]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
5c9552da0efed1ae5185330cd32de60202a8f569
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: The real emj
13 # Author: Winbladh
14 da: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Brødtekst
19       diary_entry: 
20         language: Sprog
21         latitude: Breddegrad
22         longitude: Længdegrad
23         title: Titel
24         user: Bruger
25       friend: 
26         friend: Ven
27         user: Bruger
28       message: 
29         body: Brødtekst
30         recipient: Modtager
31         sender: Afsender
32         title: Titel
33       trace: 
34         description: Beskrivelse
35         latitude: Breddegrad
36         longitude: Længdegrad
37         name: Navn
38         public: Offentlig
39         size: Størrelse
40         user: Bruger
41         visible: Synlig
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Beskrivelse
45         display_name: Vist navn
46         email: E-mail
47         languages: Sprog
48         pass_crypt: Adgangskode
49     models: 
50       acl: Adgangskontrolliste
51       changeset: Ændringssæt
52       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
53       country: Land
54       diary_comment: Blogkommentar
55       diary_entry: Blogindlæg
56       friend: Ven
57       language: Sprog
58       message: Meddelelse
59       node: Punkt
60       node_tag: Punktegenskab
61       notifier: Underret
62       old_node: Tidligere punkt
63       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
64       old_relation: Tidligere relation
65       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
66       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
67       old_way: Tidligere vej
68       old_way_node: Tidligere vejpunkt
69       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationsegenskab
73       session: Session
74       trace: Spor
75       tracepoint: Sporpunkt
76       tracetag: Sporegenskab
77       user: Bruger
78       user_preference: Brugerindstillinger
79       user_token: Brugertegn
80       way: Vej
81       way_node: Vejpunkt
82       way_tag: Vejegenskab
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
90       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
94       changesetxml: XML for ændringssæt
95       feed: 
96         title: Ændringssæt %{id}
97         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: XML for osmChange
99       title: Ændringssæt
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tilhører:"
102       bounding_box: "Grænse:"
103       box: kasse
104       closed_at: "Lukket:"
105       created_at: "Oprettet:"
106       has_nodes: 
107         one: "Har følgende punkt:"
108         other: "Har følgende %{count} punkter:"
109       has_relations: 
110         one: "Har følgende relation:"
111         other: "Har følgende %{count} relationer:"
112       has_ways: 
113         one: "Har følgende vej:"
114         other: "Har følgende %{count} veje:"
115       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
116       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Kommentar:"
119       deleted_at: "Slettet:"
120       deleted_by: "Slettet af:"
121       edited_at: "Redigeret:"
122       edited_by: "Redigeret af:"
123       in_changeset: "I ændringssæt:"
124       version: "Version:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relation %{relation_name}
127       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Slettet
130       edit: 
131         area: Rediger område
132         node: Rediger punkt
133         relation: Rediger relation
134         way: Rediger vej
135       larger: 
136         area: Vis område på større kort
137         node: Vis punkt på større kort
138         relation: Vis relation på større kort
139         way: Vis vej på større kort
140       loading: Indlæser...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
144         next_node_tooltip: Næste punkt
145         next_relation_tooltip: Næste relation
146         next_way_tooltip: Næste vej
147         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
148         prev_node_tooltip: Forrige punkt
149         prev_relation_tooltip: Forrige relation
150         prev_way_tooltip: Forrige vej
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
153         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
154         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
155     node: 
156       download_xml: Hent XML
157       edit: Redigér punkt
158       node: Punkt
159       node_title: "Punkt: %{node_name}"
160       view_history: vis historik
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordinater:"
163       part_of: "Del af:"
164     node_history: 
165       download_xml: Hent XML
166       node_history: Punkthistorik
167       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
168       view_details: vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
171       type: 
172         changeset: ændringssæt
173         node: punkt
174         relation: relation
175         way: vej
176     paging_nav: 
177       of: af
178       showing_page: Viser side
179     redacted: 
180       type: 
181         node: punkt
182         relation: relation
183         way: vej
184     relation: 
185       download_xml: Hent XML
186       relation: Relation
187       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
188       view_history: vis historik
189     relation_details: 
190       members: "Medlemmer:"
191       part_of: "Del af:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Hent XML
194       relation_history: Relationshistorik
195       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
196       view_details: vis detaljer
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
199       type: 
200         node: Punkt
201         relation: Relation
202         way: Vej
203     start: 
204       manually_select: Vælg et andet område manuelt
205       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historik for [[feature]]
214       load_data: Indlæs data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end [[max_features]] objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
216       loading: Indlæser...
217       manually_select: Vælg et andet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette område fra API'et
220         back: Vis objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkt [[id]]
226             way: Vej [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkt [[id]]
230             way: Vej [[id]]
231         type: 
232           node: Punkt
233           way: Vej
234       private_user: privat bruger
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historik
237       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
238       wait: Vent...
