]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #2126 from MaZderMind/patch-1
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Empers
8 # Author: Garas
9 # Author: Macofe
10 # Author: Mantak111
11 # Author: Manvydasz
12 # Author: Matasg
13 # Author: Pauliuz
14 # Author: Pdxx
15 # Author: Perkunas
16 # Author: Ruila
17 # Author: Techwebpd
18 # Author: Zygimantus
19 ---
20 lt:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
24   activerecord:
25     models:
26       acl: Prieigos valdymo sąrašas
27       changeset: Pakeitimas
28       changeset_tag: Pakeitimo žyma
29       country: Valstybė
30       diary_comment: Dienoraščio komentaras
31       diary_entry: Dienoraščio įrašas
32       friend: Draugas
33       language: Kalba
34       message: Žinutė
35       node: Taškas
36       node_tag: Taško žyma
37       notifier: Pranešti
38       old_node: Ankstesnis taškas
39       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40       old_relation: Ankstesnis ryšys
41       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43       old_way: Ankstesnis kelias
44       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
46       relation: Ryšys
47       relation_member: Ryšio narys
48       relation_tag: Ryšio žyma
49       session: Sesija
50       trace: Pėdsakas
51       tracepoint: Pėdsako taškas
52       tracetag: Pėdsako žyma
53       user: Naudotojas
54       user_preference: Naudotojo nustatymai
55       user_token: Naudotojo prieigos raktas
56       way: Kelias
57       way_node: Kelio mazgas
58       way_tag: Kelio žyma
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: Tekstas
62       diary_entry:
63         user: Naudotojas
64         title: Antraštė
65         latitude: Platuma
66         longitude: Ilguma
67         language: Kalba
68       friend:
69         user: Naudotojas
70         friend: Draugas
71       trace:
72         user: Naudotojas
73         visible: Matomas
74         name: Vardas
75         size: Dydis
76         latitude: Platuma
77         longitude: Ilguma
78         public: Viešas
79         description: Aprašymas
80       message:
81         sender: Siuntėjas
82         title: Antraštė
83         body: Tekstas
84         recipient: Gavėjas
85       user:
86         email: El. paštas
87         active: Aktyvus
88         display_name: Rodomas vardas
89         description: Aprašymas
90         languages: Kalbos
91         pass_crypt: Slaptažodis
92   editor:
93     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
94     potlatch:
95       name: Potlatch 1
96       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (rengyklė naršyklėje)
100     potlatch2:
101       name: Potlatch 2
102       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
103     remote:
104       name: nuotoliniu valdymu
105       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
106   browse:
107     created: Sukurtas
108     closed: Uždarytas
109     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
118       %{user}
119     version: Versija
120     in_changeset: Pakeitimas
121     anonymous: anonimas
122     no_comment: (nėra komentaro)
123     part_of: Dalis
124     download_xml: Atsisiųsti XML
125     view_history: Žiūrėti istoriją
126     view_details: Žiūrėti detales
127     location: 'Vieta:'
128     changeset:
129       title: 'Pakeitimas: %{id}'
130       belongs_to: Autorius
131       node: Taškų (%{count})
132       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133       way: Keliai (%{count})
134       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       relation: Ryšiai (%{count})
136       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137       comment: Komentarai (%{count})
138       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
141         %{when}</abbr>
142       changesetxml: Pakeitimo XML
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: Pakeitimas %{id}
146         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148       discussion: Diskusija
149     node:
150       title: 'Taškas: %{name}'
151       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
152     way:
153       title: 'Kelias: %{name}'
154       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
155       nodes: Taškai
156       also_part_of:
157         one: dalis kelio %{related_ways}
158         other: dalis kelių %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'Ryšys: %{name}'
161       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
162       members: Nariai
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165       type:
166         node: Taškas
167         way: Kelias
168         relation: Ryšys
169     containing_relation:
170       entry: Ryšys %{relation_name}
171       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174       type:
175         node: taškas
176         way: kelias
177         relation: ryšys
178         changeset: pakeitimas
179         note: pastaba
180     timeout:
181       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
182         per ilgai.
183       type:
184         node: taškas
185         way: kelias
186         relation: ryšys
187         changeset: pakeitimas
188         note: pastaba
189     redacted:
190       redaction: Redakcija %{id}
191       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
193       type:
194         node: taškas
195         way: kelias
196         relation: ryšys
197     start_rjs:
198       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200       load_data: Kraunami duomenys
201       loading: Kraunama...
202     tag_details:
203       tags: 'Žymos:'
204       wiki_link:
205         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
210     note:
211       title: 'Pastaba: %{id}'
212       new_note: Nauja pastaba
213       description: Aprašymas
214       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222         %{when}</abbr>
223       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
228         %{when}</abbr>
229       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
230     query:
231       title: Ieškoti geoobjektų
232       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233       nearby: Artimi objektai
234       enclosing: Gaubiantys objektai
235   changesets:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Puslapis %{page}
238       next: Kitas »
239       previous: « Ankstesnis
240     changeset:
241       anonymous: Anonimiškas
242       no_edits: (nėra pakeitimų)
243       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Įrašymo laikas
247       user: Naudotojas
248       comment: Komentaras
249       area: Plotas
250     index:
251       title: Pakeitimai
252       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253       title_friend: Mano draugų pakeitimai
254       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255       empty: Nerasta pakeitimų.
