57e41507bc17c1e64ac7a374d09f915d331ebf26
[rails.git] / config / potlatch / locales / oc.yml
1 # Messages for Occitan (Occitan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Cedric31
5 oc: 
6   a_poi: $1 un POI
7   a_way: $1 un camin
8   action_addpoint: Apondon d'un punt a la fin d'un camin
9   action_cancelchanges: Anullacion de la modificacion
10   action_changeway: modificacion d'una rota
11   action_createpoi: Crear un POI (punt d'interès)
12   action_insertnode: Apondre un punt sus un camin
13   action_mergeways: Jónher dos camins
14   action_movepoi: Desplaçar un POI
15   action_movepoint: Desplaçar un punt
16   action_pointtags: entrar las balisas sus un punt
17   action_reverseway: Inversar lo sens del camin
18   action_revertway: restablir un camin
19   action_splitway: Copar un camin en dos
20   action_waytags: entrar las balisas sus un camin
21   advanced: Avançat
22   advanced_close: Tampar lo grop de modificacions
23   advanced_inspector: Inspector
24   advanced_maximise: Maximizar la fenèstra
25   advanced_minimise: Minimizar la fenèstra
26   advanced_parallel: Camin parallèl
27   advanced_tooltip: Accions de modificacion avançadas
28   advanced_undelete: Restablir
29   advice_deletingpoi: Supression del POI (Z per anullar)
30   advice_deletingway: Supression del camin (Z per anullar)
31   advice_revertingway: Retorn al darrièr camin salvat (Z per anullar)
32   advice_toolong: Tròp long per desblocar la situacion - Separatz lo camin en camins mai corts
33   advice_uploadfail: Mandadís arrestat
34   advice_uploadsuccess: Totas las donadas son estadas mandadas corrèctament
35   closechangeset: Tampadura del grop de modificacions
36   conflict_download: Telecargar sa version
37   conflict_poichanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat lo punt $1$2.
38   conflict_relchanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat la relacion $1$2.
39   conflict_visitway: Clicatz sus 'Ok' per veire lo camin.
40   conflict_waychanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat lo camin $1$2.
41   createrelation: Crear una relacion novèla
42   custom: "Personalizat :"
43   delete: Suprimir
44   editinglive: Modificacion en dirècte
45   emailauthor: \n\nMercés de mandar un e-mail a richard\@systemeD.net per senhalar aqueste bug, en explicant çò que fasiatz quand s'es produch.
46   error_connectionfailed: O planhèm, la connexion al servidor OpenStreetMap a fracassat. Vòstres cambiaments recents se son pas enregistrats.\n\nVolètz ensajar tornamai ?
47   error_nopoi: Lo punt d'interès (POI) es introbable (benlèu avètz desplaçat la vista ?) doncas pòdi pas anullar.
48   error_nosharedpoint: "Los camins $1 e $2 an pas pus de punt en comun e doncas, pòdon pas èsser reempegats : l'operacion precedenta de separacion pòt èsser anullada."
49   error_readfailed: O planhèm, lo servidor d'OpenStreetMap a pas respondut a la demanda de donadas.\n\nVolètz ensajar tornamai ?
50   existingrelation: Apondre a una relacion existenta
51   findrelation: Trobar una relacion que conten
52   gpxpleasewait: Pacientatz pendent lo tractament de la traça GPX
53   heading_surveying: Relevar
54   heading_tagging: Balisatge
55   heading_troubleshooting: Reparacion
56   hint_drawmode: Clic per apondre un punt\nClic doble/Entrada per acabar lo camin
57   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
58   hint_overpoint: Punt de dessús\nClick per jónher
59   hint_pointselected: Punt seleccionat\n(Shift-clic sul punt per\ncomençar una linha novèla)
60   hint_saving: salvament de las donadas
61   hint_saving_loading: Cargar/salvar las donadas
62   inspector: Inspector
63   inspector_in_ways: Dins los camins
64   inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
65   inspector_locked: Varrolhat
66   inspector_not_in_any_ways: Pas present dins cap de camin (POI)
67   inspector_unsaved: Pas salvat
68   inspector_uploading: (mandadís)
69   inspector_way_connects_to: Connectat a $1 camins
70   inspector_way_connects_to_principal: Connècta a $1 $2 e $3 autres $4
71   inspector_way_nodes_closed: $1 noses (tampat)
72   login_pwd: "Senhal :"
73   login_retry: Vòstre nom d'utilizaire del site es pas estat reconegut. Mercés de tornar ensajar.
