Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start: 
207       manually_select: Velg et annet område manuelt
208       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historikk for %{feature}
217       load_data: Last inn data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
219       loading: Laster...
220       manually_select: Velg et annet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette området fra API-et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Node %{id}
233             way: Vei %{id}
234         type: 
235           node: Node
236           way: Vei
237       private_user: privat bruker
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historikk
240       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent ...
242       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Markelapper:"
245       wiki_link: 
246         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
247         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
248       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
251       type: 
252         changeset: endringssett
253         node: node
254         relation: relasjon
255         way: vei
256     way: 
257       download_xml: Last ned XML
258       edit: Rediger vei
259       view_history: Vis historikk
260       way: Vei
261       way_title: "Vei: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del av veien %{related_ways}
265         other: også del av veiene %{related_ways}
266       nodes: "Noder:"
267       part_of: "Del av:"
268     way_history: 
269       download_xml: Last ned XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Veihistorikk
272       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen redigeringer)
279       show_area_box: vis boks for område
280       still_editing: (redigerer forsatt)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Neste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: ID
290       saved_at: Lagret
291       user: Bruker
292     list: 
293       description: Siste endringer
294       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       description_friend: Endringssett av dine venner
296       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
297       description_user: Endringssett av %{user}
298       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
300       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
301       heading: Endringssett
302       heading_bbox: Endringssett
303       heading_friend: Endringssett
304       heading_nearby: Endringssett
305       heading_user: Endringssett
306       heading_user_bbox: Endringssett
307       title: Endringssett
308       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       title_friend: Endringssett av dine venner
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       title_user: Endringssett av %{user}
312       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Eldre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Når
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekreft
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommenter denne oppføringen
333       confirm: Bekreft
334       edit_link: Rediger denne oppføringen
335       hide_link: Skjul denne oppføringen
336       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på denne oppføringen
338     edit: 
339       body: "Kropp:"
340       language: "Språk:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Posisjon:"
343       longitude: "Lengdegrad:"
344       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
345       save_button: Lagre
346       subject: "Emne:"
347       title: Rediger oppføring i dagboka
348       use_map_link: bruk kart
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
352         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
353       language: 
354         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
355         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
356       user: 
357         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
358         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
361       new: Ny dagbokoppføring
362       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
363       newer_entries: Nyere oppføringer
364       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
365       older_entries: Eldre oppføringer
366       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
367       title: Brukernes dagbøker
368       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
369       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
370       user_title: Dagboken for %{user}
371     location: 
372       edit: Rediger
373       location: "Posisjon:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Ny dagbokoppføring
377     no_such_entry: 
378       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
379       heading: Ingen oppføring med %{id}
380       title: Ingen slik dagbokoppføring
381     view: 
382       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
383       login: Logg inn
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
385       save_button: Lagre
386       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
387       user_title: Dagboken for %{user}
388   editor: 
389     default: Standard (nåværende %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Lokalt installert program
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Legg til en markør på kartet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
404       export_button: Eksporter
405       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: Bildestørrelse
409       latitude: "Bre:"
410       licence: Lisens
411       longitude: "Len:"
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
414       max: maks
415       options: Valg
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Utdata
418       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
422         heading: For stort område
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Legg til en markør på kartet
426       change_marker: Endre markørposisjon
427       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
428       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
429       export: Eksporter
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kart
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
437         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: Byer
440         places: Steder
441         towns: Småbyer
442     description_osm_namefinder: 
443       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
444     direction: 
445       east: øst
446       north: nord
447       north_east: nordøst
448       north_west: nordvest
449       south: sør
450       south_east: sørøst
451       south_west: sørvest
452       west: vest
453     distance: 
454       one: omtrent 1 km
455       other: omtrent %{count} km
456       zero: mindre enn 1 km
457     results: 
458       more_results: Flere resultat
459       no_results: Ingen resultat funnet
460     search: 
461       title: 
462         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
463         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
465         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
466         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
467         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
468         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
469     search_osm_namefinder: 
470       prefix: "%{type}"
471       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
472       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
473     search_osm_nominatim: 
474       prefix: 
475         aeroway: 
476           aerodrome: Flyplass
477           apron: Flyrampe
