]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2782'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Sunting
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Isi
86       diary_entry:
87         user: Pengguna
88         title: Subjek
89         latitude: Garis Lintang
90         longitude: Garis Bujur
91         language: Bahasa
92       friend:
93         user: Pengguna
94         friend: Rakan
95       trace:
96         user: Pengguna
97         visible: Kelihatan
98         name: Nama
99         size: Saiz
100         latitude: Garis Lintang
101         longitude: Garis Bujur
102         public: Umum
103         description: Keterangan
104         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
105         visibility: 'Keterlihatan:'
106         tagstring: 'Tag:'
107       message:
108         sender: Pengirim
109         title: Subjek
110         body: Isi
111         recipient: Penerima
112       user:
113         email: E-mel
114         active: Aktif
115         display_name: Nama Paparan
116         description: Keterangan
117         languages: Bahasa
118         pass_crypt: Kata laluan
119     help:
120       trace:
121         tagstring: terbatas tanda koma
122   datetime:
123     distance_in_words_ago:
124       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
125       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
126       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
127       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
128       half_a_minute: setengah jam yang lalu
129       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
130       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
131       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
132       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
133       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
134       x_days: '%{count} hari yang lalu'
135       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
136       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
137   editor:
138     default: Asali (kini %{name})
139     potlatch:
140       name: Potlatch 1
141       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
142     id:
143       name: iD
144       description: iD (editor dalam pelayar)
145     potlatch2:
146       name: Potlatch 2
147       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
148     remote:
149       name: Kawalan Jauh
150       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
151   auth:
152     providers:
153       none: Tiada
154       google: Google
155       facebook: Facebook
156       windowslive: Windows Live
157       github: GitHub
158       wikipedia: Wikipedia
159   api:
160     notes:
161       comment:
162         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
163         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
164         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
165         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
166         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
167         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
168         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
169         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
170       rss:
171         title: Nota OpenStreetMap
172         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
173           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
174         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
175         opened: nota baru (dekat %{place})
176         commented: komen baru (dekat %{place})
177         closed: nota ditutup (dekat %{place})
178         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
179       entry:
180         comment: Komen
181         full: Nota penuh
182   browse:
183     created: Dicipta
184     closed: Ditutup
185     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
186     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
187     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
188     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
189     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
190     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
191     version: Versi
192     in_changeset: Set Ubah
193     anonymous: awanama
194     no_comment: (tiada komen)
195     part_of: Sebahagian daripada
196     download_xml: Muat Turun XML
197     view_history: Lihat Sejarah
198     view_details: Lihat Butiran
199     location: 'Lokasi:'
200     changeset:
201       title: 'Set Ubah: %{id}'
202       belongs_to: Pengarang
203       node: Nod (%{count})
204       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
205       way: Jalan (%{count})
206       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
207       relation: Hubungan (%{count})
208       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
209       comment: Komen (%{count})
210       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
211       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
212       changesetxml: XML Set Ubah
213       osmchangexml: XML osmChange
214       feed:
215         title: Set Ubah %{id}
216         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
218       discussion: Perbincangan
219     node:
220       title_html: 'Nod: %{name}'
221       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
222     way:
223       title_html: 'Jalan: %{name}'
224       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
225       nodes: Nod
226       also_part_of_html:
227         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
228         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
229     relation:
230       title_html: 'Hubungan: %{name}'
231       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
232       members: Ahli-ahli
233     relation_member:
234       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
235       type:
236         node: Nod
237         way: Jalan
238         relation: Hubungan
239     containing_relation:
240       entry_html: Hubungan %{relation_name}
241       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
242     not_found:
243       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
244       type:
245         node: nod
246         way: jalan
247         relation: hubungan
248         changeset: set ubah
249         note: nota
250     timeout:
251       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253       type:
254         node: nod
255         way: jalan
256         relation: hubungan
257         changeset: set ubah
258         note: nota
259     redacted:
260       redaction: Redaksi %{id}
261       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
262         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
263       type:
264         node: nod
265         way: jalan
266         relation: hubungan
267     start_rjs:
268       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
269         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
270         data ini?
271       load_data: Muatkan Data
272       loading: Memuatkan...
273     tag_details:
274       tags: Teg
275       wiki_link:
276         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
277         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
278       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
279       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
280       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Nota: %{id}'
283       new_note: Nota Baru
284       description: Keterangan
285       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
286       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
287       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
288       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
289       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
290         lalu</abbr>
291       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       report: Laporkan nota ini
299     query:
300       title: Ciri-ciri pertanyaan
301       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
302       nearby: Ciri-ciri terdekat
303   changesets:
304     changeset_paging_nav:
305       showing_page: Halaman %{page}
306       next: Berikutnya »
307       previous: « Sebelumnya
308     changeset:
309       anonymous: Awanama
310       no_edits: (tiada suntingan)
311       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
312     changesets:
313       id: ID
314       saved_at: Disimpan pada
315       user: Pengguna
316       comment: Komen
317       area: Kawasan
318     index:
319       title: Set perubahan
320       title_user: Set perubahan oleh %{user}
321       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
322       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
323       empty: Tiada set perubahan ditemui.
324       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
325       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
326       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
327       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
328       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
329       load_more: Selanjutnya
330     timeout:
331       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
332         lama untuk diambil.
333   changeset_comments:
334     comment:
335       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
336       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
337   diary_entries:
338     new:
339       title: Catatan Diari Baru
340     form:
341       subject: 'Subjek:'
342       body: 'Isi:'
343       language: 'Bahasa:'
344       location: 'Lokasi:'
345       latitude: 'Garis Lintang:'
346       longitude: 'Garis Bujur:'
347       use_map_link: gunakan peta
348     index:
349       title: Diari pengguna
350       title_friends: Diari kawan
351       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
352       user_title: Diari %{user}
353       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
354       new: Catatan Diari Baru
355       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
356       my_diary: Diari Saya
357       no_entries: Tiada catatan diari
358       recent_entries: Catatan diari terkini
359       older_entries: Catatan Terdahulu
360       newer_entries: Catatan Terkini
361     edit:
362       title: Sunting catatan diari
363       marker_text: Lokasi catatan diari
364     show:
365       title: Diari %{user} | %{title}
366       user_title: Diari %{user}
367       leave_a_comment: Tinggalkan komen
368       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
369       login: Log masuk
370     no_such_entry:
371       title: Catatan diari ini tidak wujud
372       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
373       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
374         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
375     diary_entry:
376       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
377       comment_link: Ulas catatan ini
378       reply_link: Balas catatan ini
379       comment_count:
380         zero: Tiada komen
381         other: '%{count} komen'
382       edit_link: Sunting catatan ini
383       hide_link: Sorokkan catatan ini
384       confirm: Sahkan
385       report: Laporkan entri ini
386     diary_comment:
387       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
388       hide_link: Sembunyikan komen ini
389       confirm: Sahkan
390       report: Laporkan komen ini
391     location:
392       location: 'Lokasi:'
393       view: Paparkan
394       edit: Sunting
395     feed:
396       user:
397         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
398         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
399       language:
400         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
401         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
402           %{language_name}
403       all:
404         title: Catatan diari OpenStreetMap
405         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
406     comments:
407       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
408       post: Muat Naik
409       when: Bila
410       comment: Komen
411       newer_comments: Komen Terbaru
412       older_comments: Komen Lama
413   friendships:
414     make_friend:
415       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
416       button: Jadikan kawan
417       success: '%{name} kini kawan anda!'
