]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/rails-locales/dsb.yml
Don't escape anything in text/plain message notifications
[rails.git] / vendor / rails-locales / dsb.yml
1 # Lower Sorbian translations for Ruby on Rails
2 # by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de)
3
4 dsb:
5   # ActiveSupport
6   support:
7     array:
8       words_connector: ", "
9       two_words_connector: " a "
10       last_word_connector: " a "
11       sentence_connector: "a"
12       skip_last_comma: true
13
14   # Date
15   date:
16     formats:
17       default: "%d. %m. %Y"
18       short:   "%d %b"
19       long:    "%d. %B %Y"
20     day_names:
21       - njeźela
22       - pónjeźele
23       - wałtora
24       - srjoda
25       - stwórtk
26       - pětk
27       - sobota
28     abbr_day_names:
29       - Nj
30       - Pó
31       - Wu
32       - Sr
33       - St
34       - Pě
35       - So
36     month_names:
37       - ~
38       - Januar
39       - Februar
40       - Měrc
41       - Apryl
42       - Maj
43       - Junij
44       - Julij
45       - Awgust
46       - September
47       - Oktober
48       - Nowember
49       - December
50     abbr_month_names:
51       - ~
52       - jan
53       - feb
54       - měr
55       - apr
56       - maj
57       - jun
58       - jul
59       - awg
60       - sep
61       - okt
62       - now
63       - dec
64     order:
65       - :day
66       - :month
67       - :year
68
69   # Time
70   time:
71     formats:
72       default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź"
73       short:   "%d. %B, %H:%M hodź."
74       long:    "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź."
75     am: "dopołdnja"
76     pm: "wótpołdnja"
77
78
79   # Numbers
80   number:
81     format:
82       precision: 3
83       separator: ","
84       delimiter: "."
85     currency:
86       format:
87         unit: "€"
88         precision: 2
89         format: "%n %u"
90         separator: ","
91         delimiter: " "
92     human:
93       format:
94         precision: 1
95         delimiter: ""
96       storage_units:
97         format: "%n %u"
98         units:
99           byte:
100             one: "bajt"
101             two: "bajta"
102             few: "bajty"
103             other: "bajtow"
104           kb:   "KB"
105           mb:   "MB"
106           gb:   "GB"
107           tb:   "TB"
108
109     percentage:
110       format:
111         delimiter: ""
112
113     precision:
114       format:
115         delimiter: ""
116
117
118   # Distance of time ... helper
119   # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
120   datetime:
121     distance_in_words:
122       half_a_minute: "poł minuty"
123       less_than_x_seconds:
124         one:   "mjenjej ako 1 sekundu"
125         two:   "mjenjej ako %{count} sekundoma"
126         few:   "mjenjej ako %{count} sekundami"
127         other: "mjenjej ako %{count} sekundami"
128         x_seconds:
129         one:   "1 sekundu"
130         two:   "%{count} sekundoma"
131         few:   "%{count} sekundami"
132         other: "%{count} sekundami"
133       less_than_x_minutes:
134         one: "mjenjej ako 1 minutu"
135         two: "mjenjej ako %{count} minutoma"
136         few: "mjenjej ako %{count} minutami"
137         other: "mjenjej ako %{count} minutami"
138       x_minutes:
139         one:    "1 minutu"
140         two:    "%{count} minutoma"
141         few:    "%{count} minutami"
142         other:  "%{count} minutami"
143       about_x_hours:
144         one:    "něźi 1 góźinu"
145         two:    "něźi %{count} góźinoma"
146         few:    "něźi %{count} góźinami"
147         other:  "něźi %{count} góźinami"
148       x_days:
149         one:    "1 dnjom"
150         two:    "%{count} dnjoma"
151         few:    "%{count} dnjami"
152         other:  "%{count} dnjami"
153       about_x_months:
154         one:    "něźi 1 mjasecom"
155         two:    "něźi %{count} mjasecoma"
156         few:    "něźi %{count} mjasecami"
157         other:  "něźi %{count} mjasecami"
158       x_months:
159         one:    "1 mjasecom"
160         two:    "%{count} mjasecoma"
161         few:    "%{count} mjasecami"
162         other:  "%{count} mjasecami"
163       about_x_years:
164         one:    "něźi 1 lětom"
165         two:    "něźi %{count} lětoma"
166         few:    "něźi %{count} lětami"
167         other:  "něźi %{count} lětami"
168       over_x_years:
169         one:    "wěcej ako 1 lětom"
170         two:    "wěcej ako %{count} lětoma"
171         few:    "wěcej ako %{count} lětami"
172         other:  "wěcej ako %{count} lětami"
173       prompts:
174         year:   "Lěto"
175         month:  "Mjasec"
176         day:    "Źeń"
177         hour:   "Góźina"
178         minute: "Minuta"
179         second: "Sekunda"
180
181   # ActiveRecord validation messages
182   activerecord:
183     errors:
184       messages:
185         inclusion:           "njejo płaśiwa gódnota"
186         exclusion:           "njestoj k dispoziciji"
187         invalid:             "njejo płaśiwy"
188         confirmation:        "njejo se wobkšuśiło"
189         accepted:            "musy se wobkšuśiś"
190         empty:               "njesmějo prozny byś"
191         blank:               "jo trěbny"
192         too_long:
193           one:               "jo pśedłujki (maks. 1 znamješko)"
194           two:               "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješce)"
195           few:               "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješka)"
196           other:             "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješkow)"
197         too_short:
198           one:               "jo překrotki (min. 1 znamješko)"
199           two:               "jo překrotki (min. %{count} znamješće)"
200           few:               "jo překrotki (min. %{count} znamješka)"
201           other:             "jo překrotki (min. %{count} znamješkow)"
202         wrong_length:
203           one:               "njama pšawu dłujkosć (1 znamješko wócakane)"
204           two:               "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješce wócakanej)"
205           few:               "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješka wócakane)"
206           other:             "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješkow wócakanych)"
207         taken:                "jo južo w datowej bance"
208         not_a_number:         "njejo licba"
209         greater_than:         "musy wětšy ako %{count} byś"
210         greater_than_or_equal_to: "musy wětšy abo jadnak %{count} być"
211         equal_to:                 "musy jadnak %{count} byś"
212         less_than:                "musy mjeńšy ako %{count} byś"
213         less_than_or_equal_to:    "musy mjeńšy abo jadnak %{count} byś"
214         odd:                      "musy njerowna licba byś"
215         even:                     "musy rowna licba byś"
216
217       template:
218         header:
219           one:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k zmólce dojšło a njejo było móžno składowaś"
220           two:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
221           few:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
222           other: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
223         body:  "Pšosym pśeglědaj slědujuce póla:"
224
225       models: