]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Restore raw latlon search result
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: HanV
9 # Author: Jochempluim
10 # Author: Ldp
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pje335
13 # Author: SPQRobin
14 # Author: Siebrand
15 # Author: Tjcool007
16 nl: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Tekst
21       diary_entry: 
22         language: Taal
23         latitude: Breedtegraad
24         longitude: Lengtegraad
25         title: Titel
26         user: Gebruiker
27       friend: 
28         friend: Vriend
29         user: Gebruiker
30       message: 
31         body: Tekst
32         recipient: Ontvanger
33         sender: Afzender
34         title: Titel
35       trace: 
36         description: Beschrijving
37         latitude: Breedtegraad
38         longitude: Lengtegraad
39         name: Naam
40         public: Openbaar
41         size: Grootte
42         user: Gebruiker
43         visible: Zichtbaar
44       user: 
45         active: Actief
46         description: Beschrijving
47         display_name: Weergavenaam
48         email: E-mail
49         languages: Talen
50         pass_crypt: Wachtwoord
51     models: 
52       acl: Rechtenoverzicht
53       changeset: Set wijzigingen
54       changeset_tag: Label van set wijzigingen
55       country: Land
56       diary_comment: Dagboekopmerking
57       diary_entry: Dagboekbericht
58       friend: Vriend
59       language: Taal
60       message: Bericht
61       node: Node
62       node_tag: Nodelabel
63       notifier: Melding
64       old_node: Oude node
65       old_node_tag: Oud nodelabel
66       old_relation: Oude relatie
67       old_relation_member: Oud relatielid
68       old_relation_tag: Oud relatielabel
69       old_way: Oude weg
70       old_way_node: Oude node op een weg
71       old_way_tag: Oud weglabel
72       relation: Relatie
73       relation_member: Relatielid
74       relation_tag: Relatielabel
75       session: Sessie
76       trace: Track
77       tracepoint: Trackpunt
78       tracetag: Tracklabel
79       user: Gebruiker
80       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
81       user_token: Gebruikersnummer
82       way: Weg
83       way_node: Wegnode
84       way_tag: Weglabel
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
92       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
96       changesetxml: Changeset-XML
97       feed: 
98         title: Set wijzigingen %{id}
99         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
100       osmchangexml: osmChange-XML
101       title: Set wijzigingen
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Hoort bij:"
104       bounding_box: "Selectiekader:"
105       box: kader
106       closed_at: "Gesloten op:"
107       created_at: "Aangemaakt op:"
108       has_nodes: 
109         one: "Heeft de volgende node:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
111       has_relations: 
112         one: "Heeft de volgende relatie:"
113         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
114       has_ways: 
115         one: "Bevat de volgende way:"
116         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
117       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
118       show_area_box: Gebied weergeven
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Opmerking:"
121       deleted_at: "Verwijderd op:"
122       deleted_by: "Verwijderd door:"
123       edited_at: "Bewerkt op:"
124       edited_by: "Bewerkt door:"
125       in_changeset: "In set wijzigingen:"
126       version: "Versie:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relatie %{relation_name}
129       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Verwijderd
132       edit: 
133         area: Gebied bewerken
134         node: Node bewerken
135         note: Opmerking bewerken
136         relation: Relatie bewerken
137         way: Weg bewerken
138       larger: 
139         area: Gebied op grotere kaart bekijken
140         node: Node op grotere kaart bekijken
141         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
142         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
143         way: Weg op grotere kaart bekijken
144       loading: Bezig met laden…
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
148         next_node_tooltip: Volgende node
149         next_note_tooltip: Volgende opmerking
150         next_relation_tooltip: Volgende relatie
151         next_way_tooltip: Volgende weg
152         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
153         prev_node_tooltip: Vorige node
154         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
155         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
156         prev_way_tooltip: Vorige weg
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
159         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
161     node: 
162       download_xml: XML downloaden
163       edit: Bewerken
164       node: Node
165       node_title: "Node: %{node_name}"
166       view_history: Geschiedenis weergeven
167     node_details: 
168       coordinates: "Coördinaten:"
169       part_of: "Onderdeel van:"
170     node_history: 
171       download_xml: XML downloaden
172       node_history: Nodegeschiedenis
173       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
174       view_details: Gegevens bekijken
175     not_found: 
176       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
177       type: 
178         changeset: set wijzigingen
179         node: node
180         relation: relatie
181         way: weg
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
184       at_html: "%{when} geleden"
185       closed: "Gesloten:"
186       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
187       comments: "Opmerkingen:"
188       description: "Beschrijving:"
189       last_modified: "Laatste wijziging:"
190       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
191       opened: "Geopend:"
192       title: Notitie
193     paging_nav: 
194       of: van
195       showing_page: pagina
196     redacted: 
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
198       redaction: Redigering %{id}
199       type: 
200         node: node
201         relation: relatie
202         way: weg
203     relation: 
204       download_xml: XML downloaden
205       relation: Relatie
206       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
207       view_history: Geschiedenis weergeven
208     relation_details: 
209       members: "Leden:"
210       part_of: "Onderdeel van:"
211     relation_history: 
212       download_xml: XML downloaden
213       relation_history: Relatiegeschiedenis
214       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
215       view_details: Gegevens bekijken
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
218       type: 
219         node: Node
220         relation: Relatie
221         way: Weg
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: Gegevens
224       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
225       details: Details
226       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
227       hide_areas: Gebieden verbergen
228       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
229       load_data: Gegevens laden
230       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
231       loading: Bezig met laden…
232       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
233       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
234       object_list: 
235         api: Dit gebied via de API ophalen
236         back: Terug naar objectenlijst
237         details: Details
238         heading: Objectenlijst
239         history: 
240           type: 
241             node: Node %{id}
242             way: Weg %{id}
243         selected: 
244           type: 
245             node: Node %{id}
246             way: Weg %{id}
247         type: 
248           node: Node
249           way: Weg
250       private_user: private gebruiker
251       show_areas: Gebieden weergeven
252       show_history: Geschiedenis weergeven
253       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
254       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
255       wait: Een ogenblik geduld...
