5181c7e7bbb34b6b144206c5ca52ab54915b3204
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: Peter Alberti
13 # Author: The real emj
14 # Author: Winbladh
15 da: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Sprog
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: Længdegrad
24         title: Titel
25         user: Bruger
26       friend: 
27         friend: Ven
28         user: Bruger
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Modtager
32         sender: Afsender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: Længdegrad
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruger
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Vist navn
47         email: E-mail
48         languages: Sprog
49         pass_crypt: Adgangskode
50     models: 
51       acl: Adgangskontrolliste
52       changeset: Ændringssæt
53       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
54       country: Land
55       diary_comment: Blogkommentar
56       diary_entry: Blogindlæg
57       friend: Ven
58       language: Sprog
59       message: Meddelelse
60       node: Punkt
61       node_tag: Punktegenskab
62       notifier: Underret
63       old_node: Tidligere punkt
64       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
65       old_relation: Tidligere relation
66       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
67       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
68       old_way: Tidligere vej
69       old_way_node: Tidligere vejpunkt
70       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
71       relation: Relation
72       relation_member: Relationsmedlem
73       relation_tag: Relationsegenskab
74       session: Session
75       trace: Spor
76       tracepoint: Sporpunkt
77       tracetag: Sporegenskab
78       user: Bruger
79       user_preference: Brugerindstillinger
80       user_token: Brugertegn
81       way: Vej
82       way_node: Vejpunkt
83       way_tag: Vejegenskab
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
91       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
95       changesetxml: XML for ændringssæt
96       feed: 
97         title: Ændringssæt %{id}
98         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
99       osmchangexml: XML for osmChange
100       title: Ændringssæt
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Grænse:"
104       box: kasse
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Oprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende punkt:"
109         other: "Har følgende %{count} punkter:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende relation:"
112         other: "Har følgende %{count} relationer:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende vej:"
115         other: "Har følgende %{count} veje:"
116       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
117       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet af:"
122       edited_at: "Redigeret:"
123       edited_by: "Redigeret af:"
124       in_changeset: "I ændringssæt:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation %{relation_name}
128       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger punkt
134         relation: Rediger relation
135         way: Rediger vej
136       larger: 
137         area: Vis område på større kort
138         node: Vis punkt på større kort
139         relation: Vis relation på større kort
140         way: Vis vej på større kort
141       loading: Indlæser...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
145         next_node_tooltip: Næste punkt
146         next_relation_tooltip: Næste relation
147         next_way_tooltip: Næste vej
148         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
149         prev_node_tooltip: Forrige punkt
150         prev_relation_tooltip: Forrige relation
151         prev_way_tooltip: Forrige vej
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
154         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
156     node: 
157       download_xml: Hent XML
158       edit: Redigér punkt
159       node: Punkt
160       node_title: "Punkt: %{node_name}"
161       view_history: Vis historik
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del af:"
165     node_history: 
166       download_xml: Hent XML
167       node_history: Punkthistorik
168       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
172       type: 
173         changeset: ændringssæt
174         node: punkt
175         relation: relation
176         way: vej
177     paging_nav: 
178       of: af
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Omarbejdelse %{id}
183       type: 
184         node: punkt
185         relation: relation
186         way: vej
187     relation: 
188       download_xml: Hent XML
189       relation: Relation
190       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historik
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del af:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Hent XML
197       relation_history: Relationshistorik
198       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Punkt
204         relation: Relation
205         way: Vej
206     start: 
207       manually_select: Vælg et andet område manuelt
208       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Gennemse kortdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historik for %{feature}
217       load_data: Indlæs data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
219       loading: Indlæser...
220       manually_select: Vælg et andet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette område fra API'et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Punkt %{id}
229             way: Vej %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Punkt %{id}
233             way: Vej %{id}
234         type: 
235           node: Punkt
236           way: Vej
237       private_user: privat bruger
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historik
240       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent...
242       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Egenskaber:"
245       wiki_link: 
246         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
247         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
248       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
251       type: 
252         changeset: ændringssæt
253         node: punkt
254         relation: relation
255         way: vej
256     way: 
257       download_xml: Hent XML
258       edit: Redigér vej
259       view_history: Vis historik
260       way: Vej
261       way_title: "Vej: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del af vejen %{related_ways}
265         other: også del af vejene %{related_ways}
266       nodes: "Punkter:"
267       part_of: "Del af:"
268     way_history: 
269       download_xml: Hent XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Vejhistorik
272       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen ændringer)
279       show_area_box: vis område
280       still_editing: (redigerer stadig)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Næste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: Id
290       saved_at: Gemt
291       user: Bruger
292     list: 
293       description: Seneste ændringer
294       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
295       description_friend: Ændringssæt af dine venner
296       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
297       description_user: Ændringssæt af %{user}
298       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
300       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
301       heading: Ændringssæt
302       heading_bbox: Ændringssæt
303       heading_friend: Ændringssæt
304       heading_nearby: Ændringssæt
305       heading_user: Ændringssæt
306       heading_user_bbox: Ændringssæt
307       title: Ændringssæt
308       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
309       title_friend: Ændringssæt af dine venner
310       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
311       title_user: Ændringssæt af %{user}
312       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Ældre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Hvornår
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekræft
327       hide_link: Skjul denne kommentar
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommentér dette indlæg
333       confirm: Bekræft
334       edit_link: Vis dette indlæg
335       hide_link: Skjul dette indlæg
336       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på dette indlæg
338     edit: 
339       body: "Indhold:"
340       language: "Sprog:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Position:"
343       longitude: "Længdegrad:"
344       marker_text: Placering for blogindlæg
345       save_button: Gem
346       subject: "Emne:"
347       title: Ret blogindlæg
348       use_map_link: brug kort
349     feed: 
350       all: 
351         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg
353       language: 
354         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
355         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
356       user: 
357         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
358         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
361       new: Nyt blogindlæg
362       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
363       newer_entries: Nyere indlæg
364       no_entries: Ingen blogindlæg
365       older_entries: Ældre indlæg
366       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
367       title: Brugerblogs
368       title_friends: Venners blogs
369       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
370       user_title: Blog for %{user}
371     location: 
372       edit: Ret
373       location: "Sted:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Nyt blogindlæg
377     no_such_entry: 
378       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
379       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
380       title: Intet blogindlæg fundet
381     view: 
382       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
383       login: Log på
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
385       save_button: Gem
386       title: "%{user}'s blog | %{title}"
387       user_title: "%{user}'s blog"
388   editor: 
389     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Fjernbetjening
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Tilføj en markør på kortet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML der kan indlejres
404       export_button: Eksportér
405       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: "Billedestørrelse:"
409       latitude: "Bredde:"
410       licence: Licens
411       longitude: "Længde:"
412       manually_select: Vælg et andet område manuelt
413       map_image: Kort billede (viser standard lag)
414       max: maks
415       options: Indstillinger
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Output
418       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
422         heading: Område for stort
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Tilføj en markør på kortet
426       change_marker: Skift markørposition
427       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
428       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
429       export: Eksportér
430       manually_select: Vælg et andet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kort
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Storbyer
439         places: Steder
440         towns: Byer
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: syd
447       south_east: sydøst
448       south_west: sydvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omkring 1 km
452       other: omkring %{count} km
453       zero: mindre end 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultater
456       no_results: Ingen resultater fundet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
462         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Flyveplads
469           apron: Forstykke
470           gate: Gate
471           helipad: Helikopterplads
472           runway: Landingsbane
473           taxiway: Rullevej
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: WiFi-adgangspunkt
477           airport: Lufthavn
478           arts_centre: Kunstcenter
479           artwork: Kunst
480           atm: Pengeautomat
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Bænk
486           bicycle_parking: Cykelparkering
487           bicycle_rental: Cykeludlejning
488           biergarten: Udendørs øludskænkning
489           brothel: Bordel
490           bureau_de_change: Vekselkontor
491           bus_station: Busstation
492           cafe: Café
493           car_rental: Biludlejning
494           car_sharing: Delebiler
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestation
498           cinema: Biograf
499           clinic: Klinik
500           club: Klub
501           college: Videregående uddanelsesinstitution
502           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
503           courthouse: Retsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tandlæge
506           doctors: Læger
507           dormitory: Kollegium
508           drinking_water: Drikkevand
509           driving_school: Køreskole
510           embassy: Ambassade
511           emergency_phone: Nødtelefon
512           fast_food: Fastfood
513           ferry_terminal: Færgeterminal
514           fire_hydrant: Brandhane
515           fire_station: Brandstation
516           food_court: Food Court
517           fountain: Springvand
518           fuel: Benzinstation
519           grave_yard: Kirkegård
520           gym: Træningscenter
521           hall: Forsamlingshal
522           health_centre: Sundhedscenter
523           hospital: Sygehus
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Jagtplatform
526           ice_cream: Is
527           kindergarten: Børnehave
528           library: Bibliotek
529           market: Marked
530           marketplace: Markedsplads
531           mountain_rescue: Bjergredning
532           nightclub: Natklub
533           nursery: Førskole
534           nursing_home: Plejehjem
535           office: Kontor
536           park: Park
537           parking: Parkering
538           pharmacy: Apotek
539           place_of_worship: Sted for gudstjenester
540           police: Politi
541           post_box: Postkasse
542           post_office: Postkontor
543           preschool: Før-børnehaveklasse
544           prison: Fængsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentlig bygning
547           public_market: Offentligt marked
548           reception_area: Modtagelsesområde
549           recycling: Genbrugsstation
550           restaurant: Restaurant
551           retirement_home: Plejehjem
552           sauna: Sauna
553           school: Skole
554           shelter: Shelter
555           shop: Forretning
556           shopping: Indkøb
557           shower: Brusebad
558           social_centre: Socialcenter
559           social_club: Social klub
560           studio: Studie
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Swimmingpool
563           taxi: Taxa
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toiletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Automat
570           veterinary: Dyrlæge
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Skraldespand
573           wifi: WiFi-adgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomscenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grænse
577           census: Folketællingsgrænse
578           national_park: Nationalpark
579           protected_area: Beskyttet område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvædukt
582           suspension: Hængebro
583           swing: Drejebro
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bro
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridesti
590           bus_guideway: Styret busspor
591           bus_stop: Busstoppested
592           byway: Stikvej
593           construction: Vej under konstruktion
594           cycleway: Cykelsti
595           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Vej med legende børn
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vej
601           motorway: Motorvej
602           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
603           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
604           path: Sti
605           pedestrian: Gågade
606           platform: Perron
607           primary: Hovedvej (primærrute)
608           primary_link: Hovedvej (primærrute)
609           raceway: Racerbane
610           residential: Vej i byområder
611           rest_area: Rasteplads
612           road: Vej
613           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
614           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
615           service: Adgangsvej
616           services: Motorvejsserviceområde
617           speed_camera: Fartkamera
618           steps: Trappe
619           stile: Fåretrappe
620           tertiary: Hovedvej
621           tertiary_link: Hovedvej
622           track: Hjulspor
623           trail: Spor
624           trunk: Motortrafikvej
625           trunk_link: Motortrafikvej
626           unclassified: Anden vej
627           unsurfaced: Uasfalteret vej
628         historic: 
629           archaeological_site: Arkæologisk sted
630           battlefield: Slagmark
631           boundary_stone: Grænsesten
632           building: Bygning
633           castle: Slot
634           church: Kirke
635           fort: Skanse
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herregård
639           memorial: Mindesmærke
640           mine: Mine
641           monument: Monument
642           museum: Museum
643           ruins: Ruin
644           tower: Tårn
645           wayside_cross: Vejkors
646           wayside_shrine: Vejside helligdom
647           wreck: Vrag
648         landuse: 
649           allotments: Kolonihaver
650           basin: Bassin
651           brownfield: Tidligere industriområde
652           cemetery: Begravelsesplads
653           commercial: Erhvervsområde
654           conservation: Fredet
655           construction: Byggeri
656           farm: Gård
657           farmland: Landbrugsjord
658           farmyard: Gårdsplads
659           forest: Skov
660           garages: Garager
661           grass: Græs
662           greenfield: Ikke-udviklet område
663           industrial: Industriområde
664           landfill: Losseplads
665           meadow: Eng
666           military: Militært område
667           mine: Mine
668           nature_reserve: Naturreservat
669           orchard: Plantage
670           park: Park
671           piste: Piste
672           quarry: Stenbrud/grusgrav
673           railway: Jernbane
674           recreation_ground: Idrætsplads
675           reservoir: Reservoir
676           reservoir_watershed: Vandreservoir
677           residential: Boligområde
678           retail: Detailhandel
679           road: Vejområde
680           village_green: Forte
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Vådområde
683           wood: Skov
684         leisure: 
685           beach_resort: Badestrand
686           bird_hide: Fugleskjul
687           common: Fælles arealer
688           fishing: Fiskeområde
689           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
690           garden: Have
691           golf_course: Golfbane
692           ice_rink: Skøjtebane
693           marina: Bådehavn
694           miniature_golf: Minigolf
695           nature_reserve: Naturreservat
696           park: Park
697           pitch: Sportsarena
698           playground: Legeplads
699           recreation_ground: Idrætsplads
700           sauna: Sauna
701           slipway: Bedding
702           sports_centre: Sportscenter
703           stadium: Stadion
704           swimming_pool: Svømmebasin
705           track: Løbebane
706           water_park: Vandland
707         military: 
708           airfield: Militær flyveplads
709           barracks: Kaserne
710           bunker: Bunker
711         natural: 
712           bay: Bugt
713           beach: Strand
714           cape: Odde
715           cave_entrance: Huleindgang
716           channel: Kanal
717           cliff: Forbjerg
718           crater: Krater
719           dune: Klit
720           feature: Landskabsdetalje
721           fell: Fjeld
722           fjord: Fjord
723           forest: Skov
724           geyser: Gejser
725           glacier: Gletsjer
726           heath: Hede
727           hill: Bakke
728           island: Ø
729           land: Land
730           marsh: Marsk
731           moor: Bjerghede
732           mud: Mudder
733           peak: Top
734           point: Punkt
735           reef: Rev
736           ridge: Bjergkam
737           river: Flod
738           rock: Klippe
739           scree: Klint
740           scrub: Krat
741           shoal: Sandbanke
742           spring: Kilde
743           stone: Sten
744           strait: Sund
745           tree: Træ
746           valley: Dal
747           volcano: Vulkan
748           water: Vand
749           wetland: Vådområde
750           wetlands: Vådområder
751           wood: Skov
752         office: 
753           accountant: Revisor
754           architect: Arkitekt
755           company: Firma
756           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
757           estate_agent: Ejendomsmægler
758           government: Statligt kontor
759           insurance: Forsikringskontor
760           lawyer: Advokat
761           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
762           telecommunication: Telekommunikationskontor
763           travel_agent: Rejsebureau
764           "yes": Kontor
765         place: 
766           airport: Lufthavn
767           city: Storby
768           country: Land
769           county: Amt
770           farm: Gård
771           hamlet: Bebyggelse
772           house: Hus
773           houses: Huse