256       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261       load_more: Įkelti daugiau
262     timeout:
263       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
264   changeset_comments:
265     comment:
266       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268     index:
269       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
270       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
271   diary_entries:
272     new:
273       title: Naujas dienoraščio įrašas
274       publish_button: Publikuoti
275     index:
276       title: Naudotojo dienoraščiai
277       title_friends: Draugų dienoraščiai
278       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279       user_title: '%{user} dienoraštis'
280       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281       new: Naujas dienoraščio įrašas
282       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285       older_entries: Senesni įrašai
286       newer_entries: Naujesni įrašai
287     edit:
288       title: Keisti dienoraščio įrašą
289       subject: 'Tema:'
290       body: 'Tekstas:'
291       language: 'Kalba:'
292       location: 'Pozicija:'
293       latitude: 'Platuma:'
294       longitude: 'Ilguma:'
295       use_map_link: naudoti žemėlapį
296       save_button: Įrašyti
297       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
298     show:
299       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300       user_title: '%{user} dienoraštis'
301       leave_a_comment: Palikti komentarą
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
303       login: Prisijungti
304       save_button: Įrašyti
305     no_such_entry:
306       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
310     diary_entry:
311       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312       comment_link: Komentuoti šį įrašą
313       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentaras'
316         zero: Nėra komentarų
317         other: '%{count} komentarai (-ų)'
318       edit_link: Keisti šį įrašą
319       hide_link: Slėpti šį įrašą
320       confirm: Patvirtinti
321       report: Pranešti apie šį įrašą
322     diary_comment:
323       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324       hide_link: Slėpti šį komentarą
325       confirm: Patvirtinti
326       report: Pranešti apie šį komentarą
327     location:
328       location: 'Vieta:'
329       view: Žiūrėti
330       edit: Taisyti
331     feed:
332       user:
333         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
335       language:
336         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
338       all:
339         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
343       post: Rašyti
344       when: Kada
345       comment: Komentuoti
346       ago: prieš %{ago}
347       newer_comments: Naujesni komentarai
348       older_comments: Senesni komentarai
349   geocoder:
350     search:
351       title:
352         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a> rezultatai
356         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358           Nominatim</a>
359         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360     search_osm_nominatim:
361       prefix:
362         aerialway:
363           cable_car: Lyno keltuvas
364           chair_lift: Keltuvas
365           drag_lift: Velkamas keltuvas
366           gondola: Gondola
367           station: Lyno stotis
368         aeroway:
369           aerodrome: Aerodromas
370           apron: Oro uosto aikštelė
371           gate: Vartai
372           hangar: Angaras
373           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374           parking_position: Stovėjimo Pozicija
375           runway: Pakilimo takas
376           taxiway: Riedėjimo takas
377           terminal: Terminalas
378         amenity:
379           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380           arts_centre: Menų centras
381           atm: Bankomatas
382           bank: Bankas
383           bar: Baras
384           bbq: BBQ
385           bench: Suoliukas
386           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387           bicycle_rental: Dviračių nuoma
388           biergarten: Lauko baras
389           boat_rental: Valčių nuoma
390           brothel: Viešieji namai
391           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392           bus_station: Autobusų stotis
393           cafe: Kavinė
394           car_rental: Mašinų nuoma
395           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396           car_wash: Automobilių plovykla
397           casino: Kazino
398           charging_station: Įkrovimo stotis
399           childcare: Vaikų priežiūra
400           cinema: Kino teatras
401           clinic: Klinika
402           clock: Laikrodis
403           college: Koledžas
404           community_centre: Bendruomenės centras
405           courthouse: Teismo pastatas
406           crematorium: Krematoriumas
407           dentist: Dantistas
408           doctors: Gydytojai
409           drinking_water: Geriamas vanduo
410           driving_school: Vairavimo mokykla
411           embassy: Ambasada
412           fast_food: Greitas maistas
413           ferry_terminal: Keltų terminalas
414           fire_station: Gaisrinė
415           food_court: Savitarnos kavinė
416           fountain: Fontanas
417           fuel: Degalinė
418           gambling: Lošimas
419           grave_yard: Kapinės
420           hospital: Ligoninė
421           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
422           ice_cream: Ledai
423           kindergarten: Vaikų darželis
424           library: Biblioteka
425           marketplace: Turgavietė
426           monastery: Vienuolynas
427           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428           nightclub: Naktinis klubas
429           nursing_home: Slaugos namai
430           office: Biuras
431           parking: Stovėjimo aikštelė
432           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433           parking_space: Stovėjimo Vieta
434           pharmacy: Vaistinė
435           place_of_worship: Maldos namai
436           police: Policija
437           post_box: Pašto dėžutė
438           post_office: Paštas
439           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
440           prison: Kalėjimas
441           pub: Aludė
442           public_building: Visuomeninis pastatas
443           recycling: Perdirbimo punktas
444           restaurant: Restoranas
445           retirement_home: Senelių namai
446           sauna: Sauna
447           school: Mokykla
448           shelter: Pastogė
449           shop: Parduotuvė
450           shower: Dušas
451           social_centre: Socialinių reikalų centras
452           social_club: Socialinių reikalų klubas
453           social_facility: Socialinė įstaiga
454           studio: Studija
455           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
456           taxi: Taksi
457           telephone: Viešas telefonas
458           theatre: Teatras
459           toilets: Tualetas
460           townhall: Rotušė
461           university: Universitetas
462           vending_machine: Vendingas
463           veterinary: Veterinarijos chirurgija
464           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465           waste_basket: Atliekų krepšelis
466           waste_disposal: Atliekų šalinimas
467           youth_centre: Jaunimo centras
468         boundary:
469           administrative: Administracinė riba
470           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471           national_park: Nacionalinis parkas
472           protected_area: Saugoma teritorija
473         bridge:
474           aqueduct: Akvedukas
475           suspension: Kabantis tiltas
476           swing: Siūbuojantis tiltas
477           viaduct: Viadukas
478           "yes": Tiltas
479         building:
480           "yes": Pastatas
481         craft:
482           brewery: Alaus darykla
483           carpenter: Dailidė
484           electrician: Elektrikas
485           gardener: Sodininkas
486           painter: Dažytojas
487           photographer: Fotografas
488           plumber: Santechnikas
489           shoemaker: Batsiuvys
490           tailor: Siuvėjas
491           "yes": Amatų parduotuvė
492         emergency:
493           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494           defibrillator: Defibriliatorius
495           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496           phone: Avarinis telefonas
497           "yes": Avarinis
498         highway:
499           abandoned: Apleistas kelias
500           bridleway: Jodinėjimo takas
501           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502           bus_stop: Autobusų stotelė
503           construction: Statomas kelias
504           corridor: Koridorius
505           cycleway: Dviračių takas
506           elevator: Liftas
507           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508           footway: Pėsčiųjų takas
509           ford: Brasta
510           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512           milestone: Riboženklis
513           motorway: Automagistralė
514           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515           motorway_link: Automagistralinis kelias
516           path: Takas
517           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
518           platform: Platforma
519           primary: Pirmosios reikšmės kelias
520           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521           proposed: Projektuojamas kelias
522           raceway: Lenktynių trasa
523           residential: Gyvenamasis kelias
524           rest_area: Poilsio vieta
525           road: Kelias
526           secondary: Antros reikšmės kelias
527           secondary_link: Antros reikšmės kelias
528           service: Privažiuojamasis kelias
529           services: Automagistralės paslaugos
530           speed_camera: Greičio kamera
531           steps: Laiptai
532           stop: Stop Ženklas
533           street_lamp: Gatvės žibintas
534           tertiary: Trečios reikšmės kelias
535           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
536           track: Vėžės
537           traffic_signals: Šviesoforas
538           trail: Takas
539           trunk: Magistralinis kelias
540           trunk_link: Magistralinis kelias
541           unclassified: Neklasifikuotas kelias
542           "yes": Kelias
543         historic:
544           archaeological_site: Archeologinė vieta
545           battlefield: Mūšio vieta
546           boundary_stone: Pasienio akmuo
547           building: Istorinis pastatas
548           bunker: Bunkeris
549           castle: Pilis
550           church: Bažnyčia
551           city_gate: Miesto vartai
552           citywalls: Miesto sienos
553           fort: Fortas
554           heritage: Paveldas
555           house: Namas
556           icon: Ikona
557           manor: Dvaras
558           memorial: Memorialas
559           mine: Kasykla
560           monument: Paminklas
561           roman_road: Romėnų kelias
562           ruins: Griuvėsiai
563           stone: Akmuo
564           tomb: Kapas
565           tower: Bokštas
566           wayside_cross: Pakelės kryžius
567           wayside_shrine: Koplytstulpis
568           wreck: Nuskendęs laivas
569           "yes": Istorinė Vieta
570         junction:
571           "yes": Sandūra
572         landuse:
573           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
574           basin: Baseinas
575           brownfield: Apleista teritorija
576           cemetery: Kapinės
577           commercial: Komercinis plotas
578           conservation: Apsaugos zona
579           construction: Statyba
580           farm: Ūkis
581           farmland: Fermos žemės
582           farmyard: Ferma
583           forest: Miškas
584           garages: Garažai
585           grass: Pieva
586           greenfield: „Žaliasis laukas“
587           industrial: Pramoninė zona
588           landfill: Sąvartynas
589           meadow: Pievos
590           military: Karinė zona
591           mine: Kasykla
592           orchard: vaisių sodas
593           quarry: Karjeras
594           railway: Geležinkelis
595           recreation_ground: Rekreacinė zona
596           reservoir: Rezervuaras
597           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598           residential: Gyvenamasis rajonas
599           retail: Mažmeninė prekyba
600           road: Pakelės
601           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
602           vineyard: Vynuogynas
603           "yes": Žemėnauda
604         leisure:
605           beach_resort: Pajūrio kurortas
606           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
607           common: Bendra žemė
608           dog_park: Šunų parkas
609           firepit: Laužavietė
610           fishing: Žvejybos zona
611           fitness_centre: Sveikatingumo centras
612           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
613           garden: Sodas
614           golf_course: Golfo laukas
615           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618           miniature_golf: Mini golfas
619           nature_reserve: Gamtos draustinis
620           park: Parkas
621           pitch: Sporto aikštė
622           playground: Žaidimų aikštelė
623           recreation_ground: Rekreacinis plotas
624           resort: Kurortas
625           sauna: Sauna
626           slipway: Slipas
627           sports_centre: Sporto centras
628           stadium: Stadionas
629           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630           track: Bėgimo takelis
631           water_park: Vandens parkas
632           "yes": Laisvalaikis
633         man_made:
634           bridge: Tiltas
635           bunker_silo: Bunkeris
636           chimney: Kaminas
637           crane: Kranas
638           lighthouse: Švyturys
639           mine: Kasykla
640           mineshaft: Kasyklos šachta
641           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
642           pipeline: Vamzdynas
643           surveillance: Stebėjimas
644           tower: Bokštas
645           watermill: Vandens Malūnas
646           water_tower: Vandens Bokštas
647           water_well: Šulinys
648           windmill: Vėjo malūnas
649           works: Gamykla
650           "yes": Žmogaus sukurta
651         military:
652           airfield: Karinis aerodromas
653           barracks: Kareivinės
654           bunker: Bunkeris
655           "yes": Karinis
656         mountain_pass:
657           "yes": Kalnų perėja
658         natural:
659           bay: Įlanka
660           beach: Paplūdimys
661           cape: Kyšulys
662           cave_entrance: Įėjimas į urvą
663           cliff: Uola
664           crater: Krateris
665           dune: Kopa
666           fell: Kalnuota vieta
667           fjord: Fiordas
668           forest: Miškas
669           geyser: Geizeris
670           glacier: Ledynas
671           grassland: Žolė
672           heath: Dykynė
673           hill: Kalva
674           island: Sala
675           land: Žemė
676           marsh: Pelkė
677           moor: Dažnai užliejama vieta
678           mud: Purvas
679           peak: Viršūnė
680           point: Taškas
681           reef: Rifas
682           ridge: Ketera
683           rock: Uola
684           saddle: Balnas
685           sand: Smėlis
686           scree: Skardis
687           scrub: Krūmai
688           spring: Šaltinis
689           stone: Akmuo
690           strait: Sąsiauris
691           tree: Medis
692           valley: Slėnis
693           volcano: Ugnikalnis
694           water: Vanduo
695           wetland: Pelkė
696           wood: Medžiai
697         office:
698           accountant: Buhalteris
699           administrative: Administracija
700           architect: Architektas
701           association: Asociacija
702           company: Bendrovė
703           educational_institution: Švietimo Įstaiga
704           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706           government: Vyriausybinė tarnyba
707           insurance: Draudimo įstaiga
708           it: IT Ofisas
709           lawyer: Advokatas
710           ngo: NGO įstaiga
711           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712           travel_agent: Kelionių agentūra
713           "yes": Biuras
714         place:
715           allotments: Kolektyviniai sodai
716           city: Miestas
717           city_block: Miesto Blokas
718           country: Šalis
719           county: Apskritis
720           farm: Ūkis
721           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
722           house: Namas
723           houses: Namai
724           island: Sala
725           islet: Salelė
726           isolated_dwelling: Vienkiemis
727           locality: Vietovė
728           municipality: Savivaldybė
729           neighbourhood: Rajonas
730           postcode: Pašto kodas
731           region: Regionas
732           sea: Jūra
733           state: Valstija
734           subdivision: Administracinis suskirstymas
735           suburb: Miesto dalis
736           town: Miestas
737           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
738           village: Kaimas
739           "yes": Vietovė
740         railway:
741           abandoned: Apleistas geležinkelis
742           construction: Statomas geležinkelis
743           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744           funicular: Funikulierius
745           halt: Traukinio Stotelė
746           junction: Geležinkelio mazgas
747           level_crossing: Pervaža
748           light_rail: Lengvasis geležinkelis
749           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
750           monorail: Vienbėgis
751           narrow_gauge: Siaurukas
752           platform: Geležinkelio platforma
753           preserved: Paveldo geležinkelis
754           proposed: Projektuojamas gelžkelis
755           spur: Geležinkelio atsišakojimas
756           station: Geležinkelio stotis
757           stop: Geležinkelio sustojimas
758           subway: Metro
759           subway_entrance: Įėjimas į metro
760           switch: Geležinkelio punktai
761           tram: Tramvajus
762           tram_stop: Tramvajaus stotelė
763         shop:
764           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765           antiques: Antikvariniai daiktai
766           art: Meno parduotuvė
767           bakery: Kepykla
768           beauty: Grožio salonas
769           beverages: Gėrimų parduotuvė
770           bicycle: Dviračių parduotuvė
771           bookmaker: Žymė
772           books: Knygynas
773           boutique: Butikas
774           butcher: Mėsininkas
775           car: Automobilių parduotuvė
776           car_parts: Automobilių dalys
777           car_repair: Automobilių remontas
778           carpet: Kilimų parduotuvė
779           charity: Labdaros parduotuvė
780           chemist: Chemikas
781           clothes: Drabužių parduotuvė
782           computer: Kompiuterių parduotuvė
783           confectionery: Konditerijos parduotuvė
784           convenience: Parduotuvė
785           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
787           deli: Gastronomas
788           department_store: Universalinė parduotuvė
789           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790           doityourself: Pasidaryk pats
791           dry_cleaning: Sausasis valymas
792           electronics: Elektronikos parduotuvė
793           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794           farm: Ūkio parduotuvė
795           fashion: Mados parduotuvė
796           fish: Žuvies parduotuvė
797           florist: Gėlininkas
798           food: Maisto parduotuvė
799           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
800           furniture: Baldai
801           gallery: Galerija
802           garden_centre: Sodo prekės
803           general: Bendroji parduotuvė
804           gift: Dovanų parduotuvė
805           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
806           grocery: Gastronomas
807           hairdresser: Kirpykla
808           hardware: Aparatūros parduotuvė
809           hifi: Hi-Fi
810           interior_decoration: Interjero Dekoracija
811           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
812           kiosk: Kioskas
813           laundry: Skalbykla
814           lottery: Loterija
815           mall: Prekybos centras
816           market: Turgus
817           massage: Masažas
818           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819           motorcycle: Motociklų parduotuvė
820           music: Muzikos prekių parduotuvė
821           newsagent: Spaudos pardavėjas
822           optician: Optikas
823           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824           outdoor: Lauko parduotuvė
825           paint: Dažų Parduotuvė
826           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
827           pharmacy: Vaistinė
828           photo: Foto prekių parduotuvė
829           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830           shoes: Batų parduotuvė
831           sports: Sporto prekių parduotuvė
832           stationery: Raštinės reikmenys
833           supermarket: Prekybos centras
834           tailor: Siuvėjas
835           ticket: Bilietų Parduotuvė
836           tobacco: Tabako Parduotuvė
837           toys: Žaislų parduotuvė
838           travel_agency: Kelionių agentūra
839           tyres: Padangų Parduotuvė
840           video: Video parduotuvė
841           wine: Vyno Parduotuvė
842           "yes": Parduotuvė
843         tourism:
844           alpine_hut: Kalnų trobelė
845           apartment: Apartamentai
846           artwork: Meno dirbiniai
847           attraction: Lankytina vieta
848           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
849           cabin: Kabina
850           camp_site: Stovyklavietė
851           caravan_site: Kemperių aikštelė
852           chalet: Trobelė
853           gallery: Galerija
854           guest_house: Svečių namai
855           hostel: Hostelis
856           hotel: Viešbutis
857           information: Informacija
858           motel: Motelis
859           museum: Muziejus
860           picnic_site: Poilsiavietė
861           theme_park: Nuotykių parkas
862           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863           zoo: Zoologijos sodas
864         tunnel:
865           culvert: Vamzdis
866           "yes": Tunelis
867         waterway:
868           artificial: Dirbtinis vandens kelias
869           boatyard: Valčių priežiūra
870           canal: Kanalas
871           dam: Užtvanka
872           derelict_canal: Kanalas
873           ditch: Griovys
874           dock: Dokas
875           drain: Drenažo griovys
876           lock: Šliuzas
877           lock_gate: Šliuzo vartai
878           mooring: Švartavimas
879           rapids: Upės slenksčiai
880           river: Upė
881           stream: Upeliukas
882           wadi: Vadis
883           waterfall: Krioklys
884           weir: Slenkstis
885           "yes": Vandens vektorius
886       admin_levels:
887         level2: Šalies sienos
888         level4: Valstybės sienos
889         level5: Regiono ribos
890         level6: Apskrities ribos
891         level8: Miesto sienos
892         level9: Kaimo riba
893         level10: Priemiesčio riba
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Miestai
901         towns: Miestai
902         places: Vietos
903     results:
904       no_results: Daugiau rezultatų nėra
905       more_results: Daugiau rezultatų
906   issues:
907     index:
908       search: Ieškoti
909       states:
910         open: Atidaryta
911     show:
912       ignore: Ignoruoti
913   layouts:
914     logo:
915       alt_text: OpenStreetMap logotipas
916     home: Eiti į namų vietą
917     logout: Atsijungti
918     log_in: Prisijungti
919     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920     sign_up: Užsiregistruoti
921     start_mapping: Pradėti žymėjimą
922     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
923     edit: Keisti
924     history: Istorija
925     export: Eksportuoti
926     data: Duomenys
927     export_data: Eksportuoti duomenis
928     gps_traces: GPS pėdsakai
929     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930     user_diaries: Dienoraščiai
931     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932     edit_with: Redaguoti su %{editor}
933     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
938     partners_ucl: UCL
939     partners_bytemark: Bytemark serveris
940     partners_partners: partneriai
941     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
942       priežiūros darbai.
943     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
944       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
945     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
946     help: Pagalba
947     about: Apie
948     copyright: Teisės ir licencija
949     community: Bendruomenė
950     community_blogs: Dienoraščiai
951     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
952     foundation: Fondas
953     foundation_title: OpenStreetMap fondas
954     make_a_donation:
955       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
956       text: Paremkite
957     learn_more: Sužinoti daugiau
958     more: Daugiau
959   notifier:
960     diary_comment_notification:
961       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
962       hi: Sveiki, %{to_user},
963       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
964         %{subject}:'
965       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
966         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
967     message_notification:
968       hi: Sveiki, %{to_user},
969       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
970       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
971         %{replyurl}
972     friend_notification:
973       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
974       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
975       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
976       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
977     gpx_notification:
978       greeting: Sveiki,
979       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
980       with_description: su aprašymu
981       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
982       and_no_tags: neturintis žymų.
983       failure:
984         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
985         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
986         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
987         more_info_2: 'galima rasti čia:'
988       success:
989         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
990         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
991     signup_confirm:
992       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
993       greeting: Sveiki!
994       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
995       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
996         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
997         savo paskyrą
998       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
999         padėsiančios jums pradėti.
1000     email_confirm:
1001       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1002     email_confirm_plain:
1003       greeting: Sveiki,
1004       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1005         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1006       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1007         pakeitimą.
1008     email_confirm_html:
1009       greeting: Sveiki,
1010       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1011         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1012       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1013     lost_password:
1014       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1015     lost_password_plain:
1016       greeting: Sveiki,
1017       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1018         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1019       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1020         nustatytumėte slaptažodį.
1021     lost_password_html:
1022       greeting: Sveiki,
1023       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1024         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1025       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1026     note_comment_notification:
1027       anonymous: Anoniminis naudotojas
1028       greeting: Sveiki,
1029       commented:
1030         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1031         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1032         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1033           šalia %{place}.'
1034         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1035           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1036       closed:
1037         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1038         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1039         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1040         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1041           Pastaba yra šalia %{place}.'
1042       reopened:
1043         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1044         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1045           susidomėjęs(-usi)'
1046         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1047         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1048           Pastaba yra netoli %{place}.'
1049       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1050     changeset_comment_notification:
1051       hi: Sveiki, %{to_user},
1052       greeting: Labas,
1053       commented:
1054         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1055         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1056           pakeitimų'
1057         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1058           %{time}'
1059         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1060           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1061         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1062         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1063       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1064       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1065         ir spauskite „Atsisakyti“.
1066   messages:
1067     inbox:
1068       title: Gautieji
1069       my_inbox: Mano gauti
1070       outbox: išsiųstieji
1071       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1072       new_messages:
1073         one: '%{count} naujas pranešimas'
1074         other: '%{count} nauji pranešimai'
1075       old_messages:
1076         one: '%{count} senas pranešimas'
1077         other: '%{count} seni pranešimai'
1078       from: Nuo
1079       subject: Tema
1080       date: Data
1081       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1082         su %{people_mapping_nearby_link}?
1083       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1084     message_summary:
1085       unread_button: Žymėti neskaitytu
1086       read_button: Žymėti skaitytu
1087       reply_button: Atsakyti
1088       destroy_button: Ištrinti
1089     new:
1090       title: Siųsti žinutę
1091       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1092       subject: Tema
1093       body: Tekstas
1094       send_button: Siųsti
1095       back_to_inbox: Atgal į gautus
1096     create:
1097       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1098       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1099         prieš bandydami siųsti daugiau.
1100     no_such_message:
1101       title: Nėra tokio pranešimo
1102       heading: Nėra tokio pranešimo
1103       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1104     outbox:
1105       title: Išsiųstieji
1106       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1107       inbox: gautieji
1108       outbox: išsiųstieji
1109       messages:
1110         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1111         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1112       to: Kam
1113       subject: Tema
1114       date: Data
1115       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1116         su %{people_mapping_nearby_link}?
1117       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1118     reply:
1119       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1120         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1121         paskyros, jei norite atsakyti.
1122     show:
1123       title: Skaityti pranešimą
1124       from: Nuo
1125       subject: Tema
1126       date: Data
1127       reply_button: Atsakyti
1128       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1129       back: Grįžti
1130       to: Kam
1131       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1132         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1133         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1134     sent_message_summary:
1135       destroy_button: Ištrinti
1136     mark:
1137       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1138       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1139     destroy:
1140       destroyed: Pranešimas ištrintas
1141   site:
1142     about:
1143       next: Kitas
1144       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1145       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1146       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1147         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1148       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1149       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1150         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1151         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1152       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1153       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1154         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1155         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1156         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1157         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1158         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1159       open_data_title: Atviri duomenys
1160       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1161         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1162         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1163         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1164         ir licencija</a>.'
1165       legal_title: Teisės
1166       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1167         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1168         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1169         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1170         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1171         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1172         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1173         klausimų ar problemų."
1174       partners_title: Partneriai
1175     copyright:
1176       foreign:
1177         title: Apie šį vertimą
1178         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1179           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1180         english_link: anglų originalas
1181       native:
1182         title: Apie šį puslapį
1183         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1184           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1185           teises ir %{mapping_link}.
1186         native_link: Lietuviška versija
1187         mapping_link: pradėti žymėjimą
1188       legal_babble:
1189         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1190         intro_1_html: |-
1191           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1192           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1193           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1194           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1195         intro_2_html: |-
1196           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1197           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1198         intro_3_html: |-
1199           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1200           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1201         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1202         credit_1_html: |-
1203           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1204            autoriai ".
1205         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1206           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1207           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1208           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1209           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1210           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1211           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1212           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1213         credit_3_html: |-
1214           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1215
1216           Pavyzdžiui:
1217         attribution_example:
1218           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1219           title: Priskyrimo pavyzdys
1220         more_title_html: Sužinokite daugiau
1221         more_1_html: |-
1222           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1223           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1224         more_2_html: |-
1225           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1226           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1227           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1228           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1229           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1230         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1231         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1232           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1233           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1234         contributors_at_html: |-
1235           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1236           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1237           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1238           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1239           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1240         contributors_ca_html: |-
1241           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1242           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1243           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1244           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1245           Statistics Canada).
1246         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1247           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1248           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1249           Licensiją</a>.'
1250         contributors_fr_html: |-
1251           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1252           Direction Générale des Impôts.
1253         contributors_nl_html: |-
1254           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1255           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1256         contributors_nz_html: |-
1257           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1258           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1259         contributors_si_html: |-
1260           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1261           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1262           (vieša Slovėnijos informacija).
1263         contributors_za_html: |-
1264           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1265           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1266           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1267         contributors_gb_html: |-
1268           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1269           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1270           2010-12.
1271         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1272           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1273           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1274         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1275           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1276           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1277         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1278         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1279           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1280           leidimo naudoti.
1281         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1282           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1283           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1284           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1285           pildymų lapą</a>.
1286         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1287         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1288           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1289           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1290           darbinei grupei</a>.
1291     index:
1292       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1293         JavaScript palaikymą.
1294       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1295       permalink: Nuoroda į šią vietą
1296       shortlink: Trumpoji nuoroda
1297       createnote: Pridėti pastabą
1298       license:
1299         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1300           pagal atvirą licenciją.
1301       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1302         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1303     edit:
1304       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1305       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1306         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1307       user_page_link: naudotojo puslapis
1308       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1309       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1310         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1311         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1312         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1313         žemėlapio redagavimo.
1314       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1315         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1316         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1317       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1318         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1319       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1320         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1321       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1322       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1323         būtini.
1324     export:
1325       title: Eksportuoti
1326       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1327       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1328       format_to_export: Eksporto formatas
1329       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1330       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1331       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1332       licence: Licencija
1333       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1334         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1335       too_large:
1336         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1337           išvardintų šaltinių:'
1338         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1339           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1340           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1341         planet:
1342           title: OSM planeta
1343           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1344             kopijos
1345         overpass:
1346           title: Overpass API
1347           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1348         geofabrik:
1349           title: Geofabrik atsisiuntimai
1350           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1351             duomenys.
1352         metro:
1353           title: Metro iškarpos
1354           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1355             iškarpos
1356         other:
1357           title: Kiti šaltiniai
1358           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1359       options: Parinktys
1360       format: Formatas
1361       scale: Mastelis
1362       max: maksimalus
1363       image_size: Žemėlapio dydis
1364       zoom: Padidinti
1365       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1366       latitude: 'Plat:'
1367       longitude: 'Ilg:'
1368       output: Rezultatas
1369       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1370       export_button: Eksportuoti
1371     fixthemap:
1372       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1373       how_to_help:
1374         title: Kaip padėti
1375         join_the_community:
1376           title: Prisijungti prie bendruomenės
1377           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1378             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1379             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1380         add_a_note:
1381           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1382             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1383             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1384             ištirs.
1385       other_concerns:
1386         title: Kiti rūpesčiai
1387         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1388           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1389           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1390           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1391     help:
1392       title: Pagalbos paieška
1393       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1394         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1395       welcome:
1396         url: /welcome
1397         title: Sveiki atvykę į OSM
1398         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1399       beginners_guide:
1400         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1401         title: Pradedančiojo vadovas
1402         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1403       help:
1404         url: https://help.openstreetmap.org/
1405         title: help.openstreetmap.org
1406         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1407           svetainėje.
1408       mailing_lists:
1409         title: El. pašto grupės
1410         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1411           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1412       forums:
1413         title: Forumai
1414         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1415           lentos stiliaus sąsajai.
1416       irc:
1417         title: IRC
1418         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1419       switch2osm:
1420         title: switch2osm
1421         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1422           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1423       wiki:
1424         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1425         title: wiki.openstreetmap.org
1426         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1427     sidebar:
1428       search_results: Paieškos rezultatai
1429       close: Uždaryti
1430     search:
1431       search: Paieška
1432       get_directions: Gauti nurodymus
1433       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1434       from: Iš
1435       to: Iki
1436       where_am_i: Kur tai yra?
1437       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1438       submit_text: Rodyti
1439     key:
1440       table:
1441         entry:
1442           motorway: Automagistralė
1443           main_road: Pagrindinis kelias
1444           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1445           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1446           secondary: Antros reikšmės kelias
1447           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1448           track: Pėdsakas
1449           bridleway: Takas galvijams varyti
1450           cycleway: Dviračių takas
1451           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1452           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1453           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1454           footway: Pėsčiųjų takas
1455           rail: Geležinkelis
1456           subway: Metro
1457           tram:
1458           - Lengvasis geležinkelis
1459           - tramvajus
1460           cable:
1461           - Lyno keltuvas
1462           - keltuvas
1463           runway:
1464           - Kilimo takas
1465           - Riedėjimo takas
1466           apron:
1467           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1468           - terminalas
1469           admin: Administracinės ribos
1470           forest: Miškas
1471           wood: Miškas
1472           golf: Golfo laukas
1473           park: Parkas
1474           resident: Gyvenamoji zona
1475           common:
1476           - Bendras
1477           - pieva
1478           retail: Mažmeninis rajonas
1479           industrial: Pramoninė zona
1480           commercial: Komericinis plotas
1481           heathland: Šilynas
1482           lake:
1483           - Ežeras
1484           - rezervuaras
1485           farm: Ūkis
1486           brownfield: Apleista teritorija
1487           cemetery: Kapinės
1488           allotments: Sodai
1489           pitch: Sportinis laukas
1490           centre: Sporto centras
1491           reserve: Gamtos rezervatas
1492           military: Karinis rajonas
1493           school:
1494           - Mokykla
1495           - universitetas
1496           building: Didelis pastatas
1497           station: Geležinkelio stotis
1498           summit:
1499           - Viršūnė
1500           - Viršukalnė
1501           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1502           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1503           private: Privati prieiga
1504           destination: Atvykimo susisiekimas
1505           construction: Statomi keliai
1506           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1507           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1508           toilets: Tualetai
1509     richtext_area:
1510       edit: Redaguoti
1511       preview: Peržiūra
1512     markdown_help:
1513       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1514       headings: Antraštės
1515       heading: Antraštė
1516       subheading: Paantraštė
1517       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1518       ordered: Surikiuotas sąrašas
1519       first: Pirmasis punktas
1520       second: Antras punktas
1521       link: Nuoroda
1522       text: Tekstas
1523       image: Paveikslėlis
1524       alt: Alternatyvusis tekstas
1525       url: URL
1526     welcome:
1527       title: Sveiki atvykę!
1528       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1529         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1530         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1531       whats_on_the_map:
1532         title: Kas yra žemėlapyje
1533         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1534           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1535           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1536         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1537           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1538           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1539           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1540       basic_terms:
1541         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1542         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1543           terminai/žodžiai.
1544         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1545           galite redaguoti žemėlapį.
1546         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1547           restoranas ar medis.
1548         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1549           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1550         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1551           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1552       rules:
1553         title: Taisyklės!
1554         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1555           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1556           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1557           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1558           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1559           redagavimą</a>."
1560       questions:
1561         title: Turite klausimų?
1562         paragraph_1_html: |-
1563           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1564           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1565       start_mapping: Pradėti žymėti
1566       add_a_note:
1567         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1568         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1569           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1570         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1571           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1572           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1573           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1574   traces:
1575     visibility:
1576       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1577       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1578       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1579         žymėmis)
1580       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1581         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1582     new:
1583       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1584       description: Aprašymas
1585       tags: 'Žymos:'
1586       tags_help: atskirta kableliais
1587       visibility: 'Matomumas:'
1588       visibility_help: ką tai reiškia?
1589       upload_button: Įkelti
1590       help: Pagalba
1591     create:
1592       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1593       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1594         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1595         laiškas.
1596       traces_waiting:
1597         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1598           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1599           taip pat nori įkelti savo darbus.
1600         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1601           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1602           taip pat nori įkelti savo darbus.
1603     edit:
1604       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1605       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1606       filename: 'Failo vardas:'
1607       download: atsisiųsti
1608       uploaded_at: 'Įkelta:'
1609       points: 'Taškai:'
1610       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1611       map: žemėlapis
1612       edit: redaguoti
1613       owner: 'Savininkas:'
1614       description: 'Aprašymas:'
1615       tags: 'Žymos:'
1616       tags_help: atskirti kableliu
1617       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1618       visibility: 'Matomumas:'
1619       visibility_help: ką tai reiškia?
1620     trace_optionals:
1621       tags: Žymos
1622     show:
1623       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1624       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1625       pending: LAUKIAMA
1626       filename: 'Failo pavadinimas:'
1627       download: atsisiųsti
1628       uploaded: 'Įkelta:'
1629       points: 'Taškai:'
1630       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1631       map: žemėlapis
1632       edit: redaguoti
1633       owner: 'Savininkas:'
1634       description: 'Aprašymas:'
1635       tags: 'Žymos:'
1636       none: Nėra
1637       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1638       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1639       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1640       visibility: 'Matomumas:'
1641     trace_paging_nav:
1642       showing_page: Puslapis %{page}
1643       older: Senesni pėdsakai
1644       newer: Naujesni pėdsakai
1645     trace:
1646       pending: LAUKIAMA
1647       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1648       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1649       more: daugiau
1650       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1651       view_map: Žemėlapis
1652       edit: keisti
1653       edit_map: Keisti žemėlapį
1654       public: VIEŠAS
1655       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1656       private: PRIVATUS
1657       trackable: ATSEKAMAS
1658       by: (emptypage)
1659       in: į
1660       map: žemėlapis
1661     index:
1662       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1663       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1664       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1665       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1666       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1667         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1668         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1669       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1670       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1671     delete:
1672       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1673     make_public:
1674       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1675     offline_warning:
1676       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1677     offline:
1678       heading: GPX laikmena išjungta
1679       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1680     georss:
1681       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1682     description:
1683       description_with_count:
1684         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1685         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1686       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1687   application:
1688     require_cookies:
1689       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1690         naršyklėje slapukus.
1691     setup_user_auth:
1692       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1693         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1694       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1695         kad sužinotumėte daugiau.
1696       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1697         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1698         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1699   oauth:
1700     authorize:
1701       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1702       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1703         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1704         tiek kiek jums reikia.
1705       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1706       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1707       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1708       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1709       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1710       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1711       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1712       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1713       grant_access: Suteikti prieigą
1714     authorize_success:
1715       title: Autorizavimo užklausa leista
1716       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1717       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1718     authorize_failure:
1719       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1720       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1721       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1722     revoke:
1723       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1724   oauth_clients:
1725     new:
1726       title: Registruoti naują programą
1727       submit: Registruotis
1728     edit:
1729       title: Keisti jūsų programą
1730       submit: Keisti
1731     show:
1732       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1733       key: 'Naudotojo raktas:'
1734       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1735       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1736       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1737       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1738       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1739       edit: Keisti detales
1740       delete: Pašąlinti klientą
1741       confirm: Esate tikras?
1742       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1743       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1744       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1745       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1746       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1747       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1748       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1749       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1750     index:
1751       title: Mano OAuth duomenys
1752       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1753       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1754       application: Programos pavadinimas
1755       issued_at: Išduota
1756       revoke: Atšaukti!
1757       my_apps: Mano klientinės programos
1758       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1759         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1760         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1761       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1762       register_new: Registruoti jūsų programą
1763     form:
1764       name: Pavadinimas
1765       required: Privaloma
1766       url: Pagrindinė programos nuoroda
1767       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1768       support_url: Palaikymo URL
1769       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1770       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1771       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1772       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1773       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1774       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1775       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1776       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1777     not_found:
1778       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1779     create:
1780       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1781     update:
1782       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1783     destroy:
1784       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1785   users:
1786     login:
1787       title: Prisijungti
1788       heading: Prisijungti
1789       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1790       password: 'Slaptažodis:'
1791       openid: '%{logo} OpenID:'
1792       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1793       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1794       login_button: Prisijungti
1795       register now: Užsiregistruoti
1796       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1797         vardu ir slaptažodžiu:'
1798       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1799       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1800       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1801         paskyrą.
1802       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1803       no account: Neturite savo paskyros?
1804       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1805         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1806         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1807       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1808         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1809         norite tai aptarti.
1810       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1811       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1812       auth_providers:
1813         openid:
1814           title: Prisijunkite su OpenID
1815           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1816         google:
1817           title: Prisijunkite su Google
1818           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1819         facebook:
1820           title: Prisijungti su Facebook
1821           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1822         windowslive:
1823           title: Prisijungti su Windows Live
1824           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1825         github:
1826           title: Prisijungti su GitHub
1827           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1828         wikipedia:
1829           title: Prisijungti su Vikipedija
1830           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1831         yahoo:
1832           title: Prisijunkite su Yahoo
1833           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1834         wordpress:
1835           title: Prisijunkite su Wordpress
1836           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1837         aol:
1838           title: Prisijunkite su AOL
1839           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1840     logout:
1841       title: Atsijungti
1842       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1843       logout_button: Atsijungti
1844     lost_password:
1845       title: Pamiršau slaptažodį
1846       heading: Pamiršote slaptažodį?
1847       email address: 'E-pašto adresas:'
1848       new password button: Atstatyti slaptažodį
1849       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1850         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1851         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1852       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1853         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1854       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1855     reset_password:
1856       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1857       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1858       password: 'Slaptažodis:'
1859       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1860       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1861       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1862       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1863     new:
1864       title: Sukurti paskyrą
1865       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1866       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1867         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1868       about:
1869         header: Laisvas ir redaguojamas
1870         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1871           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1872           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1873           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1874       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1875         sąlygomis</a>.
1876       email address: 'E-pašto adresas:'
1877       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1878       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1879         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1880         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1881       display name: 'Rodomas vardas:'
1882       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1883         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1884       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1885       password: 'Slaptažodis:'
1886       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1887       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1888       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1889         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1890       continue: Užsiregistruoti
1891       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1892       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1893         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1894     terms:
1895       title: Talkininkų sąlygos
1896       heading: Talkininkų sąlygos
1897       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1898         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1899         ir būsimo prisidėjimo.
1900       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1901         naudojimo
1902       consider_pd_why: kas tai?
1903       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1904         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1905       agree: Sutinku
1906       decline: Nesutinku
1907       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1908         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1909       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1910       legale_names:
1911         france: Prancūzija
1912         italy: Italija
1913         rest_of_world: Likęs pasaulis
1914     no_such_user:
1915       title: Nėra tokio naudotojo
1916       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1917       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1918         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1919       deleted: ištrinta
1920     show:
1921       my diary: Mano dienoraštis
1922       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1923       my edits: Mano keitimai
1924       my traces: Mano pėdsakai
1925       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1926       my messages: Mano pranešimai
1927       my profile: Mano profilis
1928       my settings: Mano nustatymai
1929       my comments: Mano komentarai
1930       oauth settings: OAuth nustatymai
1931       blocks on me: Apribojimai man
1932       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1933       send message: Siųsti žinutę
1934       diary: Dienoraštis
1935       edits: Keitimai
1936       traces: Pėdsakai
1937       notes: Žemėlapio pastabos
1938       remove as friend: Nebedraugauti
1939       add as friend: Pridėti draugą
1940       mapper since: 'Žymi nuo:'
1941       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1942       ct status: Talkininkų sąlygos
1943       ct undecided: Nenuspręsta
1944       ct declined: Atmesta
1945       ct accepted: Praėjo %{ago}
1946       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1947       email address: 'E-pašto adresas:'
1948       created from: 'Sukurta iš:'
1949       status: 'Būsena:'
1950       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1951       description: Aprašymas
1952       user location: Naudotojo pozicija
1953       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1954         norint matyti naudotojus netoliese.
1955       settings_link_text: nustatymai
1956       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1957       km away: Nutolęs %{count}km
1958       m away: nutolęs %{count}m
1959       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1960       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1961         pildymus.
1962       role:
1963         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1964         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1965         grant:
1966           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1967           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1968         revoke:
1969           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1970           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1971       block_history: Aktyvūs blokavimai
1972       moderator_history: Gauti užblokavimai
1973       comments: Komentarai
1974       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1975       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1976       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1977       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1978       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1979       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1980       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1981       confirm: Patvirtinti
1982       friends_changesets: draugų keitimai
1983       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1984       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1985       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1986     popup:
1987       your location: Jūsų pozicija
1988       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1989       friend: Draugas
1990     account:
1991       title: Keisti paskyrą
1992       my settings: Mano nustatymai
1993       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1994       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1995       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1996       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1997       openid:
1998         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1999         link text: kas tai?
2000       public editing:
2001         heading: 'Viešas keitimas:'
2002         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2003         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2004         enabled link text: kas tai?
2005         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2006           anonimiški.
2007         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2008       public editing note:
2009         heading: Viešas keitimas
2010         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2011           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2012           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2013           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2014           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2015           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2016           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2017           vieši.</li></ul>
2018       contributor terms:
2019         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2020         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2021         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2022         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2023           talkininkų sąlygas.
2024         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2025           naudojimo.
2026         link text: kas tai?
2027       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2028       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2029       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2030       image: 'Nuotrauka:'
2031       gravatar:
2032         gravatar: Naudoti Gravatar
2033         link text: kas tai?
2034         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2035         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2036       new image: Pridėti nuotrauką
2037       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2038       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2039       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2040       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2041         dydžio nuotraukos)
2042       home location: Namų pozicija
2043       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2044       latitude: 'Platuma:'
2045       longitude: 'Ilguma:'
2046       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2047       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2048       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2049       return to profile: Grįžti į profilį
2050       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2051         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2052         el. pašto adreso patvirtinimui.
2053       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2054     confirm:
2055       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2056       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2057       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2058         galėsite pradėti žymėti.
2059       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2060         patvirtinimo mygtuką.
2061       button: Patvirtinti
2062       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2063       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2064       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2065       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2066         čia</a>.
2067     confirm_resend:
2068       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2069         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2070         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2071         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2072         užklausų.
2073       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2074     confirm_email:
2075       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2076       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2077         savo naują e-pašto adresą.
2078       button: Patvirtinti
2079       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2080       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2081         ženklą.
2082       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2083     set_home:
2084       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2085     go_public:
2086       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2087     make_friend:
2088       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2089       button: Pridėti kaip draugą
2090       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2091       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2092       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2093     remove_friend:
2094       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2095       button: Nebedraugauti
2096       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2097       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2098     index:
2099       title: Naudotojai
2100       heading: Naudotojai
2101       showing:
2102         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2103         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2104       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2105       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2106       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2107       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2108       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2109     suspended:
2110       title: Paskyra sustabdyta
2111       heading: Paskyra sustabdyta
2112       webmaster: administratorius
2113       body: |-
2114         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2115         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2116     auth_failure:
2117       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2118       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2119       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2120       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2121       invalid_scope: Neteisinga sritis
2122     auth_association:
2123       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2124       option_1: |-
2125         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2126         naudodami žemiau pateiktą formą.
