
956     export: Exportálás
957     export_tooltip: Térképadatok exportálása
958     foundation: Alapítvány
959     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
960     gps_traces: Nyomvonalak
961     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
962     help: Súgó
963     help_centre: Súgóközpont
964     help_title: A projekt sugóoldala
965     history: Előzmények
966     home: otthon
967     home_tooltip: Ugrás otthonra
968     inbox_html: postaláda %{count}
969     inbox_tooltip: 
970       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
971       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
972       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
973     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
974     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
975     intro_2_download: letöltés
976     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
977     intro_2_license: open license
978     intro_2_use: használata
979     log_in: bejelentkezés
980     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
981     logo: 
982       alt_text: OpenStreetMap logó
983     logout: kijelentkezés
984     logout_tooltip: Kijelentkezés
985     make_a_donation: 
986       text: Adományozz
987       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
988     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
989     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
990     partners_bytemark: Bytemark Hosting
991     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
992     partners_ic: Imperial College London
993     partners_partners: partnerek
994     partners_ucl: az UCL VR központ
995     sign_up: regisztráció
996     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
997     tag_line: A szabad világtérkép
998     user_diaries: Naplók
999     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1000     view: Térkép
1001     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1002     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1003     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1004     wiki: wiki
1005     wiki_title: A projekt wiki oldala
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: az eredeti angol nyelvű
1009       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1010       title: Erről a fordításról
1011     legal_babble: 
1012       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1013       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1014       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1015       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1016       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1017       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1018       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1019       contributors_title_html: Közreműködőink
1020       credit_1_html: "Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1021       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1022       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1023       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1024       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1025       more_1_html: "  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben."
1026       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1027       more_title_html: Tudj meg többet!
1028       title_html: Szerzői jog és licenc
1029     native: 
1030       mapping_link: kezdheted a térképezést
1031       native_link: magyar nyelvű változatára
1032       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1033       title: Erről az oldalról
1034   message: 
1035     delete: 
1036       deleted: Üzenet törölve
1037     inbox: 
1038       date: Érkezett
1039       from: Feladó
1040       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1041       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1042       new_messages: 
1043         one: egy új üzenet
1044         other: "%{count} új üzenet"
1045       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1046       old_messages: 
1047         one: egy régi üzeneted
1048         other: "%{count} régi üzeneted"
1049       outbox: Elküldött üzenetek
1050       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1051       subject: Tárgy
1052       title: Beérkezett üzenetek
1053     mark: 
1054       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1055       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1056     message_summary: 
1057       delete_button: Törlés
1058       read_button: Jelölés olvasottként
1059       reply_button: Válasz
1060       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1061     new: 
1062       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1063       body: Szöveg
1064       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1065       message_sent: Üzenet elküldve
1066       send_button: Küldés
1067       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1068       subject: Tárgy
1069       title: Üzenet küldése
1070     no_such_message: 
1071       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1072       heading: Nincs ilyen üzenet
1073       title: Nincs ilyen üzenet
1074     outbox: 
1075       date: Elküldve
1076       inbox: Beérkezett üzenetek
1077       messages: 
1078         one: Egy elküldött üzeneted van
1079         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1080       my_inbox: "%{inbox_link}"
1081       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1082       outbox: Elküldött üzenetek
1083       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1084       subject: Tárgy
1085       title: Elküldött üzenetek
1086       to: Címzett
1087     read: 
1088       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1089       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1090       date: Érkezett
1091       from: Feladó
1092       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1093       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1094       reply_button: Válasz
1095       subject: Tárgy
1096       title: Üzenet olvasása
1097       to: Címzett
1098       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1099       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1100     reply: 
1101       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1102     sent_message_summary: 
1103       delete_button: Törlés
1104   notifier: 
1105     diary_comment_notification: 
1106       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1107       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1108       hi: Szia %{to_user}!
1109       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1110     email_confirm: 
1111       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1112     email_confirm_html: 
1113       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1114       greeting: Szia!
1115       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1116     email_confirm_plain: 
1117       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1118       greeting: Szia!