256       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
257     tag_details: 
258       tags: "Labels:"
259       wiki_link: 
260         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
261         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
262       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
263     timeout: 
264       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
265       type: 
266         changeset: wijzigingenset
267         node: node
268         relation: relatie
269         way: weg
270     way: 
271       download_xml: XML downloaden
272       edit: Weg bewerken
273       view_history: Geschiedenis weergeven
274       way: Weg
275       way_title: "Weg: %{way_name}"
276     way_details: 
277       also_part_of: 
278         one: onderdeel van %{related_ways}
279         other: onderdeel van %{related_ways}
280       nodes: "Nodes:"
281       part_of: "Onderdeel van:"
282     way_history: 
283       download_xml: XML downloaden
284       view_details: Gegevens weergeven
285       way_history: Weggeschiedenis
286       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
287   changeset: 
288     changeset: 
289       anonymous: Anoniem
290       big_area: (groot)
291       no_comment: (geen)
292       no_edits: (geen bewerkingen)
293       show_area_box: rechthoek weergeven
294       still_editing: (nog aan het bewerken)
295       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
296     changeset_paging_nav: 
297       next: Volgende »
298       previous: « Vorige
299       showing_page: Pagina %{page}
300     changesets: 
301       area: Gebied
302       comment: Opmerking
303       id: ID
304       saved_at: Opgeslagen op
305       user: Gebruiker
306     list: 
307       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
308       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
309       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
310       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
311       description_user: Wijzigingensets door %{user}
312       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
313       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
314       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
315       heading: Wijzigingensets
316       heading_bbox: Wijzigingensets
317       heading_friend: Wijzigingensets
318       heading_nearby: Wijzigingensets
319       heading_user: Wijzigingensets
320       heading_user_bbox: Wijzigingensets
321       title: Wijzigingensets
322       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
323       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
324       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
325       title_user: Wijzigingensets door %{user}
326       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
327     timeout: 
328       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
329   diary_entry: 
330     comments: 
331       ago: "%{ago} geleden"
332       comment: Reactie
333       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
334       newer_comments: Latere opmerkingen
335       older_comments: Eerder opmerkingen
336       post: Opslaan
337       when: Wanneer
338     diary_comment: 
339       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
340       confirm: Bevestigen
341       hide_link: Reactie verbergen
342     diary_entry: 
343       comment_count: 
344         one: Eén reactie
345         other: "%{count} reacties"
346         zero: Geen reacties
347       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
348       confirm: Bevestigen
349       edit_link: Bericht bewerken
350       hide_link: Bericht verbergen
351       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
352       reply_link: Reageren op dit bericht
353     edit: 
354       body: "Tekst:"
355       language: "Taal:"
356       latitude: "Breedtegraad:"
357       location: "Locatie:"
358       longitude: "Lengtegraad:"
359       marker_text: Locatie van bericht
360       save_button: Opslaan
361       subject: "Onderwerp:"
362       title: Dagboekbericht bewerken
363       use_map_link: kaart gebruiken
364     feed: 
365       all: 
366         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
368       language: 
369         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
370         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
371       user: 
372         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374     list: 
375       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
376       new: Nieuw dagboekbericht
377       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
378       newer_entries: Nieuwere berichten
379       no_entries: Het dagboek is leeg
380       older_entries: Oudere berichten
381       recent_entries: Recente dagboekberichten
382       title: Gebruikersdagboeken
383       title_friends: Dagboeken van vrienden
384       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
385       user_title: Dagboek van %{user}
386     location: 
387       edit: Bewerken
388       location: "Locatie:"
389       view: Bekijken
390     new: 
391       title: Nieuw dagboekbericht
392     no_such_entry: 
393       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
394       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
395       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396     view: 
397       leave_a_comment: Reactie achterlaten
398       login: aanmelden
399       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
400       save_button: Opslaan
401       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
402       user_title: Dagboek van %{user}
403   editor: 
404     default: Standaard (op dit moment %{name})
405     id: 
406       description: iD (bewerken in de browser)
407       name: iD
408     potlatch: 
409       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
410       name: Potlatch 1
411     potlatch2: 
412       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
413       name: Potlatch 2
414     remote: 
415       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
416       name: Remote Control
417   export: 
418     start: 
419       add_marker: Marker op de kaart zetten
420       area_to_export: Te exporteren gebied
421       embeddable_html: HTML-code
422       export_button: Exporteren
423       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
424       format: "Formaat:"
425       format_to_export: Bestandsformaat
426       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
427       latitude: "Breedte:"
428       licence: Licentie
429       longitude: "Lengte:"
430       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
431       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
432       max: max
433       options: Opties
434       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
435       output: Uitvoer
436       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
437       scale: Schaal
438       too_large: 
439         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
440         geofabrik: 
441           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
442           title: Geofabrik Downloads
443         heading: Gebied te groot
444         metro: 
445           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
446           title: Metro extracten
447         other: 
448           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
449           title: Andere bronnen
450         planet: 
451           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
452           title: Planet OSM
453       zoom: Zoom
454     start_rjs: 
455       add_marker: Marker op de kaart zetten
456       change_marker: Positie van de marker veranderen
457       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
458       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
459       export: Exporteren
460       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
461   geocoder: 
462     description: 
463       title: 
464         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466       types: 
467         cities: Steden
468         places: Plaatsen
469         towns: Steden
470     direction: 
471       east: oost
472       north: noord
473       north_east: noordoost
474       north_west: noordwest
475       south: zuid
476       south_east: zuidoost
477       south_west: zuidwest
478       west: west
479     distance: 
480       one: ongeveer 1 km.
481       other: ongeveer %{count} km.
482       zero: minder dan 1 km.