239       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
240     tag_details: 
241       tags: "Egenskaber:"
242       wiki_link: 
243         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
244         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
245       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
248       type: 
249         changeset: ændringssæt
250         node: punkt
251         relation: relation
252         way: vej
253     way: 
254       download_xml: Hent XML
255       edit: Redigér vej
256       view_history: vis historik
257       way: Vej
258       way_title: "Vej: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: også del af vejen %{related_ways}
262         other: også del af vejene %{related_ways}
263       nodes: "Punkter:"
264       part_of: "Del af:"
265     way_history: 
266       download_xml: Hent XML
267       view_details: vis detaljer
268       way_history: Vejhistorik
269       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (stor)
274       no_comment: (ingen)
275       no_edits: (ingen ændringer)
276       show_area_box: vis område
277       still_editing: (redigerer stadig)
278       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Næste »
281       previous: « Forrige
282       showing_page: Viser side %{page}
283     changesets: 
284       area: Område
285       comment: Kommentar
286       id: Id
287       saved_at: Gemt
288       user: Bruger
289     list: 
290       description: Seneste ændringer
291       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
292       description_friend: Ændringssæt af dine venner
293       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
294       description_user: Ændringssæt af %{user}
295       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
296       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
297       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
298       heading: Ændringssæt
299       heading_bbox: Ændringssæt
300       heading_friend: Ændringssæt
301       heading_nearby: Ændringssæt
302       heading_user: Ændringssæt
303       heading_user_bbox: Ændringssæt
304       title: Ændringssæt
305       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
306       title_friend: Ændringssæt af dine venner
307       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
308       title_user: Ændringssæt af %{user}
309       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} siden"
315       comment: Kommentar
316       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
317       newer_comments: Nyere kommentarer
318       older_comments: Ældre kommentarer
319       post: Skriv
320       when: Hvornår
321     diary_comment: 
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
323       confirm: Bekræft
324       hide_link: Skjul denne kommentar
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 kommentar
328         other: "%{count} kommentarer"
329       comment_link: Kommentér dette indlæg
330       confirm: Bekræft
331       edit_link: Vis dette indlæg
332       hide_link: Skjul dette indlæg
333       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
334       reply_link: Svar på dette indlæg
335     edit: 
336       body: "Indhold:"
337       language: "Sprog:"
338       latitude: "Breddegrad:"
339       location: "Position:"
340       longitude: "Længdegrad:"
341       marker_text: Placering for blogindlæg
342       save_button: Gem
343       subject: "Emne:"
344       title: Ret blogindlæg
345       use_map_link: brug kort
346     feed: 
347       all: 
348         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
349         title: OpenStreetMap-blogindlæg
350       language: 
351         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
353       user: 
354         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
355         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
358       new: Nyt blogindlæg
359       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
360       newer_entries: Nyere indlæg
361       no_entries: Ingen blogindlæg
362       older_entries: Ældre indlæg
363       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
364       title: Brugerblogs
365       title_friends: Venners blogs
366       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
367       user_title: Blog for %{user}
368     location: 
369       edit: Ret
370       location: "Sted:"
371       view: Vis
372     new: 
373       title: Nyt blogindlæg
374     no_such_entry: 
375       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
376       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
377       title: Intet blogindlæg fundet
378     view: 
379       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
380       login: Log på
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
382       save_button: Gem
383       title: "%{user}'s blog | %{title}"
384       user_title: "%{user}'s blog"
385   editor: 
386     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
395       name: Fjernbetjening
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Tilføj en markør på kortet
399       area_to_export: Område som skal eksporteres
400       embeddable_html: HTML der kan indlejres
401       export_button: Eksportér
402       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
403       format: Format
404       format_to_export: Format for eksport
405       image_size: "Billedestørrelse:"
406       latitude: "Bredde:"
407       licence: Licens
408       longitude: "Længde:"
409       manually_select: Vælg et andet område manuelt
410       map_image: Kort billede (viser standard lag)
411       max: maks
412       options: Indstillinger
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
414       output: Output
415       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
416       scale: Skala
417       too_large: 
418         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
419         heading: Område for stort
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Tilføj en markør på kortet
423       change_marker: Skift markørposition
424       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
425       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
426       export: Eksportér
427       manually_select: Vælg et andet område manuelt
428       view_larger_map: Vis større kort
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Storbyer
437         places: Steder
438         towns: Byer
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: syd
447       south_east: sydøst
448       south_west: sydvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omkring 1 km
452       other: omkring %{count} km
453       zero: mindre end 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultater
456       no_results: Ingen resultater fundet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
462         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Flyveplads
473           apron: Forstykke
474           helipad: Helikopterplads
475           runway: Landingsbane
476           taxiway: Rullevej
477           terminal: Terminal
478         amenity: 
479           WLAN: WiFi-adgangspunkt
480           airport: Lufthavn
481           arts_centre: Kunstcenter
482           artwork: Kunst
483           atm: Pengeautomat
484           auditorium: Auditorium
485           bank: Bank
486           bar: Bar
487           bbq: Grill
488           bench: Bænk
489           bicycle_parking: Cykelparkering
490           bicycle_rental: Cykeludlejning
491           brothel: Bordel
492           bureau_de_change: Vekselkontor
493           bus_station: Busstation
494           cafe: Café
495           car_rental: Biludlejning
496           car_sharing: Delebiler
497           car_wash: Bilvask
498           casino: Kasino
499           charging_station: Ladestation
500           cinema: Biograf
501           clinic: Klinik
502           club: Klub
503           college: Videregående uddanelsesinstitution
504           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
505           courthouse: Retsbygning
506           crematorium: Krematorium
507           dentist: Tandlæge
508           doctors: Læger
509           dormitory: Kollegium
510           drinking_water: Drikkevand
511           driving_school: Køreskole
512           embassy: Ambassade
513           emergency_phone: Nødtelefon
514           fast_food: Fastfood
515           ferry_terminal: Færgeterminal
516           fire_hydrant: Brandhane
517           fire_station: Brandstation
