]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/yue.json
Update to iD v1.7.0
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / yue.json
1 {
2     "modes": {
3         "add_area": {
4             "title": "範圍",
5             "description": "地圖度,加園、屋宇、湖或者其他範圍入去。",
6             "tail": "要畫範圍,好似公園、湖、屋宇咁。撳地圖先,再去畫。"
7         },
8         "add_line": {
9             "title": "綫",
10             "description": "地圖度,加公路、街、行人徑、水道或者其他綫。",
11             "tail": "地圖度撳一下,畫路、徑、或者路綫。"
12         },
13         "add_point": {
14             "title": "處",
15             "description": "地圖上加酒樓、紀念碑、郵筒或者其他處。",
16             "tail": "撳地圖加處"
17         },
18         "browse": {
19             "title": "周圍睇",
20             "description": "地圖四圍移,放大縮細睇。"
21         },
22         "draw_area": {
23             "tail": "撳下加節入落範圍。撳第一節去完成範圍。"
24         },
25         "draw_line": {
26             "tail": "撳一下去加多幾節落條綫。掹其他綫,駁去佢哋度,同快撳兩下,完咗條綫。"
27         }
28     },
29     "operations": {
30         "add": {
31             "annotation": {
32                 "point": "處加咗",
33                 "vertex": "道度加節",
34                 "relation": "關聯加咗。"
35             }
36         },
37         "start": {
38             "annotation": {
39                 "line": "綫起咗。",
40                 "area": "範圍起咗。"
41             }
42         },
43         "continue": {
44             "key": "A",
45             "title": "繼續",
46             "description": "續條綫。",
47             "not_eligible": "爾度無綫可以可續。",
48             "multiple": "爾度幾條綫可繼續。揀一條綫,咁住Shift掣,撳住佢揀佢。",
49             "annotation": {
50                 "line": "綫續咗。",
51                 "area": "範圍續咗。"
52             }
53         },
54         "cancel_draw": {
55             "annotation": "唔畫。"
56         },
57         "change_role": {
58             "annotation": "改咗關聯成員嘅作用。"
59         },
60         "change_tags": {
61             "annotation": "籤改咗。"
62         },
63         "circularize": {
64             "title": "整圓",
65             "description": {
66                 "line": "整圓條綫",
67                 "area": "整圓範圍"
68             },
69             "key": "O",
70             "annotation": {
71                 "line": "整圓條綫。",
72                 "area": "整圓範圍。"
73             },
74             "not_closed": "無得整圓,根本唔係圈。"
75         },
76         "orthogonalize": {
77             "title": "整方",
78             "description": {
79                 "line": "整方個綫角",
80                 "area": "整方範圍角"
81             },
82             "key": "S",
83             "annotation": {
84                 "line": "整方咗綫角。",
85                 "area": "整方咗範圍角。"
86             },
87             "not_squarish": "佢太唔似方,整唔到方。"
88         },
89         "straighten": {
90             "title": "拉直",
91             "description": "拉直條綫",
92             "key": "S",
93             "annotation": "條綫拉直咗。",
94             "too_bendy": "條綫太彎,拉直唔到。"
95         },
96         "delete": {
97             "title": "刪",
98             "annotation": {
99                 "point": "刪咗處。",
100                 "vertex": "道度刪咗節。",
101                 "line": "刪咗綫。",
102                 "area": "刪咗範圍。",
103                 "relation": "刪咗關聯。",
104                 "multiple": "刪咗物體{n}個。"
105             },
106             "incomplete_relation": "此地貌無得刪走,皆因佢未傳晒落來。"
107         },
108         "add_member": {
109             "annotation": "加咗成員入關聯。"
110         },
111         "delete_member": {
112             "annotation": "拎走咗關聯成員。"
113         },
114         "connect": {
115             "annotation": {
116                 "point": "駁咗道去嗰處。",
117                 "vertex": "駁咗道去其他。",
118                 "line": "駁咗道去綫。",
119                 "area": "駁咗道去範圍。"
120             }
121         },
122         "disconnect": {
123             "title": "掹開",
124             "description": "此綫或者範圍等,全部掹開。",
125             "key": "D",
126             "annotation": "綫或範圍,經已掹開咗。",
127             "not_connected": "爾度唔够綫或者範圍去掹開。"
128         },
129         "merge": {
130             "title": "併",
131             "description": "併埋爾啲綫。",
132             "key": "C",
133             "annotation": "併咗綫{n}條。 ",
134             "not_eligible": "爾啲地貌,無得併埋。",
135             "not_adjacent": "爾啲綫無得掹開,根本無駁埋。",
136             "restriction": "爾啲綫併唔到,當中至少一個,屬於{relation}關聯。"
137         },
138         "move": {
139             "title": "搬",
140             "description": "搬爾個去另第度。",
141             "key": "M",
142             "annotation": {
143                 "point": "搬一點",
144                 "vertex": "道度搬咗節。",
145                 "line": "搬咗條綫。",
146                 "area": "搬咗範圍。",
147                 "multiple": "搬物體幾個。"
148             },
149             "incomplete_relation": "此地貌無得搬,皆因佢未傳晒落來。"
150         },
151         "rotate": {
152             "title": "擰轉",
153             "description": "圍住中心點,擰轉爾個物體。",
154             "key": "R",
155             "annotation": {
156                 "line": "條綫擰轉咗。",
157                 "area": "範圍擰轉咗。"
158             }
159         },
160         "reverse": {
161             "title": "倒向。",
162             "description": "整到修綫方向相反。",
163             "key": "V",
164             "annotation": "條綫方向倒咗轉。"
165         },
166         "split": {
167             "title": "斬開",
168             "description": {
169                 "line": "爾節度,斬綫爲二。",
170                 "area": "斬界,一分爲二。",
171                 "multiple": "爾節度,斬綫或範圍界綫,一分爲二。"
172             },
173             "key": "X",
174             "annotation": {
175                 "line": "斬開條綫。",
176                 "area": "斬開範圍界綫。",
177                 "multiple": "斬開綫或範圍界綫{n}條。"
178             },
179             "not_eligible": "綫無得喺頭尾度斬。",
180             "multiple_ways": "爾處太多綫,無得斬開。"
181         }
182     },
183     "undo": {
184         "tooltip": "還原:{action}",
185         "nothing": "無嘢好還原"
186     },
187     "redo": {
188         "tooltip": "重做:{action}",
189         "nothing": "無嘢好重做"
190     },
191     "tooltip_keyhint": "快掣",
192     "browser_notice": "爾個編輯,只用於Firefox、Chrome、Safari、Opera以及Internet Explorer 版本九或以上。唔該換新瀏覽器,或者用Potlach2去改地圖。",
193     "translate": {
194         "translate": "繙",
195         "localized_translation_label": "話名",
196         "localized_translation_language": "揀話",
197         "localized_translation_name": "名"
198     },
199     "zoom_in_edit": "放大去改",
200     "logout": "簽走",
201     "loading_auth": "駁上去公家街圖⋯⋯",
202     "report_a_bug": "報告有錯",
203     "status": {
204         "error": "駁唔通程式接口。",
205         "offline": "程式接口收工。遲啲再改啦。",
206         "readonly": "程式接口,只讀不寫。你要等下先記到你修改。"
207     },
208     "commit": {
209         "title": "記低修改",
210         "description_placeholder": "簡述你爾則稿件",
211         "message_label": "遞交片語",
212         "upload_explanation": "你嘅修改,傳咗上去公家街圖。凢用公家街圖資料,地圖都會見到。",
213         "upload_explanation_with_user": "你以{user}名義,修改傳咗上去公家街圖。凢用公家街圖資料,地圖都會見到。",
214         "save": "記",
215         "cancel": "唔記",
216         "warnings": "警告",
217         "modified": "改咗",
218         "deleted": "刪咗",
219         "created": "開咗"
220     },
221     "contributors": {
222         "list": "有{users}修改",
223         "truncated_list": "有{users}同另外{count}人修改"
224     },
225     "geocoder": {
226         "search": "搵天下各地⋯⋯",
227         "no_results_visible": "圖內可見之處,都搵唔到",
228         "no_results_worldwide": "無嘢搵到"
229     },
230     "geolocate": {
231         "title": "標出我喺邊"
232     },
233     "inspector": {
234         "no_documentation_combination": "爾組籤,未有文件解",
235         "no_documentation_key": "爾個圖例,未有文件解。",
236         "show_more": "睇多啲",
237         "view_on_osm": "入公家街圖睇",
238         "all_tags": "所有籤",
239         "all_members": "所有成員",
240         "all_relations": "所有關聯",
241         "new_relation": "開新關聯⋯⋯",
242         "role": "作用",
243         "choose": "揀地貌",
244         "results": "{search}搵出{n}項",
245         "reference": "入公家街圖百科睇",
246         "back_tooltip": "轉地貌",
247         "remove": "移走",
248         "search": "搵",
249         "multiselect": "揀咗嘅項目",
250         "unknown": "未知",
251         "incomplete": "<無傳落來>",
252         "feature_list": "搵地貌",
253         "edit": "改地貌",
254         "none": "無",
255         "node": "節",
256         "way": "徑",
257         "relation": "關聯",
258         "location": "地點"
259     },
260     "background": {
261         "title": "背景",
262         "description": "背景設定",
263         "percent_brightness": "{opacity}% 光",
264         "none": "無",
265         "custom": "自訂",