1119       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1120       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1121     friend_notification: 
1122       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1123       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1124       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1125       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1126     gpx_notification: 
1127       and_no_tags: és címkék nélkül
1128       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1129       failure: 
1130         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1131         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1132         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1133         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1134       greeting: Szia!
1135       success: 
1136         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1137         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1138       with_description: "ezzel a leírással:"
1139       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1140     lost_password: 
1141       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1142     lost_password_html: 
1143       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1144       greeting: Szia!
1145       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1146     lost_password_plain: 
1147       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1148       greeting: Szia!
1149       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1150       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1151     message_notification: 
1152       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1153       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1154       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1155       hi: Szia %{to_user}!
1156     signup_confirm: 
1157       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1158     signup_confirm_html: 
1159       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1160       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1161       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1162       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1163       greeting: Szia!
1164       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1165       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1166       more_videos: "%{more_videos_link}."
1167       more_videos_here: További videók itt
1168       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1169       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1170       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1171     signup_confirm_plain: 
1172       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1173       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1174       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1175       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1176       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1177       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1178       greeting: Szia!
1179       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1180       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1181       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1182       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1183       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1184       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1185       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1186       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1187       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1188   oauth: 
1189     oauthorize: 
1190       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1191       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1192       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1193       allow_write_api: a térkép módosítása.
1194       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1195       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1196       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1197       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1198     revoke: 
1199       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1200   oauth_clients: 
1201     create: 
1202       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1203     destroy: 
1204       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1205     edit: 
1206       submit: Szerkesztés
1207       title: Alkalmazás szerkesztése
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1210       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1211       allow_write_api: a térkép módosítása.
1212       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1213       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1214       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1215       callback_url: Visszahívási URL
1216       name: Név
1217       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1218       required: Szükséges
1219       support_url: Támogatás URL
1220       url: Fő alkalmazás URL
1221     index: 
1222       application: Alkalmazás neve
1223       issued_at: Kibocsátva ekkor
1224       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1225       my_apps: Kliensalkalmazások
1226       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1227       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1228       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1229       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1230       revoke: Visszavonás!
1231       title: OAuth részletek
1232     new: 
1233       submit: Regisztrálás
1234       title: Új alkalmazás regisztrálása
1235     not_found: 
1236       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1237     show: 
1238       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1239       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1240       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1241       allow_write_api: a térkép módosítása.
1242       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1243       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1244       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1245       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1246       confirm: Biztos vagy benne?
1247       delete: Ügyfél törlése
1248       edit: Részletek szerkesztése
1249       key: "Fogyasztói kulcs:"
1250       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1251       secret: "Fogyasztói titok:"
1252       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1253       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1254       url: "Utalványkérési URL:"
1255     update: 
1256       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1257   printable_name: 
1258     with_id: "%{id}"
1259     with_name: "%{name} (%{id})"
1260   redaction: 
1261     edit: 
1262       description: Leírás
1263     new: 
1264       description: Leírás
1265     show: 
1266       confirm: Biztos vagy benne?
1267       user: "Készítő:"
1268     update: 
1269       flash: Változtatások elmentve.