478           gate: Gate
479           helipad: Helikopterplass
480           runway: Rullebane
481           taxiway: Taksebane
482           terminal: Terminal
483         amenity: 
484           WLAN: Trådløs internettilgang
485           airport: Flyplass
486           arts_centre: Kunstsenter
487           artwork: Kunstverk
488           atm: Minibank
489           auditorium: Auditorium
490           bank: Bank
491           bar: Bar
492           bbq: Grill
493           bench: Benk
494           bicycle_parking: Sykkelparkering
495           bicycle_rental: Sykkelutleie
496           biergarten: Ølhage
497           brothel: Bordell
498           bureau_de_change: Vekslingskontor
499           bus_station: Busstasjon
500           cafe: Kafé
501           car_rental: Bilutleie
502           car_sharing: Bildeling
503           car_wash: Bilvask
504           casino: Kasino
505           charging_station: Ladestasjon
506           cinema: Kino
507           clinic: Klinikk
508           club: Klubb
509           college: Høyskole
510           community_centre: Samfunnshus
511           courthouse: Rettsbygning
512           crematorium: Krematorium
513           dentist: Tannlege
514           doctors: Leger
515           dormitory: Sovesal
516           drinking_water: Drikkevann
517           driving_school: Kjøreskole
518           embassy: Ambassade
519           emergency_phone: Nødtelefon
520           fast_food: Hurtigmat
521           ferry_terminal: Ferjeterminal
522           fire_hydrant: Brannhydrant
523           fire_station: Brannstasjon
524           food_court: Serveringssteder
525           fountain: Fontene
526           fuel: Drivstoff
527           grave_yard: Gravlund
528           gym: Treningssenter
529           hall: Spisesal
530           health_centre: Helsesenter
531           hospital: Sykehus
532           hotel: Hotell
533           hunting_stand: Jaktbod
534           ice_cream: Iskrem
535           kindergarten: Barnehage
536           library: Bibliotek
537           market: Marked
538           marketplace: Markedsplass
539           mountain_rescue: Fjellredning
540           nightclub: Nattklubb
541           nursery: Førskole
542           nursing_home: Pleiehjem
543           office: Kontor
544           park: Park
545           parking: Parkeringsplass
546           pharmacy: Apotek
547           place_of_worship: Tilbedelsesplass
548           police: Politi
549           post_box: Postboks
550           post_office: Postkontor
551           preschool: Førskole
552           prison: Fengsel
553           pub: Pub
554           public_building: Offentlig bygning
555           public_market: Offentlig marked
556           reception_area: Oppsamlingsområde
557           recycling: Resirkuleringspunkt
558           restaurant: Restaurant
559           retirement_home: Gamlehjem
560           sauna: Sauna
561           school: Skole
562           shelter: Tilfluktsrom
563           shop: Butikk
564           shopping: Handel
565           shower: Dusj
566           social_centre: Samfunnshus
567           social_club: Sosial klubb
568           studio: Studio
569           supermarket: Supermarked
570           swimming_pool: Svømmebasseng
571           taxi: Drosje
572           telephone: Offentlig telefon
573           theatre: Teater
574           toilets: Toaletter
575           townhall: Rådhus
576           university: Universitet
577           vending_machine: Vareautomat
578           veterinary: Veterinærklinikk
579           village_hall: Forsamlingshus
580           waste_basket: Søppelkasse
581           wifi: WiFi-tilgangspunkt
582           youth_centre: Ungdomssenter
583         boundary: 
584           administrative: Administrativ grense
585           census: Folketellingsgrense
586           national_park: Nasjonalpark
587           protected_area: Verna område
588         bridge: 
589           aqueduct: Akvadukt
590           suspension: Hengebru
591           swing: Svingbru
592           viaduct: Viadukt
593           "yes": Bru
594         building: 
595           "yes": Bygning
596         highway: 
597           bridleway: Ridevei
598           bus_guideway: Ledet bussfelt
599           bus_stop: Busstopp
600           byway: Stikkvei
601           construction: Motorvei under konstruksjon
602           cycleway: Sykkelsti
603           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
604           footway: Gangsti
605           ford: Vadested
606           living_street: Gatetun
607           milestone: Milepæl
608           minor: Mindre vei
609           motorway: Motorvei
610           motorway_junction: Motorveikryss
611           motorway_link: Vei til motorvei
612           path: Sti
613           pedestrian: Gangvei
614           platform: Perrong
615           primary: Primær vei
616           primary_link: Primær vei
617           raceway: Racerbane
618           residential: Bolig
619           rest_area: Rasteplass
620           road: Vei
621           secondary: Sekundær vei
622           secondary_link: Sekundær vei
623           service: Tjenestevei
624           services: Motorveitjenester
625           speed_camera: Fotoboks
626           steps: Trapper
627           stile: Stige
628           tertiary: Tertiær vei
629           track: Sti
630           trail: Sti
631           trunk: Hovedvei
632           trunk_link: Hovedvei
633           unclassified: Uklassifisert vei
634           unsurfaced: Vei uten dekke
635         historic: 
636           archaeological_site: Arkeologisk plass
637           battlefield: Slagmark
638           boundary_stone: Grensestein
639           building: Bygning
640           castle: Slott
641           church: Kirke
642           fort: Fort
643           house: Hus
644           icon: Ikon
645           manor: Herregård
646           memorial: Minne
647           mine: Gruve
648           monument: Monument
649           museum: Museum
650           ruins: Ruiner
651           tower: Tårn
652           wayside_cross: Veikant kors
653           wayside_shrine: Veikant alter
654           wreck: Vrak
655         landuse: 
656           allotments: Kolonihager
657           basin: Elveområde
658           brownfield: Tidligere industriområde
659           cemetery: Gravplass
660           commercial: Kommersielt område
661           conservation: Fredet
662           construction: Kontruksjon
663           farm: Gård
664           farmland: Jordbruksland
665           farmyard: Gårdstun
666           forest: Skog
667           garages: Garasjer
668           grass: Gress
669           greenfield: Ikke-utviklet område
670           industrial: Industriområde
671           landfill: Landfylling
672           meadow: Eng
673           military: Militært område
674           mine: Gruve
675           nature_reserve: Naturreservat
676           orchard: Frukthage
677           park: Park
678           piste: Løype
679           quarry: Steinbrudd
680           railway: Jernbane
681           recreation_ground: Idrettsplass
682           reservoir: Reservoar
683           residential: Boligområde
684           retail: Detaljsalg
685           road: Veiområde
686           village_green: landsbypark
687           vineyard: Vingård
688           wetland: Våtland
689           wood: Skog
690         leisure: 
691           beach_resort: Strandsted
692           common: Allmenning
693           fishing: Fiskeområde
694           fitness_station: Treningsstudio
695           garden: Hage
696           golf_course: Golfbane
697           ice_rink: Skøytebane
698           marina: Båthavn
699           miniature_golf: Minigolf
700           nature_reserve: Naturreservat
701           park: Park
702           pitch: Sportsarena
703           playground: Lekeplass
