Merge branch 'master' of git://git.openstreetmap.org/rails into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Mnalis
5 # Author: Mvrban
6 hr: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Tijelo
11       diary_entry: 
12         language: Jezik
13         latitude: Geografska širina (Latitude)
14         longitude: Geografska dužina (Longitude)
15         title: Naslov
16         user: Korisnik
17       friend: 
18         friend: Prijatelj
19         user: Korisnik
20       message: 
21         body: Tijelo
22         recipient: Primatelj
23         sender: Pošiljatelj
24         title: Naslov
25       trace: 
26         description: Opis
27         latitude: Geografska širina (Latitude)
28         longitude: Geografska dužina (Longitude)
29         name: Ime
30         public: Javno
31         size: Veličina
32         user: Korisnik
33         visible: Vidljivo
34       user: 
35         active: Aktivan
36         description: Opis
37         display_name: Prikaži ime
38         email: Email
39         languages: Jezici
40         pass_crypt: Lozinka
41     models: 
42       acl: Kontrole pristupa
43       changeset: Changeset
44       changeset_tag: Oznaka changeset-a
45       country: Zemlja
46       diary_comment: Komentar dnevnika
47       diary_entry: Unos dnevnika
48       friend: Prijatelj
49       language: Jezik
50       message: Poruka
51       node: Točka
52       node_tag: Oznaka točke
53       notifier: Izvjestitelj
54       old_node: Stara točka
55       old_node_tag: Oznaka stare točke
56       old_relation: Stara relacija
57       old_relation_member: Stari član relacije
58       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
59       old_way: Stari put
60       old_way_node: Točka starog puta
61       old_way_tag: Oznaka starog puta
62       relation: Relacija
63       relation_member: Član relacije
64       relation_tag: Oznaka relacije
65       session: Sesija
66       trace: Trasa
67       tracepoint: Točka trase
68       tracetag: Oznaka trase
69       user: korisnik
70       user_preference: Korisničke postavke
71       user_token: korisnički token
72       way: Put
73       way_node: Točka puta
74       way_tag: Oznaka puta
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
78     setup_user_auth: 
79       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Changeset: {{id}}"
83       changesetxml: XLM Changeset
84       download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
85       feed: 
86         title: Changeset {{id}}
87         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: Changeset
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Pripada:"
92       bounding_box: "Granični okvir:"
93       box: okvir
94       closed_at: "Zatvoreno:"
95       created_at: "Napravljeno:"
96       has_nodes: 
97         few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
98         one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
99         other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:"
100       has_relations: 
101         few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
102         one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
103         other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
104       has_ways: 
105         few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
106         many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
107         one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
108         other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
109       no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
110       show_area_box: Prikaži granični okvir
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komentar:"
113       edited_at: "Uređeno:"
114       edited_by: "Uredio:"
115       in_changeset: "U changesetu:"
116       version: "Verzija:"
117     containing_relation: 
118       entry: Relacija {{relation_name}}
119       entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}})
120     map: 
121       deleted: Izbrisano
122       larger: 
123         area: Prikaži područje na većoj karti
124         node: Prikaži točku na većoj karti
125         relation: Prikaži relaciju na većoj karti
126         way: Prikaži put na većoj karti
127       loading: Učitavanje...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset
131         prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika:  {{user}}"
134         next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
135         prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
138       download_xml: Preuzimanje XML
139       edit: uredi
140       node: Točka
141       node_title: "Točka: {{node_name}}"
142       view_history: prikaži povijest
143     node_details: 
144       coordinates: "Koordinate:"
145       part_of: "Dio od:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
148       download_xml: Preuzimanje XML
149       node_history: Povijest točke
150       node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
151       view_details: prikaži detalje
152     not_found: 
153       sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
154       type: 
155         changeset: changeset
156         node: točka
157         relation: relacija
158         way: put
159     paging_nav: 
160       of: od
161       showing_page: Prikazujem stranicu
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}"
164       download_xml: Preuzimanje XML
165       relation: Relacija
166       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
167       view_history: prikaži povijest
168     relation_details: 
169       members: "Članovi:"
170       part_of: "Dio:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
173       download_xml: Preuzimanje XML
174       relation_history: Povijest relacije
175       relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
176       view_details: prikaži detalje
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
179       type: 
180         node: Točka
181         relation: Relacija
182         way: Put
183     start: 
184       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
185       view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: Podaci
188       data_layer_name: Podaci
189       details: Detalji
190       drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
191       edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
192       history_for_feature: Povijest za [[feature]]
193       load_data: Učitaj podatke
194       loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici  najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
195       loading: Učitavanje...
196       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
197       object_list: 
198         api: Preuzmi ovo područje iz API
199         back: Prikaži listu objekata
200         details: Detalji
201         heading: Lista objekata
202         history: 
203           type: 
204             node: Točka [[id]]
205             way: Put  [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: Točka [[id]]
209             way: Put [[id]]
210         type: 
211           node: Točka
212           way: Put
213       private_user: privatni korisnik
214       show_history: Prikaži povijest
215       unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
216       wait: Pričekajte...
217       zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
218     tag_details: 
219       tags: "Oznake:"
220     timeout: 
221       sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju.
222       type: 
223         changeset: changeset
224         node: točka
225         relation: relacija
226         way: put
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
229       download_xml: Preuzimanje XML
230       edit: uredi
231       view_history: prikaži povijest
232       way: Put
233       way_title: "Put: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: također dio puta {{related_ways}}
237         other: također dio puteva {{related_ways}}
238       nodes: "Točke:"
239       part_of: "Dio od:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
242       download_xml: Preuzimanje XML
243       view_details: prikaži detalje
244       way_history: Povijest puta
245       way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: Anonimno
249       big_area: (veliko)
250       no_comment: (bez komentara)
251       no_edits: (nema promjena)
252       show_area_box: prikaži okvir područja
253       still_editing: (još uređuje)
254       view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
255     changeset_paging_nav: 
256       next: Slijedeća »
257       previous: "« Prethodna"
258       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
259     changesets: 
260       area: Područje
261       comment: Komentar
262       id: ID
263       saved_at: Spremljeno
264       user: Korisnik
265     list: 
266       description: Nedavne promjene
267       description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
268       description_user: Changesets od {{user}}
269       description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
270       heading: Changesets
271       heading_bbox: Changesets
272       heading_user: Changesets
273       heading_user_bbox: Changesets
274       title: Changesets
275       title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
276       title_user: Changesets od {{user}}
277       title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
278   diary_entry: 
279     diary_comment: 
280       comment_from: Komentar od {{link_user}}  u {{comment_created_at}}
281       confirm: Potvrdi
282       hide_link: Sakrij ovaj komentar
283     diary_entry: 
284       comment_count: 
285         one: 1 komentar
286         other: "{{count}} komentara"
287       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
288       confirm: Potvrdi
289       edit_link: Uredi ovaj zapis
290       hide_link: Sakrij ovaj unos
291       posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
292       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
293     edit: 
294       body: "Tijelo:"
295       language: "Jezik:"
296       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
297       location: "Lokacija:"
298       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
299       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
300       save_button: Spremi
301       subject: "Predmet:"
302       title: Uredi zapis u dnevniku
303       use_map_link: koristi kartu
304     feed: 
305       all: 
306         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
307         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
308       language: 
309         description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
310         title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
311       user: 
312         description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
313         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
314     list: 
315       in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
316       new: Novi zapis u dnevnik
317       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
318       newer_entries: Noviji zapisi
319       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
320       older_entries: Stariji zapisi
321       recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
322       title: Dnevnici korisnika
323       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
324     location: 
325       edit: Uredi
326       location: "Lokacija:"
327       view: Prikaži
328     new: 
329       title: Novi zapis u dnevnik
330     no_such_entry: 
331       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
332       heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
333       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
334     no_such_user: 
335       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
336       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
337       title: Nema takvog korisnika
338     view: 
339       leave_a_comment: Ostavi komentar
340       login: Prijava
341       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
342       save_button: Spremi
343       title: Blog korisnika {{user}} | {{title}}
344       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
345   export: 
346     start: 
347       add_marker: Dodaj marker na kartu
348       area_to_export: Područje za export
349       embeddable_html: HTML kod za umetanje
350       export_button: Export
351       export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
352       format: Format
353       format_to_export: Format za Export
354       image_size: Veličina slike
355       latitude: "Lat:"
356       licence: Dozvola
357       longitude: "Lon:"
358       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
359       mapnik_image: Mapnik slika
360       max: max
361       options: Opcije
362       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
363       osmarender_image: Osmarender slika
364       output: Izlaz
365       paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
366       scale: Mjerilo
367       too_large: 
368         heading: Područje je preveliko
369       zoom: Zoom
370     start_rjs: 
371       add_marker: Dodaj makrker na kartu
372       change_marker: Promjeni poziciju markera
373       click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
374       drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
375       export: Export
376       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
377       view_larger_map: Prikaži veću kartu
378   geocoder: 
379     description: 
380       title: 
381         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
382         osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
383         osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
384       types: 
385         cities: Gradovi
386         places: Mjesta
387         towns: Manji gradovi
388     description_osm_namefinder: 
389       prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
390     direction: 
391       east: istočno
392       north: sjeverno
393       north_east: sjeveroistočno
394       north_west: sjeverozapadno
395       south: južno
396       south_east: jugoistočno
397       south_west: jugozapado
398       west: zapadno
399     distance: 
400       one: oko 1km
401       other: oko {{count}}km
402       zero: manje od 1km
403     results: 
404       more_results: Više rezultata
405       no_results: Nisu nađeni rezultati
406     search: 
407       title: 
408         ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410         latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
411         osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
412         osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
414         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
415     search_osm_namefinder: 
416       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
417       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
418     search_osm_nominatim: 
419       prefix: 
420         amenity: 
421           airport: Zračna luka
422           arts_centre: Umjetnički centar
423           atm: Bankomat
424           auditorium: Auditorij
425           bank: Banka
426           bar: Bar
427           bench: Klupa
428           bicycle_parking: Biciklistički parking
429           bicycle_rental: Rent a bicikl
430           brothel: Bordel
431           bureau_de_change: Mjenjačnica
432           bus_station: Autobusni kolodvor
433           cafe: Caffe bar
434           car_rental: Rent-a-car
435           car_sharing: Carsharing
436           car_wash: Autopraonica
437           casino: Casino
438           cinema: Kino
439           clinic: Klinika
440           club: Klub
441           college: Fakultet
442           community_centre: Društveni centar
443           courthouse: Sud
444           crematorium: Krematorij
445           dentist: Zubar
446           doctors: Doktor
447           dormitory: Studentski dom
448           drinking_water: Pitka voda
449           driving_school: Autoškola
450           embassy: Veleposlanstvo
451           emergency_phone: Telefon (S.O.S)
452           fast_food: Fast food
453           ferry_terminal: Trajektni terminal
454           fire_hydrant: Hidrant
455           fire_station: Vatrogasna postaja
456           fountain: Fontana
457           fuel: Benzinska
458           grave_yard: Groblje
459           gym: Fitness centar
460           hall: Hala
461           health_centre: Zdravstveni centar
462           hospital: Bolnica
463           hotel: Hotel
464           hunting_stand: Čeka
465           ice_cream: Slastičarna
466           kindergarten: Dječji vrtić
467           library: Knjižnica
468           market: Tržnica
469           marketplace: Tržnica
470           mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
471           nightclub: 'Noćni klub'
472           nursery: Čuvanje djece
473           nursing_home: Starački dom
474           office: Kancelarija
475           park: Park
476           parking: Parking
477           pharmacy: Ljekarna
478           place_of_worship: Crkva
479           police: Policija
480           post_box: Poštanski sandučić
481           post_office: Pošta
482           preschool: Predškolska ustanova
483           prison: Zatvor
484           pub: Pub
485           public_building: Ustanova
486           public_market: Javna tržnica
487           reception_area: Recepcija
488           recycling: Reciklažna točka
489           restaurant: Restoran
490           retirement_home: Dom za starije osobe
491           sauna: Sauna
492           school: Škola
493           shelter: Sklonište
494           shop: Trgovina
495           shopping: Trgovački centar
496           social_club: Društveni klub
497           studio: Studio
498           supermarket: Supermarket
499           taxi: Taxi
500           telephone: Telefonska govornica
501           theatre: Kazalište
502           toilets: WC
503           townhall: Gradsko poglavarstvo
504           university: Sveučilište
505           vending_machine: Automat
506           veterinary: Veterinar
507           village_hall: Seoski Dom
508           waste_basket: Kanta za otpatke
509           wifi: WiFi pristupna točka
510           youth_centre: Centar za mladež
511         boundary: 
512           administrative: Administrativna granica
513         building: 
514           apartments: Stambeni blok
515           block: Blok zgrada
516           bunker: Bunker
517           chapel: Kapelica
518           church: Crkva
519           city_hall: Gradska vjećnica
520           commercial: Poslovna zgrada
521           dormitory: Studentski dom
522           entrance: Ulaz
523           faculty: Zgrada fakulteta
524           farm: Farma (zgrada)
525           flats: Stanovi
526           garage: Garaža
527           hall: Dvorana
528           hospital: Bolnica
529           hotel: Hotel
530           house: Kuća
531           industrial: Industrijska zgrada
532           office: Uredska zgrada
533           public: Javna zgrada
534           residential: Stambena zgrada
535           retail: Maloprodajna zgrada
536           school: Školska zgrada
537           shop: Trgovina
538           stadium: Stadion
539           store: Trgovina
540           terrace: Terasa
541           tower: Toranj
542           train_station: Željeznički kolodvor
543           university: Zgrada Sveučilišta
544           "yes": Zgrada
545         highway: 
546           bridleway: Konjička staza
547           bus_guideway: Autobusna traka
548           bus_stop: Autobusno stajalište
549           byway: Prečica
550           construction: Autocesta u izgradnji
551           cycleway: Biciklistička staza
552           distance_marker: Oznaka km
553           emergency_access_point: S.O.S. točka
554           footway: Pješačka staza
555           ford: Ford
556           gate: Kapija
557           living_street: Ulica smirenog prometa
558           minor: Drugorazredna cesta
559           motorway: Autocesta
560           motorway_junction: Čvor (autoputa)
561           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
562           path: Staza
563           pedestrian: Pješački put
564           platform: Platforma
565           primary: Državna cesta
566           primary_link: Državna cesta
567           raceway: Trkalište
568           residential: Ulica
569           road: Cesta
570           secondary: Županijska cesta
571           secondary_link: Županijska cesta
572           service: Servisna cesta
573           services: Autocesta - usluge
574           steps: Stepenice
575           stile: Prijelaz preko ograde
576           tertiary: Lokalna cesta
577           track: Makadam
578           trail: Staza
579           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
580           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
581           unclassified: Nerazvrstana cesta
582           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
583         historic: 
584           archaeological_site: Arheološko nalazište
585           battlefield: Bojno polje
586           boundary_stone: Granični kamen
587           building: Zgrada
588           castle: Dvorac
589           church: Crkva
590           house: Kuća
591           icon: Ikona
592           manor: Zamak
593           memorial: Spomen dom
594           mine: Rudnik
595           monument: Spomenik
596           museum: Muzej
597           ruins: Ruševine
598           tower: Toranj
599           wayside_cross: Krajputaš
600           wayside_shrine: Usputno svetište
601           wreck: Olupina
602         landuse: 
603           allotments: Vrtovi
604           basin: Bazen
605           brownfield: Zemljište za prenamjenu
606           cemetery: Groblje
607           commercial: Poslovno područje
608           conservation: Zaštićeno područje
609           construction: Gradilište
610           farm: Farma
611           farmland: Polje
612           farmyard: Farma
613           forest: Šuma
614           grass: Trava
615           greenfield: Greenfield zemljište
616           industrial: Industrijsko područje
617           landfill: Deponija
618           meadow: Livada
619           military: Vojno područje
620           mine: Rudnik
621           mountain: Planina
622           nature_reserve: Rezervat prirode
623           park: Park
624           piste: Pista
625           plaza: Plaza
626           quarry: Kamenolom
627           railway: Željeznica
628           recreation_ground: Rekreacijsko područje
629           reservoir: Rezervoar
630           residential: Stambeno područje
631           retail: Trgovina
632           village_green: Seoski travnjak
633           vineyard: Vinograd
634           wetland: Močvara
635           wood: Šuma
636         leisure: 
637           beach_resort: Plaža
638           common: Općinsko zemljište
639           fishing: Ribičko područje
640           garden: Vrt
641           golf_course: Golf igralište
642           ice_rink: Klizalište
643           marina: Marina
644           miniature_golf: Minigolf
645           nature_reserve: Rezervat prirode
646           park: Park
647           pitch: Sportski teren
648           playground: Igralište
649           recreation_ground: Rekreacijski teren
650           slipway: Navoz
651           sports_centre: Sportski centar
652           stadium: Stadion
653           swimming_pool: Bazen
654           track: Staza za trčanje
655           water_park: Vodeni park
656         natural: 
657           bay: Zaljev
658           beach: Plaža
659           cape: Rt
660           cave_entrance: Pećina (ulaz)
661           channel: Kanal
662           cliff: Litica
663           coastline: Obala
664           crater: Krater
665           feature: Obilježje
666           fell: Brdo
667           fjord: Fjord
668           geyser: Gejzir
669           glacier: Glečer
670           heath: Ravnica
671           hill: Brdo
672           island: Otok
673           land: Zemlja
674           marsh: Močvara
675           moor: Močvara
676           mud: Blato
677           peak: Vrh
678           point: Točka
679           reef: Greben
680           ridge: Greben
681           river: Rijeka
682           rock: Stijena
683           scree: Šljunak
684           scrub: Guštara
685           shoal: Sprud
686           spring: Izvor
687           strait: Tjesnac
688           tree: Drvo
689           valley: Dolina
690           volcano: Vulkan
691           water: Voda
692           wetland: Močvara
693           wetlands: Močvara
694           wood: Šuma
695         place: 
696           airport: Zračna luka
697           city: Grad
698           country: Država
699           county: Županija/grofovija
700           farm: Farma
701           hamlet: Zaseok
702           house: Kuća
703           houses: Kuće
704           island: Otok
705           islet: Otočić
706           locality: Lokalitet
707           moor: Močvara
708           municipality: Općina
709           postcode: Poštanski broj
710           region: Područje
711           sea: More
712           state: Pokrajina / država (USA)
713           subdivision: Podgrupa
714           suburb: Predgrađe
715           town: grad
716           unincorporated_area: Slobodna zemlja
717           village: Selo
718         railway: 
719           abandoned: Napuštena pruga
720           construction: Pruga u izgradnji
721           disused: Napuštena pruga
722           disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
723           funicular: Uspinjača
724           halt: Željeznička stanica
725           historic_station: Povijesna željeznička stanica
726           junction: Željeznički čvor
727           level_crossing: Pružni prijelaz
728           light_rail: Laka željeznica
729           monorail: Jednotračna pruga
730           narrow_gauge: Uskotračna pruga
731           platform: Željeznička platforma
732           preserved: Sačuvana pruga
733           spur: Pruga
734           station: Željeznički kolodvor
735           subway: Podzemna - stanica
736           subway_entrance: Podzemna - ulaz
737           switch: Skretnica
738           tram: Tramvaj
739           tram_stop: Tramvajska stanica
740           yard: Ranžirni kolodvor
741         shop: 
742           alcohol: Trgovina pićem
743           apparel: Trgovina odjećom
744           art: Atelje
745           bakery: Pekara
746           beauty: Parfumerija
747           beverages: Trgovina pićem
748           bicycle: Trgovina biciklima
749           books: Knjižara
750           butcher: Mesnica
751           car: Autokuća
752           car_dealer: Autokuća
753           car_parts: Autodijelovi
754           car_repair: Autoservis
755           carpet: Trgovina tepisima
756           charity: Dobrotvorna trgovina
757           chemist: Ljekarna
758           clothes: Butik
759           computer: Computer Shop
760           confectionery: Delikatesa
761           convenience: Minimarket
762           copyshop: Kopiraona
763           cosmetics: Parfumerija
764           department_store: Robna kuća
765           discount: Diskont
766           doityourself: Uradi sam
767           drugstore: Drogerija
768           dry_cleaning: Kemijska čistionica
769           electronics: Trgovina elektronikom
770           estate_agent: Agencija za nekretnine
771           farm: Poljo-apoteka
772           fashion: Modna trgovina
773           fish: Ribarnica
774           florist: Cvjećarnica
775           food: Trgovina prehranom
776           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
777           furniture: Namještaj
778           gallery: Galerija
779           garden_centre: Vrtni centar
780           general: Trgovina mješovitom robom
781           gift: Poklon trgovina
782           greengrocer: Voćarna
783           grocery: Trgovina prehranom
784           hairdresser: Frizer
785           hardware: Željezar
786           hifi: Hi-Fi
787           insurance: Osiguranje
788           jewelry: Zlatarna
789           kiosk: Kiosk
790           laundry: Praonica rublja
791           mall: Trgovački centar
792           market: Tržnica
793           mobile_phone: Trgovina mobitelima
794           motorcycle: Moto Shop
795           music: Trgovina glazbom
796           newsagent: Novinar
797           optician: Optičar
798           organic: Trgovina zdrave hrane
799           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
800           pet: Trgovina za kućne ljubimce
801           photo: Fotograf
802           salon: Salon
803           shoes: Trgovina obućom
804           shopping_centre: Trgovački centar
805           sports: Trgovina sportskom opremom
806           stationery: Papirnica
807           supermarket: Supermarket
808           toys: Trgovina igračkama
809           travel_agency: Putnička agencija
810           video: Videoteka
811           wine: Vinoteka