266         "fix_misalignment": "校正對位誤差",
267         "reset": "重設"
268     },
269     "restore": {
270         "heading": "你有修改未記妥",
271         "description": "要唔要囘復上次未記妥之修改?",
272         "restore": "囘復",
273         "reset": "重新開始"
274     },
275     "save": {
276         "title": "記低",
277         "help": "修改放上公家街圖,等其他用者都睇到。",
278         "no_changes": "無修改可記",
279         "error": "記上去時出錯",
280         "uploading": "修改傳上公家街圖。",
281         "unsaved_changes": "你有修改未記妥"
282     },
283     "success": {
284         "edited_osm": "改掂公家街圖!",
285         "just_edited": "你啱啱改咗公家街圖!",
286         "view_on_osm": "入公家街圖睇",
287         "facebook": "放上Facebook",
288         "twitter": "放上Twitter",
289         "google": "放上Google+",
290         "help_html": "你所改嘅,幾分鐘後會送到普通層。其他層,或者某啲地貌,要用多啲時間。\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>詳解</a>)。\n"
291     },
292     "confirm": {
293         "okay": "得"
294     },
295     "splash": {
296         "welcome": "歡迎來到艾第公家街圖造圖。",
297         "text": "艾第爾件架生,易用之時,亦功用多多,用來投稿修改去,世界至好,任用嘅世界地圖片。現時版本係{version}。想多啲資料,睇下 {website}同埋去{github}報告出錯。",
298         "walkthrough": "開始逐步解釋",
299         "start": "卽改"
300     },
301     "source_switch": {
302         "live": "運行之中",
303         "lose_changes": "你未有修改未記妥。轉地圖電腦,就會無咗修改。你真係要轉地圖電腦?",
304         "dev": "製作之中"
305     },
306     "tag_reference": {
307         "description": "描述",
308         "on_wiki": "喺公家街圖百科度嘅{tag}",
309         "used_with": "同{type}一齊用"
310     },
311     "validations": {
312         "untagged_point": "未有籤嘅點",
313         "untagged_line": "冇籤嘅綫",
314         "untagged_area": "冇籤嘅範圍",
315         "many_deletions": "你要刪走物件{n}個。你真係想咁做?咁人人用開嘅公家街圖入便,都會刪走埋。",
316         "tag_suggests_area": "{tag}籤話條綫係範圍,實情佢唔係。",
317         "deprecated_tags": "廢籤:{tags}"
318     },
319     "zoom": {
320         "in": "放大",
321         "out": "縮細"
322     },
323     "cannot_zoom": "今下模式,無得再縮。",
324     "gpx": {
325         "local_layer": "本地 GPX 檔案",
326         "drag_drop": "拉個 .gpx檔案入來爾版。或者,撳右邊粒掣揀檔案。",
327         "zoom": "校到GPX路徑大細",
328         "browse": "望下有乜 .gpx 檔案"
329     },
330     "help": {
331         "title": "指南",
332         "editing_saving": "# 改同記\n\n爾個程式,係上網用嘅,你用到佢,就係喺你上緊嘅網站上面。\n\n### 㨂地貌\n\n㨂地圖地貌,好似路,名勝,就喺地圖撳佢一下。咁佢就會顯眼,同埋有一大欄,講佢明細。亦有選單,你可以點地貌。\n\n要揀多個一種,就撳實【Shift】掣先。一係跟手撳落地貌,揀你想揀。一係拖個長方形出來,包住佢嘅點都着咗。\n\n### 記修改\n\n你修改路、屋宇及地方之時,爾啲修改只喺你部電腦上面,直至你記上地圖電腦。唔好擔心,若你出錯,你可以撳還原掣還原,重做掣重做。\n\n撳【記低】就完成一組修改。畀個例,你畫完個鎮,又會去畫另一度。咁你有機會去校閱你改過乜。同埋,若然有乜改得唔妥,程式亦會有用提議同警告。\n\n若然樣樣都妥當,咁你就打啲解釋,講下你改過乜,之後【記低】送修改上 [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/)。如此一來,人人都會睇到,等人再以此建立同改善。\n\n若你一次改唔晒,你都可以閂咗程式,下次返來,用同一部電腦同瀏覽器,程式會畀機會你囘復修改。\n",
333         "roads": "# 路\n\n用個程式,你開得,整得,刪得啲路。路有幾種,徑、公路、山徑、單車徑等等,乜嘢相交一段都要畫面出來。\n\n### 揀\n\n撳一下條路,就揀到。個外形會見得明顯,亦有架生仔選單,外加邊註欄有多啲路嘅資料。\n\n### 改\n\n你耐不耐見到條路,同背景相,或全球定位系統行縱,並唔一致。你要調較到佢哋啱位。\n\n首先撳一下,你想改嗰條路。咁條路就會特別顯眼,同埋有一點點畀你畀拉到啱位。若你想加多幾點,更加仔細,就喺條路上面,無節嘅地方,快撳兩下,咁就會開多一節。\n\n若然條路要駁去其他路,之但係無駁妥,咁你就拖住一點,拉到其他路,整到聯埋。地圖來講,駁通啲路係咁緊要,同埋駕車搵路亦必須。\n\n你亦可以用【搬】爾個架生,或撳快掣【M】,一次過搬成條路,再撳多下,就記好搬動。\n\n### 刪\n\n若成條路都唔啱,你亦要望下衞星相,以及最好親身確認,佢真係唔喺度,你就可以刪咗佢,卽係由地圖度搬走。小心啲刪走地貌,同其他改法一樣,有時地貌係人人都見到,但係衞星相過晒時,新路未必見。\n\n你刪條路,就撳佢一下,揀咗佢。跟住撳垃圾筒公仔,或者撳快掣【Delete】。\n\n### 開新\n\n要搵地方,緊係要有條路,係咪?去程式左上角,咁住【綫】個公仔,或者撳快掣【2】,就開始畫綫。\n\n地圖度,撳住路頭個位開始畫。若然條路由原路分出,就由原路上面路口位,撳一下開始。\n\n撳嘅點,應該人係跟實條路,跟䘙星相,或跟全球定位系統行蹤。若果你條路,會橫過另一條,你就喺路口位,撳落另一條路上,就起咗個交叉點。你要畫完,就快撳兩下。又或者咁鍵盤【Return】或【Enter】掣。\n",
334         "imagery": "# 相\n\n航空相係地圖要源。佢哋飛機飛過,衞星望落等組合。網上有任用來源,可供使用。就喺右邊,【背景設定】之內。\n\n程式預先已有 [兵地圖](http://www.bing.com/maps/) 䘙星相層。你放大縮細去某啲地方,就有其他可用。某幾國,如美國、法國、丹麥等,國內某啲地方,有極精細嘅相。\n\n相有時同地圖資料有差距,爾個係供相者出錯。若你睇到多多路與背景移咗位,就唔好郁住。將啲相校好個位,同地圖資料吻合。要咁做,就去背景設定,撳【校正對位誤差】校好咗先。\n",
335         "addresses": "# 地埗\n\n地埗,對地圖好有用嘅資料。\n\n雖則地埗通常係街嘅一部份,不過喺公家街圖入面,會記爲沿街屋宇及地方屬性。\n\n你可以加地埗落地方,畫成屋宇界圖,亦可以畫成單處。最好來源,就係視身街一轉,或者靠個人知識。之但係,同其他地貌一樣,禁止抄其他商用來源,包括谷歌地圖。\n",
336         "inspector": "# 用明細一覽\n\n明細一覽係全版左邊嘅部份,畀你改個地貌嘅詳細資料。\n\n### 揀地貌\n\n無論你加處、綫或者範圍,你要揀係乜地貌,如公路定住宅路,超級市場定茶座。明細一覽上面有掣,揀你要嘅地貌,同埋你亦可以格中,一邊打一邊搵。\n\n個個地貌製,右邊【i】字,撳落有細解。撳落個掣度就揀到地貌。\n\n### 用表及改籤\n\n你㨂完地貌,或者你㨂嘅,早已入咗地貌,咁明細一覽,就有一欄欄,講地貌詳細資料,例如名同地埗咁。\n\n欄下面,你會見到啲細公仔,係用來加其他明細,好似 [維基百科](http://www.wikipedia.org/) 資料、行唔行到輪輢等等。\n\n明細一覽個底,撳【所有籤】,就可以隨意加其他籤落去。\n[籤料](http://taginfo.openstreetmap.org/) 係極有用嘅地方知道唔通籤嘅配搭。\n\n你喺明細一覽改嘅,都會自動送上地圖。你亦可以還原修改,只要咁下【還原】掣。\n",
337         "buildings": "# 屋宇\n\n公家街圖有屋宇資料庫,全球至大。你可以幫手添啲,亦可改善資料。\n\n### 揀\n\n你要揀屋宇,咁邊佢條邊就得。間屋宇會顯眼啲,亦會有架生仔選單,同埋邊註欄講屋宇多啲資料。\n\n### 改\n\n有陣時屋宇放唔啱,又或者放錯籤。\n\n要搬成間屋宇,揀佢先,跟手用【搬】架生。郁滑鼠就移屋宇,搬啱就咁撳一下。\n\n想改屋宇個形,邊度撳一節,拖住一節到啱位爲止。\n\n### 開新\n\n時時有人問,加新屋宇落地圖,而公家街圖又可以係點,又可以加形,咁邊個好啲呢?原則就係,_用得形就用形_,以及屋宇個形內,加公司、屋企、方便設施同其他種種,喺屋宇內有嘅嘢。\n\n畫新屋宇個形,喺左上面撳【範圍】掣,畫完就撳鍵盤【Return】掣,或者撳返去第一節,咁個形就埋口。\n\n### 刪\n\n若成間屋宇都唔啱,你亦要望下衞星相,以及最好親身確認,佢真係唔喺度,你就可以刪咗佢,卽係由地圖度搬走。小心啲刪走地貌,同其他改法一樣,有時地貌係人人都見到,但係衞星相過晒時,新屋宇未必見。\n\n你要刪咗間屋宇,就撳佢揀佢。然後撳垃圾筒公你,或者撳【Delete】掣。\n",
338         "relations": "# 關聯\n\n公家街圖入面,關聯係特別地貌,夾埋其他地貌做一組。例如,有兩種至常見。一係*途徑關聯*,佢係路段組成,路屬高速公路同公路。另一係*幾多邊形*,佢將唔同綫結合,定個複雜嘅範圍,好似範圍分開幾個,或者有洞好似沙翁。\n\n關聯之中,一組地貌就係*成員*。邊註欄度,你睇到地貌,佢做邊啲關聯成員。撳落關聯,就跳入關聯。一揀咗關聯,邊註欄列晒成員,地圖佢哋亦會特別顯眼。\n\n多數情形,你改嘢時,艾弟都會自動保持關聯。你要留意,你刪走一段,想畫得準確一啲,你要確保新段,都留喺原有關聯之中。\n\n## 改關聯\n\n你改關聯,爾度講基本嘢。\n\n加地貌落關聯,㨂地貌。邊註欄入面,【所有關係】度撳【+】掣,揀或打關聯名。\n\n開新關聯,㨂首個成員地貌,【所有關係】度撳【+】掣,揀【新關聯⋯⋯】。\n\n由關聯度拎走地貌,揀地貌,喺唔要嘅關聯側邊,撳垃圾桶公仔。\n\n你砌多幾多邊形開窿,可以用【併】架生。畫出兩個範圍,內同外,鍵盤撳實【Shift】掣,兩個各撳一下,揀晒佢哋,然後撳【併】掣。\n"
339     },
340     "intro": {
341         "navigation": {
342             "title": "周圍望",
343             "drag": "大地圖度,公家街圖資料,放喺背景之上。你想周圍望,就拖住,推上落,推左右,就好似普通網上地圖咁。**拖住地圖**",
344             "select": "圖上地貌,有三種方法表示,處、綫同範圍。所有地貌,都以一撳就揀。**撳處去揀。**",
345             "header": "頂頭指明地貌。",
346             "pane": "一揀地貌,地貌器就出。頂頭話我哋知乜嘢地貌,主要顯示地貌屬性,如名同地址。**閂地貌器,就撳右上閂埋個掣。**"
347         },
348         "points": {
349             "title": "處",
350             "add": "處,用來指示地貌,如舖、餐廳、紀念碑。佢哋畫低某個位置,用來講下當地係乜。**撳處個掣,開新一處。**",
351             "place": "地圖度,撳一下擺低一處。**擺個處去屋頂。**",
352             "search": "處可以用來指示種種地貌。你加爾處就係茶座。**搵【{name}】**",
353             "choose": "**由一覽度揀茶座。**",
354             "describe": "爾處畫成茶座。用地貌編器,我哋可以加名啲料上地貌。**加個名**",
355             "close": "想閂地貌編寫,只要一撳閂掣。**閂地貌編寫**",
356             "reselect": "有時處在。有時整錯或者未完整。我哋可改已有之處。**揀你啱啱整嗰處。**",
357             "fixname": "**改名兼閂地貌編寫**",
358             "reselect_delete": "地圖度,乜地貌都刪得。**撳你嗰開嗰處。**",
359             "delete": "個選單,會圍住嗰處。嗰處有唔同嘢做,可以改珧嗰處,當中有刪。**刪嗰處。**"
360         },
361         "areas": {
362             "title": "範圍",
363             "corner": "要畫範圍,就用節來勾出邊界,包住範圍。**擺開始一節,喺遊樂場一角。**",
364             "place": "畫範圍,就要擺多啲節。要完成範圍,就欽返頭嗰節。**畫個範圍畀遊樂場。**",
365             "search": "**搵【{name}】。**",
366             "choose": "**由一覽度揀遊樂場。**",
367             "describe": "**加名兼閂咗地貌編寫**"
368         },
369         "lines": {
370             "title": "綫",
371             "add": "綫用來指示地貌,好似馬路、火車路、江河等。**撳綫掣,開一條綫。**",
372             "start": "**開一條綫,就撳路一端。**",
373             "intersect": "撳下去加幾節入綫。若有必要,你邊畫邊拖住地圖。路、同埋其他嘅綫,係大網入面。駁啱啲綫,通估綫程式,至爲重要。**撳住花街(Flower Street),爲兩綫駁做路口。**",
374             "finish": "畫綫到尾,只要再撳最尾一節一次。**畫完條路。**",
375             "road": "**由一覽度揀路。**",
376             "residential": "種種道路,最常見係住宅路。**揀住宅路**",
377             "describe": "**同路起名,以及閂咗地貌內容。**",
378             "restart": "條路要駁去花街(Flower Street)。",
379             "wrong_preset": "你未有指名住宅路。**撳爾度去揀多次**"
380         },
381         "startediting": {
382             "title": "開始改",
383             "help": "更多文件,連同爾個逐步解釋,就放喺度。",
384             "save": "記得定時記低修改!",
385             "start": "開始制圖"
386         }
387     },
388     "presets": {
389         "categories": {
390             "category-building": {
391                 "name": "屋宇"
392             },
393             "category-golf": {
394                 "name": "哥夫球"
395             },
396             "category-landuse": {
397                 "name": "用地"
398             },
399             "category-path": {
400                 "name": "徑"
401             },
402             "category-rail": {
403                 "name": "軌道"
404             },
405             "category-road": {
406                 "name": "路"
407             },
408             "category-route": {
409                 "name": "路綫"
410             },
411             "category-water-area": {
412                 "name": "水"
413             },
414             "category-water-line": {
415                 "name": "水"
416             }
417         },
418         "fields": {
419             "access": {
420                 "label": "通",
421                 "placeholder": "未知",
422                 "types": {
423                     "access": "總體",
424                     "foot": "行",
425                     "motor_vehicle": "車",
426                     "bicycle": "單車",
427                     "horse": "馬"
428                 },
429                 "options": {
430                     "yes": {
431                         "title": "准許",
432                         "description": "按法例可通,通路之權。"
433                     },
434                     "no": {
435                         "title": "禁入",
436                         "description": "公眾不通"
437                     },
438                     "permissive": {
439                         "title": "放任",
440                         "description": "可通,直至地主唔畀。"
441                     },
442                     "private": {
443                         "title": "私家",
444                         "description": "要地主批准"
445                     },
446                     "designated": {
447                         "title": "指名",
448                         "description": "通行與否,按法例或路牌指定"
449                     },
450                     "destination": {
451                         "title": "目的地",
452                         "description": "限往目的地"
453                     }
454                 }
455             },
456             "access_simple": {
457                 "label": "通"
458             },
459             "address": {
460                 "label": "地埗",
461                 "placeholders": {
462                     "street": "街",
463                     "city": "城"
464                 }
465             },
466             "admin_level": {
467                 "label": "行政層次"
468             },
469             "aerialway": {
470                 "label": "類"
471             },
472             "aerialway/access": {
473                 "label": "通"
474             },
475             "aerialway/bubble": {
476                 "label": "泡"
477             },
478             "aerialway/capacity": {
479                 "label": "載量(一小時計)",
480                 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
481             },
482             "aerialway/duration": {
483                 "label": "行程(分鐘)",
484                 "placeholder": "1, 2, 3..."
485             },
486             "aerialway/heating": {
487                 "label": "有暖氣"
488             },
489             "aerialway/occupancy": {
490                 "label": "一車人數",
491                 "placeholder": "2, 4, 8..."
492             },
493             "aerialway/summer/access": {
494                 "label": "通(夏天)"
495             },
496             "aeroway": {
497                 "label": "類"
498             },
499             "amenity": {
500                 "label": "類"
501             },
502             "artist": {
503                 "label": "藝人"
504             },
505             "artwork_type": {
506                 "label": "類"
507             },
508             "atm": {
509                 "label": "提款機"
510             },
511             "backrest": {
512                 "label": "長椅"
513             },
514             "barrier": {
515                 "label": "類"
516             },
517             "bicycle_parking": {
518                 "label": "類"
519             },
520             "boundary": {
521                 "label": "類"
522             },
523             "building": {
524                 "label": "屋宇"
525             },
526             "building_area": {
527                 "label": "屋宇"
528             },
529             "capacity": {
530                 "label": "容納",
531                 "placeholder": "50, 100, 200..."
532             },
533             "cardinal_direction": {
534                 "label": "方向"
535             },
536             "clock_direction": {
537                 "label": "方向",
538                 "options": {
539                     "clockwise": "順時針",
540                     "anticlockwise": "逆時針"
541                 }
542             },
543             "collection_times": {
544                 "label": "收集時間"
545             },
546             "construction": {
547                 "label": "類"
548             },
549             "country": {
550                 "label": "國"
551             },
552             "covered": {
553                 "label": "有蓋"
554             },
555             "crossing": {
556                 "label": "類"
557             },
558             "cuisine": {
559                 "label": "菜系"
560             },
561             "denomination": {
562                 "label": "派"
563             },
564             "denotation": {
565                 "label": "表示"
566             },
567             "description": {
568                 "label": "描述"
569             },
570             "electrified": {
571                 "label": "用電"
572             },
573             "elevation": {
574                 "label": "海拔"
575             },
576             "emergency": {
577                 "label": "急症室"
578             },
579             "entrance": {
580                 "label": "類"
581             },
582             "fax": {
583                 "label": "傳真",
584                 "placeholder": "+852 12345678"
585             },
586             "fee": {
587                 "label": "費用"
588             },
589             "fire_hydrant/type": {
590                 "label": "類"
591             },
592             "fixme": {
593                 "label": "整好我"
594             },
595             "generator/method": {
596                 "label": "方法"
597             },
598             "generator/source": {
599                 "label": "來源"
600             },
601             "generator/type": {
602                 "label": "類"
603             },
604             "golf_hole": {
605                 "label": "參攷",
606                 "placeholder": "洞數(一到十八)"
607             },
608             "handicap": {
609                 "label": "差點",
610                 "placeholder": "1-18"
611             },
612             "highway": {
613                 "label": "類"
614             },
615             "historic": {
616                 "label": "類"
617             },
618             "iata": {
619                 "label": "萬國航空運輸協會(IATA)"
620             },
621             "icao": {
622                 "label": "萬國民航組織(ICAO)"
623             },
624             "incline": {
625                 "label": "斜"
626             },
627             "information": {
628                 "label": "類"
629             },
630             "internet_access": {
631                 "label": "用到互聯網",
632                 "options": {
633                     "wlan": "無綫上網",
634                     "wired": "揷綫上網",
635                     "terminal": "終端機"
636                 }
637             },
638             "landuse": {
639                 "label": "類"
640             },
641             "lanes": {
642                 "label": "綫道數",
643                 "placeholder": "1, 2, 3..."
644             },
645             "layer": {
646                 "label": "層"
647             },
648             "leisure": {
649                 "label": "類"
650             },
651             "levels": {
652                 "label": "樓",
653                 "placeholder": "2, 4, 6..."
654             },
655             "lit": {
656                 "label": "有燈"
657             },
658             "location": {
659                 "label": "地點"
660             },
661             "man_made": {
662                 "label": "類"
663             },
664             "maxspeed": {
665                 "label": "限速",
666                 "placeholder": "40, 50, 60..."
667             },
668             "name": {
669                 "label": "名",
670                 "placeholder": "常用名(若有)"
671             },
672             "natural": {
673                 "label": "自然"
674             },
675             "network": {
676                 "label": "網絡"
677             },
678             "note": {
679                 "label": "註"
680             },
681             "office": {
682                 "label": "類"
683             },
684             "oneway": {
685                 "label": "單程"
686             },
687             "oneway_yes": {
688                 "label": "單程"
689             },
690             "opening_hours": {
691                 "label": "時間"
692             },
693             "operator": {
694                 "label": "承辦商"
695             },
696             "par": {
697                 "label": "標準桿",
698                 "placeholder": "3, 4, 5..."