483     results: 
484       more_results: Meer resultaten
485       no_results: Geen resultaten gevonden
486     search: 
487       title: 
488         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
489         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
491         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
492         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
493     search_osm_nominatim: 
494       admin_levels: 
495         level10: Wijkgrens
496         level2: Landsgrens
497         level4: Staatsgrens
498         level5: Regiogrens
499         level6: Countygrens
500         level8: Stadsgrens
501         level9: Dorpsgrens
502       prefix: 
503         aerialway: 
504           chair_lift: Stoeltjeslift
505           drag_lift: Sleeplift
506           station: Kabelbaanstation
507         aeroway: 
508           aerodrome: Luchtvaartterrein
509           apron: Platform
510           gate: Gate
511           helipad: Helikopterplatform
512           runway: Start-en landingsbaan
513           taxiway: Taxibaan
514           terminal: Terminal
515         amenity: 
516           WLAN: Wifi-toegang
517           airport: Luchthaven
518           arts_centre: Kunstcollectief
519           artwork: Kunst
520           atm: Geldautomaat
521           auditorium: Auditorium
522           bank: Bank
523           bar: Bar
524           bbq: BBQ
525           bench: Bankje
526           bicycle_parking: Fietsenstalling
527           bicycle_rental: Fietsverhuur
528           biergarten: Biertuin
529           brothel: Bordeel
530           bureau_de_change: Wisselkantoor
531           bus_station: Busstation
532           cafe: Café
533           car_rental: Autoverhuur
534           car_sharing: Autodelen
535           car_wash: Autowasstraat
536           casino: Casino
537           charging_station: Laadstation
538           cinema: Bioscoop
539           clinic: Kliniek
540           club: Club
541           college: Hogeschool
542           community_centre: Gemeenschapscentrum
543           courthouse: Rechtbank
544           crematorium: Crematorium
545           dentist: Tandarts
546           doctors: Dokter
547           dormitory: Studentenhuis
548           drinking_water: Drinkwater
549           driving_school: Rijschool
550           embassy: Ambassade
551           emergency_phone: Noodtelefoon
552           fast_food: Fast food
553           ferry_terminal: Veerterminal
554           fire_hydrant: Brandkraan
555           fire_station: Brandweer
556           food_court: Foodcourt
557           fountain: Fontein
558           fuel: Brandstof
559           grave_yard: Begraafplaats
560           gym: Fitnesscentrum
561           hall: Hal
562           health_centre: Gezondheidscentrum
563           hospital: Ziekenhuis
564           hotel: Hotel
565           hunting_stand: Jachttoren
566           ice_cream: IJs
567           kindergarten: Kleuterschool
568           library: Bibliotheek
569           market: Markt
570           marketplace: Marktplein
571           mountain_rescue: Reddingsdienst
572           nightclub: Nachtclub
573           nursery: Peuterspeelzaal
574           nursing_home: Verpleeghuis
575           office: Kantoor
576           park: Park
577           parking: Parkeren
578           pharmacy: Apotheek
579           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
580           police: Politie
581           post_box: Brievenbus
582           post_office: Postkantoor
583           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
584           prison: Gevangenis
585           pub: Café
586           public_building: Openbaar gebouw
587           public_market: Openbare markt
588           reception_area: Receptie
589           recycling: Recyclingpunt
590           restaurant: Restaurant
591           retirement_home: Bejaardenhuis
592           sauna: Sauna
593           school: School
594           shelter: Beschutting
595           shop: Winkel
596           shopping: Winkelen
597           shower: Douche
598           social_centre: Sociaal centrum
599           social_club: Sociale club
600           social_facility: Sociale voorziening
601           studio: Eenkamerappartement
602           supermarket: Supermarkt
603           swimming_pool: Zwembad
604           taxi: Taxi
605           telephone: Openbare telefoon
606           theatre: Theater
607           toilets: Toiletten
608           townhall: Gemeentehuis
609           university: Universiteit
610           vending_machine: Automaat
611           veterinary: Dierenarts
612           village_hall: Gemeentehuis
613           waste_basket: Prullenbak
614           wifi: Wifi-toegang
615           youth_centre: Jeugdcentrum
616         boundary: 
617           administrative: Administratieve grens
618           census: Volkstellingsgrens
619           national_park: Nationaal park
620           protected_area: Beschermd gebied
621         bridge: 
622           aqueduct: Aquaduct
623           suspension: Hangbrug
624           swing: Draaibrug
625           viaduct: Viaduct
626           "yes": Brug
627         building: 
628           "yes": Gebouw
629         emergency: 
630           fire_hydrant: Brandkraan
631           phone: Noodtelefoon
632         highway: 
633           bridleway: Ruiterpad
634           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
635           bus_stop: Bushalte
636           byway: Onverharde weg
637           construction: Snelweg in aanbouw
638           cycleway: Fietspad
639           emergency_access_point: Noodafslag
640           footway: Voetpad
641           ford: Voorde
642           living_street: Woonerf
643           milestone: Mijlpaal
644           minor: Lokale weg
645           motorway: Autosnelweg
646           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
647           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
648           path: Pad
649           pedestrian: Voetpad
650           platform: Perron
651           primary: Primaire weg
652           primary_link: Primaire weg
653           proposed: Voorgestelde weg
654           raceway: Racecircuit
655           residential: Straat
656           rest_area: Rustplaats
657           road: Weg
658           secondary: Secundaire weg
659           secondary_link: Secundaire weg
660           service: Parallelweg
661           services: Autosnelwegdienstverlening
662           speed_camera: Snelheidscamera
663           steps: Trap
664           stile: Overstap
665           street_lamp: Straatlantaarn
666           tertiary: Tertiaire weg
667           tertiary_link: Tertiaire weg
668           track: Pad
669           trail: Pad
670           trunk: Autosnelweg
671           trunk_link: Autoweg
672           unclassified: Ongeclassificeerde weg
673           unsurfaced: Onverharde weg
674         historic: 
675           archaeological_site: Archeologische vindplaats
676           battlefield: Slagveld
677           boundary_stone: Grenspaal
678           building: Gebouw
679           castle: Kasteel
680           church: Kerk
681           citywalls: Stadsmuren
682           fort: Fort
683           house: Huis
684           icon: Icoon
685           manor: Landgoed
686           memorial: Herdenkingsmonument
687           mine: Mijn
688           monument: Monument
689           museum: Museum
690           ruins: Ruïne
691           tomb: Graf
692           tower: Toren
693           wayside_cross: Kruis langs de weg
694           wayside_shrine: Altaar langs de weg
695           wreck: Wrak
696         landuse: 
697           allotments: Volkstuinen
698           basin: Waterbekken
699           brownfield: Braakliggend terrein
700           cemetery: Begraafplaats
701           commercial: Commercieel gebied
702           conservation: Natuurbehoud
703           construction: In aanbouw
704           farm: Boerderij
705           farmland: Gecultiveerd areaal
706           farmyard: Boerenerf
707           forest: Bos
708           garages: Garages
709           grass: Gras
710           greenfield: Stadsgroen
711           industrial: Industrieel gebied
712           landfill: Stortplaats
713           meadow: Weide
714           military: Miltair gebied
715           mine: Mijn
716           nature_reserve: Natuurreservaat
717           orchard: Boomgaard
718           park: Park
719           piste: Piste
720           quarry: Steengroeve
721           railway: Spoor
722           recreation_ground: Recreatiegebied
723           reservoir: Reservoir
724           reservoir_watershed: Overloopgebied
725           residential: Woonwijk
726           retail: Winkels
727           road: Weggebied
728           village_green: Stadsgroen
729           vineyard: Wijngaard
730           wetland: Moeras
731           wood: Hout