518           fountain: Springvand
519           fuel: Benzinstation
520           grave_yard: Kirkegård
521           gym: Træningscenter
522           hall: Forsamlingshal
523           health_centre: Sundhedscenter
524           hospital: Sygehus
525           hotel: Hotel
526           hunting_stand: Jagtplatform
527           ice_cream: Is
528           kindergarten: Børnehave
529           library: Bibliotek
530           market: Marked
531           marketplace: Markedsplads
532           mountain_rescue: Bjergredning
533           nightclub: Natklub
534           nursery: Førskole
535           nursing_home: Plejehjem
536           office: Kontor
537           park: Park
538           parking: Parkering
539           pharmacy: Apotek
540           place_of_worship: Sted for gudstjenester
541           police: Politi
542           post_box: Postkasse
543           post_office: Postkontor
544           preschool: Før-børnehaveklasse
545           prison: Fængsel
546           pub: Pub
547           public_building: Offentlig bygning
548           public_market: Offentligt marked
549           reception_area: Modtagelsesområde
550           recycling: Genbrugsstation
551           restaurant: Restaurant
552           retirement_home: Plejehjem
553           sauna: Sauna
554           school: Skole
555           shelter: Shelter
556           shop: Forretning
557           shopping: Indkøb
558           shower: Brusebad
559           social_club: Social klub
560           studio: Studie
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Swimmingpool
563           taxi: Taxa
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toiletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Automat
570           veterinary: Dyrlæge
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Skraldespand
573           wifi: WiFi-adgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomscenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grænse
577           census: Folketællingsgrænse
578           national_park: Nationalpark
579           protected_area: Beskyttet område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvædukt
582           suspension: Hængebro
583           swing: Drejebro
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bro
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridesti
590           bus_guideway: Styret busspor
591           bus_stop: Busstoppested
592           byway: Stikvej
593           construction: Vej under konstruktion
594           cycleway: Cykelsti
595           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Vej med legende børn
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vej
601           motorway: Motorvej
602           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
603           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
604           path: Sti
605           pedestrian: Gågade
606           platform: Perron
607           primary: Hovedvej (primærrute)
608           primary_link: Hovedvej (primærrute)
609           raceway: Racerbane
610           residential: Vej i byområder
611           rest_area: Rasteplads
612           road: Vej
613           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
614           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
615           service: Adgangsvej
616           services: Motorvejsserviceområde
617           speed_camera: Fartkamera
618           steps: Trappe
619           stile: Fåretrappe
620           tertiary: Hovedvej
621           tertiary_link: Hovedvej
622           track: Hjulspor
623           trail: Spor
624           trunk: Motortrafikvej
625           trunk_link: Motortrafikvej
626           unclassified: Anden vej
627           unsurfaced: Uasfalteret vej
628         historic: 
629           archaeological_site: Arkæologisk sted
630           battlefield: Slagmark
631           boundary_stone: Grænsesten
632           building: Bygning
633           castle: Slot
634           church: Kirke
635           fort: Skanse
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herregård
639           memorial: Mindesmærke
640           mine: Mine
641           monument: Monument
642           museum: Museum
643           ruins: Ruin
644           tower: Tårn
645           wayside_cross: Vejkors
646           wayside_shrine: Vejside helligdom
647           wreck: Vrag
648         landuse: 
649           allotments: Kolonihaver
650           basin: Bassin
651           brownfield: Tidligere industriområde
652           cemetery: Begravelsesplads
653           commercial: Erhvervsområde
654           conservation: Fredet
655           construction: Byggeri
656           farm: Gård
657           farmland: Landbrugsjord
658           farmyard: Gårdsplads
659           forest: Skov
660           garages: Garager
661           grass: Græs
662           greenfield: Ikke-udviklet område
663           industrial: Industriområde
664           landfill: Losseplads
665           meadow: Eng
666           military: Militært område
667           mine: Mine
668           nature_reserve: Naturreservat
669           orchard: Plantage
670           park: Park
671           piste: Piste
672           quarry: Stenbrud/grusgrav
673           railway: Jernbane
674           recreation_ground: Idrætsplads
675           reservoir: Reservoir
676           residential: Boligområde
677           retail: Detailhandel
678           road: Vejområde
679           village_green: Forte
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Vådområde
682           wood: Skov
683         leisure: 
684           beach_resort: Badestrand
685           bird_hide: Fugleskjul
686           common: Fælles arealer
687           fishing: Fiskeområde
688           garden: Have
689           golf_course: Golfbane
690           ice_rink: Skøjtebane
691           marina: Bådehavn
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Naturreservat
694           park: Park
695           pitch: Sportsarena
696           playground: Legeplads
697           recreation_ground: Idrætsplads
698           sauna: Sauna
699           slipway: Bedding
700           sports_centre: Sportscenter
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Svømmebasin
703           track: Løbebane
704           water_park: Vandland
705         military: 
706           airfield: Militær flyveplads
707           barracks: Kaserne
708           bunker: Bunker
709         natural: 
710           bay: Bugt
711           beach: Strand
712           cape: Odde
713           cave_entrance: Huleindgang
714           channel: Kanal
715           cliff: Forbjerg
716           crater: Krater
717           dune: Klit
718           feature: Landskabsdetalje
719           fell: Fjeld
720           fjord: Fjord
721           forest: Skov
722           geyser: Gejser
723           glacier: Gletsjer
724           heath: Hede
725           hill: Bakke
726           island: Ø
727           land: Land
728           marsh: Marsk
729           moor: Bjerghede
730           mud: Mudder
731           peak: Top
732           point: Punkt
733           reef: Rev
734           ridge: Bjergkam
735           river: Flod
736           rock: Klippe
737           scree: Klint
738           scrub: Krat
739           shoal: Sandbanke
740           spring: Kilde
741           stone: Sten
742           strait: Sund
743           tree: Træ
744           valley: Dal
745           volcano: Vulkan
746           water: Vand
747           wetland: Vådområde
748           wetlands: Vådområder
749           wood: Skov
750         office: 
751           accountant: Revisor
752           architect: Arkitekt
753           company: Firma
754           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
755           estate_agent: Ejendomsmægler
756           government: Statligt kontor
757           insurance: Forsikringskontor
758           lawyer: Advokat
759           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
760           telecommunication: Telekommunikationskontor
761           travel_agent: Rejsebureau
762           "yes": Kontor
763         place: 
764           airport: Lufthavn
765           city: Storby
766           country: Land
767           county: Amt
768           farm: Gård
769           hamlet: Bebyggelse
770           house: Hus
771           houses: Huse
772           island: Ø
773           islet: Holm
774           locality: Sted
775           moor: Hede
776           municipality: Kommune
777           postcode: Postnummer
778           region: Region
779           sea: Hav
