1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Goedegazelle
18 # Author: JaapDeKleine
20 # Author: Joost schouppe
27 # Author: Marcelhospers
34 # Author: Robin van der Linde
35 # Author: Robin van der Vliet
36 # Author: Robin0van0der0vliet
43 # Author: Sjoerddebruin
44 # Author: Southparkfan
48 # Author: Xbaked potatox
53 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
57 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
58 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
61 changeset: Wijzigingenset
62 changeset_tag: Label van wijzigingenset
64 diary_comment: Dagboekopmerking
65 diary_entry: Dagboekbericht
73 old_node_tag: Oude nodetag
74 old_relation: Oude relatie
75 old_relation_member: Oud relatielid
76 old_relation_tag: Oude relatietag
78 old_way_node: Oude node op een weg
79 old_way_tag: Oude weg-tag
81 relation_member: Relatielid
82 relation_tag: Relatietag
88 user_preference: Gebruikersvoorkeur
89 user_token: Gebruikersnummer
99 latitude: Breedtegraad
100 longitude: Lengtegraad
110 latitude: Breedtegraad
111 longitude: Lengtegraad
113 description: Beschrijving
122 display_name: Weergavenaam
123 description: Beschrijving
125 pass_crypt: Wachtwoord
127 default: Standaard (op dit moment %{name})
130 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
133 description: iD (bewerken in de browser)
136 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
138 name: Afstandsbediening
139 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
143 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
144 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
145 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
146 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
147 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
148 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
149 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
150 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
152 title: OpenStreetMap opmerkingen
153 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
154 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
155 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
156 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
157 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
158 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
159 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
162 full: Volledige opmerking
166 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
167 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
168 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
170 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
172 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
173 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
175 in_changeset: Wijzigingenset
177 no_comment: (geen opmerking)
178 part_of: Onderdeel van
179 download_xml: XML downloaden
180 view_history: Geschiedenis weergeven
181 view_details: Gegevens bekijken
184 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
186 node: Knooppunten (%{count})
187 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
188 way: Wegen (%{count})
189 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
190 relation: Relaties (%{count})
191 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
192 comment: Reacties (%{count})
193 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
195 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
196 changesetxml: Changeset-XML
197 osmchangexml: osmChange-XML
199 title: Wijzigingenset %{id}
200 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
201 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
203 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
206 title: 'Node: %{name}'
207 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
209 title: 'Weg: %{name}'
210 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
213 one: onderdeel van weg %{related_ways}
214 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
216 title: 'Relatie: %{name}'
217 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
220 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
226 entry: Relatie %{relation_name}
227 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
229 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
234 changeset: wijzigingenset
237 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
243 changeset: wijzigingenset
246 redaction: Redigering %{id}
247 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
248 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
255 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
256 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
258 load_data: Gegevens laden
259 loading: Bezig met laden…
263 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
264 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
265 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
266 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
267 telephone_link: Bel %{phone_number}
269 title: 'Opmerking: %{id}'
270 new_note: Nieuwe opmerking
271 description: Beschrijving
272 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
273 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
274 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
275 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
277 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
279 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
280 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
282 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
284 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
286 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
288 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
289 geactiveerd door anoniem
290 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
291 report: Notitie rapporteren
293 title: Objecten opvragen
294 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
295 nearby: Kenmerken in de buurt
296 enclosing: Omsluitende objecten
298 changeset_paging_nav:
299 showing_page: Pagina %{page}
304 no_edits: (geen bewerkingen)
305 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
308 saved_at: Opgeslagen op
313 title: Wijzigingensets
314 title_user: Wijzigingensets van%{user}
315 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
316 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
317 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
318 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
319 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
320 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
321 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
322 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
323 load_more: Meer laden
325 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
329 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
330 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
332 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
334 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
335 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
337 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
341 title: Nieuw dagboekbericht
342 publish_button: Publiceren
344 title: Gebruikersdagboeken
345 title_friends: Dagboeken van vrienden
346 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
347 user_title: Dagboek van %{user}
348 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
349 new: Nieuw dagboekbericht
350 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
351 no_entries: Het dagboek is leeg
352 recent_entries: Recente dagboekberichten
353 older_entries: Oudere berichten
354 newer_entries: Nieuwere berichten
356 title: Dagboekbericht bewerken
357 subject: 'Onderwerp:'
361 latitude: 'Breedtegraad:'
362 longitude: 'Lengtegraad:'
363 use_map_link: kaart gebruiken
365 marker_text: Locatie van dagboekbericht
367 title: Dagboek van %{user} | %{title}
368 user_title: Dagboek van %{user}
369 leave_a_comment: Reactie achterlaten
370 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
374 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
