Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Freek
8 # Author: Gnonthgol
9 # Author: Gorbi
10 # Author: Hylle
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: OleLaursen
13 # Author: Peter Alberti
14 # Author: The real emj
15 # Author: Winbladh
16 da: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Sprog
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: Længdegrad
25         title: Titel
26         user: Bruger
27       friend: 
28         friend: Ven
29         user: Bruger
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Modtager
33         sender: Afsender
34         title: Titel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: Længdegrad
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruger
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktiv
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Vist navn
48         email: E-mail
49         languages: Sprog
50         pass_crypt: Adgangskode
51     models: 
52       acl: Adgangskontrolliste
53       changeset: Ændringssæt
54       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
55       country: Land
56       diary_comment: Blogkommentar
57       diary_entry: Blogindlæg
58       friend: Ven
59       language: Sprog
60       message: Meddelelse
61       node: Punkt
62       node_tag: Punktegenskab
63       notifier: Underret
64       old_node: Tidligere punkt
65       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
66       old_relation: Tidligere relation
67       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
68       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
69       old_way: Tidligere vej
70       old_way_node: Tidligere vejpunkt
71       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
72       relation: Relation
73       relation_member: Relationsmedlem
74       relation_tag: Relationsegenskab
75       session: Session
76       trace: Spor
77       tracepoint: Sporpunkt
78       tracetag: Sporegenskab
79       user: Bruger
80       user_preference: Brugerindstillinger
81       user_token: Brugertegn
82       way: Vej
83       way_node: Vejpunkt
84       way_tag: Vejegenskab
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
92       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
96       changesetxml: XML for ændringssæt
97       feed: 
98         title: Ændringssæt %{id}
99         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
100       osmchangexml: XML for osmChange
101       title: Ændringssæt
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Grænse:"
105       box: kasse
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Oprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende punkt:"
110         other: "Har følgende %{count} punkter:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende relation:"
113         other: "Har følgende %{count} relationer:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende vej:"
116         other: "Har følgende %{count} veje:"
117       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
118       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet af:"
123       edited_at: "Redigeret:"
124       edited_by: "Redigeret af:"
125       in_changeset: "I ændringssæt:"
126       version: "Version:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relation %{relation_name}
129       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger punkt
135         relation: Rediger relation
136         way: Rediger vej
137       larger: 
138         area: Vis område på større kort
139         node: Vis punkt på større kort
140         relation: Vis relation på større kort
141         way: Vis vej på større kort
142       loading: Indlæser...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
146         next_node_tooltip: Næste punkt
147         next_relation_tooltip: Næste relation
148         next_way_tooltip: Næste vej
149         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
150         prev_node_tooltip: Forrige punkt
151         prev_relation_tooltip: Forrige relation
152         prev_way_tooltip: Forrige vej
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
155         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
157     node: 
158       download_xml: Hent XML
159       edit: Redigér punkt
160       node: Punkt
161       node_title: "Punkt: %{node_name}"
162       view_history: Vis historik
163     node_details: 
164       coordinates: "Koordinater:"
165       part_of: "Del af:"
166     node_history: 
167       download_xml: Hent XML
168       node_history: Punkthistorik
169       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
170       view_details: Vis detaljer
171     not_found: 
172       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
173       type: 
174         changeset: ændringssæt
175         node: punkt
176         relation: relation
177         way: vej
178     paging_nav: 
179       of: af
180       showing_page: side
181     redacted: 
182       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
183       redaction: Omarbejdelse %{id}
184       type: 
185         node: punkt
186         relation: relation
187         way: vej
188     relation: 
189       download_xml: Hent XML
190       relation: Relation
191       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
192       view_history: Vis historik
193     relation_details: 
194       members: "Medlemmer:"
195       part_of: "Del af:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Hent XML
198       relation_history: Relationshistorik
199       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
200       view_details: Vis detaljer
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
203       type: 
204         node: Punkt
205         relation: Relation
206         way: Vej
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Data
209       data_layer_name: Gennemse kortdata
210       details: Detaljer
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historik for %{feature}
214       load_data: Indlæs data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
216       loading: Indlæser...
217       manually_select: Vælg et andet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette område fra API'et
220         back: Tilbage til objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkt %{id}
226             way: Vej %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkt %{id}
230             way: Vej %{id}
231         type: 
232           node: Punkt
233           way: Vej
234       private_user: privat bruger
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historik
237       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
238       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
239       wait: Vent...