732         leisure: 
733           beach_resort: Badplaats
734           bird_hide: Nestplaats
735           common: Meent
736           fishing: Visgrond
737           fitness_station: Fitnessstation
738           garden: Tuin
739           golf_course: Golfbaan
740           ice_rink: IJsbaan
741           marina: Jachthaven
742           miniature_golf: Midgetgolf
743           nature_reserve: Natuurreservaat
744           park: Park
745           pitch: Sportveld
746           playground: Speelplaats
747           recreation_ground: Recreatiegebied
748           sauna: Sauna
749           slipway: Trailerhelling
750           sports_centre: Sportcentrum
751           stadium: Stadion
752           swimming_pool: Zwembad
753           track: Atletiekbaan
754           water_park: Waterspeelpark
755         military: 
756           airfield: Militair vliegveld
757           barracks: Kazerne
758           bunker: Bunker
759         mountain_pass: 
760           "yes": Bergpas
761         natural: 
762           bay: Baai
763           beach: Strand
764           cape: Kaap
765           cave_entrance: Grotingang
766           channel: Kanaal
767           cliff: Klif
768           crater: Krater
769           dune: Duin
770           feature: Bezienswaardigheid
771           fell: Fjell
772           fjord: Fjord
773           forest: Bos
774           geyser: Geiser
775           glacier: Gletsjer
776           heath: Heide
777           hill: Heuvel
778           island: Eiland
779           land: Land
780           marsh: Moeras
781           moor: Veen
782           mud: Modder
783           peak: Spits
784           point: Punt
785           reef: Rif
786           ridge: Bergkam
787           river: Rivier
788           rock: Rotsen
789           scree: Puin
790           scrub: Struikgewas
791           shoal: Zandbank
792           spring: Bron
793           stone: Steen
794           strait: Zeeëngte
795           tree: Boom
796           valley: Vallei
797           volcano: Vulkaan
798           water: Water
799           wetland: Moeras
800           wetlands: Moeras
801           wood: Bos
802         office: 
803           accountant: Boekhouder
804           architect: Architect
805           company: Bedrijf
806           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
807           estate_agent: Makelaar
808           government: Overheidskantoor
809           insurance: Verzekeringskantoor
810           lawyer: Advocaat
811           ngo: NGO-kantoor
812           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
813           travel_agent: Reisbureau
814           "yes": Kantoor
815         place: 
816           airport: Luchthaven
817           city: Plaats
818           country: Land
819           county: District
820           farm: Boerderij
821           hamlet: Gehucht
822           house: Huis
823           houses: Huizen
824           island: Eiland
825           islet: Eilandje
826           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
827           locality: Plaats
828           moor: Veen
829           municipality: Gemeente
830           neighbourhood: Wijk
831           postcode: Postcode
832           region: Regio
833           sea: Zee
834           state: Staat
835           subdivision: Deelgebied
836           suburb: Buitenwijk
837           town: Stad
838           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
839           village: Dorp
840         railway: 
841           abandoned: Vervallen spoorweg
842           construction: Spoor in aanbouw
843           disused: Ongebruikte spoorweg
844           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
845           funicular: Kabelspoorweg
846           halt: Treinhalte
847           historic_station: Historisch spoorwegstation
848           junction: Spoorwegkruising
849           level_crossing: Spoorwegovergang
850           light_rail: Lightrail
851           miniature: Miniatuur spoorweg
852           monorail: Monorail
853           narrow_gauge: Smalspoor
854           platform: Spoorwegplatform
855           preserved: Historisch spoor
856           proposed: Voorgestelde spoorlijn
857           spur: Parallelspoorweg
858           station: Spoorwegstation
859           stop: Spoorhalte
860           subway: Metrostation
861           subway_entrance: Metroingang
862           switch: Wissel
863           tram: Tramrails
864           tram_stop: Tramhalte
865           yard: Rangeerterrein
866         shop: 
867           alcohol: Slijterij
868           antiques: Antiek
869           art: Kunstwinkel
870           bakery: Bakkerij
871           beauty: Schoonheidssalon
872           beverages: Frisdrankverkooppunt
873           bicycle: Fietsenwinkel
874           books: Boekenwinkel
875           boutique: Boetiek
876           butcher: Slagerij
877           car: Automaterialenwinkel
878           car_parts: Autoonderdelen
879           car_repair: Autogarage
880           carpet: Tapijtzaak
881           charity: Liefdadigheidswinkel
882           chemist: Apotheek
883           clothes: Kledingwinkel
884           computer: Computerwinkel
885           confectionery: Snoepverkooppunt
886           convenience: Gemakswinkel
887           copyshop: Copyshop
888           cosmetics: Cosmeticawinkel
889           deli: Speciaalzaak
890           department_store: Warenhuis
891           discount: Discountwinkel
892           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
893           dry_cleaning: Stomerij
894           electronics: Elektronicawinkel
895           estate_agent: Makelaar
896           farm: Boerenwinkel
897           fashion: Kledingwinkel
898           fish: Viswinkel
899           florist: Bloemist
900           food: Etenswarenwinkel
901           funeral_directors: Uitvaartcentrum
902           furniture: Meubelzaak
903           gallery: Galerie
904           garden_centre: Tuincentrum
905           general: Algemene winkel
906           gift: Cadeauwinkel
907           greengrocer: Groenteboer
908           grocery: Kruidenierswinkel
909           hairdresser: Kapper
910           hardware: Gereedschappenwinkel
911           hifi: Hi-fi
912           insurance: Verzekering
913           jewelry: Juwelier
914           kiosk: Kioskwinkel
915           laundry: Wasserij
916           mall: Overdekt winkelcentrum
917           market: Markt
918           mobile_phone: Mobiele telefoons
919           motorcycle: Motorfietsenwinkel
920           music: Muziekwinkel
921           newsagent: Straatkiosk
922           optician: Opticien
923           organic: Organische winkel
924           outdoor: Buitensportwinkel
925           pet: Dierenwinkel
926           pharmacy: Apotheek
927           photo: Fotowinkel
928           salon: Schoonheidssalon
929           second_hand: Kringloopwinkel
930           shoes: Schoenenzaak
931           shopping_centre: Winkelcentrum
932           sports: Sportwinkel
933           stationery: Kantoorartikelenwinkel
934           supermarket: Supermarkt
935           tailor: Kleermaker
936           toys: Speelgoedwinkel
937           travel_agency: Reisbureau
938           video: Videotheek
939           wine: Slijterij
940           "yes": Winkel
941         tourism: 
942           alpine_hut: Berghut
943           artwork: Kunst
944           attraction: Attractie
945           bed_and_breakfast: Pension
946           cabin: Hut
947           camp_site: Kampeerterrein
948           caravan_site: Caravankampeerterrein
949           chalet: Vakantiehuisje
950           guest_house: Gastenverblijf
951           hostel: Jeugdherberg
952           hotel: Hotel
953           information: Gegevens
954           lean_to: Open schutplaats
955           motel: Motel
956           museum: Museum
957           picnic_site: Picknickplaats
958           theme_park: Pretpark
959           valley: Vallei
960           viewpoint: Bijzonder uitzicht
961           zoo: Dierentuin
962         tunnel: 
963           culvert: Duiker
964           "yes": Tunnel
965         waterway: 
966           artificial: Kunstmatige waterweg
967           boatyard: Scheepswerf
968           canal: Kanaal
969           connector: Waterverbinding
970           dam: Dam
971           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
972           ditch: Sloot
973           dock: Dock
974           drain: Afvoerkanaal
975           lock: Schutsluis
976           lock_gate: Sluisdeur
977           mineral_spring: Bron
978           mooring: Aanlegplaats
979           rapids: Stroomversnelling
980           river: Rivier
981           riverbank: Rivierbedding
982           stream: Stroom
983           wadi: Beek
984           water_point: Waterpunt
985           waterfall: Waterval
986           weir: Stuwdam
987   javascripts: 
988     close: Sluiten