1270   site: 
1271     edit: 
1272       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1273       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1274       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1275       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1276       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1277       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1278       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1279       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1280       user_page_link: felhasználói oldal
1281     index: 
1282       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1283       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1284       license: 
1285         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1286         project_url: http://openstreetmap.org
1287       permalink: Permalink
1288       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1289       shortlink: Shortlink
1290     key: 
1291       map_key: Jelmagyarázat
1292       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1293       table: 
1294         entry: 
1295           admin: Közigazgatási határ
1296           allotments: Kert
1297           apron: 
1298             - Forgalmi előtér
1299             - utasterminál
1300           bridge: Fekete szegély = híd
1301           bridleway: Lovaglóút
1302           brownfield: Bontási terület
1303           building: Fontosabb épület
1304           byway: Ösvény
1305           cable: 
1306             - Fülkés
1307             - függőszékes felvonó
1308           cemetery: Temető
1309           centre: Sportközpont
1310           commercial: Kereskedelmi terület
1311           common: 
1312             - Füves terület
1313             - rét
1314           construction: Utak építés alatt
1315           cycleway: Kerékpárút
1316           destination: Csak célforgalom
1317           farm: Tanya
1318           footway: Gyalogút
1319           forest: Erdő
1320           golf: Golfpálya
1321           heathland: Kopár terület
1322           industrial: Ipari terület
1323           lake: 
1324             - Tó
1325             - víztározó
1326           military: Katonai terület
1327           motorway: Autópálya
1328           park: Park
1329           permissive: Behajtás engedélyezett
1330           pitch: Labdarúgópálya
1331           primary: Főút
1332           private: Behajtás csak engedéllyel
1333           rail: Vasút
1334           reserve: Természetvédelmi terület
1335           resident: Gyalogos övezet
1336           retail: Kereskedelmi terület
1337           runway: 
1338             - Kifutópálya
1339             - gurulóút
1340           school: 
1341             - Iskola
1342             - egyetem
1343           secondary: Összekötő út
1344           station: Vasútállomás
1345           subway: Metró
1346           summit: 
1347             - Hegycsúcs
1348             - magaslat
1349           tourist: Turisztikai látványosság
1350           track: Földút
1351           tram: 
1352             - HÉV
1353             - villamos
1354           trunk: Autóút
1355           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1356           unclassified: Egyéb út
1357           unsurfaced: Burkolatlan út
1358           wood: Erdő
1359     markdown_help: 
1360       alt: ALT szöveg
1361       first: Első tétel
1362       heading: Címsor
1363       headings: Címsorok
1364       image: Kép
1365       link: Hivatkozás
1366       ordered: Rendezett lista
1367       second: Második tétel
1368       subheading: Alcím
1369       text: Szöveg
1370       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1371       unordered: Rendezetlen lista
1372       url: URL
1373     richtext_area: 
1374       edit: Szerkeszt
1375       preview: Előnézet
1376     search: 
1377       search: Keresés
1378       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1379       submit_text: Menj
1380       where_am_i: Hol vagyok?
1381       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1382     sidebar: 
1383       close: Bezár
1384       search_results: Keresés eredményei
1385   time: 
1386     formats: 
1387       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1388   trace: 
1389     create: 
1390       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1391       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1392     delete: 
1393       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1394     edit: 
1395       description: "Leírás:"
1396       download: letöltés
1397       edit: szerkesztés
1398       filename: "Fájlnév:"
1399       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1400       map: térkép
1401       owner: "Tulajdonos:"
1402       points: "Pontok száma:"
1403       save_button: Módosítások mentése
1404       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1405       tags: "Címkék:"
1406       tags_help: vesszővel elválasztva
1407       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1408       uploaded_at: "Feltöltve:"
1409       visibility: "Láthatóság:"
1410       visibility_help: Mit jelent ez?
1411     list: 
1412       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1413       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1414       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1415       tagged_with: " %{tags} címkével"
1416       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1417     make_public: 
1418       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1419     offline: 
1420       heading: A GPX-tároló offline
1421       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1422     offline_warning: 
1423       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1424     trace: 
1425       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1426       by: "készítette:"
1427       count_points: "%{count} pont"
1428       edit: szerkesztés
1429       edit_map: Térkép szerkesztése
1430       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1431       in: "itt:"
1432       map: térkép
1433       more: tovább
1434       pending: FÜGGŐBEN
1435       private: NEM NYILVÁNOS
1436       public: NYILVÁNOS
1437       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1438       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1439       view_map: Térkép megtekintése
1440     trace_form: 
1441       description: "Leírás:"
1442       help: Segítség
1443       tags: "Címkék:"
1444       tags_help: vesszővel elválasztva
1445       upload_button: Feltöltés
1446       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1447       visibility: "Láthatóság:"
1448       visibility_help: Mit jelent ez?
