5e8abcbf3965d7fa6feef0ffea4098916e857ffb
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Ramilehti
20 # Author: Ruila
21 # Author: Samoasambia
22 # Author: Silvonen
23 # Author: Snidata
24 # Author: Str4nd
25 # Author: Susannaanas
26 # Author: Tomi Toivio
27 # Author: Usp
28 # Author: ZeiP
29 ---
30 fi:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: Pääsyoikeuslista
37       changeset: Muutoskokoelma
38       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
39       country: Maa
40       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
41       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
42       friend: Kaveri
43       language: Kieli
44       message: Viesti
45       node: Piste
46       node_tag: Pisteen tagi
47       notifier: Ilmoitus
48       old_node: Vanha piste
49       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
50       old_relation: Vanha relaatio
51       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
52       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
53       old_way: Vanha viiva
54       old_way_node: Vanha viiva piste
55       old_way_tag: Vanha viivan tagi
56       relation: Relaatio
57       relation_member: Relaation jäsen
58       relation_tag: Relaation tagi
59       session: Istunto
60       trace: Jälki
61       tracepoint: Jälkipiste
62       tracetag: Jäljen tagi
63       user: Käyttäjä
64       user_preference: Käyttäjän asetus
65       user_token: Käyttäjän tunnus
66       way: Viiva
67       way_node: Viivan piste
68       way_tag: Viivan tagi
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: Kommentti
72       diary_entry:
73         user: Käyttäjä
74         title: Aihe
75         latitude: Leveyspiiri
76         longitude: Pituuspiiri
77         language: Kieli
78       friend:
79         user: Käyttäjä
80         friend: Kaveri
81       trace:
82         user: Käyttäjä
83         visible: Näkyvissä
84         name: Nimi
85         size: Koko
86         latitude: Leveyspiiri
87         longitude: Pituuspiiri
88         public: Julkinen
89         description: Kuvaus
90       message:
91         sender: Lähettäjä
92         title: Aihe
93         body: Viesti
94         recipient: Vastaanottaja
95       user:
96         email: Sähköpostiosoite
97         active: Aktivoitu
98         display_name: Nimi
99         description: Kuvaus
100         languages: Kielet
101         pass_crypt: Salasana
102   editor:
103     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
113     remote:
114       name: Kauko-ohjaus
115       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
116   browse:
117     created: Luotu
118     closed: Ratkaistu
119     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
121     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
123       %{user} toimesta
124     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
125       sitten</abbr>
126     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     version: Versio
129     in_changeset: Muutoskokoelma
130     anonymous: tuntematon
131     no_comment: (ei kommenttia)
132     part_of: Osana seuraavia
133     download_xml: Lataa XML-tiedostona
134     view_history: Näytä historia
135     view_details: Näytä tiedot
136     location: 'Sijainti:'
137     changeset:
138       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
139       belongs_to: Lähettäjä
140       node: Pisteet (%{count})
141       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
142       way: Reitit (%{count})
143       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
144       relation: Relaatiot (%{count})
145       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
146       comment: Kommentit (%{count})
147       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         sitten</abbr>
149       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         sitten</abbr>
151       changesetxml: Muutoskokoelman XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: Muutoskokoelma %{id}
155         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
156       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
157       discussion: Keskustelu
158     node:
159       title: 'Piste: %{name}'
160       history_title: Pisteen %{name} historia
161     way:
162       title: 'Viiva: %{name}'
163       history_title: Viivan %{name} historia
164       nodes: Pisteet
165       also_part_of:
166         one: osa viivaa %{related_ways}
167         other: osa viivoja %{related_ways}
168     relation:
169       title: 'Relaatio: %{name}'
170       history_title: Relaation %{name} historia
171       members: Jäsenet
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
174       type:
175         node: Piste
176         way: Polku
177         relation: Relaatio
178     containing_relation:
179       entry: Relaatio %{relation_name}
180       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
183       type:
184         node: Pistettä
185         way: Polkua
186         relation: Relaatiota
187         changeset: muutoskokoelma
188     timeout:
189       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
190       type:
191         node: piste
192         way: polku
193         relation: relaatio
194         changeset: muutoskokoelma
195     redacted:
196       redaction: Redaktio %{id}
197       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
198         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
199       type:
200         node: piste
201         way: polku
202         relation: relaatio
203     start_rjs:
204       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
205         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
206       load_data: Lataa tiedot
207       loading: Ladataan tietoja...