2127       option_2: |-
2128         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2129         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2130         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2131   user_role:
2132     filter:
2133       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2134       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2135       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2136     grant:
2137       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2138       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2139       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2140       confirm: Patvirtinti
2141       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2142         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2143     revoke:
2144       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2145       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2146       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2147       confirm: Patvirtinti
2148       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2149         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2150   user_blocks:
2151     model:
2152       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2153       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2154     not_found:
2155       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2156       back: Atgal į sąrašą
2157     new:
2158       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2159       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2160       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2161         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2162         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2163         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2164         ne specialisto terminus.
2165       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2166         API.
2167       submit: Sukurti blokavimą
2168       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2169       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2170       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2171       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2172     edit:
2173       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2174       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2175       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2176         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2177         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2178         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2179         ne specialisto terminus.
2180       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2181         API.
2182       submit: Atnaujinti blokavimą
2183       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2184       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2185       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2186         panaikintas?
2187     filter:
2188       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2189       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2190         sąrašo.
2191     create:
2192       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2193         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2194       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2195       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2196     update:
2197       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2198       success: Blokavimas atnaujintas.
2199     index:
2200       title: Naudotojų blokavimai
2201       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2202       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2203     revoke:
2204       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2205       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2206       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2207       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2208       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2209       revoke: Atšaukti!
2210       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2211     period:
2212       one: 1 valanda
2213       other: '%{count} valandos'
2214     helper:
2215       time_future: Baigiasi po %{time}.
2216       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2217       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2218     blocks_on:
2219       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2220       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2221       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2222     blocks_by:
2223       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2224       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2225       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2226     show:
2227       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2228       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2229       time_future: Baigiasi %{time}
2230       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2231       created: Sukurta
2232       ago: prieš %{time}
2233       status: Būsena
2234       show: Rodyti
2235       edit: Keisti
2236       revoke: Atšaukti!
2237       confirm: Ar tikrai?
2238       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2239       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2240       revoker: 'Atšaukėjas:'
2241       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2242     block:
2243       not_revoked: (neatšauktas)
2244       show: Rodyti
2245       edit: Keisti
2246       revoke: Atšaukti!
2247     blocks:
2248       display_name: Blokuojamas naudotojas
2249       creator_name: Kūrėjas
2250       reason: Blokavimo priežastis
2251       status: Būsena
2252       revoker_name: Atšaukė
2253       showing_page: Puslapis %{page}
2254       next: Kitas »
2255       previous: « Ankstesnis
2256   notes:
2257     comment:
2258       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2259       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2260       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2261       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2262       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2263       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2264       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2265       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2266     rss:
2267       title: OpenStreetMap pastabos
2268       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2269         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2270       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2271       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2272       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2273       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2274       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2275     entry:
2276       comment: Komentaras
2277       full: Pilna pastaba
2278     mine:
2279       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2280       heading: '%{user} pastabos'
2281       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2282       id: Id
2283       creator: Kūrėjas
2284       description: Aprašymas
2285       created_at: Sukurta
2286       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2287       ago_html: prieš %{when}
2288   javascripts:
2289     close: Uždaryti
2290     share:
2291       title: Dalintis
2292       cancel: Atšaukti
2293       image: Paveikslas
2294       link: Nuoroda arba HTML
2295       long_link: Nuoroda
2296       short_link: TrumpaNuoroda
2297       geo_uri: Geo URI
2298       embed: HTML
2299       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2300       format: 'Formatas:'
2301       scale: 'Mastelis:'
2302       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2303       download: Atsisiųsti
2304       short_url: Trumpas URL
2305       include_marker: Įtraukti žymeklį
2306       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2307       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2308       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2309       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2310         paveikslėlis
2311     embed:
2312       report_problem: Pranešti apie problemą
2313     key:
2314       title: Sutartiniai ženklai
2315       tooltip: Sutartiniai ženklai
2316       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2317     map:
2318       zoom:
2319         in: Priartinti
2320         out: Nutolinti
2321       locate:
2322         title: Rodyti mano vietą
2323         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2324       base:
2325         standard: Standartinis
2326         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2327         transport_map: Transporto žemėlapis
2328         hot: Humanitarinis
2329       layers:
2330         header: Žemėlapio sluoksniai
2331         notes: Žemėlapio pastabos
2332         data: Žemėlapio duomenys
2333         gps: Vieši GPS pėdsakai
2334         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2335         title: Sluoksniai
2336       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2337       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2338     site:
2339       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2340       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2341       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2342       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2343       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2344       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2345       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2346       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2347     changesets:
2348       show:
2349         comment: Komentuoti
2350         subscribe: Užsisakyti
2351         unsubscribe: Atsisakyti
2352         hide_comment: slėpti
2353         unhide_comment: neslėpti
2354     notes:
2355       new:
2356         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2357           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2358           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2359           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2360         add: Pridėti pastabą
2361       show:
2362         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2363           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2364         hide: Slėpti
2365         resolve: Išspręsti
2366         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2367         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2368         comment: Komentuoti
2369     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2370       spauskite čia.
2371     directions:
2372       engines:
2373         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2374         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2375         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2376       directions: Nurodymai
2377       distance: Atstumas
2378       errors:
2379         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2380         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2381       instructions:
2382         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2383         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2384         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2385         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2386         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2387         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2388         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2389         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2390         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2391         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2392         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2393         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2394         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2395         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2396         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2397         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2398         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2399         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2400         via_point_without_exit: (per tašką)
2401         follow_without_exit: Sekite %{name}
2402         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2403         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2404         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2405         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2406         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2407         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2408         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2409         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2410         unnamed: bevardis
2411         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2412       time: Laikas
2413     query:
2414       node: Taškas
2415       way: Kelias
2416       relation: Ryšys
2417       nothing_found: Nerasta objektų
2418       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2419       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2420     context:
2421       directions_from: Nuorodos iš čia
2422       directions_to: Nuorodos į čia
2423       add_note: Pridėti pastabą čia
2424       show_address: Rodyti adresą
2425       query_features: Ieškoti objektų
2426       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2427   redactions:
2428     edit:
2429       description: Aprašymas
2430       heading: Keisti redakciją
2431       submit: Išsaugoti redakciją
2432       title: Keisti redakciją
2433     index:
2434       empty: Nėra jokių redakcijų
2435       heading: Redakcijų sąrašas
2436       title: Redakcijų sąrašas
2437     new:
2438       description: Aprašymas
2439       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2440       submit: Kurti redakciją
2441       title: Sukurti naują redakciją
2442     show:
2443       description: 'Aprašymas:'
2444       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2445       title: Redakcijos rodymas
2446       user: 'Kūrėjas:'
2447       edit: Redaguoti šią redakciją
2448       destroy: Pašalinti šią redakciją
2449       confirm: Ar esate tikra(s)?
2450     create:
2451       flash: Redakcija sukurta.
2452     update:
2453       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2454     destroy:
2455       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2456         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2457       flash: Redakcija sunaikinta.
2458       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2459 ...