240       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
241     tag_details: 
242       tags: "Egenskaber:"
243       wiki_link: 
244         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
245         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
246       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
249       type: 
250         changeset: ændringssæt
251         node: punkt
252         relation: relation
253         way: vej
254     way: 
255       download_xml: Hent XML
256       edit: Redigér vej
257       view_history: Vis historik
258       way: Vej
259       way_title: "Vej: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: del af vejen %{related_ways}
263         other: del af vejene %{related_ways}
264       nodes: "Punkter:"
265       part_of: "Del af:"
266     way_history: 
267       download_xml: Hent XML
268       view_details: Vis detaljer
269       way_history: Vejhistorik
270       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (stor)
275       no_comment: (ingen)
276       no_edits: (ingen ændringer)
277       show_area_box: vis område
278       still_editing: (redigerer stadig)
279       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Næste »
282       previous: « Forrige
283       showing_page: Side %{page}
284     changesets: 
285       area: Område
286       comment: Kommentar
287       id: Id
288       saved_at: Gemt
289       user: Bruger
290     list: 
291       description: Seneste ændringer af kortet
292       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
293       description_friend: Ændringssæt af dine venner
294       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
295       description_user: Ændringssæt af %{user}
296       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
297       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
298       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
299       heading: Ændringssæt
300       heading_bbox: Ændringssæt
301       heading_friend: Ændringssæt
302       heading_nearby: Ændringssæt
303       heading_user: Ændringssæt
304       heading_user_bbox: Ændringssæt
305       title: Ændringssæt
306       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
307       title_friend: Ændringssæt af dine venner
308       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
309       title_user: Ændringssæt af %{user}
310       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} siden"
316       comment: Kommentar
317       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
318       newer_comments: Nyere kommentarer
319       older_comments: Ældre kommentarer
320       post: Skriv
321       when: Hvornår
322     diary_comment: 
323       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
324       confirm: Bekræft
325       hide_link: Skjul denne kommentar
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         one: "%{count} kommentar"
329         other: "%{count} kommentarer"
330         zero: Ingen kommentarer
331       comment_link: Kommentér dette indlæg
332       confirm: Bekræft
333       edit_link: Vis dette indlæg
334       hide_link: Skjul dette indlæg
335       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
336       reply_link: Svar på dette indlæg
337     edit: 
338       body: "Indhold:"
339       language: "Sprog:"
340       latitude: "Breddegrad:"
341       location: "Position:"
342       longitude: "Længdegrad:"
343       marker_text: Placering for blogindlæg
344       save_button: Gem
345       subject: "Emne:"
346       title: Ret blogindlæg
347       use_map_link: brug kort
348     feed: 
349       all: 
350         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
351         title: OpenStreetMap-blogindlæg
352       language: 
353         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
354         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
355       user: 
356         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
357         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
360       new: Nyt blogindlæg
361       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
362       newer_entries: Nyere indlæg
363       no_entries: Ingen blogindlæg
364       older_entries: Ældre indlæg
365       recent_entries: Seneste blogindlæg
366       title: Brugerblogs
367       title_friends: Venners blogs
368       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
369       user_title: Blog for %{user}
370     location: 
371       edit: Ret
372       location: "Sted:"
373       view: Vis
374     new: 
375       title: Nyt blogindlæg
376     no_such_entry: 
377       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
378       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
379       title: Intet blogindlæg fundet
380     view: 
381       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
382       login: Log på
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
384       save_button: Gem
385       title: "%{user}'s blog | %{title}"
386       user_title: "%{user}'s blog"
387   editor: 
388     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
397       name: Fjernbetjening
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Tilføj en markør på kortet
401       area_to_export: Område som skal eksporteres
402       embeddable_html: HTML der kan indlejres
403       export_button: Eksportér
404       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
405       format: Format
406       format_to_export: Format for eksport
407       image_size: "Billedestørrelse:"
408       latitude: "Bredde:"
409       licence: Licens
410       longitude: "Længde:"
411       manually_select: Vælg et andet område manuelt
412       map_image: Kort billede (viser standard lag)
413       max: maks
414       options: Indstillinger
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
416       output: Output
417       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
418       scale: Skala
419       too_large: 
420         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
421         heading: Område for stort
422       zoom: Zoom
423     start_rjs: 
424       add_marker: Tilføj en markør på kortet
425       change_marker: Skift markørposition
426       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
427       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
428       export: Eksportér
429       manually_select: Vælg et andet område manuelt
430       view_larger_map: Vis større kort
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Storbyer
438         places: Steder
439         towns: Byer
440     direction: 
441       east: øst
442       north: nord
443       north_east: nordøst
444       north_west: nordvest
445       south: syd
446       south_east: sydøst
447       south_west: sydvest
448       west: vest
449     distance: 
450       one: omkring 1 km
451       other: omkring %{count} km
452       zero: mindre end 1 km
453     results: 
454       more_results: Flere resultater
455       no_results: Ingen resultater fundet
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
461         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Flyveplads
468           apron: Forstykke
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplads
471           runway: Landingsbane
472           taxiway: Rullevej
473           terminal: Terminal
474         amenity: 
475           WLAN: WiFi-adgangspunkt
476           airport: Lufthavn
477           arts_centre: Kunstcenter
478           artwork: Kunst
479           atm: Pengeautomat
480           auditorium: Auditorium
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Bænk
485           bicycle_parking: Cykelparkering
486           bicycle_rental: Cykeludlejning
487           biergarten: Udendørs øludskænkning
488           brothel: Bordel
489           bureau_de_change: Vekselkontor
490           bus_station: Busstation
491           cafe: Café
492           car_rental: Biludlejning
493           car_sharing: Delebiler
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestation
497           cinema: Biograf
498           clinic: Klinik
499           club: Klub
500           college: Videregående uddanelsesinstitution
501           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
502           courthouse: Retsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tandlæge
505           doctors: Læger
506           dormitory: Kollegium