208     tag_details:
209       tags: Tagit
210       wiki_link:
211         key: Wikisivu avaimelle %{key}
212         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
213       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
214       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
215       telephone_link: Soita %{phone_number}
216     note:
217       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
218       new_note: Uusi karttailmoitus
219       description: Kuvaus
220       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
221       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
222       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
223       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
224       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239     query:
240       title: Ominaisuuskysely
241       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
242       nearby: Lähistön karttakohteet
243       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: Sivu %{page}
247       next: Seuraava →
248       previous: ← Edellinen
249     changeset:
250       anonymous: Tuntematon
251       no_edits: (ei muokkauksia)
252       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
253     changesets:
254       id: Tunniste
255       saved_at: Tallennettu
256       user: Käyttäjä
257       comment: Kommentti
258       area: Alue
259     list:
260       title: Muutoskokoelmat
261       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
262       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
263       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
264       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
265       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
266       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
267       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
268       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
269       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
270       load_more: Lataa lisää
271     timeout:
272       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
273         kauan.
274     rss:
275       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
276       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
277       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
278       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
279       full: Koko keskustelu
280   diary_entry:
281     new:
282       title: Uusi päiväkirjamerkintä
283     list:
284       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
285       title_friends: Kaverien päiväkirjat
286       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
287       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
288       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
289       new: Lisää päiväkirjamerkintä
290       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
291       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
292       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
293       older_entries: Vanhempia...
294       newer_entries: Uudempia...
295     edit:
296       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
297       subject: 'Aihe:'
298       body: 'Teksti:'
299       language: 'Kieli:'
300       location: 'Sijainti:'
301       latitude: 'Leveyspiiri:'
302       longitude: 'Pituuspiiri:'
303       use_map_link: valitse kartalta
304       save_button: Tallenna
305       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
306     view:
307       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
308       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
309       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
310       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
311       login: Kirjaudu sisään
312       save_button: Tallenna
313     no_such_entry:
314       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
315       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
316       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
317         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
318     diary_entry:
319       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
320       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
321       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
322       comment_count:
323         one: 1 kommentti
324         zero: Ei kommentteja
325         other: '%{count} kommenttia'
326       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
327       hide_link: Piilota tämä merkintä
328       confirm: Vahvista
329     diary_comment:
330       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
331       hide_link: Piilota tämä kommentti
332       confirm: Vahvista
333     location:
334       location: 'Sijainti:'
335       view: Näytä
336       edit: Muokkaa
337     feed:
338       user:
339         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