418       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
419       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
420     remove_friend:
421       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
422       button: Gugurkan kawan
423       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
424       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
425   geocoder:
426     search:
427       title:
428         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
429         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
430         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
434           Nominatim</a>
435         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436     search_osm_nominatim:
437       prefix:
438         aerialway:
439           cable_car: Kereta kabel
440           chair_lift: Lif Kerusi
441           drag_lift: Lif Seret
442           gondola: Lif Gondola
443           station: Stesen Kereta Gantung
444         aeroway:
445           aerodrome: Padang Terbang
446           apron: Apron
447           gate: Pintu
448           helipad: Helipad
449           runway: Landasan Kapal Terbang
450           taxiway: Jalan Rayap
451           terminal: Terminal
452         amenity:
453           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
454           arts_centre: Pusat Seni
455           atm: ATM
456           bank: Bank
457           bar: Kedai Arak
458           bbq: BBQ
459           bench: Bangku
460           bicycle_parking: Letak Basikal
461           bicycle_rental: Sewa Basikal
462           biergarten: Taman Bir
463           boat_rental: Bot Sewa
464           brothel: Rumah Pelacuran
465           bureau_de_change: Pengurup Wang
466           bus_station: Stesen Bas
467           cafe: Kafe
468           car_rental: Sewa Kereta
469           car_sharing: Kongsi Kereta
470           car_wash: Cuci Kereta
471           casino: Kasino
472           charging_station: Stesen Cas
473           childcare: Penjagaan kanak-kanak
474           cinema: Pawagam
475           clinic: Klinik
476           clock: Jam
477           college: Maktab
478           community_centre: Pusat Komuniti
479           courthouse: Mahkamah
480           crematorium: Bakar Mayat
481           dentist: Doktor Gigi
482           doctors: Doktor
483           drinking_water: Air Minuman
484           driving_school: Sekolah Memandu
485           embassy: Kedutaan
486           fast_food: Makanan Segera
487           ferry_terminal: Terminal Feri
488           fire_station: Balai Bomba
489           food_court: Medan Selera
490           fountain: Air Pancutan
491           fuel: Minyak
492           gambling: Pusat Perjudian
493           grave_yard: Perkuburan
494           hospital: Hospital
495           hunting_stand: Pondok Memburu
496           ice_cream: Aiskrim
497           kindergarten: Tadika
498           library: Perpustakaan
499           marketplace: Tempat Pasar
500           monastery: Rumah Ibadah
501           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
502           nightclub: Kelab Malam
503           nursing_home: Rumah Penjagaan
504           parking: Letak Kereta
505           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
506           parking_space: Tempat Parkir
507           pharmacy: Farmasi
508           place_of_worship: Tempat Ibadat
509           police: Polis
510           post_box: Peti Surat
511           post_office: Pejabat Pos
512           prison: Penjara
513           pub: Pab
514           public_building: Bangunan Awam
515           recycling: Kitar Semula
516           restaurant: Kedai Makan
517           school: Sekolah
518           shelter: Perteduhan
519           shower: Pancuran
520           social_centre: Pusat Sosial
521           social_facility: Kemudahan Sosial
522           studio: Studio
523           swimming_pool: Kolam Renang
524           taxi: Teksi
525           telephone: Telefon Awam
526           theatre: Teater
527           toilets: Tandas
528           townhall: Dewan Bandar
529           university: Universiti
530           vending_machine: Mesin Layan Diri
531           veterinary: Doktor Haiwan
532           village_hall: Balai Raya
533           waste_basket: Bakul Sampah
534           waste_disposal: Pusat Pembuagan
535         boundary:
536           administrative: Sempadan Pentadbiran
537           census: Sempadan Banci
538           national_park: Taman Negara
539           protected_area: Kawasan Terlindung
540         bridge:
541           aqueduct: Akueduk
542           suspension: Jambatan Gantung
543           swing: Jambatan Ayun
544           viaduct: Jejambat
545           "yes": Jambatan
546         building:
547           apartments: Blok Rumah Pangsa
548           chapel: Gereja Kecil
549           church: Gereja
550           commercial: Bangunan Perdagangan
551           dormitory: Asrama
552           farm: Bangunan Ladang
553           garage: Garaj
554           hospital: Bangunan Hospital
555           hotel: Hotel
556           house: Rumah
557           industrial: Bangunan Industri
558           office: Bangunan Pejabat
559           public: Bangunan Awam
560           residential: Bangunan Perumahan
561           retail: Bangunan Peruncitan
562           school: Bangunan Sekolah
563           terrace: Teres
564           train_station: Stesen Keretapi
565           university: Bangunan Universiti
566           "yes": Bangunan
567         craft:
568           carpenter: Tukang Kayu
569           electrician: Juruelektrik
570           gardener: Tukang Kebun
571           painter: Pelukis
572           photographer: Jurugambar
573           plumber: Tukang Paip
574           shoemaker: Tukang kasut
575           tailor: tukang jahit
576           "yes": Kedai kraf
577         emergency:
578           ambulance_station: Stesen Ambulan
579           defibrillator: Defibrilator
580           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
581           phone: Telefon Kecemasan
582           "yes": Kecemasan
583         highway:
584           abandoned: Lebuhraya terbiar
585           bridleway: Lorong Kuda
586           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
587           bus_stop: Perhentian Bas
588           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
589           corridor: Koridor
590           cycleway: Lorong Basikal
591           elevator: Elevator
592           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
593           footway: Lorong Pejalan Kaki
594           ford: Harungan
595           living_street: Jalan Masyarakat
596           milestone: Batu Tanda Jalan
597           motorway: Lebuhraya
598           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
599           motorway_link: Jalan Lebuhraya
600           path: Lorong
601           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
602           platform: Platform
603           primary: Jalan Utama
604           primary_link: Jalan Utama
605           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
606           raceway: Jalan Lumba
607           residential: Jalan Perumahan
608           rest_area: Kawasan Rehat
609           road: Jalan Raya
610           secondary: Jalan Sekunder
611           secondary_link: Jalan Sekunder
612           service: Jalan Perkhidmatan
613           services: Perkhidmatan Lebuhraya
614           speed_camera: Kamera Kelajuan
615           steps: Tangga
616           stop: Papan Tanda Berhenti
617           street_lamp: Lampu Jalan
618           tertiary: Jalan Tertier
619           tertiary_link: Jalan Tertier
620           track: Laluan
621           traffic_signals: Isyarat Trafik
622           trunk: Jalan Utama
623           trunk_link: Jalan Utama
624           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
625           "yes": Jalan Raya
626         historic:
627           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
628           battlefield: Medan Pertempuran
629           boundary_stone: Batu Sempadan
630           building: Bangunan Bersejarah
631           bunker: Kubu bawah tanah
632           castle: Istana
633           church: Gereja
634           city_gate: Pintu Kota
635           citywalls: Tembok Bandar
636           fort: Kubu
637           heritage: Tapak Bersejarah
638           house: Rumah
639           manor: Manor
640           memorial: Peringatan
641           mine: Lombong
642           mine_shaft: Lombong
643           monument: Tugu
644           roman_road: Jalan Rom
645           ruins: Puing
646           stone: Batu
647           tomb: Makam
648           tower: Menara
649           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
650           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
651           wreck: Ranap
652           "yes": Tapak Bersejarah
653         junction:
654           "yes": Simpang
655         landuse:
656           allotments: Taman petak
657           basin: Lembangan
658           brownfield: Tanah Terbiar