989     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
990     key: 
991       title: Toets toewijzen
992       tooltip: Toets toewijzen
993       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
994     map: 
995       base: 
996         cycle_map: Fietskaart
997         hot: Humanitarian
998         mapquest: MapQuest Open
999         standard: Standaard
1000         transport_map: Transport Map
1001       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1002       layers: 
1003         data: Kaartgegevens
1004         header: Kaartlagen
1005         notes: Opmerkingen bij kaarten
1006         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1007         title: Lagen
1008       locate: 
1009         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1010         title: Uw locatie weergeven
1011       zoom: 
1012         in: Inzoomen
1013         out: Uitzoomen
1014     notes: 
1015       new: 
1016         add: Opmerking toevoegen
1017         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1018       show: 
1019         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1020         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1021         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1022         comment: Reageren
1023         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1024         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1025         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1026         hide: Verbergen
1027         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1028         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1029         permalink: Permanente koppeling
1030         reactivate: Opnieuw activeren
1031         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1032         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1033         resolve: Oplossen
1034     share: 
1035       cancel: Annuleren
1036       center_marker: Kaart centreren op de marker
1037       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1038       download: Downloaden
1039       embed: HTML
1040       format: "Formaat:"
1041       image: Afbeelding
1042       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1043       include_marker: Marker opnemen
1044       link: Koppeling of HTML
1045       long_link: Koppeling
1046       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1047       scale: "Schaal:"
1048       short_link: Korte koppeling
1049       short_url: Korte URL
1050       title: Delen
1051       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1052     site: 
1053       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1054       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1055       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1056       edit_tooltip: Kaart bewerken
1057       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1058       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1059   layouts: 
1060     community: Gemeenschap
1061     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1062     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1063     copyright: Auteursrechten & licentie
1064     data: Gegevens
1065     documentation: Documentatie
1066     documentation_title: Projectdocumentatie
1067     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1068     donate_link_text: doneren
1069     edit: Bewerken
1070     edit_with: Bewerken met %{editor}
1071     export_data: Gegevens exporteren
1072     foundation: Stichting
1073     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1074     gps_traces: GPS-traces
1075     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1076     help: Hulp
1077     help_centre: Helpcentrum
1078     help_title: Helpsite voor dit project
1079     history: Geschiedenis
1080     home: Naar thuislocatie gaan
1081     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1082     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1083     intro_2_download: downloaden
1084     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1085     intro_2_license: open licentie
1086     intro_2_use: gebruiken
1087     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1088     log_in: aanmelden
1089     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1090     logo: 
1091       alt_text: Logo OpenStreetMap
1092     logout: Afmelden
1093     make_a_donation: 
1094       text: Doneren
1095       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1096     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1097     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1098     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1099     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1100     partners_ic: Imperial College London
1101     partners_partners: partners
1102     partners_ucl: het UCL VR Centre
1103     sign_up: registreren
1104     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1105     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1106     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1107     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1108     view: Bekijken
1109     view_tooltip: Kaart bekijken
1110     wiki: wiki
1111     wiki_title: Wikisite voor het project
1112   license_page: 
1113     foreign: 
1114       english_link: Engelstalige origineel
1115       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1116       title: Over deze vertaling
1117     legal_babble: 
1118       attribution_example: 
1119         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1120         title: Voorbeeld naamsvermelding
1121       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1122       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1123       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1124       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1125       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1126       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1127       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1128       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1129       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1130       contributors_title_html: Onze bijdragers
1131       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1132       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1133       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1134       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1135       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1136       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1137       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1138       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1139       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1140       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1141       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1142       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1143       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1144       more_title_html: Meer informatie
1145       title_html: Auteursrechten en licentie
1146     native: 
1147       mapping_link: gaan mappen
1148       native_link: Nederlandstalige versie
1149       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1150       title: Over deze pagina
1151   message: 
1152     delete: 
1153       deleted: Het bericht is verwijderd
1154     inbox: 
1155       date: Datum
1156       from: Van
1157       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1158       my_inbox: Mijn Postvak IN
1159       new_messages: 
1160         one: "%{count} nieuw bericht"
1161         other: "%{count} nieuwe berichten"
1162       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1163       old_messages: 
1164         one: "%{count} oud bericht"
1165         other: "%{count} oude berichten"
1166       outbox: Postvak UIT
1167       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1168       subject: Onderwerp
1169       title: Postvak IN
1170     mark: 
1171       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1172       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1173     message_summary: 
1174       delete_button: Verwijderen
1175       read_button: Markeren als gelezen
1176       reply_button: Antwoorden
1177       unread_button: Markeren als ongelezen
1178     new: 
1179       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1180       body: Tekst
1181       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1182       message_sent: Bericht verzonden
1183       send_button: Verzenden
1184       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1185       subject: Onderwerp
1186       title: Bericht verzenden
1187     no_such_message: 
1188       body: Er is geen bericht met dat ID.