812         tourism: 
813           alpine_hut: Alpska kuća
814           artwork: Umjetničko djelo
815           attraction: Atrakcija
816           bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
817           cabin: Koliba
818           camp_site: Kamp
819           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
820           chalet: Planinska kuća
821           guest_house: Apartman
822           hostel: Hostel
823           hotel: Hotel
824           information: Informacije
825           lean_to: Lean to
826           motel: Motel
827           museum: Muzej
828           picnic_site: Piknik-mjesto
829           theme_park: Tematski park
830           valley: Dolina
831           viewpoint: Vidikovac
832           zoo: Zoo
833         waterway: 
834           boatyard: Brodogradilište
835           canal: Kanal
836           connector: Spoj vodnih puteva
837           dam: Brana
838           derelict_canal: Zanemaren kanal
839           ditch: Jarak
840           dock: Dok
841           drain: Odvod
842           lock: Ustava
843           lock_gate: Ustava
844           mineral_spring: Mineralni izvor
845           mooring: Sidrište
846           rapids: Brzaci
847           river: Rijeka
848           riverbank: Riječna obala
849           stream: Potok
850           wadi: Suho korito rijeke
851           water_point: Točka vodotoka
852           waterfall: Vodopad
853           weir: Brana
854   javascripts: 
855     map: 
856       base: 
857         cycle_map: Biciklistička karta
858         noname: Bezimene ulice
859     site: 
860       edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
861       history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
862   layouts: 
863     donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
864     donate_link_text: donacije
865     edit: Uredi
866     export: Izvoz
867     export_tooltip: Izvoz podataka karte
868     gps_traces: GPS trase
869     gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama
870     help_wiki: Pomoć &amp; Wiki
871     help_wiki_tooltip: Pomoć &amp; Wiki-site za projekt
872     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
873     history: Povijest
874     home: dom
875     home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
876     inbox: pošta ({{count}})
877     inbox_tooltip: 
878       one: Imate 1 nepročitanu poruku
879       other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
880       zero: Nema nepročitanih poruka
881     intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
882     intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
883     intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u {{partners}}.
884     license: 
885       title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
886     log_in: prijava
887     log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
888     logo: 
889       alt_text: OpenStreetMap logotip
890     logout: odjava
891     logout_tooltip: Odjava
892     make_a_donation: 
893       text: Donirajte
894       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
895     news_blog: Novosti - blog
896     news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
897     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
898     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
899     shop: Trgovina
900     shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
901     sign_up: otvori račun
902     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
903     sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
904     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
905     user_diaries: Dnevnik
906     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
907     view: Karta
908     view_tooltip: Pogledaj na karti
909     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
910     welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
911   message: 
912     delete: 
913       deleted: Poruka obrisana
914     inbox: 
915       date: Datum
916       from: Od
917       my_inbox: Moja dolazna pošta
918       no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
919       outbox: odlazna pošta
920       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
921       subject: Tema
922       title: Dolazna pošta
923       you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
924     mark: 
925       as_read: Poruka označena pročitanom
926       as_unread: Poruka označena nepročitanom
927     message_summary: 
928       delete_button: Obriši
929       read_button: Označi kao pročitano
930       reply_button: Odgovori
931       unread_button: Označi kao nepročitano
932     new: 
933       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
934       body: Tijelo
935       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
936       message_sent: Poruka poslana
937       send_button: Pošalji
938       send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
939       subject: Tema
940       title: Pošalji poruku
941     no_such_message: 
942       heading: Nema takve poruke
943       title: Nema takve poruke
944     no_such_user: 
945       body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom.
946       heading: Nema takvog korisnika
947       title: Nema takvog korisnika ili poruke
948     outbox: 
949       date: Datum
950       inbox: dolazna pošta
951       my_inbox: " {{inbox_link}}"
952       no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
953       outbox: odlazna pošta
954       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
955       subject: Tema
956       title: Odlazna pošta
957       to: Za
958       you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
959     read: 
960       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
961       back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
962       date: Datum
963       from: Od
964       reading_your_messages: Vaše poruke
965       reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
966       reply_button: Odgovori
967       subject: Tema
968       title: Pročitaj poruku
969       to: Za
970       unread_button: Označi kao nepročitano
971     sent_message_summary: 
972       delete_button: Obriši
973   notifier: 
974     diary_comment_notification: 
975       footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
976       header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
977       hi: Bok {{to_user}},
978       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
979     email_confirm: 
980       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
981     email_confirm_html: 
982       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
983       greeting: Bok,
984       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
985     email_confirm_plain: 
986       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
987       greeting: Bok,
988       hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
989       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
990     friend_notification: 
991       had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
992       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}}.