340         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
341       language:
342         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
343         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
344           kielellä %{language_name}
345       all:
346         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
347         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
350       post: Kommentti
351       when: Milloin
352       comment: Kommentti
353       ago: '%{ago} sitten'
354       newer_comments: Uudemmat kommentit
355       older_comments: Vanhemmat kommentit
356   export:
357     title: Alueen vienti
358     start:
359       area_to_export: Vietävä alue
360       manually_select: Valitse pienempi alue
361       format_to_export: Vientimuoto
362       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
363       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
364       embeddable_html: HTML-koodi
365       licence: Lisenssi
366       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
367         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
368       too_large:
369         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
370         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
371           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
372           seuraavista:'
373         planet:
374           title: Planet OSM
375           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
376         overpass:
377           title: Ylikulku-API
378         geofabrik:
379           title: Geofabrik-lataukset
380           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
381             kaupungeista
382         metro:
383           title: Metro-otteet
384           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
385             alueista
386         other:
387           title: Muut lähteet
388           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
389       options: Asetukset
390       format: 'Tiedostomuoto:'
391       scale: Mittakaava
392       max: enintään
393       image_size: Kuvan koko
394       zoom: Zoom-taso
395       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
396       latitude: 'Lev:'
397       longitude: 'Pit:'
398       output: Tulos
399       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
400       export_button: Vie
401   geocoder:
402     search:
403       title:
404         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
405         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
407           / FreeThe Postcode</a>
408         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatimista</a>
411         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatimista</a>
414         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
415     search_osm_nominatim:
416       prefix:
417         aerialway:
418           chair_lift: Tuolihissi
419           drag_lift: Vetohissi
420         aeroway:
421           aerodrome: Lentokenttä
422           apron: Asemataso
423           gate: Portti
424           helipad: Helikopterikenttä
425           runway: Kiitorata
426           taxiway: Rullaustie
427           terminal: Terminaali
428         amenity:
429           animal_shelter: Eläinsuoja
430           arts_centre: Taidekeskus
431           atm: Pankkiautomaatti
432           bank: Pankki
433           bar: Baari
434           bbq: Grillauskatos
435           bench: Penkki
436           bicycle_parking: Pyöräparkki
437           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
438           biergarten: Terassi
439           boat_rental: Venevuokraamo
440           brothel: Bordelli
441           bureau_de_change: Rahanvaihto
442           bus_station: Linja-autoasema
443           cafe: Kahvila
444           car_rental: Autovuokraamo
445           car_sharing: Kimppakyyti
446           car_wash: Autopesu
447           casino: Kasino
448           charging_station: Latausasema
449           childcare: Lastenhoito
450           cinema: Elokuvateatteri
451           clinic: Klinikka
452           clock: Kello
453           college: Oppilaitos
454           community_centre: Yhteisökeskus
455           courthouse: Oikeustalo
456           crematorium: Krematorio
457           dentist: Hammaslääkäri
458           doctors: Lääkäreitä
459           dormitory: Asuntola
460           drinking_water: Juomavesi
461           driving_school: Autokoulu
462           embassy: Lähetystö
463           emergency_phone: Hätäpuhelin
464           fast_food: Pikaruoka
465           ferry_terminal: Lauttaterminaali
466           fire_hydrant: Paloposti
467           fire_station: Paloasema
468           food_court: Elintarviketori
469           fountain: Lähde
470           fuel: Polttoaine
471           gambling: Uhkapelaus
472           grave_yard: Hautausmaa
473           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
474           health_centre: Terveyskeskus
475           hospital: Sairaala