704           recreation_ground: Idrettsplass
705           sauna: Sauna
706           slipway: Slipp
707           sports_centre: Sportssenter
708           stadium: Stadion
709           swimming_pool: Svømmebaseng
710           track: Løpebane
711           water_park: Vannpark
712         military: 
713           airfield: Militær flyplass
714           barracks: Kaserne
715           bunker: Bunker
716         natural: 
717           bay: Bukt
718           beach: Strand
719           cape: Nes
720           cave_entrance: Huleinngang
721           channel: Kanal
722           cliff: Klippe
723           crater: Krater
724           dune: Sanddyne
725           feature: Egenskap
726           fell: Fjellskrent
727           fjord: Fjord
728           forest: Skog
729           geyser: Geysir
730           glacier: Isbre
731           heath: Vidde
732           hill: Ås
733           island: Øy
734           land: Land
735           marsh: Sump
736           moor: Myr
737           mud: Gjørme
738           peak: Topp
739           point: Punkt
740           reef: Rev
741           ridge: Rygg
742           river: Elv
743           rock: Stein
744           scree: Ur
745           scrub: Kratt
746           shoal: Grunning
747           spring: Kilde
748           stone: Stein
749           strait: Stred
750           tree: Tre
751           valley: Dal
752           volcano: Vulkan
753           water: Vann
754           wetland: Våtmark
755           wetlands: Våtland
756           wood: Skog
757         office: 
758           accountant: Revisor
759           architect: Arkitekt
760           company: Firma
761           employment_agency: Bemanningsfirma
762           estate_agent: Eiendomsmegler
763           government: Statlig kontor
764           insurance: Forsikringskontor
765           lawyer: Advokat
766           ngo: Ikke-statlig kontor
767           travel_agent: Reisebyrå
768           "yes": Kontor
769         place: 
770           airport: Flyplass
771           city: By
772           country: Land
773           county: Fylke
774           farm: Gård
775           hamlet: Grend
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Øy
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bosted
781           locality: Plass
782           moor: Myr
783           municipality: Kommune
784           postcode: Postnummer
785           region: Område
786           sea: Hav
787           state: Delstat
788           subdivision: Underavdeling
789           suburb: Forstad
790           town: Tettsted
791           unincorporated_area: Kommunefritt område
792           village: Landsby
793         railway: 
794           abandoned: Forlatt jernbane
795           construction: Jernbane under konstruksjon
796           disused: Nedlagt jernbane
797           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
798           funicular: Kabelbane
799           halt: Togstopp
800           historic_station: Historisk jernbanestasjon
801           junction: Jernbanekryss
802           level_crossing: Planovergang
803           light_rail: Bybane
804           miniature: Miniatyrjernbane
805           monorail: Enskinnebane
806           narrow_gauge: Smalspor jernbane
807           platform: Jernbaneperrong
808           preserved: Bevart jernbane
809           spur: Jernbaneforgrening
810           station: Jernbanestasjon
811           subway: T-banestasjon
812           subway_entrance: T-baneinngang
813           switch: Sporveksel
814           tram: Sporvei
815           tram_stop: Trikkestopp
816           yard: Skiftetomt
817         shop: 
818           alcohol: Utenfor lisens
819           antiques: Antikviteter
820           art: Kunstbutikk
821           bakery: Bakeri
822           beauty: Skjønnhetssalong
823           beverages: Drikkevarerbutikk
824           bicycle: Sykkelbutikk
825           books: Bokhandel
826           butcher: Slakter
827           car: Bilbutikk
828           car_parts: Bildeler
829           car_repair: Bilverksted
830           carpet: Teppebutikk
831           charity: Veldedighetsbutikk
832           chemist: Kjemiker
833           clothes: Klesbutikk
834           computer: Databutikk
835           confectionery: Konditori
836           convenience: Nærbutikk
837           copyshop: Kopieringsbutikk
838           cosmetics: Kosmetikkforretning
839           department_store: Varehus
840           discount: Tilbudsbutikk
841           doityourself: Gjør-det-selv
842           dry_cleaning: Renseri
843           electronics: Elektronikkforretning
844           estate_agent: Eiendomsmegler
845           farm: Gårdsbutikk
846           fashion: Motebutikk
847           fish: Fiskebutikk
848           florist: Blomsterbutikk
849           food: Matbutikk
850           funeral_directors: Begravelsesforretning
851           furniture: Møbler
852           gallery: Galleri
853           garden_centre: Hagesenter
854           general: Landhandel
855           gift: Gavebutikk
856           greengrocer: Grønnsakshandel
857           grocery: Dagligvarebutikk
858           hairdresser: Frisør
859           hardware: Jernvarehandel
860           hifi: Hi-Fi
861           insurance: Forsikring
862           jewelry: Gullsmed
863           kiosk: Kiosk
864           laundry: Vaskeri
865           mall: Kjøpesenter
866           market: Marked
867           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
868           motorcycle: Motorsykkelbutikk
869           music: Musikkbutikk
870           newsagent: Nyhetsbyrå
871           optician: Optiker
872           organic: Organisk matbutikk
873           outdoor: Utendørs butikk
874           pet: Dyrebutikk
875           photo: Fotobutikk
876           salon: Salong
877           shoes: Skobutikk
878           shopping_centre: Kjøpesenter
879           sports: Sportsbutikk
880           stationery: Papirbutikk
881           supermarket: Supermarked
882           toys: Lekebutikk
883           travel_agency: Reisebyrå
884           video: Videobutikk
885           wine: Utenfor lisens
886         tourism: 
887           alpine_hut: Fjellhytte
888           artwork: Kunstverk
889           attraction: Attraksjon
890           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
891           cabin: Hytte
892           camp_site: Teltplass
893           caravan_site: Campingplass
894           chalet: Fjellhytte
895           guest_house: Gjestehus
896           hostel: Vandrerhjem
897           hotel: Hotell
898           information: Informasjon
899           lean_to: Lenne inntil
900           motel: Motell
901           museum: Museum
902           picnic_site: Piknikplass
903           theme_park: Fornøyelsespark
904           valley: Dal
905           viewpoint: Utsiktspunkt
906           zoo: Dyrepark
907         tunnel: 
908           "yes": Tunnel
909         waterway: 
910           artificial: Kunstig vassdrag
911           boatyard: Båthan
912           canal: Kanal
913           connector: Vannveiforbindelse
914           dam: Demning
915           derelict_canal: Nedlagt kanal
916           ditch: Grøft
917           dock: Dokk
918           drain: Avløp
919           lock: Sluse
920           lock_gate: Sluseport
921           mineral_spring: Mineralkilde
922           mooring: Fortøyning
923           rapids: Stryk
924           river: Elv
925           riverbank: Elvebredd
926           stream: Strøm
927           wadi: Elveleie
928           water_point: Vannpunkt
929           waterfall: Foss
930           weir: Overløpskant \
931       prefix_format: "%{name}"
932   javascripts: 
933     map: 
934       base: 
935         cycle_map: Sykkelkart
936         mapquest: MapQuest Open
937         standard: Standard
938         transport_map: Transport-kart
939       overlays: 