659           cemetery: Perkuburan
660           commercial: Kawasan Perdagangan
661           conservation: Pemuliharaan
662           construction: Pembinaan
663           farm: Ladang
664           farmland: Tanah Ladang
665           farmyard: Laman Ladang
666           forest: Hutan
667           garages: Garaj
668           grass: Rumput
669           greenfield: Tanah Tak Terbangun
670           industrial: Kawasan Perindustrian
671           landfill: Kambus Tanah
672           meadow: Padang Rumput
673           military: Kawasan Tentera
674           mine: Lombong
675           orchard: Dusun
676           quarry: Kuari
677           railway: Landasan Keretapi
678           recreation_ground: Tempat Berekreasi
679           reservoir: Takungan
680           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
681           residential: Kawasan Perumahan
682           retail: Peruncitan
683           village_green: Padang Kampung
684           vineyard: Ladang Anggur
685         leisure:
686           beach_resort: Peranginan Pantai
687           bird_hide: Kurungan Burung
688           common: Tanah Awam
689           dog_park: Taman Anjing
690           fishing: Tempat Memancing
691           fitness_centre: Pusat Kecergasan
692           fitness_station: Pusat Kesihatan
693           garden: Kebun
694           golf_course: Padang Golf
695           horse_riding: Menunggang Kuda
696           ice_rink: Gelanggang Ais
697           marina: Marina
698           miniature_golf: Golf Miniatur
699           nature_reserve: Cagar Alam
700           park: Taman
701           pitch: Padang Sukan
702           playground: Taman Permainan
703           recreation_ground: Tempat Berekreasi
704           resort: Resort
705           sauna: Sauna
706           slipway: Landasan Kapal
707           sports_centre: Pusat Sukan
708           stadium: Stadium
709           swimming_pool: Kolam Renang
710           track: Balapan Lumba Lari
711           water_park: Taman Air
712         man_made:
713           beehive: Sarang Lebah
714           bridge: Jambatan
715           bunker_silo: Kubu bawah tanah
716           chimney: Cerobong Asap
717           crane: Kren
718           flagpole: Tiang Bendera
719           lighthouse: Rumah Api
720           mine: Lombong
721           mineshaft: Lombong
722           monitoring_station: Stesen Pengawas
723           petroleum_well: Telaga Minyak
724           pier: Jeti
725           pipeline: Saluran Paip
726           silo: Silo
727           storage_tank: Tangki Simpanan
728           surveillance: Pengawasan
729           tower: Menara
730           watermill: Kincir Air
731           water_tower: Menara Air
732           water_well: Telaga
733           windmill: Kincir Angin
734           works: Kilang
735           "yes": Buatan Tangan
736         military:
737           airfield: Lapangan Terbang Tentera
738           barracks: Tangsi
739           bunker: Bunker
740         mountain_pass:
741           "yes": Genting Gunung
742         natural:
743           bay: Teluk
744           beach: Pantai
745           cape: Tanjung
746           cave_entrance: Liang Gua
747           cliff: Cenuram
748           crater: Kawah
749           dune: Gumuk
750           fell: Fell
751           fjord: Fjord
752           forest: Hutan
753           geyser: Geiser
754           glacier: Glasier
755           grassland: Padang rumput
756           heath: Kerangas
757           hill: Bukit
758           island: Pulau
759           land: Daratan
760           marsh: Tanah Rawang
761           moor: Mur
762           mud: Lumpur
763           peak: Puncak
764           point: Titik
765           reef: Terumbu
766           ridge: Rabung
767           rock: Batu
768           saddle: Pelana
769           sand: Pasir
770           scree: Batu Runtuh
771           scrub: Belukar
772           spring: Mata Air
773           stone: Batu
774           strait: Selat
775           tree: Pokok
776           valley: Lembah
777           volcano: Gunung Berapi
778           water: Air
779           wetland: Tanah Lembap
780           wood: Hutan Kecil
781         office:
782           accountant: Juruakaun
783           administrative: Pentadbiran
784           architect: Jurubina
785           company: Syarikat
786           educational_institution: Institusi Pendidikan
787           employment_agency: Agensi Pekerjaan
788           estate_agent: Ejen Hartanah
789           government: Pejabat Kerajaan
790           insurance: Pejabat Insurans
791           it: Pejabat IT
792           lawyer: Peguam
793           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
794           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
795           travel_agent: Agensi Pelancongan
796           "yes": Pejabat
797         place:
798           city: Bandar
799           city_block: Blok Bandar
800           country: Negara
801           county: Kaunti
802           farm: Ladang
803           hamlet: Dukuh
804           house: Rumah
805           houses: Rumah-Rumah
806           island: Pulau
807           islet: Anak Pulau
808           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
809           locality: Lokaliti
810           municipality: Perbandaran
811           neighbourhood: Kejiranan
812           postcode: Poskod
813           region: Kawasan
814           sea: Laut
815           square: Dataran
816           state: Negeri
817           subdivision: Subbahagian
818           suburb: Subbandar
819           town: Pekan
820           village: Desa
821           "yes": Tempat
822         railway:
823           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
824           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
825           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
826           funicular: Landasan Keretapi Funikular
827           halt: Perhentian Keretapi
828           junction: Simpang Landasan Keretapi
829           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
830           light_rail: Rel Ringan
831           miniature: Landasan Mini
832           monorail: Monorel
833           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
834           platform: Platform Keretapi
835           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
836           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
837           spur: Cabang Landasan Keretapi
838           station: Stesen Keretapi
839           stop: Hentian Keretapi
840           subway: Stesen Bawah Tanah
841           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
842           switch: Titik Landasan Keretapi
843           tram: Landasan Trem
844           tram_stop: Perhentian Trem
845           yard: Laman Keretapi
846         shop:
847           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
848           antiques: Kedai Antik
849           art: Kedai Seni
850           bakery: Kedai Roti
851           beauty: Kedai Kecantikan
852           beverages: Kedai Minuman
853           bicycle: Kedai Basikal
854           books: Kedai Buku
855           boutique: Butik
856           butcher: Kedai Daging
857           car: Kedai Kereta
858           car_parts: Alat Ganti Kereta
859           car_repair: Baiki Kereta
860           carpet: Kedai Permaidani
861           charity: Kedai Amal
862           chemist: Farmasi
863           clothes: Kedai Pakaian
864           computer: Kedai Komputer
865           confectionery: Kedai Konfeksi
866           convenience: Kedai Mudah Beli
867           copyshop: Kedai Fotokopi
868           cosmetics: Kedai Komestik
869           deli: Delikatesen
870           department_store: Gedung Serbaneka
871           discount: Kedai Diskaun
872           doityourself: DIY
873           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
874           electronics: Kedai Elektronik
875           estate_agent: Ejen Hartanah
876           farm: Kedai Ladang
877           fashion: Kedai Fesyen
878           florist: Kedai Bunga
879           food: Kedai Makanan
880           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
881           furniture: Perabot
882           garden_centre: Pusat Kebun
883           general: Kedai Am
884           gift: Kedai Hadiah
885           greengrocer: Kedai Jual Sayur
886           grocery: Kedai Runcit
887           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
888           hardware: Kedai Barang Besi
889           hifi: Hi-Fi
890           jewelry: Kedai Barang Kemas
891           kiosk: Gerai
892           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
893           laundry: Dobi
894           lottery: Tempat Perjudian
895           mall: Medan Beli-Belah
896           massage: Urut
897           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
898           motorcycle: Kedai Motosikal
899           music: Kedai Muzik
900           newsagent: Gerai Surat Khabar
901           optician: Kedai Optik
902           organic: Kedai Makanan Organik