699             },
700             "park_ride": {
701                 "label": "泊車轉乖"
702             },
703             "parking": {
704                 "label": "類"
705             },
706             "phone": {
707                 "label": "電話",
708                 "placeholder": "+852 12345678"
709             },
710             "piste/difficulty": {
711                 "label": "難度"
712             },
713             "piste/grooming": {
714                 "label": "雪道類"
715             },
716             "piste/type": {
717                 "label": "類"
718             },
719             "place": {
720                 "label": "類"
721             },
722             "power": {
723                 "label": "類"
724             },
725             "railway": {
726                 "label": "類"
727             },
728             "ref": {
729                 "label": "參攷"
730             },
731             "relation": {
732                 "label": "類"
733             },
734             "religion": {
735                 "label": "宗敎"
736             },
737             "restriction": {
738                 "label": "類"
739             },
740             "route": {
741                 "label": "類"
742             },
743             "route_master": {
744                 "label": "類"
745             },
746             "service": {
747                 "label": "類"
748             },
749             "shelter": {
750                 "label": "有天遮"
751             },
752             "shelter_type": {
753                 "label": "類"
754             },
755             "shop": {
756                 "label": "類"
757             },
758             "source": {
759                 "label": "來源"
760             },
761             "sport": {
762                 "label": "運動"
763             },
764             "structure": {
765                 "label": "結構",
766                 "placeholder": "未知",
767                 "options": {
768                     "bridge": "橋",
769                     "tunnel": "隧道",
770                     "embankment": "基堤",
771                     "cutting": "開山"
772                 }
773             },
774             "supervised": {
775                 "label": "有人睇"
776             },
777             "surface": {
778                 "label": "表面"
779             },
780             "toilets/disposal": {
781                 "label": "棄置"
782             },
783             "tourism": {
784                 "label": "類"
785             },
786             "towertype": {
787                 "label": "塔類"
788             },
789             "trail_visibility": {
790                 "label": "徑明顯度"
791             },
792             "tunnel": {
793                 "label": "隧道"
794             },
795             "vending": {
796                 "label": "貨類"
797             },
798             "water": {
799                 "label": "類"
800             },
801             "waterway": {
802                 "label": "類"
803             },
804             "website": {
805                 "label": "網站",
806                 "placeholder": "http://example.com/"
807             },
808             "wetland": {
809                 "label": "類"
810             },
811             "wheelchair": {
812                 "label": "可通輪椅"
813             },
814             "wikipedia": {
815                 "label": "維基百科全書"
816             }
817         },
818         "presets": {
819             "address": {
820                 "name": "地埗",
821                 "terms": "Address,地址,地埗,址"
822             },
823             "aerialway": {
824                 "name": "吊道",
825                 "terms": "Aerialway,吊道"
826             },
827             "aerialway/cable_car": {
828                 "name": "吊車",
829                 "terms": "Cable Car,吊車,䌫車"
830             },
831             "aerialway/chair_lift": {
832                 "name": "吊櫈",
833                 "terms": "Chair Lift,吊櫈"
834             },
835             "aerialway/gondola": {
836                 "name": "吊船",
837                 "terms": "Gondola,吊船"
838             },
839             "aeroway": {
840                 "name": "航空設施",
841                 "terms": "Aeroway,機場,機場相關設施,機場相關道路,航空,航空設施"
842             },
843             "aeroway/aerodrome": {
844                 "name": "飛機場",
845                 "terms": "Airport,機場,飛機,飛機場"
846             },
847             "aeroway/apron": {
848                 "name": "停機坪",
849                 "terms": "Apron,停機坪"
850             },
851             "aeroway/gate": {
852                 "name": "機場閘口",
853                 "terms": "Airport gate,機場閘口,登機閘口,落機閘口,閘口"
854             },
855             "aeroway/hangar": {
856                 "name": "飛機庫",
857                 "terms": "Hangar,機庫,飛機庫"
858             },
859             "aeroway/helipad": {
860                 "name": "直升機坪",
861                 "terms": "Helipad,直升機坪,直升機場,直昇機坪,直昇機場"
862             },
863             "aeroway/runway": {
864                 "name": "跑道",
865                 "terms": "Runway,跑道"
866             },
867             "aeroway/taxiway": {
868                 "name": "滑行道",
869                 "terms": "Taxiway,滑行道"
870             },
871             "aeroway/terminal": {
872                 "name": "飛機場大樓",
873                 "terms": "Airport terminal,機場大堂,機場大樓,機場客運大樓,機場航站樓,飛機場大樓"
874             },
875             "amenity": {
876                 "name": "便利設施",
877                 "terms": "Amenity,便利設施"
878             },
879             "amenity/arts_centre": {
880                 "name": "美術館",
881                 "terms": "Arts Center,美術中心,美術館,藝術中心,藝術館"
882             },
883             "amenity/atm": {
884                 "name": "提款機",
885                 "terms": "ATM,提款機,櫃員機,自動提款機,自動櫃員機"
886             },
887             "amenity/bank": {
888                 "name": "銀行",
889                 "terms": "Bank,銀號,銀行"
890             },
891             "amenity/bar": {
892                 "name": "酒吧",
893                 "terms": "Bar,吧,酒吧"
894             },
895             "amenity/bench": {
896                 "name": "長椅",
897                 "terms": "Bench,長凳,長椅,長櫈"
898             },
899             "amenity/bicycle_parking": {
900                 "name": "泊單車處",
901                 "terms": "Bicycle Parking,單車停放車,單車停泊處,泊單車,泊單車處,自行車停放處"
902             },
903             "amenity/bicycle_rental": {
904                 "name": "租單車舖",
905                 "terms": "Bicycle Rental,單車租賃,租單車,租單車舖,租單車處,自行車租賃處"
906             },
907             "amenity/boat_rental": {
908                 "name": "租艇",
909                 "terms": "Boat Rental,租艇,船舶租賃處"
910             },
911             "amenity/cafe": {
912                 "name": "茶座",
913                 "terms": "Cafe,㗎啡室,㗎啡廳,咖啡,咖啡室,咖啡廳,茶座,荼座"
914             },
915             "amenity/car_rental": {
916                 "name": "租車舖",
917                 "terms": "Car Rental,汽車租賃,汽車租賃處,租車,租車店,租車舖"
918             },
919             "amenity/car_sharing": {
920                 "name": "共用車處",
921                 "terms": "Car Sharing,公用車處,共用車,共用車處,汽車共享站"
922             },
923             "amenity/car_wash": {
924                 "name": "洗車舖",
925                 "terms": "Car Wash,洗車,洗車店,洗車舖"
926             },
927             "amenity/cinema": {
928                 "name": "電影戲院",
929                 "terms": "Cinema,戲院,電影,電影戲院,電影院"
930             },
931             "amenity/courthouse": {
932                 "name": "法庭",
933                 "terms": "Courthouse,法庭,法院,臬署,裁判署"
934             },
935             "amenity/drinking_water": {
936                 "name": "飲水處",
937                 "terms": "Drinking Water,水源,活水,飲水,飲水處,飲用水"
938             },
939             "amenity/embassy": {
940                 "name": "大使館",
941                 "terms": "Embassy,使館,大使館,領事館"
942             },
943             "amenity/fast_food": {
944                 "name": "快餐店",
945                 "terms": "Fast Food,快餐店"
946             },
947             "amenity/fire_station": {
948                 "name": "滅火局",
949                 "terms": "Fire Station,滅火局,水車館,消防局,消防站,救火局"
950             },
951             "amenity/fountain": {
952                 "name": "噴水池",
953                 "terms": "Fountain,噴水池,噴泉,水景"
954             },
955             "amenity/fuel": {
956                 "name": "油站",
957                 "terms": "Gas Station,加氣站,加汽站,加油站,油站"
958             },
959             "amenity/grave_yard": {
960                 "name": "墳地",
961                 "terms": "Graveyard,墓地,墳地,墳場"
962             },
963             "amenity/library": {
964                 "name": "圖書館",
965                 "terms": "Library,圖書館,拉記"
966             },
967             "amenity/marketplace": {
968                 "name": "街市",
969                 "terms": "Marketplace,市場,菜市場,街市"
970             },
971             "amenity/parking": {
972                 "name": "停車場",
973                 "terms": "Car Parking,停車場"
974             },
975             "amenity/pharmacy": {
976                 "name": "藥房",
977                 "terms": "Pharmacy,葯局,葯店,葯房,葯舖,藥局,藥店,藥房,藥舖"
978             },
979             "amenity/place_of_worship": {
980                 "name": "拜神之所",
981                 "terms": "Place of Worship,Worship,宗教祟拜場所,宗教禮拜處,崇拜處,拜神之所,禮拜場所"
982             },
983             "amenity/place_of_worship/buddhist": {
984                 "name": "佛寺",
985                 "terms": "Buddhist Temple,佛堂,佛寺,佛廟,和尚寺,寶殿,寺,寺廟,尼姑庵,尼庵,庵堂,廟,精舍,閣,靜院"
986             },
987             "amenity/place_of_worship/christian": {
988                 "name": "敎堂",
989                 "terms": "Christian,Church,基督敎堂,基督教堂,天主堂,天主敎堂,天主教堂,敎堂,教堂,聖堂"
990             },
991             "amenity/place_of_worship/jewish": {
992                 "name": "猶太廟",
993                 "terms": "Synagogue,jewish,猶太寺,猶太廟,猶太教堂"
994             },
995             "amenity/place_of_worship/muslim": {
996                 "name": "囘敎寺",
997                 "terms": "Mosque,Muslim,囘敎寺,囘教寺,回敎寺,回教寺,清真寺"
998             },
999             "amenity/police": {
1000                 "name": "差館",
1001                 "terms": "Police,差館,派出所,警察局,警局,警署"
1002             },
1003             "amenity/post_box": {
1004                 "name": "郵筒",
1005                 "terms": "Mailbox,Post,Post Box,郵筒,郵箱"
1006             },
1007             "amenity/post_office": {
1008                 "name": "郵政局",
1009                 "terms": "Post Office,書信館,郵局,郵政局"
1010             },
1011             "amenity/pub": {
1012                 "name": "酒館",
1013                 "terms": "Pub,酒館"
1014             },
1015             "amenity/ranger_station": {
1016                 "name": "郊野訪客處",
1017                 "terms": "Ranger Station,郊野訪客處,野郊訪客處"
1018             },
1019             "amenity/recycling": {
1020                 "name": "囘收桶",
1021                 "terms": "Recycling,囘收桶,囘收箱,回收桶,回收箱"
1022             },
1023             "amenity/restaurant": {
1024                 "name": "餐廳",
1025                 "terms": "Restaurant,茶樓,酒家,酒樓,飯店,飯館,餐廳,餐館"
1026             },
1027             "amenity/shelter": {
1028                 "name": "天遮或亭",
1029                 "terms": "Shelter,亭,天遮,蓋,避難,避難所"
1030             },
1031             "amenity/swimming_pool": {
1032                 "name": "游水池",
1033                 "terms": "Swimming Pool,泳池,游水池,游泳池,遊泳池"
1034             },
1035             "amenity/taxi": {
1036                 "name": "的士站",
1037                 "terms": "Taxi Stand,出租車站,的士站,計程車站"
1038             },
1039             "amenity/telephone": {
1040                 "name": "電話",
1041                 "terms": "Telephone,電話"
1042             },
1043             "amenity/theatre": {
1044                 "name": "舞臺戲院",
1045                 "terms": "Theater,劇場,劇院,戲院,舞臺戲院,電影院"
1046             },
1047             "amenity/toilets": {
1048                 "name": "廁所",
1049                 "terms": "Toilets,便所,公厠,公廁,厠所,廁所,方便,洗手間,盥洗室"
1050             },
1051             "amenity/townhall": {
1052                 "name": "大會堂",
1053                 "terms": "Town Hall,大會堂,市政府,市政廳"
1054             },
1055             "amenity/vending_machine": {
1056                 "name": "售賣機",
1057                 "terms": "Vending Machine,售賣機,自勳動賣機"
1058             },
1059             "amenity/waste_basket": {
1060                 "name": "垃圾桶",
1061                 "terms": "Waste Basket,垃圾桶,垃圾箱,廢物箱"
1062             },
1063             "area": {
1064                 "name": "範圍",
1065                 "terms": "Area,區域,範圍"
1066             },
1067             "barrier": {
1068                 "name": "阻擋",
1069                 "terms": "Barrier,屏障,阻擋,障礙,障礙物"
1070             },
1071             "barrier/block": {
1072                 "name": "路障",
1073                 "terms": "Block,路障,障礙物"
1074             },
1075             "barrier/bollard": {
1076                 "name": "護柱",
1077                 "terms": "Bollard,護柱"
1078             },
1079             "barrier/cattle_grid": {
1080                 "name": "攔畜溝柵",
1081                 "terms": "Cattle Grid,家畜柵欄,攔畜溝柵"
1082             },
1083             "barrier/city_wall": {
1084                 "name": "城牆",
1085                 "terms": "City Wall,城墻,城牆"
1086             },
1087             "barrier/cycle_barrier": {
1088                 "name": "單車減速欄",
1089                 "terms": "Cycle Barrier,單車減速欄,單車矮欄"
1090             },
1091             "barrier/ditch": {
1092                 "name": "溝",
1093                 "terms": "Ditch,溝"
1094             },
1095             "barrier/entrance": {
1096                 "name": "入口",
1097                 "terms": "Entrance,入口"
1098             },
1099             "barrier/fence": {
1100                 "name": "欄",
1101                 "terms": "Fence,欄,欄柵,籬,籬笆"
1102             },
1103             "barrier/gate": {
1104                 "name": "閘",
1105                 "terms": "Gate,口,門,閘"
1106             },
1107             "barrier/hedge": {
1108                 "name": "樹籬",
1109                 "terms": "Hedge,樹籬"
1110             },
1111             "barrier/kissing_gate": {
1112                 "name": "單人轉門 ",
1113                 "terms": "Kissing Gate,單人轉門"
1114             },
1115             "barrier/lift_gate": {
1116                 "name": "道閘",
1117                 "terms": "Lift Gate,擋車器,道閘"
1118             },
1119             "barrier/retaining_wall": {
1120                 "name": "護土牆",
1121                 "terms": "Retaining Wall,擋土墻,護土牆"
1122             },
1123             "barrier/stile": {
1124                 "name": "梯梃",
1125                 "terms": "Stile,梯梃,梯磴"
1126             },
1127             "barrier/toll_booth": {
1128                 "name": "收費亭",
1129                 "terms": "Toll Booth,收費亭,收費站"
1130             },
1131             "barrier/wall": {
1132                 "name": "牆",
1133                 "terms": "Wall,墻,牆"
1134             },
1135             "boundary/administrative": {
1136                 "name": "行政界",
1137                 "terms": "Administrative Boundary,行政區域界線,行政區界,行政界,行政界線,行政邊界"
1138             },
1139             "building": {
1140                 "name": "屋宇",
1141                 "terms": "Building,屋宇,建築物"
1142             },
1143             "building/apartments": {
1144                 "name": "公寓",
1145                 "terms": "Apartments,公寓,分層屋宇"
1146             },
1147             "building/commercial": {
1148                 "name": "商業樓宇",
1149                 "terms": "Commercial Building,商業建築物,商業樓宇"
1150             },
1151             "building/garage": {
1152                 "name": "車庫",
1153                 "terms": "Garage,車庫"
1154             },
1155             "building/house": {
1156                 "name": "屋",
1157                 "terms": "House,屋,房屋,洋房"
1158             },
1159             "building/hut": {
1160                 "name": "屋仔",
1161                 "terms": "Hut,屋仔,棚屋"
1162             },
1163             "building/industrial": {
1164                 "name": "工業樓宇",
1165                 "terms": "Industrial Building,工業建築物,工業樓宇"
1166             },
1167             "building/residential": {
1168                 "name": "住宅樓宇",
1169                 "terms": "Residential Building,住宅建築物,住宅樓宇"
1170             },
1171             "craft/watchmaker": {
1172                 "name": "鐘錶匠",
1173                 "terms": "Watchmaker,鐘錶匠"
1174             },
1175             "craft/window_construction": {
1176                 "name": "造窗",
1177                 "terms": "Window Construction,造窗"
1178             },
1179             "embankment": {
1180                 "name": "基堤",
1181                 "terms": "Embankment,基堤,堤,堤壩,堤岸"
1182             },
1183             "emergency/ambulance_station": {
1184                 "name": "救護站",
1185                 "terms": "Ambulance Station,十字車,救傷車,救護站,救護車"
1186             },
1187             "emergency/fire_hydrant": {
1188                 "name": "消防水龍頭",
1189                 "terms": "Fire Hydrant,消防栓,消防水龍頭"
1190             },
1191             "emergency/phone": {
1192                 "name": "求助電話",
1193                 "terms": "Emergency Phone,求助電話,緊急電話"
1194             },
1195             "footway/crossing": {
1196                 "name": "路口",
1197                 "terms": "Crossing,路口"
1198             },
1199             "footway/sidewalk": {
1200                 "name": "行人路",
1201                 "terms": "Sidewalk,行人路"
1202             },
1203             "golf/bunker": {
1204                 "name": "沙坑",
1205                 "terms": "Sand Trap,沙坑"
1206             },
1207             "golf/fairway": {
1208                 "name": "球道",
1209                 "terms": "Fairway,球道"
1210             },
1211             "golf/green": {
1212                 "name": "菓嶺",
1213                 "terms": "Putting Green,果嶺,菓嶺"
1214             },
1215             "golf/hole": {
1216                 "name": "歌夫球洞",
1217                 "terms": "Golf Hole,歌夫球洞"
1218             },
1219             "golf/lateral_water_hazard": {
1220                 "name": "側面水障區",
1221                 "terms": "Lateral Water Hazard,側面水障區"
1222             },
1223             "golf/rough": {
1224                 "name": "深草區",
1225                 "terms": "Rough,深草區"
1226             },
1227             "golf/tee": {
1228                 "name": "發球區",
1229                 "terms": "Tee Box,發球區,開球區"
1230             },
1231             "golf/water_hazard": {
1232                 "name": "水障區",
1233                 "terms": "Water Hazard,水障區"
1234             },
1235             "highway": {
1236                 "name": "公路",
1237                 "terms": "Highway,公路"
1238             },
1239             "highway/bridleway": {
1240                 "name": "馬徑",
1241                 "terms": "Bridle Path,馬徑,馬道"
1242             },
1243             "highway/bus_stop": {
1244                 "name": "巴士站",
1245                 "terms": "Bus Stop,公交車站,公共汽車站,巴士站"
1246             },
1247             "highway/crossing": {
1248                 "name": "路口",
1249                 "terms": "Crossing,路口,過路處"
1250             },
1251             "highway/cycleway": {
1252                 "name": "單車徑",
1253                 "terms": "Cycle Path,單車徑,自行車道"
1254             },
1255             "highway/footway": {
1256                 "name": "行人徑",
1257                 "terms": "Foot Path,步行徑,行人徑"
1258             },
1259             "highway/living_street": {
1260                 "name": "居住街道",
1261                 "terms": "Living Street,居住街道,生活街道"
1262             },
1263             "highway/mini_roundabout": {
1264                 "name": "細迴旋處",
1265                 "terms": "Mini-Roundabout,小型環島,小型迴旋處,細迴旋處"
1266             },
1267             "highway/motorway": {
1268                 "name": "高速公路",
1269                 "terms": "Motorway,高速公路"
1270             },
1271             "highway/motorway_link": {
1272                 "name": "高速公路駁路",
1273                 "terms": "Motorway Link,高速公路匝道,高速公路引道,高速公路駁路"
1274             },
1275             "highway/path": {
1276                 "name": "徑",
1277                 "terms": "Path,徑,路徑"
1278             },
1279             "highway/pedestrian": {
1280                 "name": "行人大街",
1281                 "terms": "Pedestrian,行人大街,行人專用路"
1282             },
1283             "highway/primary": {
1284                 "name": "大路",
1285                 "terms": "Primary Road,主要道路,大路"
1286             },
1287             "highway/primary_link": {
1288                 "name": "大路駁路",
1289                 "terms": "Primary Link,主要道路匝道,主要道路連接路,大路駁路"
1290             },
1291             "highway/residential": {
1292                 "name": "住宅路",
1293                 "terms": "Residential Road,住宅區道路,住宅路"
1294             },
1295             "highway/road": {
1296                 "name": "未明路",
1297                 "terms": "Unknown Road,不明路,不知路,未明路,未知嘅路,未知種類的道路,未知種類道路"
1298             },
1299             "highway/secondary": {
1300                 "name": "中路",
1301                 "terms": "Secondary Road,中路,次要道路"
1302             },
1303             "highway/secondary_link": {
1304                 "name": "中路駁路",
1305                 "terms": "Secondary Link,中路駁路,次級道路連接路,次要道路匝道"
1306             },
1307             "highway/service": {
1308                 "name": "支路",
1309                 "terms": "Service Road,支路,輔助道路"
1310             },
1311             "highway/service/alley": {
1312                 "name": "巷",
1313                 "terms": "Alley,巷,後巷,橫巷,窄巷,胡同"
1314             },
1315             "highway/service/drive-through": {
1316                 "name": "車上取餐",
1317                 "terms": "Drive-Through,免下車,免下車銀行,免下車餐館,車上取餐,車上用餐,駕駛通過以獲取服務"
1318             },
1319             "highway/service/driveway": {
1320                 "name": "宅外車道",
1321                 "terms": "Driveway,宅外車道,車線,車道"
1322             },
1323             "highway/service/emergency_access": {
1324                 "name": "緊急通道",
1325                 "terms": "Emergency Access,緊急通道"
1326             },
1327             "highway/service/parking_aisle": {
1328                 "name": "泊車通道",
1329                 "terms": "Parking Aisle,停車場通道,泊車通道"
1330             },
1331             "highway/steps": {
1332                 "name": "梯",
1333                 "terms": "Steps,梯,樓梯,石階,階梯"
1334             },
1335             "highway/stop": {
1336                 "name": "停車標誌",
1337                 "terms": "Stop Sign,停字標誌,停車標誌,停車路牌"
1338             },
1339             "highway/tertiary": {
1340                 "name": "細路",
1341                 "terms": "Tertiary Road,三級道路,細路"
1342             },
1343             "highway/tertiary_link": {
1344                 "name": "細路駁路",
1345                 "terms": "Tertiary Link,三級道路匝道,三級道路連接路,細路駁路"
1346             },
1347             "highway/track": {
1348                 "name": "分徑",
1349                 "terms": "Track,分徑,未舖設路面的車徑,未鋪設路面的車徑"
1350             },
1351             "highway/traffic_signals": {
1352                 "name": "紅綠燈",
1353                 "terms": "Traffic Signals,交通燈,紅綠燈"
1354             },
1355             "highway/trunk": {
1356                 "name": "幹路",
1357                 "terms": "Trunk Road,幹線道路,幹路,幹道"
1358             },
1359             "highway/trunk_link": {
1360                 "name": "幹道駁路",
1361                 "terms": "Trunk Link,幹線道路匝道,幹道連接路,幹道駁路"
1362             },
1363             "highway/turning_circle": {
1364                 "name": "迴旋處",
1365                 "terms": "Turning Circle,回轉圈,廻旋處,環島,迴旋處"
1366             },
1367             "highway/unclassified": {
1368                 "name": "未歸類之路",
1369                 "terms": "Unclassified Road,未分級的道路,未分類的道路,未歸類之路"
1370             },
1371             "historic": {
1372                 "name": "史蹟",
1373                 "terms": "Historic Site,史跡,史蹟,歷史遺址,歷史遺跡"
1374             },
1375             "historic/archaeological_site": {
1376                 "name": "考古地",
1377                 "terms": "Archaeological Site,考古地,考古地點,考古遺址"
1378             },
1379             "historic/boundary_stone": {
1380                 "name": "界石",
1381                 "terms": "Boundary Stone,界樁,界石"
1382             },
1383             "historic/castle": {
1384                 "name": "寨",
1385                 "terms": "Castle,城堡,寨"
1386             },
1387             "historic/memorial": {
1388                 "name": "細紀念碑",
1389                 "terms": "Memorial,碑,紀念碑,紀念館,細紀念碑"
1390             },
1391             "historic/monument": {
1392                 "name": "大紀念碑",
1393                 "terms": "Monument,古跡,古蹟,大紀念碑,碑,紀念碑"
1394             },
1395             "historic/ruins": {
1396                 "name": "廢墟",
1397                 "terms": "Ruins,廢墟"
1398             },
1399             "historic/wayside_cross": {
1400                 "name": "路邊十字架",
1401                 "terms": "Wayside Cross,路邊十字架"
1402             },
1403             "historic/wayside_shrine": {
1404                 "name": "路邊神祠",
1405                 "terms": "Wayside Shrine,路邊神社,路邊神祠"
1406             },
1407             "landuse": {
1408                 "name": "用地",
1409                 "terms": "Landuse,土地用途,用地"
1410             },
1411             "landuse/allotments": {
1412                 "name": "菜地",
1413                 "terms": "Allotments,社區花園,菜地"
1414             },
1415             "landuse/basin": {
1416                 "name": "盆地",
1417                 "terms": "Basin,水池,盆地"
1418             },
1419             "landuse/cemetery": {
1420                 "name": "墳場",
1421                 "terms": "Cemetery,墓地,墳場"
1422             },
1423             "landuse/construction": {
1424                 "name": "地盤",
1425                 "terms": "Construction,地盤,建築工程,建築物"
1426             },
1427             "landuse/farmyard": {
1428                 "name": "地堂",
1429                 "terms": "Farmyard,地堂,農莊"
1430             },
1431             "landuse/forest": {
1432                 "name": "森",
1433                 "terms": "Forest,森,森林"
1434             },
1435             "landuse/grass": {
1436                 "name": "草地",
1437                 "terms": "Grass,草地"
1438             },
1439             "landuse/meadow": {
1440                 "name": "牧地",
1441                 "terms": "Meadow,牧地,牧場"
1442             },
1443             "landuse/orchard": {
1444                 "name": "菓園",
1445                 "terms": "Orchard,果園,菓園"
1446             },
1447             "landuse/quarry": {
1448                 "name": "石塘",
1449                 "terms": "Quarry,石塘,石礦場,礦場"
1450             },
1451             "landuse/vineyard": {
1452                 "name": "葡萄園",
1453                 "terms": "Vineyard,葡萄園,酒莊"
1454             },
1455             "leisure": {
1456                 "name": "消閒",
1457                 "terms": "Leisure,休閑場所,休閒設施,消閒"
1458             },
1459             "leisure/common": {
1460                 "name": "公地",
1461                 "terms": "Common,公共用地,公地"
1462             },
1463             "leisure/dog_park": {
1464                 "name": "狗公園",
1465                 "terms": "Dog Park,狗公園"
1466             },
1467             "leisure/garden": {
1468                 "name": "花園",
1469                 "terms": "Garden,公園,果園,植物園,花園,菜園"
1470             },
1471             "leisure/golf_course": {
1472                 "name": "哥夫球場",
1473                 "terms": "Golf Course,哥夫球場,高爾夫球場"
1474             },
1475             "leisure/marina": {
1476                 "name": "遊艇碼頭",
1477                 "terms": "Marina,碼頭,遊艇碼頭"
1478             },
1479             "leisure/park": {
1480                 "name": "園",
1481                 "terms": "Park,公園,園"
1482             },
1483             "leisure/pitch": {
1484                 "name": "運動場",
1485                 "terms": "Sport Pitch,運動場,運動場地,運動場所"
1486             },
1487             "leisure/pitch/american_football": {
1488                 "name": "美式足球場",
1489                 "terms": "American Football Field,美式足球場"
1490             },
1491             "leisure/pitch/baseball": {
1492                 "name": "棒球場",
1493                 "terms": "Baseball Diamond,棒球場"
1494             },
1495             "leisure/pitch/basketball": {
1496                 "name": "籃球場",
1497                 "terms": "Basketball Court,球場,籃球場"
1498             },
1499             "leisure/pitch/skateboard": {
1500                 "name": "滑板場",
1501                 "terms": "Skate Park,滑板場"
1502             },
1503             "leisure/pitch/soccer": {
1504                 "name": "足球場",
1505                 "terms": "Soccer Field,足球場"
1506             },
1507             "leisure/pitch/tennis": {
1508                 "name": "網球場",
1509                 "terms": "Tennis Court,網球場"
1510             },
1511             "leisure/pitch/volleyball": {
1512                 "name": "排球場",
1513                 "terms": "Volleyball Court,排球場"
1514             },
1515             "leisure/playground": {
1516                 "name": "遊樂場",
1517                 "terms": "Playground,遊樂場"
1518             },
1519             "leisure/slipway": {
1520                 "name": "船排",
1521                 "terms": "Slipway,船排,船架滑道,船臺"
1522             },
1523             "leisure/stadium": {
1524                 "name": "大體育館",
1525                 "terms": "Stadium,大體育館,體育,體育場"
1526             },
1527             "leisure/swimming_pool": {
1528                 "name": "游水池",
1529                 "terms": "Swimming Pool,游水池,游泳池,遊泳池"
1530             },
1531             "line": {
1532                 "name": "綫",
1533                 "terms": "Line,綫,線"
1534             },
1535             "man_made": {
1536                 "name": "人造",
1537                 "terms": "Man Made,人造,人造構築,人造物"
1538             },
1539             "man_made/breakwater": {
1540                 "name": "防波堤",
1541                 "terms": "Breakwater,防波堤"
1542             },
1543             "man_made/cutline": {
1544                 "name": "分割綫",
1545                 "terms": "Cut line,分割綫,分界線,山林分界線"
1546             },
1547             "man_made/embankment": {
1548                 "name": "基堤",
1549                 "terms": "Embankment,基堤,堤,堤壩,堤岸"
1550             },
1551             "man_made/flagpole": {
1552                 "name": "旗杆",
1553                 "terms": "Flagpole,旗杆,旗竿"
1554             },
1555             "man_made/lighthouse": {
1556                 "name": "燈塔",
1557                 "terms": "Lighthouse,燈塔"
1558             },
1559             "man_made/observation": {
1560                 "name": "瞭望臺",
1561                 "terms": "Observation Tower,瞭望塔,瞭望臺"
1562             },
1563             "man_made/pier": {
1564                 "name": "埗頭",
1565                 "terms": "Pier,埗頭,碼頭"
1566             },
1567             "man_made/pipeline": {
1568                 "name": "水管",
1569                 "terms": "Pipeline,水管,管道"
1570             },
1571             "man_made/survey_point": {
1572                 "name": "測量點",
1573                 "terms": "Survey Point,測量點"
1574             },
1575             "man_made/tower": {
1576                 "name": "塔",
1577                 "terms": "Tower,塔"
1578             },
1579             "man_made/wastewater_plant": {
1580                 "name": "廢水廠",
1581                 "terms": "Wastewater Plant,廢水廠,汙水處理廠,污水處理廠"
1582             },
1583             "man_made/water_tower": {
1584                 "name": "水塔",
1585                 "terms": "Water Tower,水塔"
1586             },
1587             "man_made/water_works": {
1588                 "name": "供水廠",
1589                 "terms": "Water Works,供水廠,水務設施"
1590             },
1591             "military/airfield": {
1592                 "name": "飛機場",
1593                 "terms": "Airfield,機場,飛機場"
1594             },
1595             "military/barracks": {
1596                 "name": "兵房",
1597                 "terms": "Barracks,兵房,兵營,營房,軍營"
1598             },
1599             "military/bunker": {
1600                 "name": "地堡",
1601                 "terms": "Bunker,地堡,暗堡"
1602             },
1603             "military/range": {
1604                 "name": "操炮區",
1605                 "terms": "Military Range,操炮區,軍事範圍"
1606             },
1607             "natural": {
1608                 "name": "天然",
1609                 "terms": "Natural,天然,自然,自然物件"
1610             },
1611             "natural/bay": {
1612                 "name": "灣",
1613                 "terms": "Bay,海灣,灣"
1614             },
1615             "natural/beach": {
1616                 "name": "灘",
1617                 "terms": "Beach,沙灘,海灘,灘"
1618             },
1619             "natural/cliff": {
1620                 "name": "崖",
1621                 "terms": "Cliff,崖,懸崖"
1622             },
1623             "natural/coastline": {
1624                 "name": "海岸綫",
1625                 "terms": "Coastline,海岸綫,海岸線"
1626             },
1627             "natural/fell": {
1628                 "name": "高原荒野",
1629                 "terms": "Fell,高原荒原,高原荒野,高地荒原"
1630             },
1631             "natural/glacier": {
1632                 "name": "冰川",
1633                 "terms": "Glacier,冰川,冰河"
1634             },
1635             "natural/grassland": {
1636                 "name": "草原",
1637                 "terms": "Grassland,草原"
1638             },
1639             "natural/heath": {
1640                 "name": "荒野",
1641                 "terms": "Heath,荒地,荒野"
1642             },
1643             "natural/peak": {
1644                 "name": "峯",
1645                 "terms": "Peak,山峰,山頂,峯"
1646             },
1647             "natural/scree": {
1648                 "name": "碎石坡",
1649                 "terms": "Scree,碎石坡"
1650             },
1651             "natural/scrub": {
1652                 "name": "灌木",
1653                 "terms": "Scrub,灌木,灌木叢"
1654             },
1655             "natural/spring": {
1656                 "name": "泉",
1657                 "terms": "Spring,噴泉,泉,泉水,湧泉,溫泉"
1658             },
1659             "natural/tree": {
1660                 "name": "樹",
1661                 "terms": "Tree,木,樹"
1662             },
1663             "natural/water": {
1664                 "name": "水",
1665                 "terms": "Water,水"
1666             },
1667             "natural/water/lake": {
1668                 "name": "湖",
1669                 "terms": "Lake,湖,湖泊"
1670             },
1671             "natural/water/pond": {
1672                 "name": "塘",
1673                 "terms": "Pond,塘,水池,池,池塘"
1674             },
1675             "natural/water/reservoir": {
1676                 "name": "水塘",
1677                 "terms": "Reservoir,水塘,水庫"
1678             },
1679             "natural/wetland": {
1680                 "name": "澤",
1681                 "terms": "Wetland,潮間帶,澤,濕地"
1682             },
1683             "natural/wood": {
1684                 "name": "林",
1685                 "terms": "Wood,林,樹林"
1686             },
1687             "office": {
1688                 "name": "寫字樓",
1689                 "terms": "Office,寫字樓,辦公室"
1690             },
1691             "office/accountant": {
1692                 "name": "會計師樓",
1693                 "terms": "Accountant,會計師樓"
1694             },
1695             "office/administrative": {
1696                 "name": "行政樓",
1697                 "terms": "Administrative Office,行政樓"
1698             },
1699             "office/architect": {
1700                 "name": "則樓",
1701                 "terms": "Architect,則師樓,則樓,建築師樓"
1702             },
1703             "office/company": {
1704                 "name": "公司寫字樓",
1705                 "terms": "Company Office,公司,公司寫字樓"
1706             },
1707             "office/educational_institution": {
1708                 "name": "敎育機構",
1709                 "terms": "Educational Institution,敎育機構,教育機構"
1710             },
1711             "office/employment_agency": {
1712                 "name": "薦人館",
1713                 "terms": "Employment Agency,就業機構,職業介紹所,薦人館"
1714             },
1715             "office/estate_agent": {
1716                 "name": "管業處",
1717                 "terms": "Real Estate Office,地產代理,管業處"
1718             },
1719             "office/financial": {
1720                 "name": "財務部寫字樓",
1721                 "terms": "Financial Office,財務部寫字樓"
1722             },
1723             "office/government": {
1724                 "name": "衙門",
1725                 "terms": "Government Office,公署,政府合署,政府樓,署,衙門"
1726             },
1727             "office/insurance": {
1728                 "name": "保險公司寫字樓",
1729                 "terms": "Insurance Office,保險公司,保險公司寫字樓"
1730             },
1731             "office/it": {
1732                 "name": "電腦資訊寫字樓",
1733                 "terms": "IT Office,IT公司,資訊工藝寫字樓,資訊技藝寫字樓,資訊科技寫字樓,電腦公司寫字樓"
1734             },
1735             "office/lawyer": {
1736                 "name": "律師事務所",
1737                 "terms": "Law Office,律師事務所"
1738             },
1739             "office/newspaper": {
1740                 "name": "報社",
1741                 "terms": "Newspaper,報社,新聞社,通訊社"
1742             },
1743             "office/ngo": {
1744                 "name": "志顠機構寫字樓",
1745                 "terms": "NGO Office,志顠機構寫字樓,非政府組織"
1746             },
1747             "office/physician": {
1748                 "name": "醫生",
1749                 "terms": "Physician,醫生"
1750             },
1751             "office/political_party": {
1752                 "name": "政黨",
1753                 "terms": "Political Party,政黨"
1754             },
1755             "office/research": {
1756                 "name": "研究所",
1757                 "terms": "Research Office,研究所"
1758             },
1759             "office/telecommunication": {
1760                 "name": "電話公司寫字樓",
1761                 "terms": "Telecom Office,電信公司,電話公司寫字樓"
1762             },
1763             "office/therapist": {
1764                 "name": "治療師",
1765                 "terms": "Therapist,治療師,醫療師"
1766             },
1767             "office/travel_agent": {
1768                 "name": "旅行社",
1769                 "terms": "Travel Agency,旅行社"
1770             },
1771             "place": {
1772                 "name": "地",
1773                 "terms": "Place,地,地方,地點"
1774             },
1775             "place/city": {
1776                 "name": "城",
1777                 "terms": "City,城,城市"
1778             },
1779             "place/hamlet": {
1780                 "name": "村仔",
1781                 "terms": "Hamlet,村仔,村莊"
1782             },
1783             "place/island": {
1784                 "name": "島",
1785                 "terms": "Island,島,島嶼"
1786             },
1787             "place/isolated_dwelling": {
1788                 "name": "孤離居所",
1789                 "terms": "Isolated Dwelling,孤立居所,孤立民居,孤離居所"
1790             },
1791             "place/locality": {
1792                 "name": "地方",
1793                 "terms": "Locality,地方,地點,地點(無人定居)"
1794             },
1795             "place/town": {
1796                 "name": "鎮",
1797                 "terms": "Town,城鎮,市鎮,鎮"
1798             },
1799             "place/village": {
1800                 "name": "村",
1801                 "terms": "Village,村,村莊,村鎮"
1802             },
1803             "point": {
1804                 "name": "點",
1805                 "terms": "Point,點"
1806             },
1807             "power": {
1808                 "name": "發電廠",
1809                 "terms": "Power,發電廠,電力設施"
1810             },
1811             "power/generator": {
1812                 "name": "發電機",
1813                 "terms": "Power Generator,發電機"
1814             },
1815             "power/line": {
1816                 "name": "供電綫",
1817                 "terms": "Power Line,供電綫,供電線,電線"
1818             },
1819             "power/minor_line": {
1820                 "name": "細供電綫",
1821                 "terms": "Minor Power Line,小供電線,細供電綫"
1822             },
1823             "power/pole": {
1824                 "name": "電綫杆",
1825                 "terms": "Power Pole,電綫杆,電線桿"
1826             },
1827             "power/sub_station": {
1828                 "name": "配電站",
1829                 "terms": "Substation,變電站,配電站"
1830             },
1831             "power/tower": {
1832                 "name": "高壓電塔",
1833                 "terms": "High-Voltage Tower,高壓輸電塔,高壓電塔"
1834             },
1835             "power/transformer": {
1836                 "name": "火牛房",
1837                 "terms": "Transformer,火牛房,變電所"
1838             },
1839             "public_transport/platform": {
1840                 "name": "站頭",
1841                 "terms": "Platform,平臺,站頭"
1842             },
1843             "public_transport/stop_position": {
1844                 "name": "街中站",
1845                 "terms": "Stop Position,停止位置,街中站"
1846             },
1847             "railway": {
1848                 "name": "鐵路",
1849                 "terms": "Railway,鐵路"
1850             },
1851             "railway/abandoned": {
1852                 "name": "廢鐵路",
1853                 "terms": "Abandoned Railway,廢棄的鐵路,廢鐵路,鐵路路線跡"
1854             },
1855             "railway/disused": {
1856                 "name": "停用鐵路",
1857                 "terms": "Disused Railway,停用鐵路,廢棄的鐵路"
1858             },
1859             "railway/halt": {
1860                 "name": "火車細站",
1861                 "terms": "Railway Halt,小火車站,火車站仔,火車細站"
1862             },
1863             "railway/level_crossing": {
1864                 "name": "平交道口",
1865                 "terms": "Level Crossing,平交道,平交道口"
1866             },
1867             "railway/monorail": {
1868                 "name": "單軌",
1869                 "terms": "Monorail,單軌,單軌鐵路,單軌電車"
1870             },
1871             "railway/narrow_gauge": {
1872                 "name": "窄軌火車",
1873                 "terms": "Narrow Gauge Rails,窄軌火車,窄軌,窄軌鐵路"
1874             },
1875             "railway/platform": {
1876                 "name": "月臺",
1877                 "terms": "Railway Platform,月臺,站臺,鐵道月台"
1878             },
1879             "railway/rail": {
1880                 "name": "路軌",
1881                 "terms": "Rail,火車軌,路軌,軌,鐵軌"
1882             },
1883             "railway/station": {
1884                 "name": "火車站",
1885                 "terms": "Railway Station,火車站,鐵路站"
1886             },
1887             "railway/subway": {
1888                 "name": "地下鐵路",
1889                 "terms": "MTR,Mass Transit Railway,Subway,地下鐵,地下鐵路,地鐵"
1890             },
1891             "railway/subway_entrance": {
1892                 "name": "地下鐵路入口",
1893                 "terms": "Subway Entrance,地下鐵路入口,地鐵入口,地鐵口"
1894             },
1895             "railway/tram": {
1896                 "name": "電車",
1897                 "terms": "Tram,電車"
1898             },
1899             "relation": {
1900                 "name": "關係",
1901                 "terms": "Relation,關係,關系"
1902             },
1903             "route/ferry": {
1904                 "name": "航綫",
1905                 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫,航線"
1906             },
1907             "shop": {
1908                 "name": "舖",
1909                 "terms": "Shop,商店,舖"
1910             },
1911             "shop/alcohol": {
1912                 "name": "酒莊",
1913                 "terms": "Liquor Store,酒店,酒莊,酒類商店"
1914             },
1915             "shop/bakery": {
1916                 "name": "麪飽舖同餅家",
1917                 "terms": "Bakery,餅家,餅店,餅舖,麪包舖,麪飽店,麪飽舖,麵包店,麵包舖,麵飽店"
1918             },
1919             "shop/beauty": {
1920                 "name": "美容院",
1921                 "terms": "Beauty Shop,指甲美容,理容院,美妝店,美容店,美容院,護膚中心"
1922             },
1923             "shop/beverages": {
1924                 "name": "飲品舖",
1925                 "terms": "Beverage Store,飲品店,飲品舖"
1926             },
1927             "shop/bicycle": {
1928                 "name": "單車舖",
1929                 "terms": "Bicycle Shop,單車店,單車舖,自行車店"
1930             },
1931             "shop/boutique": {
1932                 "name": "時裝店",
1933                 "terms": "Boutique,時裝店,服飾店,精品店"
1934             },
1935             "shop/butcher": {
1936                 "name": "肉舖",
1937                 "terms": "Butcher,肉舖,肉販,肉鋪"
1938             },
1939             "shop/car": {
1940                 "name": "車行",
1941                 "terms": "Car Dealership,車行"
1942             },
1943             "shop/car_parts": {
1944                 "name": "汽車零件舖",
1945                 "terms": "Car Parts Store,汽車配件店,汽車零件店,汽車零件舖"
1946             },
1947             "shop/car_repair": {
1948                 "name": "車房",
1949                 "terms": "Car Repair Shop,汽車修理店,汽車維修店,車房"
1950             },
1951             "shop/chemist": {
1952                 "name": "註冊藥房",
1953                 "terms": "Chemist,藥房,藥行,註冊藥房"
1954             },
1955             "shop/clothes": {
1956                 "name": "衫舖",
1957                 "terms": "Clothing Store,服裝店,服飾店,衫舖"
1958             },
1959             "shop/computer": {
1960                 "name": "電腦舖",
1961                 "terms": "Computer Store,電腦店,電腦舖"
1962             },
1963             "shop/convenience": {
1964                 "name": "便利店",
1965                 "terms": "Convenience Store,便利店"
1966             },
1967             "shop/deli": {