1189       heading: Bericht bestaat niet
1190       title: Dat bericht bestaat niet
1191     outbox: 
1192       date: Datum
1193       inbox: Postvak IN
1194       messages: 
1195         one: U hebt één verzonden bericht
1196         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1197       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1198       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1199       outbox: Postvak UIT
1200       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1201       subject: Onderwerp
1202       title: Postvak UIT
1203       to: Aan
1204     read: 
1205       back: Terug
1206       date: Datum
1207       from: Van
1208       reply_button: Antwoorden
1209       subject: Onderwerp
1210       title: Bericht lezen
1211       to: Aan
1212       unread_button: Markeren als ongelezen
1213       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1214     reply: 
1215       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1216     sent_message_summary: 
1217       delete_button: Verwijderen
1218   note: 
1219     description: 
1220       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1221       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1222       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1223       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1224       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1225       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1226       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1227       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1228     entry: 
1229       comment: Opmerking
1230       full: Volledige opmerking
1231     mine: 
1232       ago_html: "%{when} geleden"
1233       created_at: Aangemaakt op
1234       creator: Auteur
1235       description: Beschrijving
1236       heading: Opmerkingen van %{user}
1237       id: Id
1238       last_changed: Laatste wijziging
1239       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1240       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1241     rss: 
1242       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1243       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1244       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1245       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1246       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1247       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1248       title: OpenStreetMap opmerkingen
1249   notifier: 
1250     diary_comment_notification: 
1251       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1252       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1253       hi: Hallo %{to_user},
1254       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1255     email_confirm: 
1256       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1257     email_confirm_html: 
1258       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1259       greeting: Hallo,
1260       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1261     email_confirm_plain: 
1262       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1263       greeting: Hallo,
1264       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1265     friend_notification: 
1266       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1267       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1268       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1269       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1270     gpx_notification: 
1271       and_no_tags: en geen labels.
1272       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1273       failure: 
1274         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1275         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1276         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1277         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1278       greeting: Hallo,
1279       success: 
1280         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1281         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1282       with_description: met de beschrijving
1283       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1284     lost_password: 
1285       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1286     lost_password_html: 
1287       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1288       greeting: Hallo,
1289       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1290     lost_password_plain: 
1291       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1292       greeting: Hallo,
1293       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294     message_notification: 
1295       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1296       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1297       hi: Hallo %{to_user},
1298     note_comment_notification: 
1299       anonymous: Een anonieme gebruiker
1300       closed: 
1301         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1302         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1303         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1304         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1305       commented: 
1306         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1307         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1308         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1309         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1310       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1311       greeting: Hallo,
1312       reopened: 
1313         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1314         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1315         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1316         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1317     signup_confirm: 
1318       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1319       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1320       greeting: Hallo!
1321       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1322       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1323   oauth: 
1324     oauthorize: 
1325       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1326       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1327       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1328       allow_write_api: de kaart wijzigen
1329       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1330       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1331       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1332       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1333       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1334     revoke: 
1335       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1336   oauth_clients: 
1337     create: 
1338       flash: De informatie is geregistreerd
1339     destroy: 
1340       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1341     edit: 
1342       submit: Bewerken
1343       title: Uw applicatie bewerken
1344     form: 
1345       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1346       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1347       allow_write_api: de kaart wijzigen
1348       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1349       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1350       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1351       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1352       callback_url: Callback-URL
1353       name: Naam
1354       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1355       required: verplicht
1356       support_url: Ondersteunings-URL
1357       url: Applicatie-URL
1358     index: 
1359       application: Applicatienaam
1360       issued_at: Uitgegeven op
1361       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1362       my_apps: Mijn clientapplicaties
1363       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1364       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1365       register_new: Uw applicatie registreren
1366       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1367       revoke: Intrekken!
1368       title: Mijn OAuth-gegeven
1369     new: 
1370       submit: Registreren
1371       title: Nieuwe applicatie registreren
1372     not_found: 
1373       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1374     show: 
1375       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1376       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1377       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1378       allow_write_api: kaart wijzigen
1379       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1380       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1381       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1382       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1383       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1384       confirm: Weet u het zeker?
1385       delete: Client verwijderen
1386       edit: Details bewerken
1387       key: "Gebruikerssleutel:"
1388       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1389       secret: "Gebruikersgeheim:"
1390       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1391       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1392       url: "URL voor tokenverzoek:"
1393     update: 
1394       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1395   redaction: 
1396     create: 
1397       flash: Redigering aangemaakt.
1398     destroy: 
1399       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1400       flash: De redigering is vernietigd.
1401       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1402     edit: 
1403       description: Beschrijving
1404       heading: Redigering bewerken
1405       submit: Redigering opslaan
1406       title: Redigering bewerken
1407     index: 
1408       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1409       heading: Lijst met redigeringen
1410       title: Lijst met redigeringen
1411     new: 
1412       description: Beschrijving
1413       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1414       submit: Redigering maken
1415       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1416     show: 
1417       confirm: Weet u het zeker?
1418       description: "Beschrijving:"
1419       destroy: Redigering verwijderen
1420       edit: Redigering bewerken
1421       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1422       title: U bekijkt een redigering
1423       user: "Maker:"
1424     update: 
1425       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1426   site: 
1427     edit: 
1428       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1429       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1430       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1431       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1432       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1433       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1435       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1436       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1437       user_page_link: gebruikerspagina
1438     index: 
1439       createnote: Opmerking toevoegen
1440       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1441       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1442       license: 
1443         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1444       permalink: Permanente koppeling
1445       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1446       shortlink: Korte koppeling
1447     key: 
1448       table: 
1449         entry: 
1450           admin: Bestuurlijke grens
1451           allotments: Volkstuinen
1452           apron: 
1453             - Luchthavenplatform
1454             - terminal
1455           bridge: Brug
1456           bridleway: Ruiterpad
1457           brownfield: Braakliggend terrein
1458           building: Belangrijk gebouw
1459           byway: Ventweg
1460           cable: 
1461             - Kabelbaan
1462             - stoeltjeslift
1463           cemetery: Begraafplaats
1464           centre: Sportcentrum
1465           commercial: Winkelgebied
1466           common: 
1467             - Algemeen
1468             - weide
1469           construction: Weg in aanbouw
1470           cycleway: Fietspad
1471           destination: Bestemmingsverkeer
1472           farm: Boerderij
1473           footway: Voetpad
1474           forest: Bos
1475           golf: Golfbaan
1476           heathland: Heide
1477           industrial: Industriegebied
1478           lake: 
1479             - Meer
1480             - reservoir
1481           military: Militair gebied
1482           motorway: Snelweg
1483           park: Park
1484           permissive: Beperkte toegang
1485           pitch: Sportveld
1486           primary: Primaire weg
1487           private: Privétoegang
1488           rail: Spoor
1489           reserve: Natuurreservaat
1490           resident: Bewoond gebied
1491           retail: Winkelgebied
1492           runway: 
1493             - Start- en landingsbaan
1494             - taxibaan
1495           school: 
1496             - School
1497             - universiteit
1498           secondary: Secundaire weg
1499           station: Spoorwegstation
1500           subway: Metro
1501           summit: 
1502             - Top
1503             - piek
1504           tourist: Touristische attractie
1505           track: Spoor
1506           tram: 
1507             - Licht spoor
1508             - tram
1509           trunk: Autoweg
1510           tunnel: Tunnel
1511           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1512           unsurfaced: Onverharde weg
1513           wood: Bos
1514     markdown_help: 
1515       alt: Alternatieve tekst
1516       first: Eerste item
1517       heading: Kopje
1518       headings: Kopjes
1519       image: Afbeelding
1520       link: Koppeling
1521       ordered: Geordende lijst
1522       second: Tweede item
1523       subheading: Onderkop
1524       text: Tekst
1525       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526       unordered: Ongeordende lijst
1527       url: URL
1528     richtext_area: 
1529       edit: Bewerken
1530       preview: Voorvertoning
1531     search: 
1532       search: Zoeken
1533       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1534       submit_text: OK
1535       where_am_i: Waar ben ik?