903           outdoor: Kedai Luaran
904           paint: Kedai Cat
905           pet: Kedai Haiwan
906           photo: Kedai Foto
907           seafood: Makanan Laut
908           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
909           shoes: Kedai Kasut
910           sports: Kedai Sukan
911           stationery: Kedai Alat Tulis
912           supermarket: Pasar Raya
913           tailor: Kedai Jahit
914           ticket: Kedai Tiket
915           tobacco: Kedai Tembakau
916           toys: Kedai Mainan
917           travel_agency: Agensi Pelancongan
918           tyres: Kedai Tayar
919           vacant: Kedai Kosong
920           variety_store: Kedai Serbaneka
921           video: Kedai Video
922           wine: Kedai Arak
923           "yes": Kedai
924         tourism:
925           alpine_hut: Pondok Gunung
926           apartment: Apartmen
927           artwork: Karya Seni
928           attraction: Tarikan
929           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
930           cabin: Pondok
931           camp_site: Tapak Perkhemahan
932           caravan_site: Tapak Karavan
933           chalet: Chalet
934           gallery: Galeri
935           guest_house: Rumah Tamu
936           hostel: Hostel
937           hotel: Hotel
938           information: Maklumat
939           motel: Motel
940           museum: Muzium
941           picnic_site: Tapak Berkelah
942           theme_park: Taman Tema
943           viewpoint: Sudut Pandangan
944           zoo: Taman Haiwan
945         tunnel:
946           culvert: Pembetung
947           "yes": Terowong
948         waterway:
949           artificial: Jalan Air Buatan
950           boatyard: Limbungan Bot
951           canal: Terusan
952           dam: Empangan
953           derelict_canal: Terusan Terbiar
954           ditch: Parit
955           dock: Dok
956           drain: Longkang
957           lock: Pintu Air
958           lock_gate: Pintu Air
959           mooring: Tambatan
960           rapids: Jeram
961           river: Sungai
962           stream: Anak Sungai
963           wadi: Wadi
964           waterfall: Air Terjun
965           weir: Tebat
966           "yes": Laluan air
967       admin_levels:
968         level2: Sempadan Negara
969         level4: Sempadan Negeri
970         level5: Sempadan Kawasan
971         level6: Sempadan Daerah
972         level8: Sempadan Bandar
973         level9: Sempadan Desa
974         level10: Sempadan Pinggir Bandar
975     description:
976       title:
977         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
978           Nominatim</a>
979         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
980       types:
981         cities: Bandaraya
982         towns: Pekan
983         places: Tempat
984     results:
985       no_results: Tiada hasil carian
986       more_results: Lebih banyak hasil
987   issues:
988     index:
989       title: Masalah-masalah
990       select_status: Pilih Status
991       select_type: Pilih Jenis
992       not_updated: Tidak Dikemaskini
993       search: Cari
994       search_guidance: 'Cari Isu:'
995       user_not_found: Pengguna tidak wujud
996       status: Status
997       reports: Laporan
998       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
999       link_to_reports: Lihat Laporan
1000       states:
1001         ignored: Diabaikan
1002         open: Buka
1003     show:
1004       ignore: Abaikan
1005       reopen: Buka semula
1006       read_reports: Baca Laporan
1007       new_reports: Laporan Baru
1008   issue_comments:
1009     create:
1010       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1011   reports:
1012     new:
1013       title_html: Laporkan %{link}
1014       categories:
1015         diary_entry:
1016           other_label: Lain-lain
1017         diary_comment:
1018           other_label: Lain-lain
1019         user:
1020           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1021           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1022           other_label: Lain-lain
1023         note:
1024           spam_label: Nota ini adalah spam
1025           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1026           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1027           other_label: Lain-lain
1028     create:
1029       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1030   layouts:
1031     logo:
1032       alt_text: Logo OpenStreetMap
1033     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1034     logout: Log Keluar
1035     log_in: log Masuk
1036     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1037     sign_up: Daftar
1038     start_mapping: Mulakan Memeta
1039     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1040     edit: Sunting
1041     history: Sejarah
1042     export: Eksport
1043     issues: Masalah-masalah
1044     data: Data
1045     export_data: Eksport Data
1046     gps_traces: Jejak GPS
1047     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1048     user_diaries: Diari Pengguna
1049     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1050     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1051     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1052     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1053     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1054       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1055     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1056     partners_ucl: Pusat VR UCL
1057     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1058     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1059     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1060     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1061       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1062     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1063       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1064     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1065     help: Bantuan
1066     about: Perihal
1067     copyright: Hak Cipta
1068     community: Komuniti
1069     community_blogs: Blog Komuniti
1070     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1071     foundation: Yayasan
1072     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1073     make_a_donation:
1074       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1075       text: Derma
1076     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1077     more: Selebihnya
1078   notifier:
1079     diary_comment_notification:
1080       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1081       hi: Apa khabar %{to_user},
1082       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1083         dengan tajuk %{subject}:'
1084       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1085         atau membalas di %{replyurl}
1086     message_notification:
1087       hi: Apa khabar %{to_user},
1088       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1089         dengan subjek %{subject}:'
1090       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1091         membalasnya di %{replyurl}
1092     friendship_notification:
1093       hi: Apa khabar %{to_user},
1094       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1095       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1096       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1097       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1098     gpx_notification:
1099       greeting: Apa khabar,
1100       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1101       with_description: dengan keterangan
1102       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1103       and_no_tags: and tiada tag.
1104       failure:
1105         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1106         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1107         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1108         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1109       success:
1110         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1111         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1112           %{possible_points} titik.
1113     signup_confirm:
1114       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1115       greeting: Apa khabar!
1116       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1117       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1118         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1119         akaun anda:'
1120       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1121         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1122     email_confirm:
1123       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1124     email_confirm_plain:
1125       greeting: Apa khabar,
1126       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1127         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1128       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1129         perubahan.