780           state: Stat
781           subdivision: Bydel
782           suburb: Forstad
783           town: By
784           unincorporated_area: Kommunefrit område
785           village: Landsby
786         railway: 
787           abandoned: Nedlagt jernbane
788           construction: Jernbane under konstruktion
789           disused: Nedlagt jernbane
790           disused_station: Nedlagt jernbanestation
791           funicular: Kabelbane
792           halt: Togstoppested
793           historic_station: Historisk jernbanestation
794           junction: Jernbaneovergang
795           level_crossing: Jernbaneoverskæring
796           light_rail: Bybane
797           miniature: Miniature jernbane
798           monorail: Monorail
799           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
800           platform: Jernbaneperron
801           preserved: Bevaret jernbane
802           spur: Jernbanesidespor
803           station: Jernbanestation
804           subway: Undergrundsstation
805           subway_entrance: Undergrundsindgang
806           switch: Sporskifte
807           tram: Sporvej
808           tram_stop: Sporvognsstoppested
809           yard: Jernbaneterræn
810         shop: 
811           alcohol: Spiritusforretning
812           antiques: Antikviteter
813           art: Kunstbutik
814           bakery: Bager
815           beauty: Skønhedssalon
816           beverages: Drikkevareforretning
817           bicycle: Cykelhandel
818           books: Boghandel
819           butcher: Slagter
820           car: Bilforhandler
821           car_parts: Bilreservedele
822           car_repair: Bilværksted
823           carpet: Tæppebutik
824           charity: Velgørenhedsbutik
825           chemist: Apotek
826           clothes: Tøjbutik
827           computer: Computerforretning
828           confectionery: Slikbutik
829           convenience: Kiosk
830           copyshop: Kopibutik
831           cosmetics: Kosmetikforretning
832           department_store: Varehus
833           discount: Tilbudsbutik
834           doityourself: Gør-det-selv
835           dry_cleaning: Renseri
836           electronics: Elektronikforretning
837           estate_agent: Ejendomsmægler
838           farm: Gårdbutik
839           fashion: Modebutik
840           fish: Fiskehandler
841           florist: Blomsterhandler
842           food: Fødevarehandel
843           funeral_directors: Begravelsesforretning
844           furniture: Møbler
845           gallery: Galleri
846           garden_centre: Havecenter
847           general: Landhandel
848           gift: Souvenirbutik
849           greengrocer: Grønthandler
850           grocery: Købmand
851           hairdresser: Frisør
852           hardware: Byggemarked
853           hifi: Hi-Fi
854           insurance: Forsikring
855           jewelry: Guldsmed
856           kiosk: Kiosk
857           laundry: Vaskeri
858           mall: Indkøbscenter
859           market: Marked
860           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
861           motorcycle: Motorcykelbutik
862           music: Musikforretning
863           newsagent: Bladkiosk
864           optician: Optiker
865           organic: Økologisk fødevarebutik
866           outdoor: Udendørs butik
867           pet: Dyrehandel
868           photo: Fotobutik
869           salon: Salon
870           shoes: Skobutik
871           shopping_centre: Indkøbscenter
872           sports: Sportsforretning
873           stationery: Papirvarehandel
874           supermarket: Supermarked
875           toys: Legetøjsbutik
876           travel_agency: Rejsebureau
877           video: Videoforretning
878           wine: Vinforretning
879         tourism: 
880           alpine_hut: Bjerghytte
881           artwork: Kunst
882           attraction: Seværdighed
883           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
884           cabin: Hytte
885           camp_site: Lejrplads
886           caravan_site: Campingplads
887           chalet: Chalet
888           guest_house: Guesthouse (hotel)
889           hostel: Vandrerhjem
890           hotel: Hotel
891           information: Turistinformation
892           lean_to: Ly
893           motel: Motel
894           museum: Museum
895           picnic_site: Picnicsted
896           theme_park: Forlystelsespark
897           valley: Dal
898           viewpoint: Udsigtspunkt
899           zoo: Zoologisk have
900         tunnel: 
901           "yes": Tunnel
902         waterway: 
903           artificial: Kunstig vandvej
904           boatyard: Bådeværft
905           canal: Kanal
906           connector: Vandvejsforbindelse
907           dam: Dæmning
908           derelict_canal: Nedlagt kanal
909           ditch: Grøft
910           dock: Dok
911           drain: Afløb
912           lock: Sluse
913           lock_gate: Sluseport
914           mineral_spring: Mineralsk kilde
915           mooring: Fortøjning
916           rapids: Stryg
917           river: Flod
918           riverbank: Flodbred
919           stream: Bæk
920           wadi: Flodseng
921           water_point: Vandpunkt
922           waterfall: Vandfald
923           weir: Overløbsdæmning
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Cykelkort
928         standard: Standard
929         transport_map: Transportkort
930     site: 
931       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
932       edit_tooltip: Rediger kortet
933       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
934       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
935       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
936       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
937   layouts: 
938     community: Fællesskabet
939     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
940     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
941     copyright: Ophavsret & licens
942     documentation: Dokumentation
943     documentation_title: Dokumentation for projektet
944     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
945     donate_link_text: donation
946     edit: Redigér
947     edit_with: Redigér med %{editor}
948     export: Eksportér
949     export_tooltip: Eksportér kortdata
950     foundation: Fond
951     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
952     gps_traces: GPS-spor
953     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
954     help: Hjælp
955     help_centre: Hjælpecenter
956     help_title: Hjælpesite for projektet
957     history: Historik
958     home: hjem
959     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
960     inbox_tooltip: 
961       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
962       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
963       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
964     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
965     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
966     intro_2_download: hent
967     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
968     intro_2_license: åben licens
969     intro_2_use: brug
970     license: 
971       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
972     log_in: log på
973     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
974     logo: 
975       alt_text: OpenStreetMap-logo
976     logout: log af
977     logout_tooltip: Log af
978     make_a_donation: 
979       text: Donér
980       title: Støt OpenStreetMap med en donation
981     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
982     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_partners: partnere
987     partners_ucl: UCL VR centret
988     sign_up: opret konto
989     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
990     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
991     user_diaries: Brugerblogs
992     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
993     view: Vis
994     view_tooltip: Vis kortet
995     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
996     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
997     wiki: Wiki
998     wiki_title: Wikisite for projektet
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: den engelske originaltekst
1002       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1003       title: Om denne oversættelse
1004     legal_babble: 
1005       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1006       contributors_au_html: "<strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1009       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010."