993       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
994     gpx_notification: 
995       and_no_tags: i bez oznaka
996       and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
997       failure: 
998         failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
999         more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
1000         more_info_2: "može se naći na:"
1001         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
1002       greeting: Bok,
1003       success: 
1004         loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
1005         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
1006       with_description: s opisom
1007       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
1008     lost_password: 
1009       subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
1010     lost_password_html: 
1011       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
1012       greeting: Bok,
1013       hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
1014     lost_password_plain: 
1015       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1016       greeting: Bok,
1017       hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
1018       hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
1019     message_notification: 
1020       footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
1021       footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
1022       header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
1023       hi: Bok {{to_user}},
1024       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
1025     signup_confirm: 
1026       subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
1027     signup_confirm_html: 
1028       click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
1029       current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1030       get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
1031       greeting: Pozdrav!
1032       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
1033       introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
1034       more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
1035       more_videos_here: više video snimki ovdje
1036       user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1037       video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
1038       wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
1039     signup_confirm_plain: 
1040       blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
1041       click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
1042       click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
1043       current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
1044       current_user_2: "oni su dostupni sa:"
1045       greeting: Pozdrav!
1046       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
1047       introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
1048       more_videos: "Ovdje ima više videa:"
1049       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
1050       the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
1051       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
1052       user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
1053       user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
1054       wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
1055   oauth: 
1056     oauthorize: 
1057       allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
1058       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1059       allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
1060       allow_write_api: izmijeni kartu
1061       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1062       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
1063       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1064       request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
1065     revoke: 
1066       flash: Opozvali ste token za {{application}}
1067   oauth_clients: 
1068     create: 
1069       flash: Informacije su uspješno registrirane
1070     destroy: 
1071       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1072     edit: 
1073       submit: Uredi
1074       title: Uredi svoju aplikaciju
1075     form: 
1076       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1077       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1078       allow_write_api: izmjeni kartu.
1079       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1080       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
1081       allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
1082       callback_url: Callback URL
1083       name: Ime
1084       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1085       required: Zahtjevano
1086       support_url: Podrška URL
1087       url: URL glavne aplikacije
1088     index: 
1089       application: Ime aplikacije
1090       issued_at: Izdano u
1091       list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
1092       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1093       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1094       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1095       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1096       registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
1097       revoke: Opozovi!
1098       title: Moji OAuth detalji
1099     new: 
1100       submit: Registriraj
1101       title: Registriraj novu aplikaciju
1102     not_found: 
1103       sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
1104     show: 
1105       access_url: "Access Token URL:"
1106       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1107       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1108       allow_write_api: Izmjeni kartu.
1109       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1110       allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
1111       allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
1112       authorize_url: "Authorise URL:"
1113       edit: Uredi detalje
1114       key: "Consumer Key:"
1115       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1116       secret: "Consumer Secret:"
1117       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
1118       title: OAuth detalji za {{app_name}}
1119       url: "Request Token URL:"
1120     update: 
1121       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1122   site: 
1123     edit: 
1124       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1125       flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
1126       not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
1127       not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
1128       potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
1129       user_page_link: korisnička stranica
1130     index: 
1131       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
1132       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
1133       js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
1134       license: 
1135         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1136         notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
1137         project_name: OpenStreetMap projekt
1138       permalink: Permalink
1139       shortlink: Shortlink
1140     key: 
1141       map_key: Legenda
1142       map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
1143       table: 
1144         entry: 
1145           admin: Administrativna granica
1146           allotments: Vrtovi
1147           apron: 
1148             - Parking za avione (apron)
1149             - terminal
1150           bridge: Crni rubovi = most
1151           bridleway: Staza za konje
1152           brownfield: Gradilište
1153           building: Zgrada
1154           byway: usputna staza
1155           cable: 
1156             - Kabinska žičara
1157             - sedežnica
1158           cemetery: Groblje
1159           centre: Sportski  centar
1160           commercial: Poslovno područje
1161           common: 
1162             - Travnjaci
1163             - livade
1164           construction: Ceste u izgradnji
1165           cycleway: Biciklistička staza
1166           destination: Pristup odredištu
1167           farm: Polja, farme, njive
1168           footway: Pješačka staza
1169           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1170           golf: Golf teren
1171           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1172           industrial: Industrijsko područje
1173           lake: 
1174             - Jezero
1175             - rezervoar
1176           military: Vojno područje
1177           motorway: Autocesta
1178           park: Park
1179           permissive: Pristup uz dozvolu
1180           pitch: Sportski teren
1181           primary: Primarna cesta
1182           private: Privatni pristup
1183           rail: Željeznica
1184           reserve: Rezervat prirode
1185           resident: Stambeno područje
1186           retail: Maloprodajno područje
1187           runway: 
1188             - aerodromska pista
1189             - aerodromske ceste (za avione)
1190           school: 
1191             - Škola
1192             - Sveučilište
1193           secondary: Sekundarna cesta
1194           station: Željeznički kolodvor
1195           subway: Podzemna željeznica
1196           summit: 
1197             - vrh
1198             - vrhunac
1199           tourist: Turistička atrakcija
1200           track: Neasfaltirani put
1201           tram: 
1202             - Laka željeznica
1203             - tramvaj
1204           trunk: Brza cesta
1205           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1206           unclassified: Nerazvrstana cesta
1207           unsurfaced: neasfaltirana cesta
1208           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1209         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1210     search: 
1211       search: Traži
1212       search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
1213       submit_text: Idi
1214       where_am_i: Gdje sam?