1130     email_confirm_html:
1131       greeting: Apa khabar,
1132       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1133         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1134       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1135         perubahan.
1136     lost_password:
1137       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1138     lost_password_plain:
1139       greeting: Apa khabar,
1140       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1141         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1142       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1143         semula kata laluan anda.
1144     lost_password_html:
1145       greeting: Apa khabar,
1146       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1147         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1148       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1149         semula kata laluan anda.
1150     note_comment_notification:
1151       anonymous: Seorang pengguna awanama
1152       greeting: Selamat sejahtera,
1153       commented:
1154         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1155           anda'
1156         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1157           anda minati'
1158         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1159           anda dekat %{place}.'
1160         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1161           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1162       closed:
1163         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1164           nota anda'
1165         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1166           yang anda minati'
1167         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1168           %{place}.'
1169         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1170           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1171       reopened:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1173           satu nota anda'
1174         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1175           satu nota yang anda minati'
1176         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1177           dekat %{place}.'
1178         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1179           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1180       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1181     changeset_comment_notification:
1182       greeting: Apa khabar,
1183       commented:
1184         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1185         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1186   messages:
1187     inbox:
1188       title: Peti Masuk
1189       my_inbox: Peti masuk saya
1190       outbox: peti keluar
1191       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1192       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1193       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1194       from: Daripada
1195       subject: Subjek
1196       date: Tarikh
1197       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1198         %{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1200     message_summary:
1201       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1202       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1203       reply_button: Balas
1204       destroy_button: Hapuskan
1205     new:
1206       title: Hantar pesanan
1207       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1208       subject: Subjek
1209       body: Isi
1210       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1211     create:
1212       message_sent: Pesanan dikirim
1213       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1214         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1215     no_such_message:
1216       title: Pesanan ini tidak wujud
1217       heading: Pesanan ini tidak wujud
1218       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1219     outbox:
1220       title: Peti Keluar
1221       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1222       inbox: Peti masuk
1223       outbox: peti keluar
1224       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1225       to: Kepada
1226       subject: Subjek
1227       date: Tarikh
1228       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1229         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1230       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1231     reply:
1232       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1233         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1234         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1235     show:
1236       title: Baca pesanan
1237       from: Daripada
1238       subject: Subjek
1239       date: Tarikh
1240       reply_button: Balas
1241       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1242       destroy_button: Hapuskan
1243       back: Kembali
1244       to: Kepada
1245       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1246         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1247         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1248     sent_message_summary:
1249       destroy_button: Hapuskan
1250     mark:
1251       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1252       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1253     destroy:
1254       destroyed: Pesanan dihapuskan
1255   site:
1256     about:
1257       next: Berikutnya
1258       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1259       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1260         alih dan peranti perkakasan'
1261       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1262         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1263         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1264       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1265       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1266         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1267         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1268       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1269       community_driven_html: |-
1270         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1271         dan ramai lagi.
1272         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1273         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1274         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1275       open_data_title: Data Terbuka
1276       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1277         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1278         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1279         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1280         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1281         untuk keterangan lanjut.'
1282       partners_title: Rakan Kongsi
1283     copyright:
1284       foreign:
1285         title: Perihal terjemahan ini
1286         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1287           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1288         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1289       native:
1290         title: Perihal laman ini
1291         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1292           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1293           hak cipta dan %{mapping_link}.
1294         native_link: versi Bahasa Melayu
1295         mapping_link: mula membuat peta
1296       legal_babble:
1297         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1298         intro_1_html: |-
1299           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1300           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1301           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1302         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1303           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1304           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1305           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1306           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1307           anda.
1308         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1309           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1310           2.0</a> (CC-BY-SA).
1311         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1312         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1313           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1314         credit_2_1_html: |-
1315           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1316           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1317         credit_4_html: |-
1318           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1319           Contoh:
1320         attribution_example:
1321           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1322           title: Contoh atribusi
1323         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1324         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1325           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1326           Undang-Undang</a>.
1327         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1328           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1329           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1330           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1331           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1332           Penggunaan Nominatim</a>.
1333         contributors_title_html: Penyumbang kami
1334         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1335           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1336           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1337         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1338           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1339           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1340           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1341           AT dengan pindaan</a>).'
1342         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1343           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1344         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1345           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1346           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1347           Division, Statistics Canada).'
1348         contributors_fi_html: |-
1349           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1350           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1351           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1352         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1353           daripada Direction Générale des Impôts.'
1354         contributors_nl_html: |-
1355           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1356              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1357         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1358           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1359         contributors_za_html: |-
1360           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1361              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1362              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1363         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1364           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1365         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1366           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1367           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1368           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1369         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1370           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1371           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1372         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1373         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1374           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1375           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1376         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1377           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1378           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1379           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1380           laporan on-line</a>."
1381     index:
1382       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1383         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1384       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1385       permalink: Pautan Kekal
1386       shortlink: Pautan Ringkas
1387       createnote: Tambah nota
1388       license:
1389         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1390       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1391         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1392     edit:
1393       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1394         orang awam.
1395       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1396         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1397         tatapan umum di %{user_page} anda.
1398       user_page_link: laman pengguna
1399       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1400       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1401         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1402         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1403         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1404       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1405         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1406         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1407       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1408       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1409         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1410       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1411       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1412         untuk ciri ini.
1413     export:
1414       title: Eksport
1415       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1416       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1417       format_to_export: Format untuk Dieksport
1418       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1419       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1420       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1421       licence: Lesen
1422       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1423         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1424       too_large:
1425         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1426           antara sumber-sumber yang berikut:'
1427         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1428           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1429           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1430         planet:
1431           title: Planet OSM
1432           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1433             dikemaskinikan
1434         overpass:
1435           title: Overpass API
1436           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1437         geofabrik:
1438           title: Muat-Turunan Geofabrik
1439           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1440             dikemaskinikan
1441         metro:
1442           title: Ekstrak Metro
1443           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1444             sekitar
1445         other:
1446           title: Sumber-sumber Lain
1447           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1448       options: Pilihan
1449       format: Format
1450       scale: Skala
1451       max: maks
1452       image_size: Saiz Imej
1453       zoom: Zum
1454       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1455       latitude: 'GL:'
1456       longitude: 'GB:'
1457       output: Output
1458       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1459       export_button: Eksport
1460     fixthemap:
1461       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1462       how_to_help:
1463         title: Cara Menolong
1464         join_the_community:
1465           title: Sertai komuniti
1466           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1467             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1468             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1469             data sendiri.
1470         add_a_note:
1471           instructions_html: |-
1472             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1473             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1474       other_concerns:
1475         title: Persoalan lain
1476         explanation_html: |-
1477           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1478           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1479           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1480     help:
1481       title: Meminta Bantuan
1482       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1483         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1484         topik-topik pemetaan.
1485       welcome:
1486         url: /welcome
1487         title: Selamat datang ke OSM
1488         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1489           OpenStreetMap.
1490       help:
1491         url: https://help.openstreetmap.org/
1492         title: help.openstreetmap.org
1493         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1494       mailing_lists:
1495         title: Senarai Mel
1496       forums:
1497         title: Forum
1498       irc:
1499         title: IRC
1500         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1501       switch2osm:
1502         title: switch2osm
1503       wiki:
1504         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1505         title: wiki.openstreetmap.org
1506         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1507     sidebar:
1508       search_results: Hasil Carian
1509       close: Tutup
1510     search:
1511       search: Cari
1512       get_directions: Dapatkan Arah
1513       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1514       from: Daripada
1515       to: Kepada
1516       where_am_i: Di manakah letaknya?
1517       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1518       submit_text: Pergi
1519     key:
1520       table:
1521         entry:
1522           motorway: Lebuhraya
1523           main_road: Jalan besar
1524           trunk: Jalan utama
1525           primary: Jalan utama
1526           secondary: Jalan sekunder
1527           unclassified: Jalan tidak terkelas
1528           track: Laluan
1529           bridleway: Lorong kuda
1530           cycleway: Lorong basikal
1531           footway: Laluan pejalan kaki
1532           rail: Landasan keretapi
1533           subway: Landasan bawah tanah
1534           tram:
1535           - Rel ringan
1536           - tram
1537           cable:
1538           - Kereta kabel
1539           - lif kerusi
1540           runway:
1541           - Landasan kapal terbang
1542           - jalan rayap
1543           apron:
1544           - Kawasan gerak lapangan terbang
1545           - terminal
1546           admin: Sempadan pentadbiran
1547           forest: Hutan
1548           wood: Hutan kecil
1549           golf: Padang golf
1550           park: Taman
1551           resident: Kawasan perumahan
1552           common:
1553           - Tanah awam
1554           - padang rumput
1555           retail: Kawasan peruncitan
1556           industrial: Kawasan perindustrian
1557           commercial: Kawasan perdagangan
1558           heathland: Kawasan rawa
1559           lake:
1560           - Tasik
1561           - takungan
1562           farm: Ladang
1563           brownfield: Tanah terbiar
1564           cemetery: Perkuburan
1565           allotments: Taman petak
1566           pitch: Padang sukan
1567           centre: Pusat sukan
1568           reserve: Cagar alam
1569           military: Kawasan tentera
1570           school:
1571           - Sekolah
1572           - universiti
1573           building: Bangunan penting
1574           station: Stesen keretapi
1575           summit:
1576           - Kemuncak
1577           - puncak
1578           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1579           bridge: Kasing hitam = jambatan
1580           private: Jalan masuk persendirian
1581           destination: Jalan masuk destinasi
1582           construction: Jalan dalam pembinaan
1583           bicycle_shop: Kedai Basikal
1584           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1585           toilets: Tandas
1586     richtext_area:
1587       edit: Sunting
1588       preview: Pralihat
1589     markdown_help:
1590       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1591       headings: Judul
1592       heading: Judul
1593       subheading: Judul kecil
1594       unordered: Senarai tak tertib
1595       ordered: Senarai tertib
1596       first: Perkara pertama
1597       second: Perkara kedua
1598       link: Pautan
1599       text: Teks
1600       image: Gambar
1601       alt: Teks alt
1602       url: URL
1603     welcome:
1604       title: Selamat datang!
1605       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1606         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1607         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1608         bagi anda.
1609       whats_on_the_map:
1610         title: Kandungan Peta
1611         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1612           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1613           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1614           minat anda.
1615         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1616           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1617           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1618           Internet mahupun kertas.
1619       basic_terms:
1620         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1621         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1622           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1623         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1624           digunakan untuk menyunting peta.
1625         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1626           makan atau sebatang pokok.
1627         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1628           sungai, tasik atau bangunan.
1629         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1630           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1631       rules:
1632         title: Peraturan!
1633       questions:
1634         title: Ada soalan?
1635         paragraph_1_html: |-
1636           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1637           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1638       start_mapping: Mula
1639       add_a_note:
1640         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1641         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1642           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1643           untuk meletakkan nota.
1644         paragraph_2_html: |-
1645           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1646           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1647   traces:
1648     visibility:
1649       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1650         tanpa nama)
1651       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1652         dan tanpa nama)
1653       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1654         dengan cop masa)
1655       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1656         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1657     new:
1658       visibility_help: apakah maksud ini?
1659       help: Bantuan
1660     create:
1661       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1662       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1663         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1664         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1665       traces_waiting:
1666         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1667           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1668           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1669     edit:
1670       title: Menyunting jejak %{name}
1671       heading: Menyunting jejak %{name}
1672       visibility_help: apakah maksud ini?
1673     trace_optionals:
1674       tags: Tag
1675     show:
1676       title: Menyunting jejak %{name}
1677       heading: Menyunting jejak %{name}
1678       pending: MENUNGGU
1679       filename: 'Nama fail:'
1680       download: muat turun
1681       uploaded: 'Dimuat naik:'
1682       points: 'Titik:'
1683       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1684       map: peta
1685       edit: sunting
1686       owner: 'Pemilik:'
1687       description: 'Keterangan:'
1688       tags: 'Tag:'
1689       none: Tiada
1690       edit_trace: Sunting jejak ini
1691       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1692       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1693       visibility: 'Keterlihatan:'
1694     trace_paging_nav:
1695       showing_page: Halaman %{page}
1696       older: Jejak Lama
1697       newer: Jejak Baru
1698     trace:
1699       pending: MENUNGGU
1700       count_points: '%{count} titik'
1701       more: lagi
1702       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1703       view_map: Lihat Peta
1704       edit: sunting
1705       edit_map: Sunting Peta
1706       public: UMUM
1707       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1708       private: PERIBADI
1709       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1710       by: oleh
1711       in: dalam
1712       map: peta
1713     index:
1714       public_traces: Jejak GPS umum
1715       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1716       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1717       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1718       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1719         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1720         wiki</a> ini.
1721       upload_trace: Muat naik jejak
1722       see_all_traces: Lihat semua jejak
1723     destroy:
1724       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1725     make_public:
1726       made_public: Jejak diumumkan
1727     offline_warning:
1728       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1729     offline:
1730       heading: Storan GPX di Luar Talian
1731       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1732     georss:
1733       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1734     description:
1735       description_with_count:
1736         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1737       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1738   application:
1739     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1740     require_cookies:
1741       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1742         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1743     setup_user_auth:
1744       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1745         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1746       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1747         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1748         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1749   oauth:
1750     authorize:
1751       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1752       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1753         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1754         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1755         suka.
1756       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1757       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1758       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1759       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1760       allow_write_api: mengubah suai peta.
1761       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1762       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1763       allow_write_notes: menyunting nota.
1764     authorize_success:
1765       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1766       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1767       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1768     authorize_failure:
1769       title: Permohonan kebenaran gagal.
1770       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1771       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1772     revoke:
1773       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1774   oauth_clients:
1775     new:
1776       title: Daftarkan aplikasi baru
1777     edit:
1778       title: Sunting aplikasi anda
1779     show:
1780       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1781       key: 'Kunci Pengguna:'
1782       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1783       url: 'URL Token Permohonan:'
1784       access_url: 'URL Token Akses:'
1785       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1786       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1787       edit: Sunting Butiran
1788       delete: Hapuskan Klien
1789       confirm: Adakah anda pasti?
1790       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1791       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1792       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1793       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1794       allow_write_api: mengubah suai peta.
1795       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1796       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1797       allow_write_notes: menyunting nota.
1798     index:
1799       title: Butiran OAuth Saya
1800       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1801       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1802         atas nama anda:'
1803       application: Nama Aplikasi
1804       issued_at: Dikeluarkan Pada
1805       revoke: Tarik Balik!
1806       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1807       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1808         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1809         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1810         ini.
1811       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1812       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1813     form:
1814       name: Nama
1815       required: Wajib
1816       url: URL Aplikasi Utama
1817       callback_url: URL Panggil Balik
1818       support_url: URL Sokongan
1819       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1820       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1821       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1822       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1823       allow_write_api: mengubah suai peta.
1824       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1825       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1826       allow_write_notes: menyunting nota.
1827     not_found:
1828       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1829     create:
1830       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1831     update:
1832       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1833     destroy:
1834       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1835   users:
1836     login:
1837       title: Log masuk
1838       heading: Log masuk
1839       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1840       password: 'Kata laluan:'
1841       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1842       remember: Ingati saya
1843       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1844       login_button: Log masuk
1845       register now: Daftar sekarang
1846       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1847         dan kata laluan anda:'
1848       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1849       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1850         mempunyai akaun.
1851       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1852       no account: Belum buka akaun?
1853       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1854         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1855         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1856       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1857         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1858         perkara ini.
1859       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1860         itu.
1861       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1862       auth_providers:
1863         openid:
1864           title: Log masuk dengan OpenID
1865           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1866         google:
1867           title: Log masuk dengan Google
1868           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1869         facebook:
1870           title: Log masuk dengan Facebook
1871           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1872         windowslive:
1873           title: Log masuk dengan Window Live
1874           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1875         github:
1876           title: Log masuk dengan GitHub
1877           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1878         wikipedia:
1879           title: Log masuk dengan Wikipedia
1880           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1881         yahoo:
1882           title: Log masuk dengan Yahoo
1883           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1884         wordpress:
1885           title: Log masuk dengan Wordpress
1886           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1887         aol:
1888           title: Log masuk dengan AOL
1889           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1890     logout:
1891       title: Log keluar
1892       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1893       logout_button: Log keluar
1894     lost_password:
1895       title: Terlupa kata laluan
1896       heading: Lupa Kata Laluan?
1897       email address: 'Alamat E-mel:'
1898       new password button: Set semula kata laluan
1899       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1900         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1901       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1902         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1903         lagi.
1904       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1905     reset_password:
1906       title: Set semula kata laluan
1907       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1908       password: 'Kata laluan:'
1909       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1910       reset: Set Semula Kata Laluan
1911       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1912       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1913     new:
1914       title: Daftar
1915       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1916         automatik untuk anda buat masa ini.
1917       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1918         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1919         permohonan itu secepat mungkin.
1920       about:
1921         header: Bebas dan boleh disunting
1922         html: |-
1923           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1924           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1925       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1926         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1927         penyumbang</a>.
1928       email address: 'Alamat E-mel:'
1929       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1930       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1931         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1932       display name: 'Nama Paparan:'
1933       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1934         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1935       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1936       password: 'Kata laluan:'
1937       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1938       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1939         masuk
1940       continue: Daftar
1941       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1942       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1943         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1944         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1945     terms:
1946       title: Terma-terma penyumbang
1947       heading: Terma-terma penyumbang
1948       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1949         saya dalam Domain Awam
1950       consider_pd_why: apakah ini?
1951       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1952         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1953         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1954       continue: Sambung
1955       decline: Tolak
1956       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1957         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1958       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1959       legale_names:
1960         france: Perancis
1961         italy: Itali
1962         rest_of_world: Negara lain
1963     no_such_user:
1964       title: Pengguna ini tidak wujud
1965       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1966       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1967         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1968     show:
1969       my diary: Diari Saya
1970       new diary entry: catatan diari baru
1971       my edits: Suntingan Saya
1972       my traces: Jejak Saya
1973       my notes: Nota Saya
1974       my messages: Pesanan Saya
1975       my profile: Profil Saya
1976       my settings: Tetapan Saya
1977       my comments: Komen Saya
1978       oauth settings: tetapan oauth
1979       blocks on me: Sekatan pada Saya
1980       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1981       send message: Hantar Pesanan
1982       diary: Diari
1983       edits: Suntingan
1984       traces: Jejak
1985       notes: Nota Peta
1986       remove as friend: Gugurkan Kawan
1987       add as friend: Jadikan Kawan
1988       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1989       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1990       ct undecided: Belum diputuskan
1991       ct declined: Ditolak
1992       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1993       email address: 'Alamat e-mel:'
1994       created from: 'Dibuat daripada:'
1995       status: 'Status:'
1996       spam score: 'Markah Spam:'
1997       description: Keterangan
1998       user location: Lokasi pengguna
1999       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
2000         untuk melihat pengguna berdekatan.
2001       settings_link_text: tetapan
2002       my friends: Kawan saya
2003       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
2004       km away: '%{count}km jauhnya'
2005       m away: '%{count}m jauhnya'
2006       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
2007       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
2008       role:
2009         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2010         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2011         grant:
2012           administrator: Berikan akses pentadbir
2013           moderator: Berikan akses penyelia
2014         revoke:
2015           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2016           moderator: Tarik balik akses penyelia
2017       block_history: sekatan yang diterima
2018       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2019       comments: Komen
2020       create_block: sekat pengguna ini
2021       activate_user: aktifkan pengguna ini
2022       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2023       confirm_user: sahkan pengguna ini
2024       hide_user: sorokkan pengguna ini
2025       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2026       delete_user: hapuskan pengguna ini
2027       confirm: Sahkan
2028       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2029       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2030       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2031       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2032     popup:
2033       your location: Lokasi anda
2034       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2035       friend: Kawan
2036     account:
2037       title: Sunting akaun
2038       my settings: Tetapan saya
2039       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2040       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2041       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2042       openid:
2043         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2044         link text: apakah ini?
2045       public editing:
2046         heading: 'Penyuntingan umum:'
2047         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2048         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2049         enabled link text: apakah ini?
2050         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2051           adalah tanpa nama.
2052         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2053       public editing note:
2054         heading: Penyuntingan umum
2055         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2056           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2057           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2058           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2059           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2060           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2061           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2062           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2063       contributor terms:
2064         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2065         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2066         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2067         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2068           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2069         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2070           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2071         link text: apakah ini?
2072       profile description: 'Keterangan Profil:'
2073       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2074       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2075       image: 'Imej:'
2076       gravatar:
2077         gravatar: Gunakan Gravatar
2078         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2079         link text: apakah ini?
2080       new image: Tambahkan imej
2081       keep image: Simpan imej semasa
2082       delete image: Buang imej semasa
2083       replace image: Ganti imej semasa
2084       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2085         paling bagus)
2086       home location: 'Lokasi Rumah:'
2087       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2088       latitude: 'Garis Lintang:'
2089       longitude: 'Garis Bujur:'
2090       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2091         dengan mengklik pada peta?
2092       save changes button: Simpan Perubahan
2093       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2094       return to profile: Kembali ke profil
2095       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2096         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2097       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2098     confirm:
2099       heading: Semak e-mel anda
2100       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2101       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2102         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2103       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2104         anda.
2105       button: Sahkan
2106       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2107       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2108       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2109       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2110         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2111     confirm_resend:
2112       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
2113         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
2114         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
2115         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
2116         sebarang permohonan untuk pengesahan.
2117       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2118     confirm_email:
2119       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2120       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2121         e-mel baru anda.
2122       button: Sahkan
2123       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2124       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2125       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2126     set_home:
2127       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2128     go_public:
2129       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2130         untuk menyunting.
2131     index:
2132       title: Pengguna
2133       heading: Pengguna
2134       showing:
2135         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2136         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2137       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2138       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2139       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2140       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2141       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2142     suspended:
2143       title: Akaun Digantung
2144       heading: Akaun Digantung
2145       webmaster: pentadbir web
2146       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2147         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2148         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2149         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2150   user_role:
2151     filter:
2152       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2153       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2154       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2155     grant:
2156       title: Sahkan pemberian peranan
2157       heading: Sahkan pemberian peranan
2158       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2159         pengguna '%{name}'?
2160       confirm: Sahkan
2161       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2162         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2163     revoke:
2164       title: Sahkan penarikan balik peranan
2165       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2166       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2167         daripada pengguna '%{name}'?
2168       confirm: Sahkan
2169       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2170         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2171   user_blocks:
2172     model:
2173       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2174         sekatan.
2175       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2176     not_found:
2177       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2178       back: Kembali ke indeks
2179     new:
2180       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2181       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2182       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2183         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2184         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2185         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2186         orang keramaian.
2187       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2188       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2189         berhenti.
2190       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2191         untuk membalas perhubungan itu.
2192       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2193       back: Lihat semua sekatan
2194     edit:
2195       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2196       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2197       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2198         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2199         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2200         yang difahami oleh orang keramaian.
2201       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2202       show: Lihat sekatan ini
2203       back: Lihat semua sekatan
2204       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2205     filter:
2206       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2207       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2208         senarai juntai bawah ini.
2209     create:
2210       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2211         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2212       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2213         sebelum menyekatnya.
2214       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2215     update:
2216       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2217       success: Sekatan dikemaskinikan.
2218     index:
2219       title: Sekatan terhadap pengguna
2220       heading: Senarai sekatan pengguna
2221       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2222     revoke:
2223       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2224       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2225       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2226       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2227       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2228       revoke: Tarik Balik!
2229       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2230     helper:
2231       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2232       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2233       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2234       block_duration:
2235         hours:
2236           one: 1 jam
2237           other: '%{count} jam'
2238     blocks_on:
2239       title: Sekatan ke atas %{name}
2240       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2241       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2242     blocks_by:
2243       title: Sekatan oleh %{name}
2244       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2245       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2246     show:
2247       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2248       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2249       created: Dicipta
2250       status: Status
2251       show: Tunjukkan
2252       edit: Sunting
2253       revoke: Tarik Balik!
2254       confirm: Adakah anda pasti?
2255       reason: 'Sebab sekatan:'
2256       back: Lihat semua sekatan
2257       revoker: 'Penarik balik:'
2258       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2259     block:
2260       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2261       show: Tunjukkan
2262       edit: Sunting
2263       revoke: Tarik Balik!
2264     blocks:
2265       display_name: Pengguna yang Disekat
2266       creator_name: Pembuat
2267       reason: Sebab sekatan
2268       status: Status
2269       revoker_name: Ditarik balik oleh
2270       showing_page: Halaman %{page}
2271       next: Berikutnya »
2272       previous: « Sebelumnya
2273   notes:
2274     index:
2275       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2276       heading: nota-nota %{user}
2277       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2278       id: Id
2279       creator: Pencatat
2280       description: Keterangan
2281       created_at: Dicatatkan pada
2282       last_changed: Kali terakhir disunting
2283   javascripts:
2284     close: Tutup
2285     share:
2286       title: Kongsi
2287       cancel: Batalkan
2288       image: Gambar
2289       link: Pautan atau HTML
2290       long_link: Pautan
2291       short_link: URL Ringkas
2292       embed: HTML
2293       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2294       format: 'Format:'
2295       scale: 'Skala:'
2296       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2297       download: Muat Turun
2298       short_url: URL Ringkas
2299       include_marker: Sertakan penanda
2300       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2301       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2302       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2303     key:
2304       title: Petunjuk Peta
2305       tooltip: Petunjuk Peta
2306       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2307     map:
2308       zoom:
2309         in: Zum Dekat
2310         out: Zum Jauh
2311       locate:
2312         title: Paparkan Lokasi Saya
2313       base:
2314         standard: Piawai
2315         cycle_map: Peta Basikal
2316         transport_map: Peta Pengangkutan
2317         hot: Kemanusiaan
2318       layers:
2319         header: Lapisan Peta
2320         notes: Nota Peta
2321         data: Data Peta
2322         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2323         title: Lapisan
2324       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2325       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2326     site:
2327       edit_tooltip: Sunting peta
2328       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2329       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2330       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2331       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2332       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2333     changesets:
2334       show:
2335         comment: Komen
2336         subscribe: Langgan
2337         unsubscribe: Berhenti melanggan
2338         hide_comment: sorokkan
2339         unhide_comment: Dedahkan
2340     notes:
2341       new:
2342         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2343           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2344           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2345           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2346           terhakcipta.)
2347         add: Tambah Nota
2348       show:
2349         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2350           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2351         hide: Sorokkan
2352         resolve: Selesaikan
2353         reactivate: Aktifkan semula
2354         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2355         comment: Komen
2356     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2357       klik di sini.
2358     directions:
2359       engines:
2360         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2361         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2362         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2363       directions: Arah
2364       distance: Jarak
2365       errors:
2366         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2367         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2368       instructions:
2369         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2370         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2371         unnamed: jalan tidak bernama
2372         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2373       time: Masa
2374     query:
2375       node: Nod
2376       way: Jalan
2377       relation: Hubungan
2378   redactions:
2379     edit:
2380       description: Keterangan
2381       heading: Sunting redaksi
2382       title: Sunting redaksi
2383     index:
2384       empty: Tiada redaksi.
2385       heading: Senarai redaksi
2386       title: Senarai redaksi
2387     new:
2388       description: Keterangan
2389       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2390       title: Mencipta redaksi baru
2391     show:
2392       description: 'Keterangan:'
2393       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2394       title: Memaparkan redaksi
2395       user: 'Pencipta:'
2396       edit: Sunting redaksi ini
2397       destroy: Buang redaksi ini
2398       confirm: Adakah anda pasti?
2399     create:
2400       flash: Redaksi dicipta.
2401     update:
2402       flash: Perubahan disimpan.
2403     destroy:
2404       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2405         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2406       flash: Redaksi dihapuskan.
2407       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2408 ...