774           island: Ø
775           islet: Holm
776           isolated_dwelling: Enlig bolig
777           locality: Sted
778           moor: Hede
779           municipality: Kommune
780           postcode: Postnummer
781           region: Region
782           sea: Hav
783           state: Stat
784           subdivision: Bydel
785           suburb: Forstad
786           town: By
787           unincorporated_area: Kommunefrit område
788           village: Landsby
789         railway: 
790           abandoned: Nedlagt jernbane
791           construction: Jernbane under konstruktion
792           disused: Nedlagt jernbane
793           disused_station: Nedlagt jernbanestation
794           funicular: Kabelbane
795           halt: Togstoppested
796           historic_station: Historisk jernbanestation
797           junction: Jernbaneovergang
798           level_crossing: Jernbaneoverskæring
799           light_rail: Bybane
800           miniature: Miniature jernbane
801           monorail: Monorail
802           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
803           platform: Jernbaneperron
804           preserved: Bevaret jernbane
805           spur: Jernbanesidespor
806           station: Jernbanestation
807           subway: Undergrundsstation
808           subway_entrance: Undergrundsindgang
809           switch: Sporskifte
810           tram: Sporvej
811           tram_stop: Sporvognsstoppested
812           yard: Jernbaneterræn
813         shop: 
814           alcohol: Spiritusforretning
815           antiques: Antikviteter
816           art: Kunstbutik
817           bakery: Bager
818           beauty: Skønhedssalon
819           beverages: Drikkevareforretning
820           bicycle: Cykelhandel
821           books: Boghandel
822           butcher: Slagter
823           car: Bilforhandler
824           car_parts: Bilreservedele
825           car_repair: Bilværksted
826           carpet: Tæppebutik
827           charity: Velgørenhedsbutik
828           chemist: Apotek
829           clothes: Tøjbutik
830           computer: Computerforretning
831           confectionery: Slikbutik
832           convenience: Kiosk
833           copyshop: Kopibutik
834           cosmetics: Kosmetikforretning
835           department_store: Varehus
836           discount: Tilbudsbutik
837           doityourself: Gør-det-selv
838           dry_cleaning: Renseri
839           electronics: Elektronikforretning
840           estate_agent: Ejendomsmægler
841           farm: Gårdbutik
842           fashion: Modebutik
843           fish: Fiskehandler
844           florist: Blomsterhandler
845           food: Fødevarehandel
846           funeral_directors: Begravelsesforretning
847           furniture: Møbler
848           gallery: Galleri
849           garden_centre: Havecenter
850           general: Landhandel
851           gift: Souvenirbutik
852           greengrocer: Grønthandler
853           grocery: Købmand
854           hairdresser: Frisør
855           hardware: Byggemarked
856           hifi: Hi-Fi
857           insurance: Forsikring
858           jewelry: Guldsmed
859           kiosk: Kiosk
860           laundry: Vaskeri
861           mall: Indkøbscenter
862           market: Marked
863           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
864           motorcycle: Motorcykelbutik
865           music: Musikforretning
866           newsagent: Bladkiosk
867           optician: Optiker
868           organic: Økologisk fødevarebutik
869           outdoor: Udendørs butik
870           pet: Dyrehandel
871           photo: Fotobutik
872           salon: Salon
873           shoes: Skobutik
874           shopping_centre: Indkøbscenter
875           sports: Sportsforretning
876           stationery: Papirvarehandel
877           supermarket: Supermarked
878           toys: Legetøjsbutik
879           travel_agency: Rejsebureau
880           video: Videoforretning
881           wine: Vinforretning
882         tourism: 
883           alpine_hut: Bjerghytte
884           artwork: Kunst
885           attraction: Seværdighed
886           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
887           cabin: Hytte
888           camp_site: Lejrplads
889           caravan_site: Campingplads
890           chalet: Chalet
891           guest_house: Guesthouse (hotel)
892           hostel: Vandrerhjem
893           hotel: Hotel
894           information: Turistinformation
895           lean_to: Ly
896           motel: Motel
897           museum: Museum
898           picnic_site: Picnicsted
899           theme_park: Forlystelsespark
900           valley: Dal
901           viewpoint: Udsigtspunkt
902           zoo: Zoologisk have
903         tunnel: 
904           "yes": Tunnel
905         waterway: 
906           artificial: Kunstig vandvej
907           boatyard: Bådeværft
908           canal: Kanal
909           connector: Vandvejsforbindelse
910           dam: Dæmning
911           derelict_canal: Nedlagt kanal
912           ditch: Grøft
913           dock: Dok
914           drain: Afløb
915           lock: Sluse
916           lock_gate: Sluseport
917           mineral_spring: Mineralsk kilde
918           mooring: Fortøjning
919           rapids: Stryg
920           river: Flod
921           riverbank: Flodbred
922           stream: Bæk
923           wadi: Flodseng
924           water_point: Vandpunkt
925           waterfall: Vandfald
926           weir: Overløbsdæmning
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Cykelkort
931         standard: Standard
932         transport_map: Transportkort
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
935       edit_tooltip: Rediger kortet
936       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
937       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
938       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
939       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
940   layouts: 
941     community: Fællesskabet
942     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
943     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
944     copyright: Ophavsret & licens
945     documentation: Dokumentation
946     documentation_title: Dokumentation for projektet
947     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
948     donate_link_text: donation
949     edit: Redigér
950     edit_with: Redigér med %{editor}
951     export: Eksportér
952     export_tooltip: Eksportér kortdata
953     foundation: Fond
954     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
955     gps_traces: GPS-spor
956     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
957     help: Hjælp
958     help_centre: Hjælpecenter
959     help_title: Hjælpesite for projektet
960     history: Historik
961     home: hjem
962     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
963     inbox_html: indbakke %{count}
964     inbox_tooltip: 
965       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
966       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
967       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
968     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
969     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
970     intro_2_download: hent
971     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
972     intro_2_license: åben licens
973     intro_2_use: brug
974     log_in: log på
975     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
976     logo: 
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     logout: log af
979     logout_tooltip: Log af
980     make_a_donation: 
981       text: Donér
982       title: Støt OpenStreetMap med en donation
983     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
984     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_partners: partnere
989     partners_ucl: UCL VR centret
990     sign_up: opret konto
991     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
992     sotm2012: Kom til den amerikanske 2012 OpenStreetMap-konference, Kortets tilstand USA, 13.-14. oktober i Portland, Oregon!