507           drinking_water: Drikkevand
508           driving_school: Køreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Fastfood
512           ferry_terminal: Færgeterminal
513           fire_hydrant: Brandhane
514           fire_station: Brandstation
515           food_court: Food Court
516           fountain: Springvand
517           fuel: Benzinstation
518           grave_yard: Kirkegård
519           gym: Træningscenter
520           hall: Forsamlingshal
521           health_centre: Sundhedscenter
522           hospital: Sygehus
523           hotel: Hotel
524           hunting_stand: Jagtplatform
525           ice_cream: Is
526           kindergarten: Børnehave
527           library: Bibliotek
528           market: Marked
529           marketplace: Markedsplads
530           mountain_rescue: Bjergredning
531           nightclub: Natklub
532           nursery: Førskole
533           nursing_home: Plejehjem
534           office: Kontor
535           park: Park
536           parking: Parkering
537           pharmacy: Apotek
538           place_of_worship: Sted for gudstjenester
539           police: Politi
540           post_box: Postkasse
541           post_office: Postkontor
542           preschool: Før-børnehaveklasse
543           prison: Fængsel
544           pub: Pub
545           public_building: Offentlig bygning
546           public_market: Offentligt marked
547           reception_area: Modtagelsesområde
548           recycling: Genbrugsstation
549           restaurant: Restaurant
550           retirement_home: Plejehjem
551           sauna: Sauna
552           school: Skole
553           shelter: Shelter
554           shop: Forretning
555           shopping: Indkøb
556           shower: Brusebad
557           social_centre: Socialcenter
558           social_club: Social klub
559           studio: Studie
560           supermarket: Supermarked
561           swimming_pool: Swimmingpool
562           taxi: Taxa
563           telephone: Offentlig telefon
564           theatre: Teater
565           toilets: Toiletter
566           townhall: Rådhus
567           university: Universitet
568           vending_machine: Automat
569           veterinary: Dyrlæge
570           village_hall: Forsamlingshus
571           waste_basket: Skraldespand
572           wifi: WiFi-adgangspunkt
573           youth_centre: Ungdomscenter
574         boundary: 
575           administrative: Administrativ grænse
576           census: Folketællingsgrænse
577           national_park: Nationalpark
578           protected_area: Beskyttet område
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvædukt
581           suspension: Hængebro
582           swing: Drejebro
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Bro
585         building: 
586           "yes": Bygning
587         highway: 
588           bridleway: Ridesti
589           bus_guideway: Styret busspor
590           bus_stop: Busstoppested
591           byway: Stikvej
592           construction: Vej under konstruktion
593           cycleway: Cykelsti
594           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
595           footway: Gangsti
596           ford: Vadested
597           living_street: Vej med legende børn
598           milestone: Milepæl
599           minor: Mindre vej
600           motorway: Motorvej
601           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
602           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
603           path: Sti
604           pedestrian: Gågade
605           platform: Perron
606           primary: Hovedvej (primærrute)
607           primary_link: Hovedvej (primærrute)
608           raceway: Racerbane
609           residential: Vej i byområder
610           rest_area: Rasteplads
611           road: Vej
612           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
613           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
614           service: Adgangsvej
615           services: Motorvejsserviceområde
616           speed_camera: Fartkamera
617           steps: Trappe
618           stile: Fåretrappe
619           tertiary: Hovedvej
620           tertiary_link: Hovedvej
621           track: Hjulspor
622           trail: Spor
623           trunk: Motortrafikvej
624           trunk_link: Motortrafikvej
625           unclassified: Anden vej
626           unsurfaced: Uasfalteret vej
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkæologisk sted
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grænsesten
631           building: Bygning
632           castle: Slot
633           church: Kirke
634           fort: Skanse
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Mindesmærke
639           mine: Mine
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruin
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Vejkors
645           wayside_shrine: Vejside helligdom
646           wreck: Vrag
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihaver
649           basin: Bassin
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Begravelsesplads
652           commercial: Erhvervsområde
653           conservation: Fredet
654           construction: Byggeri
655           farm: Gård
656           farmland: Landbrugsjord
657           farmyard: Gårdsplads
658           forest: Skov
659           garages: Garager
660           grass: Græs
661           greenfield: Ikke-udviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Losseplads
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Mine
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Plantage
669           park: Park
670           piste: Piste
671           quarry: Stenbrud/grusgrav
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrætsplads
674           reservoir: Reservoir
675           reservoir_watershed: Vandreservoir
676           residential: Boligområde
677           retail: Detailhandel
678           road: Vejområde
679           village_green: Forte
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Vådområde
682           wood: Skov
683         leisure: 
684           beach_resort: Badestrand
685           bird_hide: Fugleskjul
686           common: Fælles arealer
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
689           garden: Have
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøjtebane
692           marina: Bådehavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Legeplads
698           recreation_ground: Idrætsplads
699           sauna: Sauna
700           slipway: Bedding
701           sports_centre: Sportscenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebasin
704           track: Løbebane
705           water_park: Vandland
706         military: 
707           airfield: Militær flyveplads
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bugt
712           beach: Strand
713           cape: Odde
714           cave_entrance: Huleindgang
715           channel: Kanal
716           cliff: Forbjerg
717           crater: Krater
718           dune: Klit
719           feature: Landskabsdetalje
720           fell: Fjeld
721           fjord: Fjord
722           forest: Skov
723           geyser: Gejser
724           glacier: Gletsjer
725           heath: Hede
726           hill: Bakke
727           island: Ø
728           land: Land
729           marsh: Marsk
730           moor: Bjerghede
731           mud: Mudder
732           peak: Top
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Bjergkam
736           river: Flod
737           rock: Klippe
738           scree: Klint
739           scrub: Krat
740           shoal: Sandbanke
741           spring: Kilde
742           stone: Sten
743           strait: Sund
744           tree: Træ
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vand
748           wetland: Vådområde
749           wetlands: Vådområder
750           wood: Skov
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
756           estate_agent: Ejendomsmægler
757           government: Statligt kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
761           telecommunication: Telekommunikationskontor
762           travel_agent: Rejsebureau
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Lufthavn
766           city: Storby
767           country: Land
768           county: Amt
769           farm: Gård
770           hamlet: Bebyggelse
771           house: Hus
772           houses: Huse
773           island: Ø
774           islet: Holm
775           isolated_dwelling: Enlig bolig
776           locality: Sted
777           moor: Hede
778           municipality: Kommune
779           postcode: Postnummer
780           region: Region
781           sea: Hav
782           state: Stat
783           subdivision: Bydel
784           suburb: Forstad
785           town: By
786           unincorporated_area: Kommunefrit område
787           village: Landsby
788         railway: 
789           abandoned: Nedlagt jernbane
790           construction: Jernbane under konstruktion
791           disused: Nedlagt jernbane
792           disused_station: Nedlagt jernbanestation
793           funicular: Kabelbane
794           halt: Togstoppested
795           historic_station: Historisk jernbanestation
796           junction: Jernbaneovergang
797           level_crossing: Jernbaneoverskæring
798           light_rail: Bybane
799           miniature: Miniature jernbane
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
802           platform: Jernbaneperron
803           preserved: Bevaret jernbane
804           spur: Jernbanesidespor
805           station: Jernbanestation
806           subway: Undergrundsstation
807           subway_entrance: Undergrundsindgang
808           switch: Sporskifte
809           tram: Sporvej
810           tram_stop: Sporvognsstoppested
811           yard: Jernbaneterræn
812         shop: 
813           alcohol: Spiritusforretning
814           antiques: Antikviteter
815           art: Kunstbutik
816           bakery: Bager
817           beauty: Skønhedssalon
818           beverages: Drikkevareforretning
819           bicycle: Cykelhandel
820           books: Boghandel
821           butcher: Slagter
822           car: Bilforhandler
823           car_parts: Bilreservedele
824           car_repair: Bilværksted
825           carpet: Tæppebutik
826           charity: Velgørenhedsbutik
827           chemist: Apotek
828           clothes: Tøjbutik
829           computer: Computerforretning
830           confectionery: Slikbutik
831           convenience: Kiosk
832           copyshop: Kopibutik
833           cosmetics: Kosmetikforretning
834           department_store: Varehus
835           discount: Tilbudsbutik
836           doityourself: Gør-det-selv
837           dry_cleaning: Renseri
838           electronics: Elektronikforretning
839           estate_agent: Ejendomsmægler
840           farm: Gårdbutik
841           fashion: Modebutik
842           fish: Fiskehandler
843           florist: Blomsterhandler
844           food: Fødevarehandel
845           funeral_directors: Begravelsesforretning
846           furniture: Møbler
847           gallery: Galleri
848           garden_centre: Havecenter
849           general: Landhandel
850           gift: Souvenirbutik
851           greengrocer: Grønthandler
852           grocery: Købmand
853           hairdresser: Frisør
854           hardware: Byggemarked
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Forsikring
857           jewelry: Guldsmed
858           kiosk: Kiosk
859           laundry: Vaskeri
860           mall: Indkøbscenter
861           market: Marked
862           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
863           motorcycle: Motorcykelbutik
864           music: Musikforretning
865           newsagent: Bladkiosk
866           optician: Optiker
867           organic: Økologisk fødevarebutik
868           outdoor: Udendørs butik
869           pet: Dyrehandel
870           photo: Fotobutik
871           salon: Salon
872           shoes: Skobutik
873           shopping_centre: Indkøbscenter
874           sports: Sportsforretning
875           stationery: Papirvarehandel
876           supermarket: Supermarked
877           toys: Legetøjsbutik
878           travel_agency: Rejsebureau
879           video: Videoforretning
880           wine: Vinforretning
881         tourism: 
882           alpine_hut: Bjerghytte
883           artwork: Kunst
884           attraction: Seværdighed
885           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
886           cabin: Hytte
887           camp_site: Lejrplads
888           caravan_site: Campingplads
889           chalet: Chalet
890           guest_house: Guesthouse (hotel)
891           hostel: Vandrerhjem
892           hotel: Hotel
893           information: Turistinformation
894           lean_to: Ly
895           motel: Motel
896           museum: Museum
897           picnic_site: Picnicsted
898           theme_park: Forlystelsespark
899           valley: Dal
900           viewpoint: Udsigtspunkt
901           zoo: Zoologisk have
902         tunnel: 
903           "yes": Tunnel
904         waterway: 
905           artificial: Kunstig vandvej
906           boatyard: Bådeværft
907           canal: Kanal
908           connector: Vandvejsforbindelse
909           dam: Dæmning
910           derelict_canal: Nedlagt kanal
911           ditch: Grøft
912           dock: Dok
913           drain: Afløb
914           lock: Sluse
915           lock_gate: Sluseport
916           mineral_spring: Mineralsk kilde
917           mooring: Fortøjning
918           rapids: Stryg
919           river: Flod
920           riverbank: Flodbred
921           stream: Bæk
922           wadi: Flodseng
923           water_point: Vandpunkt
924           waterfall: Vandfald
925           weir: Overløbsdæmning
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cykelkort
930         standard: Standard
931         transport_map: Transportkort
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
934       edit_tooltip: Rediger kortet
935       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
936       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
937       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
938       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
939   layouts: 
940     community: Fællesskabet
941     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
942     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
943     copyright: Ophavsret & licens
944     documentation: Dokumentation
945     documentation_title: Dokumentation for projektet
946     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
947     donate_link_text: donation
948     edit: Redigér
949     edit_with: Redigér med %{editor}
950     export: Eksportér
951     export_tooltip: Eksportér kortdata
952     foundation: Fond
953     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
954     gps_traces: GPS-spor
955     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
956     help: Hjælp
957     help_centre: Hjælpecenter
958     help_title: Hjælpesite for projektet
959     history: Historik
960     home: hjem
961     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
962     inbox_html: indbakke %{count}
963     inbox_tooltip: 
964       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
965       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
966       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
967     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
968     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
969     intro_2_download: hent
970     intro_2_html: Dataene er gratis at [[%{download}|hente]] og [[%{use}|bruge]] under sin [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
971     intro_2_license: åben licens
972     intro_2_use: brug
973     log_in: log på
974     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
975     logo: 
976       alt_text: OpenStreetMap-logo
977     logout: log af
978     logout_tooltip: Log af
979     make_a_donation: 
980       text: Donér
981       title: Støt OpenStreetMap med en donation
982     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
983     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
984     partners_bytemark: Bytemark Hosting
985     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
986     partners_ic: Imperial College London
987     partners_partners: partnere
988     partners_ucl: UCL VR centret
989     sign_up: opret konto
990     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
991     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
992     user_diaries: Brugerblogs
993     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
994     view: Vis
995     view_tooltip: Vis kortet
996     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
997     wiki: Wiki
998     wiki_title: Wikisite for projektet
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: den engelske originaltekst
1002       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1003       title: Om denne oversættelse
1004     legal_babble: 
1005       attribution_example: 
1006         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1007         title: Eksempel på kildeangivelse
1008       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1009       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1011       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1012       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1013       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1014       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1015       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1017       contributors_title_html: Vores bidragydere
1018       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1019       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1020       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1021       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1022       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1023       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1024       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1025       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1026       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1027       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1028       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1029       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1030       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1031       more_title_html: Læs mere
1032       title_html: Ophavsret og licens
1033     native: 
1034       mapping_link: begynde kortlægningen
1035       native_link: den danske udgave
1036       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1037       title: Om denne side
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Besked slettet
1041     inbox: 
1042       date: Dato
1043       from: Fra
1044       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1045       my_inbox: Min indbakke
1046       new_messages: 
1047         one: "%{count} nye besked"
1048         other: "%{count} nye beskeder"
1049       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: "%{count} gammel besked"
1052         other: "%{count} gamle beskeder"
1053       outbox: udbakke
1054       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1055       subject: Emne
1056       title: Indbakke
1057     mark: 
1058       as_read: Besked markeret som læst
1059       as_unread: Besked markeret som ulæst
1060     message_summary: 
1061       delete_button: Slet
1062       read_button: Marker som læst
1063       reply_button: Svar
1064       unread_button: Marker som ulæst
1065     new: 
1066       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1067       body: Brødtekst
1068       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1069       message_sent: Besked sendt
1070       send_button: Send
1071       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1072       subject: Emne
1073       title: Send besked
1074     no_such_message: 
1075       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1076       heading: Ingen besked fundet
1077       title: Ingen besked fundet
1078     outbox: 
1079       date: Dato
1080       inbox: indbakke
1081       messages: 
1082         one: Du har %{count} sendt besked
1083         other: Du har %{count} sendte beskeder
1084       my_inbox: Min %{inbox_link}
1085       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1086       outbox: udbakke
1087       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1088       subject: Emne
1089       title: Udbakke
1090       to: Til
1091     read: 
1092       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1093       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1094       date: Dato
1095       from: Fra
1096       reply_button: Svar
1097       subject: Emne
1098       title: Læs besked
1099       to: Til
1100       unread_button: Marker som ulæst
1101       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Slet
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1110       hi: Hej %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1116       greeting: Hej,
1117       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1120       greeting: Hej,
1121       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1130       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1133         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1134         more_info_2: "dem kan findes på:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1136       greeting: Hej,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1140       with_description: med beskrivelsen
1141       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1146       greeting: Hej,
1147       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1150       greeting: Hej,
1151       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1152       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1155       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1157       hi: Hej %{to_user},
1158     signup_confirm: 
1159       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1160       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1161       greeting: Halløj!
1162       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1163       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1166       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1176       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1178       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1179       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1181       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1182       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1183       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1184   oauth: 
1185     oauthorize: 
1186       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1187       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1188       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1189       allow_write_api: tilpas kortet.
1190       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1191       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1192       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1193       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1194     revoke: 
1195       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1196   oauth_clients: 
1197     create: 
1198       flash: Registrering af informationen lykkedes
1199     destroy: 
1200       flash: Annulerede klient programmets registrering
1201     edit: 
1202       submit: Redigér
1203       title: Redigere din applikation
1204     form: 
1205       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1206       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1207       allow_write_api: ændre kortet.
1208       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1209       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1210       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1211       callback_url: Callback URL
1212       name: Navn
1213       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1214       required: Påkrævet
1215       support_url: Support URL
1216       url: Programmets hovedadresse
1217     index: 
1218       application: Programnavn
1219       issued_at: Udstedt
1220       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1221       my_apps: Mine klientprogrammer
1222       my_tokens: Mine godkendte programmer
1223       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1224       register_new: Registrer dit program
1225       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1226       revoke: Tilbagekald!
1227       title: Mine OAuth detaljer
1228     new: 
1229       submit: Registrér
1230       title: Registrere en ny applikation
1231     not_found: 
1232       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1233     show: 
1234       access_url: "Access Token URL:"
1235       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1236       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1237       allow_write_api: tilpas kortet.
1238       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1239       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1240       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1241       authorize_url: "Godkend URL:"
1242       confirm: Er du sikker?
1243       delete: Slet klient
1244       edit: Redigér detaljer
1245       key: "Forbrugernøgle:"
1246       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1247       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1248       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1249       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1250       url: "Request Token URL:"
1251     update: 
1252       flash: Opdateret klientoplysninger
1253   redaction: 
1254     create: 
1255       flash: Omarbejdelse oprettet.
1256     destroy: 
1257       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1258       flash: Omarbejdelse slettet.
1259       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1260     edit: 
1261       description: Beskrivelse
1262       heading: Rediger omarbejdelse
1263       submit: Gem omarbejdelse
1264       title: Rediger omarbejdelse
1265     index: 
1266       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1267       heading: Liste over omarbejdelser
1268       title: Liste over omarbejdelser
1269     new: 
1270       description: Beskrivelse
1271       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1272       submit: Opret omarbejdelse
1273       title: Opretter ny omarbejdelse
1274     show: 
1275       confirm: Er du sikker?
1276       description: "Beskrivelse:"
1277       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1278       edit: Rediger denne omarbejdelse
1279       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1280       title: Viser omarbejdelse
1281       user: "Oprettet af:"
1282     update: 
1283       flash: Ændringer gemt.
1284   site: 
1285     edit: 
1286       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1287       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1288       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1289       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1290       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1291       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1292       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1293       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1294       user_page_link: brugerside
1295     index: 
1296       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1297       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1298       license: 
1299         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1300       permalink: Permalink
1301       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1302       shortlink: Kort link
1303     key: 
1304       map_key: Signaturforklaring
1305       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1306       table: 
1307         entry: 
1308           admin: Administrativ grænse
1309           allotments: Kolonihaver
1310           apron: 
1311             - Lufthavnsforplads
1312             - terminal
1313           bridge: Sort kant = bro
1314           bridleway: Ridesti
1315           brownfield: Tidligere industriområde
1316           building: Vigtig bygning
1317           byway: Stikvej
1318           cable: 
1319             - Kabelvogn
1320             - stolelift
1321           cemetery: Begravelsesplads
1322           centre: Sportscenter
1323           commercial: Erhvervsområde
1324           common: 
1325             - Fælled
1326             - eng
1327           construction: Veje under konstruktion
1328           cycleway: Cykelsti
1329           destination: Ærindekørsel tilladt
1330           farm: Gård
1331           footway: Gangsti
1332           forest: Skov
1333           golf: Golfbane
1334           heathland: Hede
1335           industrial: Industriområde
1336           lake: 
1337             - Sø
1338             - reservoir
1339           military: Militært område
1340           motorway: Motorvej
1341           park: Park
1342           permissive: Adgang kræver tilladelse
1343           pitch: Sportsbane
1344           primary: Hovedvej (primærrute)
1345           private: Privat adgang
1346           rail: Jernbane
1347           reserve: Naturreservat
1348           resident: Boligområde
1349           retail: Detailhandelsområde
1350           runway: 
1351             - Landingsbane
1352             - taxibane
1353           school: 
1354             - Skole
1355             - universitet
1356           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1357           station: Togstation
1358           subway: Undergrundsbane
1359           summit: 
1360             - Bjergtop
1361             - højdepunkt
1362           tourist: Seværdighed
1363           track: Hjulspor
1364           tram: 
1365             - Letbane
1366             - sporvogn
1367           trunk: Motortrafikvej
1368           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1369           unclassified: Anden vej
1370           unsurfaced: Uasfalteret vej
1371           wood: Skov
1372     markdown_help: 
1373       alt: Alt-tekst
1374       first: Første objekt
1375       heading: Overskrift
1376       headings: Overskrifter
1377       image: Billede
1378       link: Link
1379       ordered: Sorteret liste
1380       second: Andet objekt
1381       subheading: Underoverskrift
1382       text: Tekst
1383       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384       unordered: Usorteret liste
1385       url: URL
1386     richtext_area: 
1387       edit: Redigér
1388       preview: Forhåndsvisning
1389     search: 
1390       search: Søg
1391       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1392       submit_text: Søg
1393       where_am_i: Hvor er jeg?
1394       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1395     sidebar: 
1396       close: Luk
1397       search_results: Søgeresultater
1398   time: 
1399     formats: 
1400       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1401   trace: 
1402     create: 
1403       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1404       upload_trace: Upload GPS-spor
1405     delete: 
1406       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1407     edit: 
1408       description: "Beskrivelse:"
1409       download: hent
1410       edit: redigér
1411       filename: "Filnavn:"
1412       heading: Redigerer spor %{name}
1413       map: kort
1414       owner: "Ejer:"
1415       points: "Punkter:"
1416       save_button: Gem ændringer
1417       start_coord: "Startkoordinat:"
1418       tags: "Egenskaber:"
1419       tags_help: kommasepareret
1420       title: Redigerer spor %{name}
1421       uploaded_at: "Indsendt:"
1422       visibility: "Synlighed:"
1423       visibility_help: hvad betyder det her?
1424     list: 
1425       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1426       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1427       public_traces: Offentlige GPS-spor
1428       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1429       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1430       your_traces: Dine GPS-spor
1431     make_public: 
1432       made_public: Spor gjort offentlig
1433     offline: 
1434       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1435       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1436     offline_warning: 
1437       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1438     trace: 
1439       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1440       by: af
1441       count_points: "%{count} punkter"
1442       edit: redigér
1443       edit_map: Redigér kort
1444       identifiable: IDENTIFICERBAR
1445       in: i
1446       map: kort
1447       more: detaljer
1448       pending: VENTENDE
1449       private: PRIVAT
1450       public: OFFENTLIG
1451       trace_details: Vis spordetaljer
1452       trackable: SPORBAR
1453       view_map: Vis kort
1454     trace_form: 
1455       description: "Beskrivelse:"
1456       help: Hjælp
1457       tags: "Egenskaber:"
1458       tags_help: kommasepareret
1459       upload_button: Upload
1460       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1461       visibility: "Synlighed:"
1462       visibility_help: hvad betyder det her?
1463     trace_header: 
1464       see_all_traces: Vis alle spor
1465       see_your_traces: Vis alle dine spor
1466       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1467       upload_trace: Upload et spor
1468     trace_optionals: 
1469       tags: Egenskaber
1470     trace_paging_nav: 
1471       newer: Nyere spor
1472       older: Ældre spor
1473       showing_page: Side %{page}
1474     view: 
1475       delete_track: Slet dette spor
1476       description: "Beskrivelse:"
1477       download: hent
1478       edit: redigér
1479       edit_track: Redigér dette spor
1480       filename: "Filnavn:"
1481       heading: Viser spor %{name}
1482       map: kort
1483       none: Ingen
1484       owner: "Ejer:"
1485       pending: VENTENDE
1486       points: "Punkter:"
1487       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1488       tags: "Egenskaber:"
1489       title: Viser spor %{name}
1490       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1491       uploaded: "Uploadet:"
1492       visibility: "Synlighed:"
1493     visibility: 
1494       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1495       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1496       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1497       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1498   user: 
1499     account: 
1500       contributor terms: 
1501         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1502         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1503         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1504         link text: hvad er dette?
1505         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1506         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1507       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1508       delete image: Fjern det nuværende billede
1509       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1510       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1511       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1512       gravatar: 
1513         gravatar: Brug Gravatar
1514         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1515         link text: hvad er dette?
1516       home location: "Hjemmeposition:"
1517       image: "Billede:"
1518       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1519       keep image: Behold det nuværende billede
1520       latitude: "Breddegrad:"
1521       longitude: "Længdegrad:"
1522       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1523       my settings: Mine indstillinger
1524       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1525       new image: Tilføj et billede
1526       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1527       openid: 
1528         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1529         link text: hvad er dette?
1530         openid: "OpenID:"
1531       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1532       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1533       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1534       public editing: 
1535         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1536         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1537         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1538         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1539         enabled link text: hvad er dette?
1540         heading: "Offentlig redigering:"
1541       public editing note: 
1542         heading: Offentlig redigering
1543         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1544       replace image: Erstat det aktuelle billede
1545       return to profile: Tilbage til profil
1546       save changes button: Gem ændringer
1547       title: Rediger konto
1548       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1549     confirm: 
1550       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1551       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1552       button: Bekræft
1553       heading: Bekræft en konto.
1554       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1555       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1556       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1557       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1558     confirm_email: 
1559       button: Bekræft
1560       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1561       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1562       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1563       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1564     confirm_resend: 
1565       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1566       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1567     filter: 
1568       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1569     go_public: 
1570       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1571     list: 
1572       confirm: Bekræft valgte brugere
1573       empty: Ingen brugere fundet
1574       heading: Brugere
1575       hide: Skjul valgte brugere
1576       showing: 
1577         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1578         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1579       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1580       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1581       title: Brugere
1582     login: 
1583       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1584       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1585       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1586       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1587       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1588       heading: Log på
1589       login_button: Log på
1590       lost password link: Glemt din adgangskode?
1591       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1592       no account: Har du ingen konto?
1593       openid: "%{logo} OpenID:"
1594       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1595       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1596       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1597       openid_providers: 
1598         aol: 
1599           alt: Log på med et AOL OpenID
1600           title: Log på med AOL
1601         google: 
1602           alt: Log på med et Google OpenID
1603           title: Log på med Google
1604         myopenid: 
1605           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1606           title: Log på med myOpenID
1607         openid: 
1608           alt: Log på med en OpenID-URL
1609           title: Log på med OpenID
1610         wordpress: 
1611           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1612           title: Log på med Wordpress
1613         yahoo: 
1614           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1615           title: Log på med Yahoo
1616       password: "Adgangskode:"
1617       register now: Opret nu
1618       remember: Husk mig
1619       title: Log på
1620       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1621       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1622       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1623     logout: 
1624       heading: Log af fra OpenStreetMap
1625       logout_button: Log af
1626       title: Log af
1627     lost_password: 
1628       email address: "Emailadresse:"
1629       heading: Glemt adgangskode?
1630       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1631       new password button: Nulstil adgangskode
1632       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1633       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1634       title: Glemt adgangskode
1635     make_friend: 
1636       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1637       button: Tilføj som en ven
1638       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1639       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1640       success: "%{name} er nu din ven!"
1641     new: 
1642       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1643       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1644       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1645       continue: Fortsæt
1646       display name: "Vist navn:"
1647       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1648       email address: "E-mail-adresse:"
1649       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1650       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1651       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1652       heading: Opret en brugerkonto
1653       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1654       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1655       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1658       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1659       password: "Adgangskode:"
1660       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1661       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1662       title: Opret konto
1663       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1664     no_such_user: 
1665       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1666       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1667       title: Ingen sådan bruger
1668     popup: 
1669       friend: Ven
1670       nearby mapper: Bruger i nærheden
1671       your location: Din position
1672     remove_friend: 
1673       button: Fjern som ven
1674       heading: Fjern %{user} som ven?