476           hunting_stand: Metsästyslava
477           ice_cream: Jäätelö
478           kindergarten: Päiväkoti
479           library: Kirjasto
480           market: Tori
481           marketplace: Tori
482           monastery: Luostari
483           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
484           nightclub: Yökerho
485           nursery: Päiväkoti
486           nursing_home: Hoitokoti
487           office: Toimisto
488           parking: Parkkipaikka
489           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
490           pharmacy: Apteekki
491           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
492           police: Poliisi
493           post_box: Kirjelaatikko
494           post_office: Postitoimisto
495           preschool: Esikoulu
496           prison: Vankila
497           pub: Pubi
498           public_building: Julkinen rakennus
499           reception_area: Vastaanottoalue
500           recycling: Kierrätyspaikka
501           restaurant: Ravintola
502           retirement_home: Vanhainkoti
503           sauna: Sauna
504           school: Koulu
505           shelter: Väestönsuoja
506           shop: Kauppa
507           shower: Suihku
508           social_centre: Sosiaalikeskus
509           social_club: Sosiaalinen kerho
510           social_facility: Sosiaalilaitos
511           studio: Studio
512           swimming_pool: Uima-allas
513           taxi: Taksi
514           telephone: Puhelinkoppi
515           theatre: Teatteri
516           toilets: WC
517           townhall: Kaupungintalo
518           university: Yliopisto
519           vending_machine: Myyntiautomaatti
520           veterinary: Eläinlääkäri
521           village_hall: Kyläkoti
522           waste_basket: Roskakori
523           youth_centre: Nuorisokeskus
524         boundary:
525           administrative: Hallinnollinen raja
526           census: Väestönlaskenta-alueen raja
527           national_park: Kansallispuisto
528           protected_area: Suojelualue
529         bridge:
530           aqueduct: Akvedukti
531           suspension: Riippusilta
532           swing: Kääntösilta
533           viaduct: Maasilta
534           "yes": Silta
535         building:
536           "yes": Rakennus
537         craft:
538           brewery: Panimo
539           gardener: Puutarhuri
540           painter: Taidemaalari
541           photographer: Valokuvaaja
542           plumber: Putkimies
543           shoemaker: Suutari
544           tailor: Räätäli
545           "yes": Käsityömyymälä
546         emergency:
547           ambulance_station: Ensihoitoasema
548           defibrillator: Defibrillaattori
549           landing_site: Hätälaskualue
550           phone: Hätäpuhelin
551         highway:
552           abandoned: Hylätty valtatie
553           bridleway: Ratsastustie
554           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
555           bus_stop: Bussipysäkki
556           construction: Rakenteilla oleva tie
557           cycleway: Pyörätie
558           elevator: Hissi
559           emergency_access_point: Hätätilapaikka
560           footway: Polku
561           ford: Kahluupaikka
562           living_street: Asuinkatu
563           milestone: Virstanpylväs
564           motorway: Moottoritie
565           motorway_junction: Moottoritien liittymä
566           motorway_link: Moottoritie
567           path: Polku
568           pedestrian: Jalkakäytävä
569           platform: Asemalaituri
570           primary: Kantatie
571           primary_link: Kantatie
572           proposed: Suunnitteilla oleva tie
573           raceway: Kilparata
574           residential: Asuinkatu
575           rest_area: Lepoalue
576           road: Tie
577           secondary: Seututie
578           secondary_link: Seututie
579           service: Huoltotie
580           services: Moottoritiepalvelut
581           speed_camera: Nopeuskamera
582           steps: Portaat
583           street_lamp: Katuvalaisin
584           tertiary: Yhdystie
585           tertiary_link: Yhdystie
586           track: Metsätie
587           traffic_signals: Liikennevalot
588           trail: Vaelluspolku
589           trunk: Valtatie
590           trunk_link: Valtatie
591           unclassified: Luokittelematon tie
592           unsurfaced: Päällystämätön tie
593           "yes": Tie
594         historic:
595           archaeological_site: Arkeologinen kohde
596           battlefield: Taistelukenttä
597           boundary_stone: Rajakivi
598           building: Historiallinen rakennus
599           bunker: Bunkkeri
600           castle: Linna
601           church: Kirkko
602           citywalls: Kaupunginmuurit
603           fort: Linnake
604           house: Talo
605           icon: Ikoni
606           manor: Kartano
607           memorial: Muistomerkki
608           mine: Kaivos
609           monument: Muistomerkki
610           roman_road: Roomalainen tie
611           ruins: Rauniot
612           stone: Kivi
613           tomb: Hautakammio
614           tower: Torni
615           wayside_cross: Tieristi
616           wayside_shrine: Tienvarsialttari
617           wreck: Hylky
618         junction:
619           "yes": Risteys
620         landuse:
621           allotments: Siirtolapuutarha
622           basin: Syvänne
623           brownfield: Purettujen rakennusten alue
624           cemetery: Hautausmaa
625           commercial: Kaupallinen alue
626           conservation: Suojeltu kohde
627           construction: Rakennustyömaa
628           farm: Maatila
629           farmland: Viljelysmaa
630           farmyard: Maatilan piha
631           forest: Talousmetsä
632           garages: Autotalleja
633           grass: Nurmikko
634           greenfield: Viheralue
635           industrial: Teollisuusalue
636           landfill: Kaatopaikka
637           meadow: Niitty
638           military: Sotilasalue
639           mine: Kaivos
640           orchard: Puutarha
641           quarry: Avolouhos
642           railway: Rautatie
643           recreation_ground: Virkistysalue
644           reservoir: Tekojärvi
645           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
646           residential: Asuinalue
647           retail: Vähittäiskauppa
648           road: Tiealue
649           village_green: Puisto
650           vineyard: Viinitarha
651         leisure:
652           beach_resort: Rantakohde
653           bird_hide: Linnunpesä
654           club: Klubi
655           common: Yhteinen maa
656           dog_park: Koirapuisto
657           fishing: Kalastusalue
658           fitness_centre: Kuntoilukeskus
659           fitness_station: Kuntosali
660           garden: Puutarha
661           golf_course: Golf-kenttä
662           horse_riding: Ratsastus
663           ice_rink: Luistelurata
664           marina: Huvivenesatama
665           miniature_golf: Minigolf
666           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
667           park: Puisto
668           pitch: Urheilukenttä
669           playground: Leikkikenttä
670           recreation_ground: Virkistysalue
671           sauna: Sauna
672           slipway: Vesillelaskuramppi
673           sports_centre: Urheilukeskus
674           stadium: Stadioni
675           swimming_pool: Uima-allas
676           track: Juoksurata
677           water_park: Vesipuisto
678         man_made:
679           lighthouse: Majakka
680           tower: Torni
681           works: Tehdas
682         military:
683           airfield: Sotilaskenttä
684           barracks: Kasarmi
685           bunker: Bunkkeri
686         mountain_pass:
687           "yes": Vuoristosola
688         natural:
689           bay: Lahti
690           beach: Hiekkaranta
691           cape: Niemi
692           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
693           cliff: Jyrkänne
694           crater: Kraatteri
695           dune: Dyyni
696           fell: Tunturi
697           fjord: Vuono
698           forest: Metsä
699           geyser: Geysir
700           glacier: Jäätikkö
701           heath: Nummi
702           hill: Mäki
703           island: Saari
704           land: Maa
705           marsh: Suo
706           moor: Nummi
707           mud: Muta
708           peak: Huippu
709           point: Niemi
710           reef: Riutta
711           ridge: Harju
712           rock: Kivi
713           saddle: Satula
714           sand: Hiekka
715           scree: Kivikko
716           scrub: Pensaikko
717           spring: Lähde
718           stone: Kivi
719           strait: Salmi
720           tree: Puu
721           valley: Laakso
722           volcano: Tulivuori
723           water: Vesi
724           wetland: Kosteikko
725           wood: Metsä
726         office:
727           accountant: Kirjanpitäjä
728           architect: Arkkitehti
729           company: Yritys
730           employment_agency: Työnvälitystoimisto
731           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
732           government: Virasto
733           insurance: Vakuutusyhtiö
734           lawyer: Asianajotoimisto
735           ngo: Kansalaisjärjestö
736           telecommunication: Tietoliikenneyritys
737           travel_agent: Matkatoimisto
738           "yes": Toimisto
739         place:
740           airport: Lentokenttä
741           city: Kaupunki
742           country: Maa
743           county: Piirikunta
744           farm: Maatila
745           hamlet: Pieni kylä
746           house: Talo
747           houses: Taloja
748           island: Saari
749           islet: Saareke
750           isolated_dwelling: Erakkomaja
751           locality: Paikkakunta
752           moor: Nummi
753           municipality: Kunta
754           neighbourhood: Naapurusto
755           postcode: Postinumero
756           region: Alue
757           sea: Meri
758           state: Osavaltio
759           subdivision: Naapurusto
760           suburb: Lähiö
761           town: Kaupunki
762           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