993     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
994     user_diaries: Brugerblogs
995     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
996     view: Vis
997     view_tooltip: Vis kortet
998     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
999     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
1000     wiki: Wiki
1001     wiki_title: Wikisite for projektet
1002   license_page: 
1003     foreign: 
1004       english_link: den engelske originaltekst
1005       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1006       title: Om denne oversættelse
1007     legal_babble: 
1008       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1009       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1011       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1012       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1013       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1014       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1015       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1017       contributors_title_html: Vores bidragydere
1018       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1019       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1020       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1021       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1022       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1023       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1024       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1025       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1026       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1027       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1028       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1029       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1030       more_title_html: Læs mere
1031       title_html: Ophavsret og licens
1032     native: 
1033       mapping_link: begynde kortlægningen
1034       native_link: den danske udgave
1035       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1036       title: Om denne side
1037   message: 
1038     delete: 
1039       deleted: Besked slettet
1040     inbox: 
1041       date: Dato
1042       from: Fra
1043       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1044       my_inbox: Min indbakke
1045       new_messages: 
1046         one: "%{count} nye besked"
1047         other: "%{count} nye beskeder"
1048       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1049       old_messages: 
1050         one: "%{count} gammel besked"
1051         other: "%{count} gamle beskeder"
1052       outbox: udbakke
1053       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1054       subject: Emne
1055       title: Indbakke
1056     mark: 
1057       as_read: Besked markeret som læst
1058       as_unread: Besked markeret som ulæst
1059     message_summary: 
1060       delete_button: Slet
1061       read_button: Marker som læst
1062       reply_button: Svar
1063       unread_button: Marker som ulæst
1064     new: 
1065       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1066       body: Brødtekst
1067       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1068       message_sent: Besked sendt
1069       send_button: Send
1070       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1071       subject: Emne
1072       title: Send besked
1073     no_such_message: 
1074       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1075       heading: Ingen besked fundet
1076       title: Ingen besked fundet
1077     outbox: 
1078       date: Dato
1079       inbox: indbakke
1080       messages: 
1081         one: Du har %{count} sendt besked
1082         other: Du har %{count} sendte beskeder
1083       my_inbox: Min %{inbox_link}
1084       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1085       outbox: udbakke
1086       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1087       subject: Emne
1088       title: Udbakke
1089       to: Til
1090     read: 
1091       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1092       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1093       date: Dato
1094       from: Fra
1095       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1096       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1097       reply_button: Svar
1098       subject: Emne
1099       title: Læs besked
1100       to: Til
1101       unread_button: Marker som ulæst
1102       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1103     reply: 
1104       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: Slet
1107   notifier: 
1108     diary_comment_notification: 
1109       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1110       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1111       hi: Hej %{to_user},
1112       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1113     email_confirm: 
1114       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1115     email_confirm_html: 
1116       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1117       greeting: Hej,
1118       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1119     email_confirm_plain: 
1120       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1121       greeting: Hej,
1122       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1123       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1124     friend_notification: 
1125       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1126       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1127       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1128       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1129     gpx_notification: 
1130       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1131       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1132       failure: 
1133         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1134         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1135         more_info_2: "dem kan findes på:"
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1137       greeting: Hej,
1138       success: 
1139         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1140         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1141       with_description: med beskrivelsen
1142       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1143     lost_password: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1145     lost_password_html: 
1146       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1147       greeting: Hej,
1148       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1149     lost_password_plain: 
1150       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1151       greeting: Hej,
1152       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1153       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1154     message_notification: 
1155       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1156       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1157       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1158       hi: Hej %{to_user},
1159     signup_confirm: 
1160       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1161     signup_confirm_html: 
1162       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1163       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1164       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1165       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1166       greeting: Hejsa!
1167       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1176       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1178       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1179       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1180       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1181       greeting: Halløj!
1182       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1183       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1184       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1185       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1186       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1187       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1188       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1189       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1190   oauth: 
1191     oauthorize: 
1192       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1193       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1194       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1195       allow_write_api: tilpas kortet.
1196       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1197       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1198       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1199       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1200     revoke: 
1201       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1202   oauth_clients: 
1203     create: 
1204       flash: Registrering af informationen lykkedes
1205     destroy: 
1206       flash: Annulerede klient programmets registrering
1207     edit: 
1208       submit: Redigér
1209       title: Redigere din applikation
1210     form: 
1211       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1212       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1213       allow_write_api: ændre kortet.
1214       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1215       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1216       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1217       callback_url: Callback URL
1218       name: Navn
1219       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1220       required: Påkrævet
1221       support_url: Support URL
1222       url: Programmets hovedadresse
1223     index: 
1224       application: Programnavn
1225       issued_at: Udstedt
1226       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1227       my_apps: Mine klientprogrammer
1228       my_tokens: Mine godkendte programmer
1229       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1230       register_new: Registrer dit program
1231       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1232       revoke: Tilbagekald!
1233       title: Mine OAuth detaljer
1234     new: 
1235       submit: Registrér
1236       title: Registrere en ny applikation
1237     not_found: 
1238       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1239     show: 
1240       access_url: "Access Token URL:"
1241       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1242       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1243       allow_write_api: tilpas kortet.
1244       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1245       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1246       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1247       authorize_url: "Godkend URL:"
1248       confirm: Er du sikker?