1012       contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over &ldquo;OpenStreetMap-bidragydere&rdquo;, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side."
1013       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1015       contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Indeholder data fra \n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\nUMP-pcPL-bidragydere.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMere om OSM&apos;s brug af UMP data</a>"
1016       contributors_title_html: Vores bidragydere
1017       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1018       credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA&rdquo;."
1019       credit_2_html: "Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
1020       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1021       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1022       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1023       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>."
1024       more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1025       more_3_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1026       more_title_html: Læs mere
1027       title_html: Ophavsret og licens
1028     native: 
1029       mapping_link: begynde kortlægningen
1030       native_link: den danske udgave
1031       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1032       title: Om denne side
1033   message: 
1034     delete: 
1035       deleted: Besked slettet
1036     inbox: 
1037       date: Dato
1038       from: Fra
1039       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1040       my_inbox: Min indbakke
1041       new_messages: 
1042         one: "%{count} nye besked"
1043         other: "%{count} nye beskeder"
1044       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1045       old_messages: 
1046         one: "%{count} gammel besked"
1047         other: "%{count} gamle beskeder"
1048       outbox: udbakke
1049       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1050       subject: Emne
1051       title: Indbakke
1052     mark: 
1053       as_read: Besked markeret som læst
1054       as_unread: Besked markeret som ulæst
1055     message_summary: 
1056       delete_button: Slet
1057       read_button: Marker som læst
1058       reply_button: Svar
1059       unread_button: Marker som ulæst
1060     new: 
1061       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1062       body: Brødtekst
1063       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1064       message_sent: Besked sendt
1065       send_button: Send
1066       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1067       subject: Emne
1068       title: Send besked
1069     no_such_message: 
1070       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1071       heading: Ingen besked fundet
1072       title: Ingen besked fundet
1073     outbox: 
1074       date: Dato
1075       inbox: indbakke
1076       messages: 
1077         one: Du har %{count} sendt besked
1078         other: Du har %{count} sendte beskeder
1079       my_inbox: Min %{inbox_link}
1080       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1081       outbox: udbakke
1082       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1083       subject: Emne
1084       title: Udbakke
1085       to: Til
1086     read: 
1087       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1088       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1089       date: Dato
1090       from: Fra
1091       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1092       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1093       reply_button: Svar
1094       subject: Emne
1095       title: Læs besked
1096       to: Til
1097       unread_button: Marker som ulæst
1098       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1099     reply: 
1100       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1101     sent_message_summary: 
1102       delete_button: Slet
1103   notifier: 
1104     diary_comment_notification: 
1105       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1106       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1107       hi: Hej %{to_user},
1108       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1109     email_confirm: 
1110       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1111     email_confirm_html: 
1112       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1113       greeting: Hej,
1114       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1115     email_confirm_plain: 
1116       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1117       greeting: Hej,
1118       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1119       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1120     friend_notification: 
1121       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1122       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1123       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1124       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1125     gpx_notification: 
1126       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1127       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1128       failure: 
1129         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1130         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1131         more_info_2: "dem kan findes på:"
1132         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1133       greeting: Hej,
1134       success: 
1135         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1137       with_description: med beskrivelsen
1138       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1139     lost_password: 
1140       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1141     lost_password_html: 
1142       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1143       greeting: Hej,
1144       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1145     lost_password_plain: 
1146       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1147       greeting: Hej,
1148       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1149       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1150     message_notification: 
1151       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1152       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1153       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1154       hi: Hej %{to_user},
1155     signup_confirm: 
1156       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1157     signup_confirm_html: 
1158       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1159       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1160       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1161       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1162       greeting: Hejsa!
1163       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1164       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1165       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1166       more_videos_here: flere videoer her
1167       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1168       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1169       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1170     signup_confirm_plain: 
1171       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1172       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1173       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1174       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1175       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1176       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1177       greeting: Halløj!
1178       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1179       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1180       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1181       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1182       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1183       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1184       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1185       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1186   oauth: 
1187     oauthorize: 
1188       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1189       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1190       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1191       allow_write_api: tilpas kortet.