1449     trace_header: 
1450       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1451       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1452       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1453       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1454     trace_optionals: 
1455       tags: Címkék
1456     trace_paging_nav: 
1457       newer: Újabb nyomvonalak
1458       older: Régebbi nyomvonalak
1459       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1460     view: 
1461       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1462       description: "Leírás:"
1463       download: letöltés
1464       edit: szerkesztés
1465       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1466       filename: "Fájlnév:"
1467       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1468       map: térkép
1469       none: nincsenek
1470       owner: "Tulajdonos:"
1471       pending: FÜGGŐBEN
1472       points: "Pontok száma:"
1473       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1474       tags: "Címkék:"
1475       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1476       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1477       uploaded: "Feltöltve:"
1478       visibility: "Láthatóság:"
1479     visibility: 
1480       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1481       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1482       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1483       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1484   user: 
1485     account: 
1486       contributor terms: 
1487         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1488         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1489         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1490         link text: mi ez?
1491         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1492         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1493       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1494       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1495       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1496       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1497       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1498       home location: "Otthon:"
1499       image: "Kép:"
1500       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1501       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1502       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1503       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1504       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1505       my settings: Beállításaim
1506       new email address: "Új e-mail cím:"
1507       new image: Kép hozzáadása
1508       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1509       openid: 
1510         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1511         link text: mi ez?
1512         openid: "OpenID:"
1513       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1514       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1515       profile description: "Profil leírása:"
1516       public editing: 
1517         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1518         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1519         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1520         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1521         enabled link text: mi ez?
1522         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1523       public editing note: 
1524         heading: Nyilvános szerkesztés
1525         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1526       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1527       return to profile: Vissza a profilhoz
1528       save changes button: Módosítások mentése
1529       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1530       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1531     confirm: 
1532       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1533       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1534       button: Megerősítés
1535       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1536       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1537       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1538       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1539       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1540     confirm_email: 
1541       button: Megerősítés
1542       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1543       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1544       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1545       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1546     confirm_resend: 
1547       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1548       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1549     filter: 
1550       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1551     go_public: 
1552       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1553     list: 
1554       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1555       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1556       heading: Felhasználók
1557       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1558       showing: 
1559         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1560         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1561       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1562       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1563       title: Felhasználók
1564     login: 
1565       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1566       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1567       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1568       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1569       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1570       heading: Bejelentkezés
1571       login_button: Bejelentkezés
1572       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1573       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1574       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1575       openid: "%{logo} OpenID:"
1576       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1577       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1578       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1579       openid_providers: 
1580         aol: 
1581           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1582           title: Bejelentkezés AOL-lal
1583         google: 
1584           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1585           title: Bejelentkezés Google-lel
1586         myopenid: 
1587           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1588           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1589         openid: 
1590           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1591           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1592         wordpress: 
1593           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1594           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1595         yahoo: 
1596           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1597           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1598       password: "Jelszó:"
1599       register now: Regisztrálj most
1600       remember: "Emlékezz rám:"
1601       title: Bejelentkezés
1602       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1603       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1604       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1605     logout: 
1606       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1607       logout_button: Kijelentkezés
1608       title: Kijelentkezés
1609     lost_password: 
1610       email address: "E-mail cím:"
1611       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1612       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1613       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1614       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1615       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1616       title: Elvesztett jelszó
1617     make_friend: 
1618       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1619       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1620       success: "%{name} mostantól a barátod."
1621     new: 
1622       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1623       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1624       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1625       continue: Folytatás
1626       display name: "Megjelenítendő név:"
1627       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1628       email address: "E-mail cím:"
1629       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1630       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1631       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1632       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1633       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1634       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1635       openid: "%{logo} OpenID:"
1636       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1637       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1638       password: "Jelszó:"
1639       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1640       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1641       title: Felhasználói fiók létrehozása
1642       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1643     no_such_user: 
1644       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1645       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1646       title: Nincs ilyen felhasználó
1647     popup: 
1648       friend: Barát
1649       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1650       your location: Helyed
1651     remove_friend: 
1652       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1653       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1654     reset_password: 
1655       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1656       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1657       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1658       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1659       password: "Jelszó:"
1660       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1661       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1662     set_home: 
1663       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1664     suspended: 
1665       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1666       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1667       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1668       webmaster: webmester
1669     terms: 
1670       agree: Elfogadom
1671       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1672       consider_pd_why: mi ez?