1536       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1537     sidebar: 
1538       close: Sluiten
1539       search_results: Zoekresultaten
1540   time: 
1541     formats: 
1542       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1543   trace: 
1544     create: 
1545       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1546       upload_trace: GPS-track uploaden
1547     delete: 
1548       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1549     description: 
1550       description_with_count: 
1551         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1552         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1553       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1554     edit: 
1555       description: "Beschrijving:"
1556       download: downloaden
1557       edit: bewerken
1558       filename: "Bestandsnaam:"
1559       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1560       map: kaart
1561       owner: "Eigenaar:"
1562       points: "Punten:"
1563       save_button: Wijzigingen opslaan
1564       start_coord: "Startcoördinaat:"
1565       tags: "Labels:"
1566       tags_help: kommagescheiden
1567       title: Trace %{name} aan het bewerken
1568       uploaded_at: "Geüpload op:"
1569       visibility: "Zichtbaarheid:"
1570       visibility_help: wat betekent dit?
1571     georss: 
1572       title: OpenStreetMap GPS-traces
1573     list: 
1574       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1575       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1576       public_traces: Openbare GPS-traces
1577       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1578       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1579       your_traces: Uw GPS-tracks
1580     make_public: 
1581       made_public: Trace openbaar gemaakt
1582     offline: 
1583       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1584       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1585     offline_warning: 
1586       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1587     trace: 
1588       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1589       by: door
1590       count_points: "%{count} punten"
1591       edit: bewerken
1592       edit_map: Kaart bewerken
1593       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1594       in: in
1595       map: kaart
1596       more: meer
1597       pending: BEZIG
1598       private: PRIVÉ
1599       public: OPENBAAR
1600       trace_details: Trackdetails bekijken
1601       trackable: TRACEERBAAR
1602       view_map: Kaart bekijken
1603     trace_form: 
1604       description: "Beschrijving:"
1605       help: Hulp
1606       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1607       tags: "Labels:"
1608       tags_help: kommagescheiden
1609       upload_button: Uploaden
1610       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1611       visibility: "Zichtbaarheid:"
1612       visibility_help: wat betekent dit?
1613     trace_header: 
1614       see_all_traces: Alle traces bekijken
1615       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1616       traces_waiting: 
1617         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1618         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1619       upload_trace: Trace uploaden
1620     trace_optionals: 
1621       tags: Labels
1622     trace_paging_nav: 
1623       newer: Nieuwere traces
1624       older: Oudere traces
1625       showing_page: Pagina %{page}
1626     view: 
1627       delete_track: Deze track verwijderen
1628       description: "Beschrijving:"
1629       download: downloaden
1630       edit: bewerken
1631       edit_track: Deze trace bewerken
1632       filename: "Bestandsnaam:"
1633       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1634       map: kaart
1635       none: Geen
1636       owner: "Eigenaar:"
1637       pending: BEZIG
1638       points: "Punten:"
1639       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1640       tags: "Labels:"
1641       title: Trace %{name} aan het bekijken
1642       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1643       uploaded: "Geüpload op:"
1644       visibility: "Zichtbaarheid:"
1645     visibility: 
1646       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1647       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1648       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1649       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1650   user: 
1651     account: 
1652       contributor terms: 
1653         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1654         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1655         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1656         link text: wat is dit?
1657         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1658         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1659       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1660       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1661       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1662       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1663       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1664       gravatar: 
1665         gravatar: Gravatar gebruiken
1666         link text: wat is dit?
1667       home location: "Thuislocatie:"
1668       image: "Afbeelding:"
1669       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1670       keep image: Huidige afbeelding behouden
1671       latitude: "Breedtegraad:"
1672       longitude: "Lengtegraad:"
1673       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1674       my settings: Mijn instellingen
1675       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1676       new image: Afbeelding toevoegen
1677       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1678       openid: 
1679         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1680         link text: wat is dit?
1681         openid: "OpenID:"
1682       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1683       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1684       profile description: "Profielbeschrijving:"
1685       public editing: 
1686         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1687         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1688         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1689         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1690         enabled link text: wat is dit?
1691         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1692       public editing note: 
1693         heading: Publiek bewerken
1694         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1695       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1696       return to profile: Terug naar profiel
1697       save changes button: Wijzigingen opslaan
1698       title: Gebruiker bewerken
1699       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1700     confirm: 
1701       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1702       button: Bevestigen
1703       heading: Controleer uw e-mail
1704       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1705       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1706       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1707       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1708       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1709     confirm_email: 
1710       button: Bevestigen
1711       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1712       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1713       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1714       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1715     confirm_resend: 
1716       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1717       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1718     filter: 
1719       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1720     go_public: 
1721       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1722     list: 
1723       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1724       empty: Geen gebruikers gevonden
1725       heading: Gebruikers
1726       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1727       showing: 
1728         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1729         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1730       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1731       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1732       title: Gebruikers
1733     login: 
1734       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1735       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1736       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1737       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1738       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1739       heading: Aanmelden
1740       login_button: Aanmelden
1741       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1742       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1743       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1744       openid: "%{logo} OpenID:"
1745       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1746       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1747       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1748       openid_providers: 
1749         aol: 
1750           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1751           title: Aanmelden met AOL
1752         google: 
1753           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1754           title: Aanmelden met Google
1755         myopenid: 
1756           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1757           title: Aanmelden met myOpenID
1758         openid: 
1759           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1760           title: Aanmelden met OpenID
1761         wordpress: 
1762           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1763           title: Aanmelden met Wordpress
1764         yahoo: 
1765           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1766           title: Aanmelden met Yahoo
1767       password: "Wachtwoord:"
1768       register now: Nu inschrijven
1769       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1770       title: Aanmelden
1771       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1772       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1773       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1774     logout: 
1775       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1776       logout_button: Afmelden
1777       title: Afmelden
1778     lost_password: 
1779       email address: "E-mailadres:"
1780       heading: Wachtwoord vergeten?