1968                 "name": "食肆",
1969                 "terms": "Deli,熟食店,美食店,食肆"
1970             },
1971             "shop/department_store": {
1972                 "name": "百貨公司",
1973                 "terms": "Department Store,百貨公司,百貨店"
1974             },
1975             "shop/doityourself": {
1976                 "name": "自組舖",
1977                 "terms": "DIY Store,DIY商店,自組舖"
1978             },
1979             "shop/electronics": {
1980                 "name": "電子舖",
1981                 "terms": "Electronics Store,電器店,電子舖"
1982             },
1983             "shop/farm": {
1984                 "name": "檔",
1985                 "terms": "Produce Stand,檔,水果攤,農場"
1986             },
1987             "shop/fishmonger": {
1988                 "name": "魚檔",
1989                 "terms": "Fishmonger,海產店,賣魚佬,賣魚檔,魚檔"
1990             },
1991             "shop/florist": {
1992                 "name": "花舖",
1993                 "terms": "Florist,花店,花舖"
1994             },
1995             "shop/furniture": {
1996                 "name": "傢俬舖",
1997                 "terms": "Furniture Store,傢俬舖,傢具店,家具店"
1998             },
1999             "shop/garden_centre": {
2000                 "name": "園藝舖",
2001                 "terms": "Garden Center,園藝中心,園藝舖,花店"
2002             },
2003             "shop/gift": {
2004                 "name": "禮品舖",
2005                 "terms": "Gift Shop,禮品店,禮品舖,禮物店"
2006             },
2007             "shop/greengrocer": {
2008                 "name": "菜檔",
2009                 "terms": "Greengrocer,果蔬店,菜檔,蔬果店"
2010             },
2011             "shop/hairdresser": {
2012                 "name": "飛髮舖",
2013                 "terms": "Hairdresser,理髮店,飛髮舖"
2014             },
2015             "shop/hardware": {
2016                 "name": "五金舖",
2017                 "terms": "Hardware Store,五金店,五金舖"
2018             },
2019             "shop/hifi": {
2020                 "name": "音響舖",
2021                 "terms": "Hifi Store,音響店,音響舖"
2022             },
2023             "shop/jewelry": {
2024                 "name": "珠寶金行",
2025                 "terms": "Jeweler,珠寶店,珠寶舖,珠寶金行,首飾店,首飾舖"
2026             },
2027             "shop/laundry": {
2028                 "name": "洗衣舖",
2029                 "terms": "Laundry,洗衣店,洗衣舖"
2030             },
2031             "shop/locksmith": {
2032                 "name": "鎖匠",
2033                 "terms": "Locksmith,鎖匠,鎖匠鋪,開鎖佬"
2034             },
2035             "shop/mall": {
2036                 "name": "大商場",
2037                 "terms": "Mall,商場,大商場"
2038             },
2039             "shop/mobile_phone": {
2040                 "name": "電話舖",
2041                 "terms": "Mobile Phone Store,手機店,行動電話店,電話舖"
2042             },
2043             "shop/motorcycle": {
2044                 "name": "電單車行",
2045                 "terms": "Motorcycle Dealership,摩托車行,電單車行"
2046             },
2047             "shop/music": {
2048                 "name": "唱片舖",
2049                 "terms": "Music Store,唱片舖,音樂店"
2050             },
2051             "shop/optician": {
2052                 "name": "眼鏡鋪",
2053                 "terms": "Optician,眼鏡店,眼鏡行,眼鏡鋪"
2054             },
2055             "shop/pet": {
2056                 "name": "寵物舖",
2057                 "terms": "Pet Store,寵物店,寵物舖"
2058             },
2059             "shop/photo": {
2060                 "name": "影相舖",
2061                 "terms": "Photography Store,影相舖,照相館"
2062             },
2063             "shop/shoes": {
2064                 "name": "鞋舖",
2065                 "terms": "Shoe Store,鞋店,鞋舖"
2066             },
2067             "shop/sports": {
2068                 "name": "運動舖",
2069                 "terms": "Sporting Goods Store,運動用品店,運動舖,體育,體育用品店"
2070             },
2071             "shop/stationery": {
2072                 "name": "文具舖",
2073                 "terms": "Stationery Store,文具店,文具舖"
2074             },
2075             "shop/supermarket": {
2076                 "name": "超級市場",
2077                 "terms": "Supermarket,超級市場"
2078             },
2079             "shop/toys": {
2080                 "name": "玩具舖",
2081                 "terms": "Toy Store,玩具店,玩具舖"
2082             },
2083             "shop/travel_agency": {
2084                 "name": "旅行社",
2085                 "terms": "Travel Agency,旅行社"
2086             },
2087             "shop/tyres": {
2088                 "name": "軚舖",
2089                 "terms": "Tire Store,軚舖,輪胎店"
2090             },
2091             "shop/vacant": {
2092                 "name": "吉舖",
2093                 "terms": "Vacant Shop,吉舖,空置店舖,空置鋪位,空舖"
2094             },
2095             "shop/variety_store": {
2096                 "name": "雜貨舖",
2097                 "terms": "Variety Store,雜貨店,雜貨舖"
2098             },
2099             "shop/video": {
2100                 "name": "影視店",
2101                 "terms": "Video Store,影像店,影碟店,影視店"
2102             },
2103             "tourism": {
2104                 "name": "旅行",
2105                 "terms": "Tourism,旅行,旅遊設施"
2106             },
2107             "tourism/alpine_hut": {
2108                 "name": "高山屋仔",
2109                 "terms": "Alpine Hut,高山小屋,高山屋仔"
2110             },
2111             "tourism/artwork": {
2112                 "name": "藝術品",
2113                 "terms": "Artwork,藝術品"
2114             },
2115             "tourism/attraction": {
2116                 "name": "旅行名勝",
2117                 "terms": "Tourist Attraction,旅行名勝,旅遊名勝,觀光點"
2118             },
2119             "tourism/camp_site": {
2120                 "name": "營地",
2121                 "terms": "Camp Site,營地,露營區"
2122             },
2123             "tourism/caravan_site": {
2124                 "name": "露營車營地",
2125                 "terms": "RV Park,房車營地,露營車停車場,露營車營地"
2126             },
2127             "tourism/chalet": {
2128                 "name": "木屋",
2129                 "terms": "Chalet,木屋"
2130             },
2131             "tourism/guest_house": {
2132                 "name": "賓館",
2133                 "terms": "Guest House,賓館"
2134             },
2135             "tourism/hostel": {
2136                 "name": "旅舍",
2137                 "terms": "Hostel,招待所,旅舍"
2138             },
2139             "tourism/hotel": {
2140                 "name": "酒店",
2141                 "terms": "Hotel,酒店"
2142             },
2143             "tourism/information": {
2144                 "name": "資訊處",
2145                 "terms": "Information,資訊,資訊處"
2146             },
2147             "tourism/motel": {
2148                 "name": "汽車酒店",
2149                 "terms": "Motel,汽車旅館,汽車酒店"
2150             },
2151             "tourism/museum": {
2152                 "name": "博物館",
2153                 "terms": "Museum,博物館"
2154             },
2155             "tourism/picnic_site": {
2156                 "name": "郊遊地點",
2157                 "terms": "Picnic Site,郊遊地點,野餐地點"
2158             },
2159             "tourism/theme_park": {
2160                 "name": "主題公園",
2161                 "terms": "Theme Park,主題公園"
2162             },
2163             "tourism/viewpoint": {
2164                 "name": "觀景臺",
2165                 "terms": "Viewpoint,景點,眺望,瞭望台,瞭望臺,觀景台,觀景臺,觀景點"
2166             },
2167             "tourism/zoo": {
2168                 "name": "動物園",
2169                 "terms": "Zoo,動物園"
2170             },
2171             "type/boundary": {
2172                 "name": "界",
2173                 "terms": "Boundary,界,邊界"
2174             },
2175             "type/boundary/administrative": {
2176                 "name": "行政邊界",
2177                 "terms": "Administrative Boundary,行政界線,行政邊界"
2178             },
2179             "type/multipolygon": {
2180                 "name": "幾多邊形",
2181                 "terms": "Multipolygon,個多面,多個面,幾多邊形,複線段多邊形"
2182             },
2183             "type/restriction": {
2184                 "name": "限制",
2185                 "terms": "Restriction,限制"
2186             },
2187             "type/route": {
2188                 "name": "路綫",
2189                 "terms": "Route,路綫,路線"
2190             },
2191             "type/route/bicycle": {
2192                 "name": "單車路綫",
2193                 "terms": "Cycle Route,單車路綫,單車路線"
2194             },
2195             "type/route/bus": {
2196                 "name": "巴士路綫",
2197                 "terms": "Bus Route,公共汽車路線,巴士路綫"
2198             },
2199             "type/route/detour": {
2200                 "name": "繞道路綫",
2201                 "terms": "Detour Route,巡遊路綫,巡遊路線,繞道,繞道路綫,繞道路線"
2202             },
2203             "type/route/ferry": {
2204                 "name": "航綫",
2205                 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫"
2206             },
2207             "type/route/foot": {
2208                 "name": "行人路綫",
2209                 "terms": "Foot Route,步行路線,行人路綫,行人路線"
2210             },
2211             "type/route/hiking": {
2212                 "name": "行山路綫",
2213                 "terms": "Hiking Route,行山路綫,行山路線"
2214             },
2215             "type/route/pipeline": {
2216                 "name": "供水路綫",
2217                 "terms": "Pipeline Route,供水路綫,供水路線,水管路綫,管道路線"
2218             },
2219             "type/route/power": {
2220                 "name": "供電路綫",
2221                 "terms": "Power Route,供電路綫,供電路線"
2222             },
2223             "type/route/road": {
2224                 "name": "行車路綫",
2225                 "terms": "Road Route,行車路綫,行車路線,道路路線"
2226             },
2227             "type/route/train": {
2228                 "name": "火車路綫",
2229                 "terms": "Train Route,火車綫,火車線,火車路綫,鐵路綫,鐵路線,鐵路路綫,鐵路路線"
2230             },
2231             "type/route/tram": {
2232                 "name": "電車路綫",
2233                 "terms": "Tram Route,電車路綫,電車路線"
2234             },
2235             "type/route_master": {
2236                 "name": "路綫總管",
2237                 "terms": "Route Master,線路總管,路綫總管,路線總目"
2238             },
2239             "vertex": {
2240                 "name": "其他",
2241                 "terms": "Other,其他,其它"
2242             },
2243             "waterway": {
2244                 "name": "水路",
2245                 "terms": "Waterway,水路,水道,航道"
2246             },
2247             "waterway/canal": {
2248                 "name": "水道",
2249                 "terms": "Canal,水道,運河"
2250             },
2251             "waterway/dam": {
2252                 "name": "壩",
2253                 "terms": "Dam,堤壩,壩,水壩"
2254             },
2255             "waterway/ditch": {
2256                 "name": "溝",
2257                 "terms": "Ditch,渠,溝,溝渠"
2258             },
2259             "waterway/drain": {
2260                 "name": "排水道",
2261                 "terms": "Drain,下水道,排水道,渠,溝"
2262             },
2263             "waterway/river": {
2264                 "name": "江",
2265                 "terms": "River,江,江河,河,河流"
2266             },
2267             "waterway/riverbank": {
2268                 "name": "江岸",
2269                 "terms": "Riverbank,江岸,河堤,河床,河牀"
2270             },
2271             "waterway/stream": {
2272                 "name": "涌",
2273                 "terms": "Stream,小河,小溪,涌,溪,溪流"
2274             },
2275             "waterway/weir": {
2276                 "name": "堰",
2277                 "terms": "Weir,堤堰,堤壩,堰,壩"
2278             }
2279         }
2280     }
2281 }