1673       decline: Elutasítom
1674       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1675       heading: Hozzájárulási feltételek
1676       legale_names: 
1677         france: Franciaország
1678         italy: Olaszország
1679         rest_of_world: A világ többi része
1680       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1681       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1682       title: Hozzájárulási feltételek
1683       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1684     view: 
1685       activate_user: felhasználó aktiválása
1686       add as friend: felvétel barátnak
1687       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1688       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1689       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1690       blocks on me: saját blokkolásaim
1691       comments: Megjegyzések
1692       confirm: Megerősítés
1693       confirm_user: felhasználó megerősítése
1694       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1695       created from: "Készítve innen:"
1696       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1697       ct declined: Elutasítva
1698       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1699       ct undecided: Nem eldöntött
1700       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1701       delete_user: ezen felhasználó törlése
1702       description: Leírás
1703       diary: napló
1704       edits: szerkesztések
1705       email address: "E-mail cím:"
1706       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1707       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1708       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1709       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1710       km away: "%{count} km-re innen"
1711       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1712       m away: "%{count} m-re innen"
1713       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1714       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1715       my comments: Saját megjegyzések
1716       my diary: naplóm
1717       my edits: szerkesztéseim
1718       my settings: beállításaim
1719       my traces: saját nyomvonalak
1720       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1721       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1722       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1723       new diary entry: új naplóbejegyzés
1724       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1725       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1726       oauth settings: oauth beállítások
1727       remove as friend: barát eltávolítása
1728       role: 
1729         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1730         grant: 
1731           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1732           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1733         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1734         revoke: 
1735           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1736           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1737       send message: üzenet küldése
1738       settings_link_text: beállítások
1739       spam score: "Spam pontszám:"
1740       status: "Állapot:"
1741       traces: nyomvonalak
1742       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1743       user location: Felhasználó helye
1744       your friends: Barátaid
1745   user_block: 
1746     blocks_by: 
1747       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1748       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1749       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1750     blocks_on: 
1751       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1752       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1753       title: "%{name} blokkolásai"
1754     create: 
1755       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1756       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1757       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1758     edit: 
1759       back: Összes blokkolás megjelenítése
1760       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1761       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1762       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1763       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1764       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1765       submit: Blokkolás frissítése
1766       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1767     filter: 
1768       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1769       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1770     helper: 
1771       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1772       time_past: Véget ért %{time} óta.
1773       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1774     index: 
1775       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1776       heading: Felhasználói blokkolások listája
1777       title: Felhasználói blokkolások
1778     model: 
1779       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1780       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1781     new: 
1782       back: Összes blokkolás megtekintése
1783       heading: "%{name} blokkolása"
1784       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1785       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1786       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1787       submit: Blokkolás kiosztása
1788       title: "%{name} blokkolása"
1789       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1790       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1791     not_found: 
1792       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1793       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1794     partial: 
1795       confirm: Biztos vagy benne?
1796       creator_name: Készítő
1797       display_name: Blokkolt felhasználó
1798       edit: Szerkesztés
1799       next: Következő »
1800       not_revoked: (nincs visszavonva)
1801       previous: « Előző
1802       reason: Blokkolás indoklása
1803       revoke: Visszavonás!
1804       revoker_name: "Visszavonta:"
1805       show: Megjelenítés
1806       status: Állapot
1807     period: 
1808       one: 1 óra
1809       other: "%{count} óra"
1810     revoke: 
1811       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1812       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1813       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1814       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1815       revoke: Visszavonás!
1816       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1817       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1818     show: 
1819       back: Összes blokkolás megjelenítése
1820       confirm: Biztos vagy benne?
1821       edit: Szerkesztés
1822       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1823       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1824       reason: "Blokkolás indoklása:"
1825       revoke: Visszavonás!
1826       revoker: "Visszavonó:"
1827       show: Megjelenítés
1828       status: Állapot
1829       time_future: Véget ér %{time} múlva
1830       time_past: Véget ért %{time} óta
1831       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1832     update: 
1833       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1834       success: Blokkolás frissítve.
1835   user_role: 
1836     filter: 
1837       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1838       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1839       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1840       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1841     grant: 
1842       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1843       confirm: Megerősítés
1844       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1845       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1846       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1847     revoke: 
1848       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1849       confirm: Megerősítés
1850       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1851       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1852       title: Szerep visszavonásának megerősítése