1249       delete: Slet klient
1250       edit: Redigér detaljer
1251       key: "Forbrugernøgle:"
1252       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1253       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1254       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1255       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1256       url: "Request Token URL:"
1257     update: 
1258       flash: Opdateret klientoplysninger
1259   redaction: 
1260     create: 
1261       flash: Omarbejdelse oprettet.
1262     destroy: 
1263       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1264       flash: Omarbejdelse slettet.
1265       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1266     edit: 
1267       description: Beskrivelse
1268       heading: Rediger omarbejdelse
1269       submit: Gem omarbejdelse
1270       title: Rediger omarbejdelse
1271     index: 
1272       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1273       heading: Liste over omarbejdelser
1274       title: Liste over omarbejdelser
1275     new: 
1276       description: Beskrivelse
1277       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1278       submit: Opret omarbejdelse
1279       title: Opretter ny omarbejdelse
1280     show: 
1281       confirm: Er du sikker?
1282       description: "Beskrivelse:"
1283       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1284       edit: Rediger denne omarbejdelse
1285       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1286       title: Viser omarbejdelse
1287       user: "Oprettet af:"
1288     update: 
1289       flash: Ændringer gemt.
1290   site: 
1291     edit: 
1292       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1293       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1294       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1295       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1296       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1297       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1298       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1299       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1300       user_page_link: brugerside
1301     index: 
1302       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1303       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1304       license: 
1305         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1306       permalink: Permalink
1307       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1308       shortlink: Kort link
1309     key: 
1310       map_key: Signaturforklaring
1311       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1312       table: 
1313         entry: 
1314           admin: Administrativ grænse
1315           allotments: Kolonihaver
1316           apron: 
1317             - Lufthavnsforplads
1318             - terminal
1319           bridge: Sort kant = bro
1320           bridleway: Ridesti
1321           brownfield: Tidligere industriområde
1322           building: Vigtig bygning
1323           byway: Stikvej
1324           cable: 
1325             - Kabelvogn
1326             - stolelift
1327           cemetery: Begravelsesplads
1328           centre: Sportscenter
1329           commercial: Erhvervsområde
1330           common: 
1331             - Fælled
1332             - eng
1333           construction: Veje under konstruktion
1334           cycleway: Cykelsti
1335           destination: Ærindekørsel tilladt
1336           farm: Gård
1337           footway: Gangsti
1338           forest: Skov
1339           golf: Golfbane
1340           heathland: Hede
1341           industrial: Industriområde
1342           lake: 
1343             - Sø
1344             - reservoir
1345           military: Militært område
1346           motorway: Motorvej
1347           park: Park
1348           permissive: Adgang kræver tilladelse
1349           pitch: Sportsbane
1350           primary: Hovedvej (primærrute)
1351           private: Privat adgang
1352           rail: Jernbane
1353           reserve: Naturreservat
1354           resident: Boligområde
1355           retail: Detailhandelsområde
1356           runway: 
1357             - Landingsbane
1358             - taxibane
1359           school: 
1360             - Skole
1361             - universitet
1362           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1363           station: Togstation
1364           subway: Undergrundsbane
1365           summit: 
1366             - Bjergtop
1367             - højdepunkt
1368           tourist: Seværdighed
1369           track: Hjulspor
1370           tram: 
1371             - Letbane
1372             - sporvogn
1373           trunk: Motortrafikvej
1374           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1375           unclassified: Anden vej
1376           unsurfaced: Uasfalteret vej
1377           wood: Skov
1378     markdown_help: 
1379       alt: Alt-tekst
1380       first: Første objekt
1381       heading: Overskrift
1382       headings: Overskrifter
1383       image: Billede
1384       link: Link
1385       ordered: Sorteret liste
1386       second: Andet objekt
1387       subheading: Underoverskrift
1388       text: Tekst
1389       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1390       unordered: Usorteret liste
1391       url: URL
1392     richtext_area: 
1393       edit: Redigér
1394       preview: Forhåndsvisning
1395     search: 
1396       search: Søg
1397       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1398       submit_text: Søg
1399       where_am_i: Hvor er jeg?
1400       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1401     sidebar: 
1402       close: Luk
1403       search_results: Søgeresultater
1404   time: 
1405     formats: 
1406       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1407   trace: 
1408     create: 
1409       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1410       upload_trace: Upload GPS-spor
1411     delete: 
1412       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1413     edit: 
1414       description: "Beskrivelse:"
1415       download: hent
1416       edit: redigér
1417       filename: "Filnavn:"
1418       heading: Redigerer spor %{name}
1419       map: kort
1420       owner: "Ejer:"
1421       points: "Punkter:"
1422       save_button: Gem ændringer
1423       start_coord: "Startkoordinat:"
1424       tags: "Egenskaber:"
1425       tags_help: kommasepareret
1426       title: Redigerer spor %{name}
1427       uploaded_at: "Indsendt:"
1428       visibility: "Synlighed:"
1429       visibility_help: hvad betyder det her?