940         maplint: Maplint
941     site: 
942       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
943       edit_tooltip: Rediger kartet
944       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
945       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
946       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
947       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
948   layouts: 
949     community: Samfunnet
950     community_blogs: Fellesskapsblogger
951     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
952     copyright: Opphavsrett & lisens
953     documentation: Dokumentasjon
954     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
955     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
956     donate_link_text: donering
957     edit: Rediger
958     edit_with: Rediger med %{editor}
959     export: Eksporter
960     export_tooltip: Eksporter kartdata
961     foundation: Stiftelse
962     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
963     gps_traces: GPS-spor
964     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
965     help: Hjelp
966     help_centre: Brukerstøtte
967     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
968     history: Historikk
969     home: hjem
970     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
971     inbox_html: innboks %{count}
972     inbox_tooltip: 
973       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
974       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
975       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
976     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
977     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
978     intro_2_download: last ned
979     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
980     intro_2_license: åpen lisens
981     intro_2_use: bruk
982     log_in: logg inn
983     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
984     logo: 
985       alt_text: OpenStreetMap-logo
986     logout: logg ut
987     logout_tooltip: Logg ut
988     make_a_donation: 
989       text: Doner
990       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
991     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
992     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
995     partners_ic: Imperial College London
996     partners_partners: partnere
997     partners_ucl: UCL VR-senteret
998     project_name: 
999       h1: OpenStreetMap
1000       title: OpenStreetMap
1001     sign_up: registrer
1002     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1003     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1004     user_diaries: Brukerdagbok
1005     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1006     view: Vis
1007     view_tooltip: Vis kartet
1008     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1009     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1010     wiki: Wiki
1011     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1012   license_page: 
1013     foreign: 
1014       english_link: den engelske originalen
1015       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
1016       title: Om denne oversettelsen
1017     legal_babble: 
1018       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1019       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1020       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1021       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1022       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1023       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
1024       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1025       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1026       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1027       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1028       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1029       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1030       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1031       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1032       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
1033       intro_2_html: "  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
1034       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1035       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
1036       more_title_html: Finn ut mer
1037       title_html: Opphavsrett og lisenser
1038     native: 
1039       mapping_link: start kartlegging
1040       native_link: Norsk versjon
1041       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1042       title: Om denne siden
1043   message: 
1044     delete: 
1045       deleted: Melding slettet
1046     inbox: 
1047       date: Dato
1048       from: Fra
1049       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1050       my_inbox: Min innboks
1051       new_messages: 
1052         one: "%{count} ny melding"
1053         other: "%{count} nye meldinger"
1054       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1055       old_messages: 
1056         one: "%{count} gammel melding"
1057         other: "%{count} gamle meldinger"
1058       outbox: utboks
1059       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1060       subject: Emne
1061       title: Innboks
1062     mark: 
1063       as_read: Melding markert som lest
1064       as_unread: Melding markert som ulest
1065     message_summary: 
1066       delete_button: Slett
1067       read_button: Marker som lest
1068       reply_button: Svar
1069       unread_button: Marker som ulest
1070     new: 
1071       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1072       body: Kropp
1073       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1074       message_sent: Melding sendt
1075       send_button: Send
1076       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1077       subject: Emne
1078       title: Send melding
1079     no_such_message: 
1080       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1081       heading: Ingen melding funnet
1082       title: Ingen melding funnet
1083     outbox: 
1084       date: Dato
1085       inbox: innboks
1086       messages: 
1087         one: Du har %{count} sendt melding
1088         other: Du har %{count} sendte meldinger
1089       my_inbox: Min %{inbox_link}
1090       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1091       outbox: utboks
1092       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1093       subject: Emne
1094       title: Utboks
1095       to: Til
1096     read: 
1097       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1098       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1099       date: Dato
1100       from: Fra
1101       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1102       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1103       reply_button: Svar
1104       subject: Emne
1105       title: Les melding
1106       to: Til
1107       unread_button: Marker som ulest
1108       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Slett
1113   notifier: 
1114     diary_comment_notification: 
1115       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1116       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1117       hi: Hei %{to_user},
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1119     email_confirm: 
1120       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1121     email_confirm_html: 
1122       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1123       greeting: Hei,
1124       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1125     email_confirm_plain: 
1126       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1127       greeting: Hei,