375 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
376 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
377 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
379 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
380 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
381 reply_link: Reageren op dit bericht
384 one: '%{count} reactie'
385 other: '%{count} reacties'
386 edit_link: Bewerk dit bericht
387 hide_link: Veberg dit bericht
389 report: Rapporteer dit bericht
391 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
392 hide_link: Reactie verbergen
394 report: Rapporteer deze opmerking
401 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
402 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
404 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
405 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
408 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
409 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
411 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
415 ago: '%{ago} geleden'
416 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
417 older_comments: Eerdere opmerkingen
421 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
422 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
423 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429 search_osm_nominatim:
433 chair_lift: Stoeltjeslift
437 station: Kabelbaanstation
440 airstrip: Landingsbaan
444 helipad: Helikopterplatform
445 runway: Start- en landingsbaan
449 animal_shelter: Dierenasiel
450 arts_centre: Kunstcentrum
456 bicycle_parking: Fietsenstalling
457 bicycle_rental: Fietsverhuur
459 boat_rental: Bootverhuur
461 bureau_de_change: Wisselkantoor
462 bus_station: Busstation
464 car_rental: Autoverhuur
465 car_sharing: Autodelen
466 car_wash: Autowasstraat
468 charging_station: Laadstation
469 childcare: Kinderopvang
474 community_centre: Buurtcentrum
475 courthouse: Rechtbank
476 crematorium: Crematorium
479 drinking_water: Drinkwater
480 driving_school: Rijschool
483 ferry_terminal: Veerterminal
484 fire_station: Brandweer
485 food_court: Foodcourt
489 grave_yard: Begraafplaats
491 hunting_stand: Jachttoren
493 kindergarten: Kleuterschool
495 marketplace: Marktplein
497 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
499 nursing_home: Verpleeghuis
501 parking: Parkeerterrein
502 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
503 parking_space: Parkeerplaats
505 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
508 post_office: Postkantoor
509 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
512 public_building: Openbaar gebouw
513 recycling: Recyclingpunt
514 restaurant: Restaurant
515 retirement_home: Bejaardenhuis
518 shelter: Schuilplaats
521 social_centre: Sociaal centrum
522 social_club: Sociale club
523 social_facility: Sociale voorziening
524 studio: Eenkamerappartement
525 swimming_pool: Zwembad
527 telephone: Openbare telefoon
530 townhall: Gemeentehuis
531 university: Universiteit
532 vending_machine: Automaat
533 veterinary: Dierenarts
534 village_hall: Gemeentehuis
535 waste_basket: Prullenbak
536 waste_disposal: Afval
538 youth_centre: Jeugdcentrum
540 administrative: Administratieve grens
541 census: Volkstellingsgrens
542 national_park: Nationaal park
543 protected_area: Beschermd gebied
546 boardwalk: Plankenweg
556 electrician: Elektricien
559 photographer: Fotograaf
561 shoemaker: Schoenmaker
563 "yes": Ambachtswinkel
565 ambulance_station: Ambulancepost
566 assembly_point: Verzamelplaats
567 defibrillator: Defibrillator
568 landing_site: Noodlandingsbaan
570 water_tank: Watertank voor noodgevallen
573 abandoned: Verlaten weg
575 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
577 construction: Weg in aanbouw
581 emergency_access_point: Noodafslag
584 give_way: Voorrangsbord
585 living_street: Woonerf
587 motorway: Autosnelweg
588 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590 passing_place: Passeerplaats
594 primary: Primaire weg
595 primary_link: Primaire weg
596 proposed: Geplande weg
599 rest_area: Rustplaats
601 secondary: Secundaire weg
602 secondary_link: Secundaire weg
604 services: Autosnelwegdienstverlening
605 speed_camera: Snelheidscamera
608 street_lamp: Straatlantaarn
609 tertiary: Tertiaire weg
610 tertiary_link: Tertiaire weg
611 track: Veld- of bosweg
612 traffic_signals: Verkeerslichten
616 turning_loop: Keerlus
617 unclassified: Ongeclassificeerde weg
620 archaeological_site: Archeologische opgraving
621 battlefield: Slagveld
622 boundary_stone: Grenspaal
623 building: Historisch gebouw
627 city_gate: Stadspoort
628 citywalls: Stadsmuren
630 heritage: Erfgoedlocatie
634 memorial: Herdenkingsmonument
636 mine_shaft: Mijnschacht
638 roman_road: Romeinse weg
643 wayside_cross: Kruis langs de weg
644 wayside_shrine: Altaar langs de weg
646 "yes": Historische plaats
650 allotments: Volkstuinen
652 brownfield: Braakliggend terrein
653 cemetery: Begraafplaats
654 commercial: Commercieel gebied
655 conservation: Natuurbehoud
656 construction: In aanbouw
658 farmland: Gecultiveerd areaal
663 greenfield: Stadsgroen
664 industrial: Industriegebied
665 landfill: Stortplaats
667 military: Militair gebied
672 recreation_ground: Recreatiegebied
674 reservoir_watershed: Overloopgebied
675 residential: Woongebied
682 beach_resort: Badplaats
683 bird_hide: Nestplaats
688 fitness_centre: Fitnesscentrum
689 fitness_station: Fitnessstation
691 golf_course: Golfbaan
692 horse_riding: Paardrijden
695 miniature_golf: Midgetgolf
696 nature_reserve: Natuurreservaat
699 playground: Speelplaats
700 recreation_ground: Recreatiegebied
703 slipway: Trailerhelling
704 sports_centre: Sportcentrum
706 swimming_pool: Zwembad
708 water_park: Waterspeelpark
711 adit: Horizontale Schacht
722 flagpole: Vlaggenmast
726 lighthouse: Vuurtoren
729 mineshaft: Mijnschacht
730 monitoring_station: Monitoringsstation
731 petroleum_well: Aardoliebron
735 storage_tank: Opslagtank
736 surveillance: Surveillance
738 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
739 watermill: Watermolen
740 water_tower: Watertoren
742 water_works: Waterwerken
745 "yes": Door mensen gemaakt
747 airfield: Militair vliegveld
757 cave_entrance: Grotingang
793 accountant: Boekhouder
794 administrative: Administratie
796 association: Vereniging
798 educational_institution: Educatieve Instelling
799 employment_agency: Uitzendbureau
800 estate_agent: Makelaar
801 government: Overheidskantoor
802 insurance: Verzekeringskantoor
806 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
807 travel_agent: Reisbureau
810 allotments: Volkstuinen
821 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
823 municipality: Gemeente
826 quarter: Per kwartaal
831 subdivision: Deelgebied
834 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
838 abandoned: Vervallen spoorweg
839 construction: Spoor in aanbouw
840 disused: Ongebruikte spoorweg
841 funicular: Kabelspoorweg
843 junction: Spoorwegkruising
844 level_crossing: Spoorwegovergang
845 light_rail: Lightrail
846 miniature: Miniatuurspoorweg
848 narrow_gauge: Smalspoor
849 platform: Spoorwegperron
850 preserved: Museumspoorweg
851 proposed: Geplande spoorlijn
852 spur: Parallelspoorweg
853 station: Spoorwegstation
856 subway_entrance: Metroingang
865 beauty: Schoonheidssalon
866 beverages: Frisdrankverkooppunt
867 bicycle: Fietsenwinkel
873 car_parts: Autoonderdelen
874 car_repair: Autogarage
876 charity: Liefdadigheidswinkel
878 clothes: Kledingwinkel
879 computer: Computerwinkel
880 confectionery: Snoepwinkel
881 convenience: Buurtwinkel
883 cosmetics: Cosmeticawinkel
885 department_store: Warenhuis
886 discount: Discountwinkel
887 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
888 dry_cleaning: Stomerij
889 electronics: Elektronicawinkel
890 estate_agent: Makelaar
895 food: Etenswarenwinkel
896 funeral_directors: Uitvaartcentrum
897 furniture: Meubelzaak
899 garden_centre: Tuincentrum
900 general: Algemene winkel
902 greengrocer: Groenteboer
903 grocery: Kruidenierswinkel
905 hardware: IJzerhandel
907 houseware: Huisraadwinkel