1192       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1193       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1194       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1195       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1196     revoke: 
1197       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1198   oauth_clients: 
1199     create: 
1200       flash: Registrering af informationen lykkedes
1201     destroy: 
1202       flash: Annulerede klient programmets registrering
1203     edit: 
1204       submit: Redigér
1205       title: Redigere din applikation
1206     form: 
1207       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1208       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1209       allow_write_api: ændre kortet.
1210       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1211       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1212       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1213       name: Navn
1214       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1215       required: Påkrævet
1216       url: Programmets hovedadresse
1217     index: 
1218       application: Programnavn
1219       issued_at: Udstedt
1220       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1221       my_apps: Mine klientprogrammer
1222       my_tokens: Mine godkendte programmer
1223       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1224       register_new: Registrer dit program
1225       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1226       revoke: Tilbagekald!
1227       title: Mine OAuth detaljer
1228     new: 
1229       submit: Registrér
1230       title: Registrere en ny applikation
1231     not_found: 
1232       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1233     show: 
1234       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1235       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1236       allow_write_api: tilpas kortet.
1237       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1238       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1239       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1240       authorize_url: "Godkend URL:"
1241       confirm: Er du sikker?
1242       delete: Slet klient
1243       edit: Redigér detaljer
1244       key: "Forbrugernøgle:"
1245       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1246       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1247       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1248       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1249     update: 
1250       flash: Opdateret klientoplysninger
1251   redaction: 
1252     edit: 
1253       description: Beskrivelse
1254     new: 
1255       description: Beskrivelse
1256     show: 
1257       description: "Beskrivelse:"
1258   site: 
1259     edit: 
1260       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1261       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1262       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1263       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1264       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1265       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1266       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1267       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1268       user_page_link: brugerside
1269     index: 
1270       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1271       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1272       license: 
1273         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1274         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
1275         project_name: OpenStreetMap-projektet
1276       permalink: Permalink
1277       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1278       shortlink: Kort link
1279     key: 
1280       map_key: Signaturforklaring
1281       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1282       table: 
1283         entry: 
1284           admin: Administrativ grænse
1285           allotments: Kolonihaver
1286           apron: 
1287             - Lufthavnsforplads
1288             - terminal
1289           bridge: Sort kant = bro
1290           bridleway: Ridesti
1291           brownfield: Tidligere industriområde
1292           building: Vigtig bygning
1293           byway: Stikvej
1294           cable: 
1295             - Kabelvogn
1296             - stolelift
1297           cemetery: Begravelsesplads
1298           centre: Sportscenter
1299           commercial: Erhvervsområde
1300           common: 
1301             - Fælled
1302             - eng
1303           construction: Veje under konstruktion
1304           cycleway: Cykelsti
1305           destination: Ærindekørsel tilladt
1306           farm: Gård
1307           footway: Gangsti
1308           forest: Skov
1309           golf: Golfbane
1310           heathland: Hede
1311           industrial: Industriområde
1312           lake: 
1313             - Sø
1314             - reservoir
1315           military: Militært område
1316           motorway: Motorvej
1317           park: Park
1318           permissive: Adgang kræver tilladelse
1319           pitch: Sportsbane
1320           primary: Hovedvej (primærrute)
1321           private: Privat adgang
1322           rail: Jernbane
1323           reserve: Naturreservat
1324           resident: Boligområde
1325           retail: Detailhandelsområde
1326           runway: 
1327             - Landingsbane
1328             - taxibane
1329           school: 
1330             - Skole
1331             - universitet
1332           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1333           station: Togstation
1334           subway: Undergrundsbane
1335           summit: 
1336             - Bjergtop
1337             - højdepunkt
1338           tourist: Seværdighed
1339           track: Hjulspor
1340           tram: 
1341             - Letbane
1342             - sporvogn
1343           trunk: Motortrafikvej
1344           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1345           unclassified: Anden vej
1346           unsurfaced: Uasfalteret vej
1347           wood: Skov
1348     markdown_help: 
1349       alt: Alt-tekst
1350       first: Første objekt
1351       heading: Overskrift
1352       headings: Overskrifter
1353       image: Billede
1354       link: Link
1355       ordered: Sorteret liste
1356       second: Andet objekt
1357       subheading: Underoverskrift
1358       text: Tekst
1359       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1360       unordered: Usorteret liste
1361       url: URL
1362     richtext_area: 
1363       edit: Redigér
1364       preview: Forhåndsvisning
1365     search: 
1366       search: Søg
1367       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1368       submit_text: Søg
1369       where_am_i: Hvor er jeg?
1370       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1371     sidebar: 
1372       close: Luk
1373       search_results: Søgeresultater
1374   time: 
1375     formats: 
1376       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1377   trace: 
1378     create: 
1379       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1380       upload_trace: Upload GPS-spor
1381     delete: 
1382       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1383     edit: 
1384       description: "Beskrivelse:"
1385       download: hent
1386       edit: redigér
1387       filename: "Filnavn:"
1388       heading: Redigerer spor %{name}
1389       map: kort
1390       owner: "Ejer:"
1391       points: "Punkter:"
1392       save_button: Gem ændringer
1393       start_coord: "Startkoordinat:"
1394       tags: "Egenskaber:"
1395       tags_help: kommasepareret
1396       title: Redigerer spor %{name}
1397       uploaded_at: "Indsendt:"
1398       visibility: "Synlighed:"
1399       visibility_help: hvad betyder det her?