1128       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1129       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1130     friend_notification: 
1131       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1132       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1133       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1134       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1135     gpx_notification: 
1136       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1137       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1138       failure: 
1139         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1140         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1141         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1142         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1143       greeting: Hei,
1144       success: 
1145         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1146         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1147       with_description: med beskrivelse
1148       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1149     lost_password: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1151     lost_password_html: 
1152       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1153       greeting: Hei,
1154       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1155     lost_password_plain: 
1156       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1157       greeting: Hei,
1158       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1159       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1160     message_notification: 
1161       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1162       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1163       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1164       hi: Hei %{to_user},
1165       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1166     signup_confirm: 
1167       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1168     signup_confirm_html: 
1169       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1170       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1171       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1172       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1173       greeting: Hei der!
1174       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1175       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1176       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1177       more_videos_here: flere videoer her
1178       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1179       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1180       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1181     signup_confirm_plain: 
1182       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1183       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1184       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1185       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1186       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1187       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1188       greeting: Hei der!
1189       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1190       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1191       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1192       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1193       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1194       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1195       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1196       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1197   oauth: 
1198     oauthorize: 
1199       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1200       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1201       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1202       allow_write_api: endre kartet.
1203       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1204       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1205       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1206       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1207     revoke: 
1208       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1209   oauth_clients: 
1210     create: 
1211       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1212     destroy: 
1213       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1214     edit: 
1215       submit: Rediger
1216       title: Rediger ditt programvare
1217     form: 
1218       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1219       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1220       allow_write_api: endre kartet.
1221       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1222       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1223       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1224       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1225       name: Navn
1226       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1227       required: Påkrevet
1228       support_url: Støtte-URL
1229       url: URL til hovedapplikasjonen
1230     index: 
1231       application: Applikasjonsnavn
1232       issued_at: Utstedt
1233       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1234       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1235       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1236       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1237       register_new: Registrer din applikasjon
1238       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1239       revoke: Tilbakekall!
1240       title: Mine OAuth-detaljer
1241     new: 
1242       submit: Registrer
1243       title: Registrer en ny applikasjon
1244     not_found: 
1245       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1246     show: 
1247       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1248       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1249       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1250       allow_write_api: endre kartet.
1251       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1252       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1253       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1254       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1255       confirm: Er du sikker?
1256       delete: Slett klient
1257       edit: Rediger detaljer
1258       key: "Forbrukernøkkel:"
1259       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1260       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1261       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1262       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1263       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1264     update: 
1265       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1266   redaction: 
1267     create: 
1268       flash: Maskering opprettet.
1269     destroy: 
1270       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1271       flash: Maskering ødelagt.
1272       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1273     edit: 
1274       description: Beskrivelse
1275       heading: Rediger maskering
1276       submit: Lagre markering
1277       title: Rediger maskering
1278     index: 
1279       empty: Ingen maskeringer å vise.
1280       heading: Liste over maskeringer
1281       title: Liste over maskeringer
1282     new: 
1283       description: Beskrivelse
1284       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1285       submit: Lag maskering
1286       title: Lager ny maskering
1287     show: 
1288       confirm: Er du sikker?