908 interior_decoration: Binneninrichting
911 kitchen: Keukenwinkel
914 mall: Overdekt winkelcentrum
917 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
918 motorcycle: Motorfietsenwinkel
920 newsagent: Straatkiosk
922 organic: Reformwinkel
923 outdoor: Buitensportwinkel
925 pawnbroker: Pandmakelaar
930 second_hand: Kringloopwinkel
933 stationery: Kantoorboekhandel
934 supermarket: Supermarkt
937 tobacco: Tabakswinkel
938 toys: Speelgoedwinkel
939 travel_agency: Reisbureau
941 vacant: Leegstaande winkel
942 variety_store: Voordeelwinkel
948 apartment: Vakantieappartement
950 attraction: Attractie
951 bed_and_breakfast: Pension
953 camp_site: Kampeerterrein
954 caravan_site: Caravankampeerterrein
955 chalet: Vakantiehuisje
957 guest_house: Gastenverblijf
960 information: Informatie
963 picnic_site: Picknickplaats
965 viewpoint: Uitzichtspunt
968 building_passage: Gebouwdoorgang
972 artificial: Aangelegde waterweg
973 boatyard: Scheepswerf
976 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
982 mooring: Aanlegplaats
983 rapids: Stroomversnelling
997 level10: Stadsdeelgrens
1000 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1002 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1008 no_results: Geen resultaten gevonden
1009 more_results: Meer resultaten
1013 select_status: Selecteer Status
1014 select_type: Selecteer Type
1015 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1016 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1017 not_updated: Niet Bijgewerkt
1019 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1020 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1021 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1023 reports: Rapportages
1024 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1025 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1026 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1028 link_to_reports: Rapporten weergeven
1031 other: '%{count} Rapporten'
1032 reported_item: Gerapporteerd Item
1038 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1039 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1040 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1042 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1043 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1044 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1045 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1046 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1050 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1051 read_reports: Lees Meldingen
1052 new_reports: Nieuwe Meldingen
1053 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1054 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1055 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1057 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1059 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1061 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1063 created_at: Op %{datetime}
1064 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1066 updated_at: Op %{datetime}
1067 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1070 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1071 note: 'Nota #%{note_id}'
1074 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1077 title_html: RApporteer %{link}
1078 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1079 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1080 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1082 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1084 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1086 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1087 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1088 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1092 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1093 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1094 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1097 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1098 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1099 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1102 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1103 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1104 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1105 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1108 spam_label: Deze notitie is spam
1109 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1110 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1113 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1114 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1117 alt_text: Logo OpenStreetMap
1118 home: Naar thuislocatie gaan
1121 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1122 sign_up: Registreren
1123 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1124 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1126 history: Geschiedenis
1130 export_data: Gegevens exporteren
1131 gps_traces: GPS-traces
1132 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1133 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1134 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1135 edit_with: Bewerken met %{editor}
1136 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1137 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1138 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1139 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1140 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1141 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1143 partners_ucl: het UCL VR Centre
1144 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1145 partners_partners: partners
1146 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1147 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1148 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1149 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1150 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1153 copyright: Auteursrechten
1154 community: Gemeenschap
1155 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1156 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1157 foundation: Stichting
1158 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1160 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1162 learn_more: Meer lezen
1165 diary_comment_notification:
1166 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1167 hi: Hallo %{to_user},
1168 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1169 met het onderwerp %{subject}:'
1170 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1171 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1172 message_notification:
1173 hi: Hallo %{to_user},
1174 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1175 onderwerp %{subject}:'
1176 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1178 friend_notification:
1180 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1181 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1182 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1183 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1186 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1187 with_description: met de beschrijving
1188 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1189 and_no_tags: en geen labels.
1191 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1192 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1193 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1194 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1196 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1197 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1200 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1202 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1203 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1204 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1205 uw gebruiker te bevestigen:'
1206 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1207 zodat u aan de slag kunt.
1209 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1210 email_confirm_plain:
1212 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1213 wijzigen naar %{new_address}.
1214 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1215 wijziging te bevestigen.
1218 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1219 naar %{new_address}.
1220 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1221 wijziging te bevestigen.
1223 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1224 lost_password_plain:
1226 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1227 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1228 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1229 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1232 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1233 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1234 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1235 wachtwoord te wijzigen.
1236 note_comment_notification:
1237 anonymous: Een anonieme gebruiker
1240 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1242 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1243 waar u interesse in hebt'
1244 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1246 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1247 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1249 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1250 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1251 waar u interesse in hebt'
1252 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1254 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1255 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1257 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1259 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1260 in hebt opnieuw geactiveerd'
1261 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1263 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1264 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1265 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1266 changeset_comment_notification:
1270 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1272 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1273 waar u interesse in hebt'
1274 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1276 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1277 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1278 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1279 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1280 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1281 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1282 en klik op "Afmelden".
1286 my_inbox: Mijn Postvak IN
1288 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1290 one: '%{count} nieuw bericht'
1291 other: '%{count} nieuwe berichten'
1293 one: '%{count} oud bericht'
1294 other: '%{count} oude berichten'
1298 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1299 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1301 unread_button: Markeren als ongelezen
1302 read_button: Markeren als gelezen
1303 reply_button: Antwoorden
1304 destroy_button: Verwijderen
1306 title: Bericht verzenden
1307 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1310 send_button: Verzenden
1311 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1313 message_sent: Bericht verzonden
1314 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1315 u weer berichten kunt versturen.
1317 title: Dat bericht bestaat niet
1318 heading: Bericht bestaat niet
1319 body: Er is geen bericht met dat ID.
1322 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1326 one: U hebt één verzonden bericht
1327 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1331 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1332 met %{people_mapping_nearby_link}?
1333 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1335 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1336 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1339 title: Bericht lezen
1343 reply_button: Antwoorden
1344 unread_button: Markeren als ongelezen
1345 destroy_button: Verwijderen
1349 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1350 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1351 sent_message_summary:
1352 destroy_button: Verwijderen
1354 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1355 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1357 destroyed: Het bericht is verwijderd
1361 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1362 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1363 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1364 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1365 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1366 local_knowledge_title: Lokale kennis
1367 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1368 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1369 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1370 community_driven_title: Communitygedreven
1371 community_driven_html: |-
1372 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1374 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1375 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1376 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1377 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1378 voor meer informatie over de gemeenschap.
1379 open_data_title: Open data
1380 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1381 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1382 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1383 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1384 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1385 legal_title: Juridisch
1386 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1387 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1388 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1389 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1390 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1391 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1392 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1393 of andere juridische zaken."
1394 partners_title: Partners
1397 title: Over deze vertaling
1398 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1399 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1400 english_link: het Engelstalige origineel
1402 title: Over deze pagina
1403 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1404 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1405 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1406 native_link: Nederlandstalige versie
1407 mapping_link: gaan mappen
1409 title_html: Auteursrechten en licentie
1411 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1412 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1413 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1414 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1416 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1417 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1418 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1419 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1420 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1421 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1423 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1424 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1425 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1426 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1428 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1429 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1430 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1431 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1432 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1433 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1434 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1435 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1436 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1437 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1438 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1439 creativecommons.org."
1441 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1443 attribution_example:
1444 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1446 title: Voorbeeld naamsvermelding
1447 more_title_html: Meer informatie
1448 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1449 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1452 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1453 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1454 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1455 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1456 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1457 contributors_title_html: Onze bijdragers
1458 contributors_intro_html: |-
1459 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1460 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1461 en andere bronnen, waaronder:
1462 contributors_at_html: |-
1463 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1464 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1465 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1466 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1467 contributors_au_html: |-
1468 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1469 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1470 contributors_ca_html: |-
1471 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1472 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1473 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1474 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1476 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1477 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1478 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1479 contributors_fr_html: |-
1480 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1481 Direction Générale des Impôts.
1482 contributors_nl_html: |-
1483 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1484 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1485 contributors_nz_html: |-
1486 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1487 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1488 contributors_si_html: |-
1489 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1490 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1491 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1492 (openbare informatie van Slovenië).
1493 contributors_es_html: |-
1494 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1495 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1496 contributors_za_html: |-
1497 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1498 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1499 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1500 contributors_gb_html: |-
1501 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1502 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1504 contributors_footer_1_html: |-
1505 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1506 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1507 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1508 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1509 contributors_footer_2_html: |-
1510 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1511 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1512 aansprakelijkheid aanvaardt.
1513 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1514 infringement_1_html: |-
1515 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1516 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1517 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1518 infringement_2_html: |-
1519 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1520 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1521 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1522 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1523 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1524 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1525 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1526 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1527 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1529 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1531 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1532 permalink: Permanente koppeling
1533 shortlink: Korte koppeling
1534 createnote: Opmerking toevoegen
1536 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1537 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1538 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1540 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1541 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1542 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1543 user_page_link: gebruikerspagina
1544 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1545 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1546 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1547 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1548 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1549 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1550 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1551 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1552 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1553 voor meer informatie
1554 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1555 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1556 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1557 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1561 area_to_export: Te exporteren gebied
1562 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1563 format_to_export: Bestandsformaat
1564 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1565 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1566 embeddable_html: HTML-code
1568 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1569 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1570 Database</a> (ODbL).
1572 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1573 bronnen te gebruiken:'
1574 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1575 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1578 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1582 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1585 title: Geofabrik downloads
1586 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1587 een selectie van steden
1589 title: Metro-extracten
1590 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1592 title: Andere bronnen
1593 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1598 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1600 add_marker: Marker op de kaart zetten
1601 latitude: 'Breedte:'
1602 longitude: 'Lengte:'
1604 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1605 export_button: Exporteren
1607 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1609 title: Hoe je kan helpen
1611 title: Word lid van onze gemeenschap
1612 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1613 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1614 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1617 instructions_html: |-
1618 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1619 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1620 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1622 title: Andere aangelegenheden
1623 explanation_html: |-
1624 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1625 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1626 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1629 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1630 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1631 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1634 title: Welkom bij OSM
1635 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1638 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1639 title: Handleiding voor beginners
1640 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1642 url: https://help.openstreetmap.org/
1643 title: help.openstreetmap.org
1644 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1647 title: Mailinglijsten
1648 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1649 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1652 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1656 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1660 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1661 kaarten en andere diensten.
1663 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1664 title: Voor bedrijven
1665 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1666 wat u moet weten in de welkomstmat.
1668 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1669 title: wiki.openstreetmap.org
1670 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1672 search_results: Zoekresultaten
1676 get_directions: Routebeschrijving
1677 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1680 where_am_i: Waar is dit?
1681 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1683 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1690 primary: Primaire weg
1691 secondary: Secundaire weg
1692 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1693 track: Veld- of bosweg
1694 bridleway: Ruiterpad
1696 cycleway_national: Nationale fietsroute
1697 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1698 cycleway_local: Lokale fietsroute
1699 footway: Wandelpad of voetpad
1709 - Start- en landingsbaan
1712 - Luchthavenplatform
1714 admin: Bestuurlijke grens
1719 resident: Woongebied
1723 retail: Winkelgebied
1724 industrial: Industriegebied
1725 commercial: Commercieel gebied
1731 brownfield: Braakliggend terrein
1732 cemetery: Begraafplaats
1733 allotments: Volkstuinen
1735 centre: Sportcentrum
1736 reserve: Natuurreservaat
1737 military: Militair gebied
1741 building: Belangrijk gebouw
1742 station: Spoorwegstation
1748 private: Privétoegang
1749 destination: Bestemmingsverkeer
1750 construction: Weg in aanbouw
1751 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1752 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1756 preview: Voorvertoning
1758 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1761 subheading: Onderkop
1762 unordered: Ongeordende lijst
1763 ordered: Geordende lijst
1769 alt: Alternatieve tekst
1773 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1774 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1775 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1777 title: Wat is er op de kaart?
1779 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1780 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1781 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1783 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1784 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1786 title: Basisbegrippen voor cartografie
1787 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1788 woorden die van pas gaan komen.
1789 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1790 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1791 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1792 restaurant of een boom.
1793 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1794 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1795 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1796 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1799 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1800 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1801 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1802 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1803 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1807 paragraph_1_html: |-
1808 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1809 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1810 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1812 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1813 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1814 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1815 een opmerking toevoegen.
1816 paragraph_2_html: |-
1817 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1818 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1821 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1822 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1823 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1824 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1825 geordende punten met tijdstempels)
1827 upload_trace: GPS-track uploaden
1828 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1829 description: 'Beschrijving:'
1831 tags_help: kommagescheiden
1832 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1833 visibility_help: wat betekent dit?
1834 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1835 upload_button: Uploaden
1837 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1839 upload_trace: GPS-track uploaden
1840 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1841 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1843 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1844 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1846 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1847 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1849 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1850 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1851 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1853 title: Trace %{name} aan het bewerken
1854 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1855 filename: 'Bestandsnaam:'
1856 download: downloaden
1857 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1859 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1863 description: 'Beschrijving:'
1865 tags_help: kommagescheiden
1866 save_button: Wijzigingen opslaan
1867 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1868 visibility_help: wat betekent dit?
1870 updated: Trace bijgewerkt
1874 title: Trace %{name} aan het bekijken
1875 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1877 filename: 'Bestandsnaam:'
1878 download: downloaden
1879 uploaded: 'Geüpload op:'
1881 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1885 description: 'Beschrijving:'
1888 edit_trace: Deze trace bewerken
1889 delete_trace: Deze track verwijderen
1890 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1891 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1892 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1894 showing_page: Pagina %{page}
1895 older: Oudere traces
1896 newer: Nieuwere traces
1899 count_points: '%{count} punten'
1900 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1902 trace_details: Trackdetails bekijken
1903 view_map: Kaart bekijken
1905 edit_map: Kaart bewerken
1907 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1908 private: PERSOONLIJK
1909 trackable: TRACEERBAAR
1914 public_traces: Openbare GPS-traces
1915 my_traces: Mijn GPS-tracks
1916 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1917 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1918 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1919 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1920 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1921 upload_trace: Trace uploaden
1922 see_all_traces: Alle traces bekijken
1923 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1925 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1927 made_public: Trace openbaar gemaakt
1929 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1932 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1933 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1934 moment niet beschikbaar.
1936 title: OpenStreetMap GPS-traces
1938 description_with_count:
1939 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1940 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1941 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1943 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1945 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1946 cookies in voordat u verder gaat.
1948 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1950 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1951 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1952 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1953 om meer te weten te komen.
1954 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1955 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1956 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1959 title: Geef toegang tot uw account
1960 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1961 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1962 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1963 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1964 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1965 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1966 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1967 allow_write_api: de kaart wijzigen
1968 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1969 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1970 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1971 grant_access: Toegang verlenen
1973 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1974 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1975 verification: De controlecode is %{code}.
1977 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1978 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1979 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1981 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1983 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1986 title: Nieuwe toepassing registreren
1989 title: Uw toepassing bewerken
1992 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1993 key: 'Gebruikerssleutel:'
1994 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1995 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1996 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1997 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1998 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1999 edit: Details bewerken
2000 delete: Client verwijderen
2001 confirm: Weet u het zeker?
2002 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2003 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2004 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2005 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2006 allow_write_api: kaart wijzigen
2007 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2008 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2009 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2011 title: Mijn OAuth-gegevens
2012 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2013 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2014 application: Applicatienaam
2015 issued_at: Uitgegeven op
2017 my_apps: Mijn clientapplicaties
2018 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2019 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2021 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2022 register_new: Uw toepassing registreren
2026 url: Toepassings-URL
2027 callback_url: Callback-URL
2028 support_url: Ondersteunings-URL
2029 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2030 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2031 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2032 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2033 allow_write_api: de kaart wijzigen
2034 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2035 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2036 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2038 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2040 flash: De informatie is geregistreerd
2042 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2044 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2049 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2050 password: 'Wachtwoord:'
2051 openid: '%{logo} OpenID:'
2052 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2053 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2054 login_button: Aanmelden
2055 register now: Nu inschrijven
2056 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2058 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2059 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2060 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2062 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2063 no account: Hebt u geen account?
2064 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2065 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2066 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2067 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2068 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2069 als u deze handeling wilt bespreken.
2070 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2071 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2074 title: Aanmelden met OpenID
2075 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2077 title: Aanmelden met Google
2078 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2080 title: Aanmelden met Facebook
2081 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2083 title: Aanmelden met Windows Live
2084 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2086 title: Aanmelden met GitHub
2087 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2089 title: Aanmelden met Wikipedia
2090 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2092 title: Aanmelden met Yahoo
2093 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2095 title: Aanmelden met Wordpress
2096 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2098 title: Aanmelden met AOL
2099 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2102 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2103 logout_button: Afmelden
2105 title: Wachtwoord vergeten
2106 heading: Wachtwoord vergeten?
2107 email address: 'E-mailadres:'
2108 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2109 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2110 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2112 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2113 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2114 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2116 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2117 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2118 password: 'Wachtwoord:'
2119 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2120 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2121 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2122 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2125 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2126 voor u aan te maken.
2127 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2128 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2131 header: Open en te bewerken
2133 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2134 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2135 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2136 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2138 email address: 'E-mailadres:'
2139 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2140 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2141 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2142 voor meer informatie.
2143 display name: 'Weergavenaam:'
2144 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2145 voorkeuren wijzigen.
2146 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2147 password: 'Wachtwoord:'
2148 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2149 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2150 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2151 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2152 continue: Registreren
2153 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2154 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2155 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2156 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2158 title: Bijdragersovereenkomst
2159 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2160 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2161 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2162 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2163 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2164 bijdragen zich in het publieke domein
2165 consider_pd_why: wat is dit?
2166 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2167 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2168 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2171 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2173 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2174 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2175 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2179 rest_of_world: Rest van de wereld
2181 title: Deze gebruiker bestaat niet
2182 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2183 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2184 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2188 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2189 my edits: Bewerkingen
2191 my notes: Mijn opmerkingen
2192 my messages: Mijn berichten
2194 my settings: Instellingen
2195 my comments: Mijn reacties
2196 oauth settings: Oauth-instellingen
2197 blocks on me: Blokkades voor u
2198 blocks by me: Blokkades door u
2199 send message: Bericht verzenden
2203 notes: Opmerkingen bij kaart
2204 remove as friend: Vriend verwijderen
2205 add as friend: Vriend toevoegen
2206 mapper since: 'Mapper sinds:'
2207 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2208 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2209 ct undecided: Onbeslist
2210 ct declined: Afgewezen
2211 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2212 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2213 email address: 'E-mailadres:'
2214 created from: 'Aangemaakt door:'
2216 spam score: 'Spamscore:'
2217 description: Beschrijving
2218 user location: Gebruikerslocatie
2219 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2220 in uw buurt te zien.
2221 settings_link_text: instellingen
2222 my friends: Mijn vrienden
2223 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2224 km away: '%{count} km verwijderd'
2225 m away: '%{count} m verwijderd'
2226 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2227 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2230 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2231 moderator: Deze gebruiker is moderator
2233 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2234 moderator: Moderatorrechten toekennen
2236 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2237 moderator: Moderatorrechten intrekken
2238 block_history: Actieve blokkades
2239 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2241 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2242 activate_user: Deze gebruiker activeren
2243 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2244 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2245 hide_user: Gebruiker verbergen
2246 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2247 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2249 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2250 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2251 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2252 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2253 report: Rapporteer deze Gebruiker
2255 your location: Uw locatie
2256 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2259 title: Account bewerken
2260 my settings: Mijn instellingen
2261 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2262 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2263 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2264 external auth: 'Externe verificatie:'
2266 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2267 link text: wat is dit?
2269 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2270 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2271 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2272 enabled link text: wat is dit?
2273 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2275 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2276 public editing note:
2277 heading: Publiek bewerken
2278 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2279 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2280 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2281 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2282 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2283 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2284 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2285 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2286 nu standaard publiek.</li></ul>
2288 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2289 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2290 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2291 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2292 te lezen en te accepteren.
2293 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2295 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2296 link text: wat is dit?
2297 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2298 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2299 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2300 image: 'Afbeelding:'
2302 gravatar: Gravatar gebruiken
2303 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2304 link text: wat is dit?
2305 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2306 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2307 new image: Afbeelding toevoegen
2308 keep image: Huidige afbeelding behouden
2309 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2310 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2311 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2313 home location: 'Thuislocatie:'
2314 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2315 latitude: 'Breedtegraad:'
2316 longitude: 'Lengtegraad:'
2317 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2318 save changes button: Wijzigingen opslaan
2319 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2320 return to profile: Terug naar profiel
2321 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2322 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2323 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2325 heading: Controleer uw e-mail
2326 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2327 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2328 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2329 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2332 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2333 already active: Deze account is al bevestigd.
2334 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2335 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2336 opnieuw laten verzenden</a>.
2338 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2339 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2340 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2341 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2342 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2344 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2345 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2348 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2349 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2350 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2352 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2354 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2356 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2357 button: Als vriend toevoegen
2358 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2359 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2360 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2362 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2363 button: Als vriend verwijderen
2364 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2365 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2370 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2371 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2372 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2373 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2374 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2375 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2376 empty: Geen gebruikers gevonden
2378 title: Gebruiker opgeschort
2379 heading: Account opgeschort
2380 webmaster: webmaster
2382 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2383 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2385 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2386 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2387 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2388 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2389 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2391 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2392 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2393 formulier een account aanmaken.
2394 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2395 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2398 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2399 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2400 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2401 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2404 title: Toekennen rechten bevestigen
2405 heading: Toekennen rechten bevestigen
2406 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2409 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2410 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2412 title: Intrekken rechten bevestigen
2413 heading: Intrekken rechten bevestigen
2414 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2417 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2418 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2421 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2423 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2425 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2426 back: Terug naar de index
2428 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2429 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2430 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2431 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2432 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2434 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2436 submit: Blokkade instellen
2437 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2438 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2439 deze correspondentie.
2440 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2441 back: Alle blokkades bekijken
2443 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2444 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2445 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2446 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2447 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2449 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2451 submit: Blokkade bijwerken
2452 show: Blokkade bekijken
2453 back: Alle blokkades bekijken
2454 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2456 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2457 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2459 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2460 en geef deze de tijd om te reageren.
2461 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2463 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2465 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2466 kan wijzigingen aanbrengen.
2467 success: De blokkade is bijgewerkt.
2469 title: Gebruikersblokkades
2470 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2471 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2473 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2474 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2475 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2476 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2477 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2479 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2482 other: '%{count} uur'
2484 time_future: Vervalt over %{time}.
2485 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2486 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2488 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2490 title: Blokkades voor %{name}
2491 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2492 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2494 title: Blokkades door %{name}
2495 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2496 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2498 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2499 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2500 time_future: Vervalt over %{time}
2501 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2503 ago: '%{time} geleden'
2508 confirm: Weet u het zeker?
2509 reason: 'Reden voor blokkade:'
2510 back: Alle blokkades bekijken
2511 revoker: 'Ingetrokken door:'
2512 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2514 not_revoked: (niet ingetrokken)
2519 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2520 creator_name: Auteur
2521 reason: Reden voor blokkade
2523 revoker_name: Ingetrokken door
2524 showing_page: Pagina %{page}
2529 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2530 heading: Opmerkingen van %{user}
2531 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2534 description: Beschrijving
2535 created_at: Aangemaakt op
2536 last_changed: Laatste wijziging
2537 ago_html: '%{when} geleden'
2544 link: Koppeling of HTML
2546 short_link: Korte link
2549 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2552 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2553 download: Downloaden
2554 short_url: Korte URL
2555 include_marker: Marker opnemen
2556 center_marker: Kaart centreren op de marker
2557 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2558 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2559 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2561 report_problem: Probleem melden
2565 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2571 title: Uw locatie weergeven
2572 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2575 cycle_map: Fietskaart
2576 transport_map: Transportkaart
2580 notes: Opmerkingen bij kaart
2582 gps: Openbare GPS-traces
2583 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2585 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2586 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2588 edit_tooltip: Kaart bewerken
2589 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2590 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2591 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2592 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2593 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2594 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2595 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2599 subscribe: Abonneren
2600 unsubscribe: Uitschrijven
2601 hide_comment: verbergen
2602 unhide_comment: zichtbaar maken
2605 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2606 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2607 en beschrijf het probleem.
2608 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2609 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2610 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2611 add: Opmerking toevoegen
2613 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2614 die moeten worden gecontroleerd.
2617 reactivate: Opnieuw activeren
2618 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2620 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2625 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2626 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2627 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2628 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2629 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2630 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2632 directions: Routebeschrijving
2635 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2636 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2638 continue_without_exit: Verder op %{name}
2639 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2640 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2641 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2644 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645 richting%{directions}
2646 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2647 naar%{name}, richting%{directions}
2648 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2649 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2650 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2651 richting%{directions}
2652 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2653 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2654 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2655 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2656 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2657 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2658 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2659 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2660 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2661 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2662 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2663 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2664 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2665 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2666 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2667 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2668 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2669 {directions}%{directions}
2670 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2671 naar%{name}, richting%{directions}
2672 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2673 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2674 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2675 richting%{directions}
2676 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2677 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2678 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2679 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2680 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2681 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2682 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2683 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2684 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2685 via_point_without_exit: (via punt)
2686 follow_without_exit: Volg %{name}
2687 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2688 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2689 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2690 start_without_exit: Start bij %{name}
2691 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2692 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2693 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2694 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2695 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2696 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2698 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2715 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2716 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2717 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2719 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2720 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2721 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2722 show_address: Toon adres
2723 query_features: Opvragen van kenmerken
2724 centre_map: Centreer de kaart hier
2727 description: Beschrijving
2728 heading: Redigering bewerken
2729 submit: Redigering opslaan
2730 title: Redigering bewerken
2732 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2733 heading: Lijst met redigeringen
2734 title: Lijst met redigeringen
2736 description: Beschrijving
2737 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2738 submit: Redigering maken
2739 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2741 description: 'Beschrijving:'
2742 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2743 title: U bekijkt een redigering
2745 edit: Redigering bewerken
2746 destroy: Redigering verwijderen
2747 confirm: Weet u het zeker?
2749 flash: Redigering aangemaakt.
2751 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2753 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2754 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2755 flash: De redigering is vernietigd.
2756 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2758 leading_whitespace: begint met spaties
2759 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2760 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2761 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})