74   login_title: Connexion impossibla
75   login_uid: "Nom d'utilizaire :"
76   newchangeset: "Mercés d'ensajar tornarmai : Potlatch començarà un grop de modificacions novèl."
77   nobackground: Pas de rèire plan
78   offset_broadcanal: Camin de tira de canal larg
79   offset_choose: Entrar lo descalatge (m)
80   offset_narrowcanal: Camin de tira de canal estrech
81   ok: OK
82   openchangeset: Dobertura d'un changeset
83   option_external: "Aviada extèrna :"
84   option_layer_cycle_map: OSM - mapa ciclista
85   option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
86   option_layer_ooc_25k: Istoric UK al 1:25k
87   option_layer_tip: Causir lo rèire plan d'afichar
88   option_noname: Metre en evidéncia las rotas pas nomenadas
89   option_photo: "Fòto KML :"
90   option_thinareas: Utilizar de linhas mai finas per las surfàcias
91   option_thinlines: Utilizar un trach fin a totas las escalas
92   option_tiger: Veire las donadas TIGER pas modificadas
93   option_warnings: Far veire los avertiments flotants
94   preset_icon_bar: Bar
95   preset_icon_bus_stop: Arrèst de bus
96   preset_icon_cinema: Cinèma
97   preset_icon_convenience: Espiçariá
98   preset_icon_ferry_terminal: Terminal de ferry
99   preset_icon_fire_station: Casèrna de pompièrs
100   preset_icon_hospital: Espital
101   preset_icon_hotel: Ostalariá
102   preset_icon_museum: Musèu
103   preset_icon_post_box: Bóstia de letras
104   preset_icon_pub: Pub
105   preset_icon_recycling: Reciclatge
106   preset_icon_school: Escòla
107   preset_icon_station: Gara
108   preset_icon_supermarket: Supermercat
109   preset_icon_telephone: Telefòn
110   preset_icon_theatre: Teatre
111   preset_tip: Causir dins un menut de balisas preseleccionadas que descrivon lo $1
112   prompt_addtorelation: Apondre $1 a la relacion
113   prompt_changesetcomment: "Entratz una descripcion de vòstras modificacions :"
114   prompt_createparallel: Crear un camin parallèl
115   prompt_editlive: Modificar en dirècte
116   prompt_editsave: Modificar amb salvament
117   prompt_helpavailable: Utilizaire novèl ? Agachatz en bas a esquèrra per d'ajuda
118   prompt_launch: Aviar una URL extèrna
119   prompt_revertversion: "Tornar a una version salvada mens recenta :"
120   prompt_savechanges: Salvar las modificacions
121   prompt_taggedpoints: D'unes punts d'aqueste camin son balisats. Los volètz suprimir?
122   prompt_welcome: Benvengut sus OpenStreetMap!
123   retry: Ensajatz tornarmai
124   revert: Revocar
125   save: Salvar
126   tip_alert: Una error s'es producha - Clicatz per mai de detalhs
127   tip_anticlockwise: Circulacion dins lo sens invèrse del de las agulhas d'un relòtge (trigonometric) - Clicatz per inversar lo sens
128   tip_clockwise: Circulacion dins lo sens de las agulhas d'un relòtge - Clicatz per inversar lo sens
129   tip_direction: Direccion del camin - Clicatz per inversar
130   tip_gps: Afichar las traças GPS (G)
131   tip_noundo: Pas res d'anullar
132   tip_options: Opcions (causida de la carta de rèire plan)
133   tip_photo: Cargar de fòtos
134   tip_presettype: Seleccionar lo tipe de paramètres prepausats dins lo menut de seleccion.
135   tip_repeattag: Recopiar las balisas del camin seleccionat precedentament (R)
136   tip_splitway: Separar lo camin al punt seleccionat (X)
137   tip_tidy: Lissar los punts del camin (T)
138   tip_undo: Anullar l'operacion $1 (Z)
139   uploading: Mandadís...
140   uploading_deleting_ways: Supression de camins
141   uploading_poi: Mandadís del POI $1
142   uploading_relation: Mandadís de la relacion $1
143   uploading_way_name: Mandadís del camin $1, $2
144   way: Camin