1289       description: "Beskrivelse:"
1290       destroy: Fjern denne maskeringen
1291       edit: Endre denne maskeringen
1292       heading: Viser maskering «%{title}»
1293       title: Viser maskering
1294       user: "Opprettet av:"
1295     update: 
1296       flash: Endringer lagret.
1297   site: 
1298     edit: 
1299       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1300       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1301       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1302       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1303       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1304       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1305       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1306       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1307       user_page_link: brukerside
1308     index: 
1309       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1310       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1311       permalink: Permanent lenke
1312       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1313       shortlink: Kort lenke
1314     key: 
1315       map_key: Kartforklaring
1316       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1317       table: 
1318         entry: 
1319           admin: Administrativ grense
1320           allotments: Kolonihager
1321           apron: 
1322             - terminal
1323             - terminal
1324           bridge: Sort kant = bru
1325           bridleway: Ridevei
1326           brownfield: Tidligere industriområde
1327           building: Viktig bygning
1328           byway: Stikkvei
1329           cable: 
1330             - Kabelvogn
1331             - stolheis
1332           cemetery: Gravplass
1333           centre: Sportssenter
1334           commercial: Kommersielt område
1335           common: 
1336             - Vanlig
1337             - eng
1338           construction: Veier under konstruksjon
1339           cycleway: Sykkelvei
1340           destination: Destinasjonstilgang
1341           farm: Gård
1342           footway: Gangvei
1343           forest: Skog
1344           golf: Golfbane
1345           heathland: Heilandskap
1346           industrial: Industriområde
1347           lake: 
1348             - Innsjø
1349             - reservoar
1350           military: Militært område
1351           motorway: Motorvei
1352           park: Park
1353           permissive: Betinget tilgang
1354           pitch: Sportsarena
1355           primary: Primær vei
1356           private: Privat tilgang
1357           rail: Jernbane
1358           reserve: Naturreservat
1359           resident: Boligområde
1360           retail: Detaljsalgområde
1361           runway: 
1362             - Flystripe
1363             - taksebane
1364           school: 
1365             - Skole
1366             - universitet
1367           secondary: Sekundær vei
1368           station: Jernbanestasjon
1369           subway: Undergrunnsbane
1370           summit: 
1371             - Topp
1372             - fjelltopp
1373           tourist: Turistattraksjon
1374           track: Spor
1375           tram: 
1376             - Bybane
1377             - trikk
1378           trunk: Hovedvei
1379           tunnel: Streket kant = tunnel
1380           unclassified: Uklassifisert vei
1381           unsurfaced: Vei uten dekke
1382           wood: Ved
1383     markdown_help: 
1384       alt: Alternativ tekst
1385       first: Første punkt
1386       heading: Overskrift
1387       headings: Overskrifter
1388       image: Bilde
1389       link: Lenke
1390       ordered: Sortert liste
1391       second: Andre punkt
1392       subheading: Underoverskrift
1393       text: Tekst
1394       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1395       unordered: Usortert liste
1396       url: URL
1397     richtext_area: 
1398       edit: Rediger
1399       preview: Forhåndsvisning
1400     search: 
1401       search: Søk
1402       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1403       submit_text: Gå
1404       where_am_i: Hvor er jeg?
1405       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1406     sidebar: 
1407       close: Lukk
1408       search_results: Søkeresultater
1409   time: 
1410     formats: 
1411       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1412   trace: 
1413     create: 
1414       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1415       upload_trace: Last opp GPS-spor
1416     delete: 
1417       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1418     edit: 
1419       description: "Beskrivelse:"
1420       download: last ned
1421       edit: rediger
1422       filename: "Filnavn:"
1423       heading: Redigerer spor %{name}
1424       map: kart
1425       owner: "Eier:"
1426       points: "Punkter:"
1427       save_button: Lagre endringer
1428       start_coord: "Startkoordinat:"
1429       tags: "Markelapper:"
1430       tags_help: kommaseparert
1431       title: Redigerer spor %{name}
1432       uploaded_at: "Lastet opp:"
1433       visibility: "Synlighet:"
1434       visibility_help: hva betyr dette?
1435     list: 
1436       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1437       public_traces: Offentlig GPS-spor
1438       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1439       tagged_with: merket med %{tags}
1440       your_traces: Dine GPS-spor
1441     make_public: 
1442       made_public: Spor gjort offentlig
1443     offline: 
1444       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1445       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1446     offline_warning: 
1447       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1448     trace: 
1449       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1450       by: av
1451       count_points: "%{count} punkter"
1452       edit: rediger
1453       edit_map: Rediger kart
1454       identifiable: IDENTIFISERBAR
1455       in: i
1456       map: kart
1457       more: mer
1458       pending: VENTER
1459       private: PRIVAT
1460       public: OFFENTLIG
1461       trace_details: Vis detaljer for spor
1462       trackable: SPORBAR
1463       view_map: Vis kart
1464     trace_form: 
1465       description: "Beskrivelse:"
1466       help: Hjelp
1467       tags: "Merkelapper:"
1468       tags_help: kommaseparert
1469       upload_button: Last opp
1470       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1471       visibility: "Synlighet:"
1472       visibility_help: hva betyr dette?