1400     list: 
1401       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1402       public_traces: Offentlige GPS-spor
1403       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1404       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1405       your_traces: Dine GPS-spor
1406     make_public: 
1407       made_public: Spor gjort offentlig
1408     offline: 
1409       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1410       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1411     offline_warning: 
1412       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1413     trace: 
1414       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1415       by: af
1416       count_points: "%{count} punkter"
1417       edit: redigér
1418       edit_map: Redigér kort
1419       identifiable: IDENTIFICERBAR
1420       in: i
1421       map: kort
1422       more: detaljer
1423       pending: VENTENDE
1424       private: PRIVAT
1425       public: OFFENTLIG
1426       trace_details: Vis spordetaljer
1427       trackable: SPORBAR
1428       view_map: Vis kort
1429     trace_form: 
1430       description: "Beskrivelse:"
1431       help: Hjælp
1432       tags: "Egenskaber:"
1433       tags_help: kommasepareret
1434       upload_button: Upload
1435       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1436       visibility: "Synlighed:"
1437       visibility_help: hvad betyder det her?
1438     trace_header: 
1439       see_all_traces: Vis alle spor
1440       see_your_traces: Vis alle dine spor
1441       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1442       upload_trace: Upload et spor
1443     trace_optionals: 
1444       tags: Egenskaber
1445     trace_paging_nav: 
1446       newer: Nyere spor
1447       older: Ældre spor
1448       showing_page: Viser side %{page}
1449     view: 
1450       delete_track: Slet dette spor
1451       description: "Beskrivelse:"
1452       download: hent
1453       edit: redigér
1454       edit_track: Redigér dette spor
1455       filename: "Filnavn:"
1456       heading: Viser spor %{name}
1457       map: kort
1458       none: Ingen
1459       owner: "Ejer:"
1460       pending: VENTENDE
1461       points: "Punkter:"
1462       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1463       tags: "Egenskaber:"
1464       title: Viser spor %{name}
1465       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1466       uploaded: "Uploadet:"
1467       visibility: "Synlighed:"
1468     visibility: 
1469       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1470       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1471       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1472       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1473   user: 
1474     account: 
1475       contributor terms: 
1476         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1477         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1478         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1479         link text: hvad er dette?
1480         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1481         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1482       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1483       delete image: Fjern det nuværende billede
1484       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1485       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1486       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1487       home location: "Hjemmeposition:"
1488       image: "Billede:"
1489       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1490       keep image: Behold det nuværende billede
1491       latitude: "Breddegrad:"
1492       longitude: "Længdegrad:"
1493       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1494       my settings: Mine indstillinger
1495       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1496       new image: Tilføj et billede
1497       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1498       openid: 
1499         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1500         link text: hvad er dette?
1501         openid: "OpenID:"
1502       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1503       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1504       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1505       public editing: 
1506         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1507         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1508         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1509         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1510         enabled link text: hvad er dette?
1511         heading: "Offentlig redigering:"
1512       public editing note: 
1513         heading: Offentlig redigering
1514         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1515       replace image: Erstat det aktuelle billede
1516       return to profile: Tilbage til profil
1517       save changes button: Gem ændringer
1518       title: Rediger konto
1519       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1520     confirm: 
1521       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1522       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1523       button: Bekræft
1524       heading: Bekræft en konto.
1525       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1526       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1527       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1528       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1529     confirm_email: 
1530       button: Bekræft
1531       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1532       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1533       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1534       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1535     confirm_resend: 
1536       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1537       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1538     filter: 
1539       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1540     go_public: 
1541       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1542     list: 
1543       confirm: Bekræft valgte brugere
1544       empty: Ingen brugere fundet
1545       heading: Brugere
1546       hide: Skjul valgte brugere
1547       showing: 
1548         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1549         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1550       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1551       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1552       title: Brugere
1553     login: 
1554       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1555       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1556       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1557       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1558       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1559       heading: Log på
1560       login_button: Log på
1561       lost password link: Glemt din adgangskode?
1562       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1563       no account: Har du ingen konto?
1564       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
1565       notice_terms: OpenStreetMap flytter til en ny licens 1. april 2012. Den er lige så åben som vores nuværende licens, men de juridiske dele er meget bedre egnede til vores kortdatabase. Vi vil meget gerne beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan kun gøre det, hvis du accepterer at lade os distribuere dem under den nye licens. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Log på, og brug et par sekunder på at gennemgå og acceptere de nye betingelser. Tak!
1566       openid: "%{logo} OpenID:"
1567       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1568       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1569       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1570       openid_providers: 
1571         aol: 
1572           alt: Log på med et AOL OpenID
1573           title: Log på med AOL
1574         google: 
1575           alt: Log på med et Google OpenID
1576           title: Log på med Google
1577         myopenid: 
1578           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1579           title: Log på med myOpenID
1580         openid: 
1581           alt: Log på med en OpenID-URL
1582           title: Log på med OpenID
1583         wordpress: 
1584           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1585           title: Log på med Wordpress
1586         yahoo: 
1587           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1588           title: Log på med Yahoo
1589       password: "Adgangskode:"
1590       register now: Opret nu
1591       remember: Husk mig
1592       title: Log på
1593       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1594       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1595       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1596     logout: 
1597       heading: Log af fra OpenStreetMap
1598       logout_button: Log af
1599       title: Log af
1600     lost_password: 
1601       email address: "Emailadresse:"
1602       heading: Glemt adgangskode?
1603       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1604       new password button: Nulstil adgangskode
1605       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1606       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1607       title: Glemt adgangskode
1608     make_friend: 
1609       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1610       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1611       success: "%{name} er nu din ven."