1430     list: 
1431       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1432       public_traces: Offentlige GPS-spor
1433       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1434       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1435       your_traces: Dine GPS-spor
1436     make_public: 
1437       made_public: Spor gjort offentlig
1438     offline: 
1439       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1440       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1441     offline_warning: 
1442       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1443     trace: 
1444       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1445       by: af
1446       count_points: "%{count} punkter"
1447       edit: redigér
1448       edit_map: Redigér kort
1449       identifiable: IDENTIFICERBAR
1450       in: i
1451       map: kort
1452       more: detaljer
1453       pending: VENTENDE
1454       private: PRIVAT
1455       public: OFFENTLIG
1456       trace_details: Vis spordetaljer
1457       trackable: SPORBAR
1458       view_map: Vis kort
1459     trace_form: 
1460       description: "Beskrivelse:"
1461       help: Hjælp
1462       tags: "Egenskaber:"
1463       tags_help: kommasepareret
1464       upload_button: Upload
1465       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1466       visibility: "Synlighed:"
1467       visibility_help: hvad betyder det her?
1468     trace_header: 
1469       see_all_traces: Vis alle spor
1470       see_your_traces: Vis alle dine spor
1471       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1472       upload_trace: Upload et spor
1473     trace_optionals: 
1474       tags: Egenskaber
1475     trace_paging_nav: 
1476       newer: Nyere spor
1477       older: Ældre spor
1478       showing_page: Viser side %{page}
1479     view: 
1480       delete_track: Slet dette spor
1481       description: "Beskrivelse:"
1482       download: hent
1483       edit: redigér
1484       edit_track: Redigér dette spor
1485       filename: "Filnavn:"
1486       heading: Viser spor %{name}
1487       map: kort
1488       none: Ingen
1489       owner: "Ejer:"
1490       pending: VENTENDE
1491       points: "Punkter:"
1492       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1493       tags: "Egenskaber:"
1494       title: Viser spor %{name}
1495       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1496       uploaded: "Uploadet:"
1497       visibility: "Synlighed:"
1498     visibility: 
1499       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1500       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1501       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1502       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1503   user: 
1504     account: 
1505       contributor terms: 
1506         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1507         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1508         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1509         link text: hvad er dette?
1510         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1511         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1512       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1513       delete image: Fjern det nuværende billede
1514       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1515       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1516       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1517       home location: "Hjemmeposition:"
1518       image: "Billede:"
1519       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1520       keep image: Behold det nuværende billede
1521       latitude: "Breddegrad:"
1522       longitude: "Længdegrad:"
1523       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1524       my settings: Mine indstillinger
1525       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1526       new image: Tilføj et billede
1527       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1528       openid: 
1529         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530         link text: hvad er dette?
1531         openid: "OpenID:"
1532       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1533       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1534       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1535       public editing: 
1536         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1537         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1538         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1540         enabled link text: hvad er dette?
1541         heading: "Offentlig redigering:"
1542       public editing note: 
1543         heading: Offentlig redigering
1544         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1545       replace image: Erstat det aktuelle billede
1546       return to profile: Tilbage til profil
1547       save changes button: Gem ændringer
1548       title: Rediger konto
1549       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1550     confirm: 
1551       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1552       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1553       button: Bekræft
1554       heading: Bekræft en konto.
1555       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1556       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1557       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1558       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1559     confirm_email: 
1560       button: Bekræft
1561       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1562       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1563       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1564       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1565     confirm_resend: 
1566       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1567       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1568     filter: 
1569       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1570     go_public: 
1571       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1572     list: 
1573       confirm: Bekræft valgte brugere
1574       empty: Ingen brugere fundet
1575       heading: Brugere
1576       hide: Skjul valgte brugere
1577       showing: 
1578         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1579         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1580       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1581       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1582       title: Brugere
1583     login: 
1584       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1585       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1586       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1587       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1588       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1589       heading: Log på
1590       login_button: Log på
1591       lost password link: Glemt din adgangskode?
1592       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1593       no account: Har du ingen konto?
1594       openid: "%{logo} OpenID:"
1595       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1596       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1597       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1598       openid_providers: 
1599         aol: 
1600           alt: Log på med et AOL OpenID
1601           title: Log på med AOL
1602         google: 
1603           alt: Log på med et Google OpenID
1604           title: Log på med Google
1605         myopenid: 
1606           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1607           title: Log på med myOpenID
1608         openid: 
1609           alt: Log på med en OpenID-URL
1610           title: Log på med OpenID
1611         wordpress: 
1612           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1613           title: Log på med Wordpress
1614         yahoo: 
1615           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1616           title: Log på med Yahoo
1617       password: "Adgangskode:"
1618       register now: Opret nu
1619       remember: Husk mig
1620       title: Log på
1621       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1622       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1623       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1624     logout: 
1625       heading: Log af fra OpenStreetMap
1626       logout_button: Log af
1627       title: Log af
1628     lost_password: 
1629       email address: "Emailadresse:"
1630       heading: Glemt adgangskode?
1631       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1632       new password button: Nulstil adgangskode
1633       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1634       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1635       title: Glemt adgangskode
1636     make_friend: 
1637       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1638       button: Tilføj som en ven
1639       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1640       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1641       success: "%{name} er nu din ven."
1642     new: 
1643       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1644       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1645       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1646       continue: Fortsæt
1647       display name: "Vist navn:"
1648       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1649       email address: "E-mail-adresse:"
1650       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1651       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1652       heading: Opret en brugerkonto
1653       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1654       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1655       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1658       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1659       password: "Adgangskode:"
1660       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1661       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1662       title: Opret konto
1663       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1664     no_such_user: 
1665       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1666       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1667       title: Ingen sådan bruger
1668     popup: 
1669       friend: Ven
1670       nearby mapper: Bruger i nærheden
1671       your location: Din position
1672     remove_friend: 
1673       button: Fjern som en ven
1674       heading: Fjern %{user} som en ven?