1473     trace_header: 
1474       see_all_traces: Se alle spor
1475       see_your_traces: Se alle dine spor
1476       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1477       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1478     trace_optionals: 
1479       tags: Merkelapper
1480     trace_paging_nav: 
1481       newer: Nyere spor
1482       older: Eldre spor
1483       showing_page: Viser side %{page}
1484     view: 
1485       delete_track: Slett dette sporet
1486       description: "Beskrivelse:"
1487       download: last ned
1488       edit: rediger
1489       edit_track: Rediger dette sporet
1490       filename: "Filnavn:"
1491       heading: Viser spor %{name}
1492       map: kart
1493       none: Ingen
1494       owner: "Eier:"
1495       pending: VENTENDE
1496       points: "Punkter:"
1497       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1498       tags: "Markelapper:"
1499       title: Viser spor %{name}
1500       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1501       uploaded: "Lastet opp:"
1502       visibility: "Synlighet:"
1503     visibility: 
1504       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1505       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1506       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1507       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1508   user: 
1509     account: 
1510       contributor terms: 
1511         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1512         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1513         heading: "Bidragsytervilkår:"
1514         link text: hva er dette?
1515         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1516         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1517       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1518       delete image: Fjern gjeldende bilde
1519       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1520       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1521       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1522       home location: "Hjemmeposisjon:"
1523       image: "Bilde:"
1524       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1525       keep image: Behold gjeldende bilde
1526       latitude: "Breddegrad:"
1527       longitude: "Lengdegrad:"
1528       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1529       my settings: Mine innstillinger
1530       new email address: "Ny e-postadresse:"
1531       new image: Legg til et bilde
1532       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1533       openid: 
1534         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1535         link text: hva er dette?
1536         openid: "OpenID:"
1537       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1538       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1539       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1540       public editing: 
1541         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1542         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1543         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1544         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1545         enabled link text: hva er dette?
1546         heading: "Offentlig redigering:"
1547       public editing note: 
1548         heading: Offentlig redigering
1549         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1550       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1551       return to profile: Returner til profil
1552       save changes button: Lagre endringer
1553       title: Rediger konto
1554       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1555     confirm: 
1556       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1557       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1558       button: Bekreft
1559       heading: Bekreft en brukerkonto
1560       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1561       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1562       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1563       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1564     confirm_email: 
1565       button: Bekreft
1566       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1567       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1568       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1569       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1570     confirm_resend: 
1571       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1572       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1573     filter: 
1574       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1575     go_public: 
1576       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1577     list: 
1578       confirm: Bekreft valgte brukere
1579       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1580       heading: Brukere
1581       hide: Skjul valgte brukere
1582       showing: 
1583         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1584         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1585       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1586       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1587       title: Brukere
1588     login: 
1589       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1590       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1591       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1592       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1593       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1594       heading: Logg inn
1595       login_button: Logg inn
1596       lost password link: Mistet passordet ditt?
1597       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1598       no account: Har du ikke en konto?
1599       openid: "%{logo} OpenID:"
1600       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1601       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1602       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1603       openid_providers: 
1604         aol: 
1605           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1606           title: Logg inn med AOL
1607         google: 
1608           alt: Logg inn med en Google OpenID
1609           title: Logg inn med Google
1610         myopenid: 
1611           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1612           title: Logg inn med myOpenID
1613         openid: 
1614           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1615           title: Logg inn med OpenID
1616         wordpress: 
1617           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1618           title: Logg inn med Wordpress
1619         yahoo: 
1620           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1621           title: Logg inn med Yahoo
1622       password: "Passord:"
1623       register now: Registrer deg nå
1624       remember: "Huske meg:"
1625       title: Logg inn
1626       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1627       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1628       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1629     logout: 
1630       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1631       logout_button: Logg ut
1632       title: Logg ut
1633     lost_password: 
1634       email address: "E-postadresse:"
1635       heading: Glemt passord?
1636       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1637       new password button: Nullstill passord
1638       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1639       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1640       title: Glemt passord
1641     make_friend: 
1642       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1643       button: Legg til som venn
1644       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1645       heading: Legg til %{user} som en venn?
1646       success: "%{name} er nå din venn."
1647     new: 
1648       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1649       confirm password: "Bekreft passord:"
1650       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1651       continue: Fortsett
1652       display name: "Visningsnavn:"
1653       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1654       email address: "E-postadresse:"
1655       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1656       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1657       heading: Opprett en brukerkonto
1658       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1659       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1660       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1663       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1664       password: "Passord:"
1665       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1666       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1667       title: Opprett konto
1668       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1669     no_such_user: 
1670       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1671       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1672       title: Ingen bruker funnet
1673     popup: 
1674       friend: Venn
1675       nearby mapper: Bruker i nærheten
1676       your location: Din posisjon
1677     remove_friend: 
1678       button: Fjern som venn
1679       heading: Fjern %{user} som en venn?
1680       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1681       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1682     reset_password: 
1683       confirm password: "Bekreft passord:"
1684       flash changed: Ditt passord er endret.
1685       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1686       heading: Nullstill passord for %{user}
1687       password: "Passord:"
1688       reset: Nullstill passord
1689       title: Nullstill passord
1690     set_home: 
1691       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1692     suspended: 
1693       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1694       heading: Konto stengt
1695       title: Konto stengt
1696       webmaster: webmaster
1697     terms: 
1698       agree: Jeg godkjenner
1699       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1700       consider_pd_why: hva er dette?
1701       decline: Avslå
1702       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1703       heading: Bidragsytervilkårene
1704       legale_names: 
1705         france: Frankrike
1706         italy: Italia
1707         rest_of_world: Resten av verden
1708       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1709       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1710       title: Bidragsytervilkår
1711       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1712     view: 
1713       activate_user: aktiver denne brukeren
1714       add as friend: legg til som en venn
1715       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1716       block_history: mottatte blokkeringer
1717       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1718       blocks on me: mine blokkeringer
1719       comments: kommentarer
1720       confirm: Bekreft
1721       confirm_user: bekreft denne brukeren
1722       create_block: blokker denne brukeren
1723       created from: "Opprettet fra:"
1724       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1725       ct declined: Avslått
1726       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1727       ct undecided: Usikker
1728       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1729       delete_user: slett denne brukeren
1730       description: Beskrivelse
1731       diary: dagbok
1732       edits: redigeringer
1733       email address: "E-postadresse:"
1734       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1735       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1736       hide_user: skjul denne brukeren
1737       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1738       km away: "%{count}km unna"
1739       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1740       m away: "%{count}m unna"
1741       mapper since: "Bruker siden:"
1742       moderator_history: tildelte blokkeringer
1743       my comments: mine kommentarer
1744       my diary: min dagbok
1745       my edits: mine redigeringer
1746       my settings: mine innstillinger
1747       my traces: mine spor
1748       nearby users: Andre nærliggende brukere
1749       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1750       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1751       new diary entry: ny dagbokoppføring
1752       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1753       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1754       oauth settings: oauth-innstillinger
1755       remove as friend: fjern som venn
1756       role: 
1757         administrator: Denne brukeren er en administrator
1758         grant: 
1759           administrator: Gi administrator-tilgang
1760           moderator: Gi moderator-tilgang
1761         moderator: Denne brukeren er en moderator
1762         revoke: 
1763           administrator: Fjern administrator-tilgang
1764           moderator: fjern moderator-tilgang
1765       send message: send melding
1766       settings_link_text: innstillinger
1767       spam score: "Spamresultat:"
1768       status: "Status:"
1769       traces: spor
1770       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1771       user location: Brukerens posisjon
1772       your friends: Dine venner
1773   user_block: 
1774     blocks_by: 
1775       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1776       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1777       title: Blokkeringer av %{name}
1778     blocks_on: 
1779       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1780       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1781       title: Blokkeringer av %{name}
1782     create: 
1783       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1784       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1785       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1786     edit: 
1787       back: Vis alle blokkeringer
1788       heading: Endrer blokkering av %{name}
1789       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1790       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1791       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1792       show: Vis denne blokkeringen
1793       submit: Oppdater blokkering
1794       title: Endrer blokkering av %{name}
1795     filter: 
1796       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1797       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1798     helper: 
1799       time_future: Slutter om %{time}.
1800       time_past: Sluttet %{time} siden.
1801       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1802     index: 
1803       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1804       heading: Liste over brukerblokkeringer
1805       title: Brukerblokkeringer
1806     model: 
1807       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1808       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1809     new: 
1810       back: Vis alle blokkeringer
1811       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1812       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1813       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1814       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1815       submit: Opprett blokkering
1816       title: Oppretter blokkering av %{name}
1817       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1818       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1819     not_found: 
1820       back: Tilbake til indeksen
1821       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1822     partial: 
1823       confirm: Er du sikker?
1824       creator_name: Opprettet av
1825       display_name: Blokkert bruker
1826       edit: Rediger
1827       next: Neste »
1828       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1829       previous: « Forrige
1830       reason: Årsak for blokkering
1831       revoke: Tilbakekall!
1832       revoker_name: Tilbakekalt av
1833       show: Vis
1834       showing_page: Viser side %{page}
1835       status: Status
1836     period: 
1837       one: 1 time
1838       other: "%{count} timer"
1839     revoke: 
1840       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1841       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1842       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1843       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1844       revoke: Tilbakekall!
1845       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1846       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1847     show: 
1848       back: Vis alle blokkeringer
1849       confirm: Er du sikker?
1850       edit: Rediger
1851       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1852       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1853       reason: "Årsak for blokkering:"
1854       revoke: Tilbakekall!
1855       revoker: "Tilbakekaller:"
1856       show: Vis
1857       status: Status
1858       time_future: Slutter om %{time}
1859       time_past: Sluttet %{time} siden
1860       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1861     update: 
1862       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1863       success: Blokkering oppdatert.
1864   user_role: 
1865     filter: 
1866       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1867       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1868       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1869       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1870     grant: 
1871       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1872       confirm: Bekreft
1873       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1874       heading: Bekreft rolletildeling
1875       title: Bekreft rolletildeling
1876     revoke: 
1877       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1878       confirm: Bekreft
1879       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1880       heading: Bekreft fjerning av rolle
1881       title: Bekreft fjerning av rolle