1675       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1676       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1677     reset_password: 
1678       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1679       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1680       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1681       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1682       password: "Adgangskode:"
1683       reset: Nulstil adgangskode
1684       title: Nulstil adgangskode
1685     set_home: 
1686       flash success: Hjemmeposition gemt
1687     suspended: 
1688       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1689       heading: Konto suspenderet
1690       title: Konto suspenderet
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Acceptér
1694       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1695       consider_pd_why: hvad er dette?
1696       decline: Afslå
1697       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1698       heading: Vilkår for bidragydere
1699       legale_names: 
1700         france: Frankrig
1701         italy: Italien
1702         rest_of_world: Resten af verden
1703       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1704       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1705       title: Vilkår for bidragydere
1706       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1707     view: 
1708       activate_user: aktiver denne bruger
1709       add as friend: tilføj som ven
1710       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1711       block_history: tildelte blokeringer
1712       blocks by me: blokeringer udført af mig
1713       blocks on me: mine blokeringer
1714       comments: kommentarer
1715       confirm: Bekræft
1716       confirm_user: bekræft denne bruger
1717       create_block: bloker denne bruger
1718       created from: "Oprettet fra:"
1719       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1720       ct declined: Afslået
1721       ct status: Vilkår for bidragydere
1722       ct undecided: Uafklaret
1723       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1724       delete_user: slet denne bruger
1725       description: Beskrivelse
1726       diary: blog
1727       edits: ændringer
1728       email address: "E-mail-adresse:"
1729       friends_changesets: venners ændringssæt
1730       friends_diaries: venners blogindlæg
1731       hide_user: skjul denne bruger
1732       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1733       km away: "%{count}km væk"
1734       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1735       m away: "%{count}m væk"
1736       mapper since: "Kortlægger siden:"
1737       moderator_history: uddelte blokeringer
1738       my comments: mine kommentarer
1739       my diary: min blog
1740       my edits: mine redigeringer
1741       my settings: mine indstillinger
1742       my traces: mine GPS-spor
1743       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1744       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1745       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1746       new diary entry: nyt blogindlæg
1747       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1748       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1749       oauth settings: oauth-indstillinger
1750       remove as friend: fjern som ven
1751       role: 
1752         administrator: Denne bruger er en administrator
1753         grant: 
1754           administrator: Giv administrator-adgang
1755           moderator: Giv moderator-adgang
1756         moderator: Denne bruger er en moderator
1757         revoke: 
1758           administrator: Fjern administrator-adgang
1759           moderator: Fjern moderator-adgang
1760       send message: send besked
1761       settings_link_text: indstillinger
1762       spam score: "Spambedømmelse:"
1763       status: "Status:"
1764       traces: GPS-spor
1765       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1766       user location: Brugerposition
1767       your friends: Dine venner
1768   user_block: 
1769     blocks_by: 
1770       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1771       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1772       title: Blokeringer af %{name}
1773     blocks_on: 
1774       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1775       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1776       title: Blokeringer af %{name}
1777     create: 
1778       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1779       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1780       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1781     edit: 
1782       back: Vis alle blokeringer
1783       heading: Redigerer blokering af %{name}
1784       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1785       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1786       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1787       show: Vis denne blokering
1788       submit: Opdater blokering
1789       title: Redigerer blokering af %{name}
1790     filter: 
1791       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1792       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1793     helper: 
1794       time_future: Slutter om %{time}.
1795       time_past: Sluttede %{time} siden.
1796       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1797     index: 
1798       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1799       heading: Liste over brugerblokeringer
1800       title: Brugerblokeringer
1801     model: 
1802       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1803       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1804     new: 
1805       back: Vis alle blokeringer
1806       heading: Opretter blokering af %{name}
1807       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1808       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1809       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1810       submit: Opret blokering
1811       title: Opretter blokering af %{name}
1812       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1813       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1814     not_found: 
1815       back: Tilbage til indeks
1816       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1817     partial: 
1818       confirm: Er du sikker?
1819       creator_name: Oprettet af
1820       display_name: Blokkeret bruger
1821       edit: Redigér
1822       next: Næste »
1823       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1824       previous: « Forrige
1825       reason: Årsag til blokering
1826       revoke: Tilbagekald!
1827       revoker_name: Tilbagekaldt af
1828       show: Vis
1829       showing_page: Side %{page}
1830       status: Status
1831     period: 
1832       one: 1 time
1833       other: "%{count} timer"
1834     revoke: 
1835       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1836       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1837       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1838       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1839       revoke: Tilbagekald!
1840       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1841       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1842     show: 
1843       back: Vis alle blokeringer
1844       confirm: Er du sikker?
1845       edit: Redigér
1846       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1847       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1848       reason: "Årsag til blokering:"
1849       revoke: Tilbagekald!
1850       revoker: "Tilbagekalder:"
1851       show: Vis
1852       status: Status
1853       time_future: Slutter om %{time}
1854       time_past: Sluttede %{time} siden
1855       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1856     update: 
1857       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1858       success: Blokering opdateret.
1859   user_role: 
1860     filter: 
1861       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1862       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1863       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1864       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1865     grant: 
1866       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1867       confirm: Bekræft
1868       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1869       heading: Bekræft rolletildeling
1870       title: Bekræft rolletildeling
1871     revoke: 
1872       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1873       confirm: Bekræft
1874       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1875       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1876       title: Bekræft fratagelse af rolle