1675       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1676       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1677     reset_password: 
1678       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1679       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1680       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1681       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1682       password: "Adgangskode:"
1683       reset: Nulstil adgangskode
1684       title: Nulstil adgangskode
1685     set_home: 
1686       flash success: Hjemmeposition gemt
1687     suspended: 
1688       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1689       heading: Konto suspenderet
1690       title: Konto suspenderet
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Acceptér
1694       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1695       consider_pd_why: hvad er dette?
1696       decline: Afslå
1697       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1698       heading: Vilkår for bidragydere
1699       legale_names: 
1700         france: Frankrig
1701         italy: Italien
1702         rest_of_world: Resten af verden
1703       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1704       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1705       title: Vilkår for bidragydere
1706       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1707     view: 
1708       activate_user: aktiver denne bruger
1709       add as friend: tilføj som ven
1710       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1711       block_history: tildelte blokeringer
1712       blocks by me: blokeringer udført af mig
1713       blocks on me: mine blokeringer
1714       comments: kommentarer
1715       confirm: Bekræft
1716       confirm_user: bekræft denne bruger
1717       create_block: bloker denne bruger
1718       created from: "Oprettet fra:"
1719       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1720       ct declined: Afslået
1721       ct status: Vilkår for bidragydere
1722       ct undecided: Uafklaret
1723       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1724       delete_user: slet denne bruger
1725       description: Beskrivelse
1726       diary: blog
1727       edits: ændringer
1728       email address: "E-mail-adresse:"
1729       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1730       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1731       hide_user: skjul denne bruger
1732       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1733       km away: "%{count}km væk"
1734       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1735       m away: "%{count}m væk"
1736       mapper since: "Kortlægger siden:"
1737       moderator_history: uddelte blokeringer
1738       my comments: mine kommentarer
1739       my diary: min blog
1740       my edits: mine redigeringer
1741       my settings: mine indstillinger
1742       my traces: mine GPS-spor
1743       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1744       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1745       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1746       new diary entry: nyt blogindlæg
1747       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1748       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1749       oauth settings: oauth-indstillinger
1750       remove as friend: fjern som ven
1751       role: 
1752         administrator: Denne bruger er en administrator
1753         grant: 
1754           administrator: Giv administrator-adgang
1755           moderator: Giv moderator-adgang
1756         moderator: Denne bruger er en moderator
1757         revoke: 
1758           administrator: Fjern administrator-adgang
1759           moderator: Fjern moderator-adgang
1760       send message: send besked
1761       settings_link_text: indstillinger
1762       spam score: "Spambedømmelse:"
1763       status: "Status:"
1764       traces: GPS-spor
1765       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1766       user location: Brugerposition
1767       your friends: Dine venner
1768   user_block: 
1769     blocks_by: 
1770       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1771       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1772       title: Blokeringer af %{name}
1773     blocks_on: 
1774       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1775       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1776       title: Blokeringer af %{name}
1777     create: 
1778       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1779       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1780       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1781     edit: 
1782       back: Vis alle blokeringer
1783       heading: Redigerer blokering af %{name}
1784       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1785       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1786       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1787       show: Vis denne blokering
1788       submit: Opdater blokering
1789       title: Redigerer blokering af %{name}
1790     filter: 
1791       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1792       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1793     helper: 
1794       time_future: Slutter om %{time}.
1795       time_past: Sluttede %{time} siden.
1796       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1797     index: 
1798       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1799       heading: Liste over brugerblokeringer
1800       title: Brugerblokeringer
1801     model: 
1802       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1803       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1804     new: 
1805       back: Vis alle blokeringer
1806       heading: Opretter blokering af %{name}
1807       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1808       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1809       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1810       submit: Opret blokering
1811       title: Opretter blokering af %{name}
1812       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1813       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1814     not_found: 
1815       back: Tilbage til indeks
1816       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1817     partial: 
1818       confirm: Er du sikker?
1819       creator_name: Oprettet af
1820       display_name: Blokkeret bruger
1821       edit: Redigér
1822       next: Næste »
1823       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1824       previous: « Forrige
1825       reason: Årsag til blokering
1826       revoke: Tilbagekald!
1827       revoker_name: Tilbagekaldt af
1828       show: Vis
1829       showing_page: Viser side %{page}
1830       status: Status
1831     period: 
1832       one: 1 time
1833       other: "%{count} timer"
1834     revoke: 
1835       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1836       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1837       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1838       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1839       revoke: Tilbagekald!
1840       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1841       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1842     show: 
1843       back: Vis alle blokeringer
1844       confirm: Er du sikker?
1845       edit: Redigér
1846       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1847       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1848       reason: "Årsag til blokering:"
1849       revoke: Tilbagekald!
1850       revoker: "Tilbagekalder:"
1851       show: Vis
1852       status: Status
1853       time_future: Slutter om %{time}
1854       time_past: Sluttede %{time} siden
1855       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1856     update: 
1857       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1858       success: Blokering opdateret.
1859   user_role: 
1860     filter: 
1861       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1862       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1863       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1864       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1865     grant: 
1866       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1867       confirm: Bekræft
1868       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1869       heading: Bekræft rolletildeling
1870       title: Bekræft rolletildeling
1871     revoke: 
1872       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1873       confirm: Bekræft
1874       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1875       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1876       title: Bekræft fratagelse af rolle