1215       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1216     sidebar: 
1217       close: Zatvori
1218       search_results: Rezultazi traženja
1219   time: 
1220     formats: 
1221       friendly: "%e %B %Y u %H:%M"
1222   trace: 
1223     create: 
1224       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
1225       upload_trace: Pošalji GPS trasu
1226     delete: 
1227       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1228     edit: 
1229       description: "Opis:"
1230       download: preuzmi
1231       edit: uredi
1232       filename: "Ime datoteke:"
1233       heading: Uređivanje trase {{name}}
1234       map: karta
1235       owner: "Vlasnik:"
1236       points: "Točaka:"
1237       save_button: "Snimi promjene:"
1238       start_coord: "Početna koordinata:"
1239       tags: "Oznake:"
1240       tags_help: odvojeno zarezima
1241       title: Uređivanje trase {{name}}
1242       uploaded_at: "Poslano:"
1243       visibility: "Vidljivost:"
1244       visibility_help: Što ovo znači?
1245     list: 
1246       public_traces: Javne GPS trase
1247       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
1248       tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
1249       your_traces: Vaše GPS trase
1250     make_public: 
1251       made_public: Trase za javnost
1252     no_such_user: 
1253       body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
1254       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
1255       title: Nema takvog korisnika
1256     offline: 
1257       heading: GPX spremište Offline
1258       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1259     offline_warning: 
1260       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1261     trace: 
1262       ago: prije {{time_in_words_ago}}
1263       by: od
1264       count_points: "{{count}} točaka"
1265       edit: uredi
1266       edit_map: Uredi kartu
1267       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1268       in: u
1269       map: karta
1270       more: više
1271       pending: U TIJEKU
1272       private: PRIVATNI
1273       public: JAVNI
1274       trace_details: Detalji trase
1275       trackable: TRACKABLE
1276       view_map: Prikaži kartu
1277     trace_form: 
1278       description: Opis
1279       help: Pomoć
1280       tags: Oznake
1281       tags_help: odvojeno zarezom
1282       upload_button: Pošalji
1283       upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
1284       visibility: Vidljivost
1285       visibility_help: što ovo znači?
1286     trace_header: 
1287       see_all_traces: Prikaži sve trase
1288       see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
1289       see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
1290       traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1291     trace_optionals: 
1292       tags: Oznake
1293     trace_paging_nav: 
1294       next: Slijedeća &raquo;
1295       previous: "&laquo; Prethodna"
1296       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
1297     view: 
1298       delete_track: Izbriši ovu trasu
1299       description: "Opis:"
1300       download: preuzimanje
1301       edit: uredi
1302       edit_track: Uredi ovu trasu
1303       filename: "Ime datoteke:"
1304       heading: Prikaz trase {{name}}
1305       map: karta
1306       none: Nijedan
1307       owner: "Vlasnik:"
1308       pending: U TIJEKU
1309       points: "Točaka:"
1310       start_coordinates: "Početna koordinata:"
1311       tags: "Oznake:"
1312       title: Prikaz trase {{name}}
1313       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1314       uploaded: "Poslano:"
1315       visibility: "Vidljivost:"
1316     visibility: 
1317       identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1318       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1319       public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
1320       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1321   user: 
1322     account: 
1323       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1324       flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1325       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
1326       home location: "Dom:"
1327       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
1328       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
1329       make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
1330       my settings: Moje postavke
1331       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1332       preferred languages: "Željeni jezici:"
1333       profile description: "Opis profila:"
1334       public editing: 
1335         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
1336         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
1337         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1338         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1339         enabled link text: što je ovo?
1340         heading: "Javno uređivanje:"
1341       public editing note: 
1342         heading: Javno uređivanje
1343         text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
1344       return to profile: Vrati se na profil
1345       save changes button: Snimi promjene
1346       title: Uredi korisnički račun
1347       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1348     confirm: 
1349       button: Potvrdi
1350       failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
1351       heading: Potvrdi korisnički  račun
1352       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1353       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1354     confirm_email: 
1355       button: Potvrdi
1356       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1357       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1358       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1359       success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
1360     filter: 
1361       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
1362     go_public: 
1363       flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1364     login: 
1365       account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
1366       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1367       create_account: otvorite korisnički račun
1368       email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
1369       heading: "Prijava:"
1370       login_button: Prijava
1371       lost password link: Izgubljena lozinka?
1372       password: "Lozinka:"
1373       please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
1374       title: Prijava
1375     logout: 
1376       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1377     lost_password: 
1378       email address: "Email adresa:"
1379       heading: Zaboravljena lozinka?
1380       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
1381       new password button: Reset lozinke
1382       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1383       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
1384       title: Izgubljena lozinka
1385     make_friend: 
1386       already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
1387       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
1388       success: "{{name}}  je sada tvoj prijatelj."