1612     new: 
1613       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1614       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1615       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1616       continue: Fortsæt
1617       display name: "Vist navn:"
1618       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1619       email address: "E-mail-adresse:"
1620       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1621       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1622       heading: Opret en brugerkonto
1623       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1624       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1625       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1626       openid: "%{logo} OpenID:"
1627       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1628       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1629       password: "Adgangskode:"
1630       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1631       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1632       title: Opret konto
1633       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1634     no_such_user: 
1635       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1636       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1637       title: Ingen sådan bruger
1638     popup: 
1639       friend: Ven
1640       nearby mapper: Bruger i nærheden
1641       your location: Din position
1642     remove_friend: 
1643       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1644       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1645     reset_password: 
1646       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1647       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1648       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1649       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1650       password: "Adgangskode:"
1651       reset: Nulstil adgangskode
1652       title: Nulstil adgangskode
1653     set_home: 
1654       flash success: Hjemmeposition gemt
1655     suspended: 
1656       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1657       heading: Konto suspenderet
1658       title: Konto suspenderet
1659       webmaster: webmaster
1660     terms: 
1661       agree: Acceptér
1662       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1663       consider_pd_why: hvad er dette?
1664       decline: Afslå
1665       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1666       heading: Vilkår for bidragydere
1667       legale_names: 
1668         france: Frankrig
1669         italy: Italien
1670         rest_of_world: Resten af verden
1671       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1672       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1673       title: Vilkår for bidragydere
1674       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1675     view: 
1676       activate_user: aktiver denne bruger
1677       add as friend: tilføj som ven
1678       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1679       block_history: vis tildelte blokeringer
1680       blocks by me: blokeringer udført af mig
1681       blocks on me: mine blokeringer
1682       comments: kommentarer
1683       confirm: Bekræft
1684       confirm_user: bekræft denne bruger
1685       create_block: bloker denne bruger
1686       created from: "Oprettet fra:"
1687       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1688       ct declined: Afslået
1689       ct status: Vilkår for bidragydere
1690       ct undecided: Uafklaret
1691       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1692       delete_user: slet denne bruger
1693       description: Beskrivelse
1694       diary: blog
1695       edits: ændringer
1696       email address: "E-mail-adresse:"
1697       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1698       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1699       hide_user: skjul denne bruger
1700       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1701       km away: "%{count}km væk"
1702       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1703       m away: "%{count}m væk"
1704       mapper since: "Kortlægger siden:"
1705       moderator_history: vis uddelte blokeringer
1706       my comments: mine kommentarer
1707       my diary: min blog
1708       my edits: mine redigeringer
1709       my settings: mine indstillinger
1710       my traces: mine GPS-spor
1711       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1712       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1713       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1714       new diary entry: nyt blogindlæg
1715       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1716       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1717       oauth settings: oauth-indstillinger
1718       remove as friend: fjern som ven
1719       role: 
1720         administrator: Denne bruger er en administrator
1721         grant: 
1722           administrator: Giv administrator-adgang
1723           moderator: Giv moderator-adgang
1724         moderator: Denne bruger er en moderator
1725         revoke: 
1726           administrator: Fjern administrator-adgang
1727           moderator: Fjern moderator-adgang
1728       send message: send besked
1729       settings_link_text: indstillinger
1730       spam score: "Spambedømmelse:"
1731       status: "Status:"
1732       traces: GPS-spor
1733       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1734       user location: Brugerposition
1735       your friends: Dine venner
1736   user_block: 
1737     blocks_by: 
1738       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1739       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1740       title: Blokeringer af %{name}
1741     blocks_on: 
1742       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1743       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1744       title: Blokeringer af %{name}
1745     create: 
1746       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1747       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1748       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1749     edit: 
1750       back: Vis alle blokeringer
1751       heading: Redigerer blokering af %{name}
1752       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1753       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1754       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1755       show: Vis denne blokering
1756       submit: Opdater blokering
1757       title: Redigerer blokering af %{name}
1758     filter: 
1759       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1760       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1761     helper: 
1762       time_future: Slutter om %{time}.
1763       time_past: Sluttede %{time} siden.
1764       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1765     index: 
1766       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1767       heading: Liste over brugerblokeringer
1768       title: Brugerblokeringer
1769     model: 
1770       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1771       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1772     new: 
1773       back: Vis alle blokeringer
1774       heading: Opretter blokering af %{name}
1775       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1776       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1777       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1778       submit: Opret blokering
1779       title: Opretter blokering af %{name}
1780       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1781       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1782     not_found: 
1783       back: Tilbage til indeks
1784       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1785     partial: 
1786       confirm: Er du sikker?
1787       creator_name: Oprettet af
1788       display_name: Blokkeret bruger
1789       edit: Redigér
1790       next: Næste »
1791       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1792       previous: « Forrige
1793       reason: Årsag til blokering
1794       revoke: Tilbagekald!
1795       revoker_name: Tilbagekaldt af
1796       show: Vis
1797       showing_page: Viser side %{page}
1798       status: Status
1799     period: 
1800       one: 1 time
1801       other: "%{count} timer"
1802     revoke: 
1803       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1804       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1805       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1806       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1807       revoke: Tilbagekald!
1808       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1809       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1810     show: 
1811       back: Vis alle blokeringer
1812       confirm: Er du sikker?
1813       edit: Redigér
1814       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1815       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1816       reason: "Årsag til blokering:"
1817       revoke: Tilbagekald!
1818       revoker: "Tilbagekalder:"
1819       show: Vis
1820       status: Status
1821       time_future: Slutter om %{time}
1822       time_past: Sluttede %{time} siden
1823       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1824     update: 
1825       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1826       success: Blokering opdateret.
1827   user_role: 
1828     filter: 
1829       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1830       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1831       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1832       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1833     grant: 
1834       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1835       confirm: Bekræft
1836       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1837       heading: Bekræft rolletildeling
1838       title: Bekræft rolletildeling
1839     revoke: 
1840       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1841       confirm: Bekræft
1842       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1843       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1844       title: Bekræft fratagelse af rolle