1781       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1782       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1783       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1784       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1785       title: Wachtwoord vergeten
1786     make_friend: 
1787       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1788       button: Als vriend toevoegen
1789       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1790       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1791       success: "%{name} is nu uw vriend."
1792     new: 
1793       about: 
1794         header: Open en te bewerken
1795         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1796       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1797       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1798       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1799       continue: Registreren
1800       display name: "Weergavenaam:"
1801       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1802       email address: "E-mailadres:"
1803       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1804       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1805       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1806       openid: "%{logo} OpenID:"
1807       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1808       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1809       password: "Wachtwoord:"
1810       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1811       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1812       title: Registreren
1813       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1814     no_such_user: 
1815       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1816       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1817       title: Deze gebruiker bestaat niet
1818     popup: 
1819       friend: Vriend
1820       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1821       your location: Uw locatie
1822     remove_friend: 
1823       button: Als vriend verwijderen
1824       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1825       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1826       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1827     reset_password: 
1828       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1829       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1830       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1831       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1832       password: "Wachtwoord:"
1833       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1834       title: reset wachtwoord
1835     set_home: 
1836       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1837     suspended: 
1838       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1839       heading: Gebruiker opgeschort
1840       title: Gebruiker opgeschort
1841       webmaster: webmaster
1842     terms: 
1843       agree: Aanvaarden
1844       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1845       consider_pd_why: wat is dit?
1846       decline: Weigeren
1847       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1848       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1849       legale_names: 
1850         france: Frankrijk
1851         italy: Italië
1852         rest_of_world: Rest van de wereld
1853       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1854       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1855       title: Bijdragersovereenkomst
1856       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1857     view: 
1858       activate_user: gebruiker actief maken
1859       add as friend: Vriend toevoegen
1860       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1861       block_history: blokkades voor mij
1862       blocks by me: Blokkades door u
1863       blocks on me: Blokkades voor u
1864       comments: Reacties
1865       confirm: Bevestigen
1866       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1867       create_block: gebruiker blokkeren
1868       created from: "Aangemaakt door:"
1869       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1870       ct declined: Afgewezen
1871       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1872       ct undecided: Onbeslist
1873       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1874       delete_user: gebruiker verwijderen
1875       description: Beschrijving
1876       diary: Dagboek
1877       edits: Bewerkingen
1878       email address: "E-mailadres:"
1879       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1880       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1881       hide_user: gebruikers verbergen
1882       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1883       km away: "%{count} km verwijderd"
1884       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1885       m away: "%{count} m verwijderd"
1886       mapper since: "Mapper sinds:"
1887       moderator_history: ingestelde blokkades
1888       my comments: Opmerkingen
1889       my diary: Dagboek
1890       my edits: Bewerkingen
1891       my notes: Opmerkingen
1892       my profile: Profiel
1893       my settings: Instellingen
1894       my traces: Traces
1895       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1896       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1897       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1898       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1899       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1900       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1901       notes: Opmerkingen bij kaarten
1902       oauth settings: Oauth-instellingen
1903       remove as friend: Vriend verwijderen
1904       role: 
1905         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1906         grant: 
1907           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1908           moderator: Moderatorrechten toekennen
1909         moderator: Deze gebruiker is moderator
1910         revoke: 
1911           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1912           moderator: Moderatorrechten intrekken
1913       send message: Bericht verzenden
1914       settings_link_text: voorkeuren
1915       spam score: "Spamscore:"
1916       status: "Status:"
1917       traces: Traces
1918       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1919       user location: Gebruikerslocatie
1920       your friends: Uw vrienden
1921   user_block: 
1922     blocks_by: 
1923       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1924       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1925       title: Blokkades door %{name}
1926     blocks_on: 
1927       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1928       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1929       title: Blokkades voor %{name}
1930     create: 
1931       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1932       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1933       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1934     edit: 
1935       back: Alle blokkades bekijken
1936       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1937       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1938       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1939       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1940       show: Blokkade bekijken
1941       submit: Blokkade bijwerken
1942       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1943     filter: 
1944       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1945       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1946     helper: 
1947       time_future: Vervalt over %{time}.
1948       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1949       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1950     index: 
1951       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1952       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1953       title: Gebruikersblokkades
1954     model: 
1955       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1956       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1957     new: 
1958       back: Alle blokkades bekijken
1959       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1960       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1961       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1962       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1963       submit: Blokkade instellen
1964       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1965       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1966       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1967     not_found: 
1968       back: Terug naar de index
1969       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1970     partial: 
1971       confirm: Weet u het zeker?
1972       creator_name: Auteur
1973       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1974       edit: Bewerken
1975       next: Volgende »
1976       not_revoked: (niet ingetrokken)
1977       previous: « Vorige
1978       reason: Reden voor blokkade
1979       revoke: Intrekken
1980       revoker_name: Ingetrokken door
1981       show: Weergeven
1982       showing_page: Pagina %{page}
1983       status: Status
1984     period: 
1985       one: 1 uur
1986       other: "%{count} uur"
1987     revoke: 
1988       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1989       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1990       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1991       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1992       revoke: Intrekken
1993       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1994       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1995     show: 
1996       back: Alle blokkades bekijken
1997       confirm: Weet u het zeker?
1998       edit: Bewerken
1999       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2000       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2001       reason: "Reden voor blokkade:"
2002       revoke: Intrekken
2003       revoker: "Ingetrokken door:"
2004       show: Weergeven
2005       status: Status
2006       time_future: Vervalt over %{time}
2007       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2008       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2009     update: 
2010       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2011       success: De blokkade is bijgewerkt.
2012   user_role: 
2013     filter: 
2014       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2015       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2016       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2017       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2018     grant: 
2019       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2020       confirm: Bevestigen
2021       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2022       heading: Toekennen rechten bevestigen
2023       title: Toekennen rechten bevestigen
2024     revoke: 
2025       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2026       confirm: Bevestigen
2027       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2028       heading: Intrekken rechten bevestigen
2029       title: Intrekken rechten bevestigen
2030   welcome_page: 
2031     add_a_note: 
2032       paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2033       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2034       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2035     basic_terms: 
2036       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2037       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2038       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2039       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2040       title: Basisbegrippen voor cartografie
2041       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2042     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2043     questions: 
2044       paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2045       title: Nog vragen?
2046     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2047     title: Welkom!
2048     whats_on_the_map: 
2049       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2050       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2051       title: Wat is er op de kaart?