1389     new: 
1390       confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
1391       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1392       contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
1393       display name: "Korisničko ime:"
1394       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
1395       email address: "Email:"
1396       fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
1397       flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
1398       heading: Otvori korisnički račun
1399       license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
1400       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
1401       not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1402       password: "Lozinka:"
1403       signup: Otvori račun
1404       title: Otvori račun
1405     no_such_user: 
1406       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1407       heading: Korisnik {{user}}  ne postoji
1408       title: Nema takvog korisnika
1409     popup: 
1410       nearby mapper: Obližnji maper
1411       your location: Vaša lokacija
1412     remove_friend: 
1413       not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
1414       success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
1415     reset_password: 
1416       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1417       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1418       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1419       heading: Reset lozinke za {{user}}
1420       password: "Lozinka:"
1421       reset: Reset lozinke
1422       title: Reset lozinke
1423     set_home: 
1424       flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
1425     view: 
1426       activate_user: aktiviraj ovog korisnika
1427       add as friend: dodaj kao prijatelja
1428       ago: prije ({{time_in_words_ago}})
1429       block_history: prikaži dobivene blokade
1430       blocks by me: blokade koje sam postavio
1431       blocks on me: blokade na mene
1432       confirm: Potvrdi
1433       create_block: blokiraj ovog korisnika
1434       created from: "Napravljeno iz:"
1435       deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
1436       delete_user: obriši ovog korisnika
1437       description: Opis
1438       diary: dnevnik
1439       edits: promjene
1440       email address: "Email adresa:"
1441       hide_user: sakrij ovog korisnika
1442       if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
1443       km away: udaljen {{count}}km
1444       m away: "{{count}}m daleko"
1445       mapper since: "Maper od:"
1446       moderator_history: prikaži dane blokade
1447       my diary: moj dnevnik
1448       my edits: moje promjene
1449       my settings: moje postavke
1450       my traces: moje trase
1451       nearby users: Drugi korisnici u blizini
1452       new diary entry: novi unos u dnevnik
1453       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1454       no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
1455       oauth settings: oauth postavke
1456       remove as friend: ukloni kao prijatelja
1457       role: 
1458         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1459         grant: 
1460           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1461           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1462         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1463         revoke: 
1464           administrator: Opozovi pristup administatora
1465           moderator: Opozovi pristup moderatora
1466       send message: pošalji poruku
1467       settings_link_text: postavke
1468       traces: trase
1469       unhide_user: otkrij ovog korisnika
1470       user location: Lokacija boravišta korisnika
1471       your friends: Tvoji prijatelji
1472   user_block: 
1473     blocks_by: 
1474       empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
1475       heading: Lista blokada od {{name}}
1476       title: Blokade od {{name}}
1477     blocks_on: 
1478       empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
1479       heading: Lista blokada na {{name}}
1480       title: Blokade na {{name}}
1481     create: 
1482       flash: Napravi blokadu na korisnika  {{name}}.
1483       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1484       try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
1485     edit: 
1486       back: Prikaži sve blokade
1487       heading: Uređivanje blokade na {{name}}
1488       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1489       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1490       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1491       show: Prikaži ovu blokadu
1492       submit: Ažuriraj blokadu
1493       title: Uređivanje blokade na {{name}}
1494     filter: 
1495       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1496       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1497       not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
1498     helper: 
1499       time_future: Završava u {{time}}.
1500       time_past: Završeno prije {{time}}.
1501       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1502     index: 
1503       empty: Nisu napravljene
1504       heading: Lista korisničkih blokada
1505       title: Korisnikove blokade
1506     model: 
1507       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1508       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
1509     new: 
1510       back: Prikaži sve blokade
1511       heading: Stvaranje blokade na {{name}}
1512       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1513       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1514       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1515       submit: Napravi blokadu
1516       title: Stvaranje blokade na {{name}}
1517       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1518       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1519     not_found: 
1520       back: Nazad na index
1521       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
1522     partial: 
1523       confirm: Jeste li sigurni?
1524       creator_name: Tvorac
1525       display_name: Blokirani korisnik
1526       edit: Uredi
1527       not_revoked: (nije opozvano)
1528       reason: Razlog za blokadu
1529       revoke: Opozovi!
1530       revoker_name: Opozvao
1531       show: Prikaži
1532       status: Status
1533     period: 
1534       one: 1 sat
1535       other: "{{count}} sati"
1536     revoke: 
1537       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1538       flash: Ova blokada je opozvana.
1539       heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
1540       past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
1541       revoke: Opozovi!
1542       time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
1543       title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
1544     show: 
1545       back: Prikaži sve blokade
1546       confirm: Jeste li sigurni?
1547       edit: Uredi
1548       heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1549       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1550       reason: "Razlog za blokadu:"
1551       revoke: Opozovi!
1552       revoker: "Opozivatelj:"
1553       show: Prikaži
1554       status: Status
1555       time_future: Završava u {{time}}
1556       time_past: Završeno prije {{time}}
1557       title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1558     update: 
1559       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1560       success: Blokada ažurirana
1561   user_role: 
1562     filter: 
1563       already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
1564       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu {{role}}.
1565       not_a_role: String `{{role}}' nije valjana uloga.
1566       not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1567     grant: 
1568       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'?
1569       confirm: Potvrdi
1570       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1571       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1572       title: Potvrdi dodjelu uloge
1573     revoke: 
1574       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
1575       confirm: Potvrdi
1576       fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1577       heading: Potvrdi opoziv uloge
1578       title: Potvrdi opoziv uloge