763           village: Kylä
764         railway:
765           abandoned: Hylätty rautatie
766           construction: Rakenteilla oleva rautatie
767           disused: Käyttämätön rautatie
768           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
769           funicular: Funikulaari
770           halt: Junan pysäkki
771           historic_station: Historiallinen juna-asema
772           junction: Rautatien risteys
773           level_crossing: Tasoristeys
774           light_rail: Pikaraitiotie
775           miniature: Pienoisrautatie
776           monorail: Yksikiskoinen raide
777           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
778           platform: Asemalaituri
779           preserved: Museorautatie
780           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
781           spur: Pistoraide
782           station: Rautatieasema
783           stop: Rautatieseisake
784           subway: Metroasema
785           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
786           switch: Ratavaihde
787           tram: Raitiotie
788           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
789         shop:
790           alcohol: Alkoholikauppa
791           antiques: Antiikkia
792           art: Taidekauppa
793           bakery: Leipomo
794           beauty: Kosmetiikkakauppa
795           beverages: Juomakauppa
796           bicycle: Polkupyöräkauppa
797           books: Kirjakauppa
798           boutique: Puoti
799           butcher: Lihakauppa
800           car: Autokauppa
801           car_parts: Auton osia
802           car_repair: Autokorjaamo
803           carpet: Mattokauppa
804           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
805           chemist: Apteekki
806           clothes: Vaatekauppa
807           computer: Tietokonekauppa
808           confectionery: Makeiskauppa
809           convenience: Lähikauppa
810           copyshop: Kopiointipalvelu
811           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
812           deli: Herkkukauppa
813           department_store: Tavaratalo
814           discount: Alennusmyymälä
815           doityourself: Tee-se-itse
816           dry_cleaning: Kuivapesula
817           electronics: Elektroniikkakauppa
818           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
819           farm: Maatalouskauppa
820           fashion: Muotikauppa
821           fish: Kalakauppa
822           florist: Kukkakauppa
823           food: Ruokakauppa
824           funeral_directors: Hautausurakoitsija
825           furniture: Huonekaluliike
826           gallery: Galleria
827           garden_centre: Puutarhakeskus
828           general: Sekatavarakauppa
829           gift: Lahjakauppa
830           greengrocer: Vihanneskauppa
831           grocery: Ruokakauppa
832           hairdresser: Kampaamo
833           hardware: Rautakauppa
834           hifi: Elektroniikkakauppa
835           insurance: Vakuutus
836           jewelry: Korukauppa
837           kiosk: Kioski
838           laundry: Pesula
839           mall: Ostoskeskus
840           market: Tori
841           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
842           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
843           music: Musiikkikauppa
844           newsagent: Lehtikioski
845           optician: Optikko
846           organic: Luomukauppa
847           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
848           pet: Eläinkauppa
849           pharmacy: Apteekki
850           photo: Valokuvausliike
851           salon: Salonki
852           second_hand: Osto- ja myyntiliike
853           shoes: Kenkäkauppa
854           shopping_centre: Ostoskeskus
855           sports: Urheilukauppa
856           stationery: Paperikauppa
857           supermarket: Supermarketti
858           tailor: Räätäli
859           toys: Lelukauppa
860           travel_agency: Matkatoimisto
861           video: Videokauppa
862           wine: Alkoholikauppa
863           "yes": Kauppa
864         tourism:
865           alpine_hut: Alppimaja
866           artwork: Taideteos
867           attraction: Nähtävyys
868           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
869           cabin: Mökki
870           camp_site: Leirintäalue
871           caravan_site: Leirintäalue
872           chalet: Alppimaja
873           gallery: Galleria
874           guest_house: Vierasmaja
875           hostel: Hostelli
876           hotel: Hotelli
877           information: Infopiste
878           motel: Motelli
879           museum: Museo
880           picnic_site: Piknik-paikka
881           theme_park: Teemapuisto
882           viewpoint: Näköalapaikka
883           zoo: Eläintarha
884         tunnel:
885           culvert: Siltarumpu
886           "yes": Tunneli
887         waterway:
888           artificial: Kanava
889           boatyard: Telakka
890           canal: Kanaali
891           dam: Pato
892           derelict_canal: Hylätty kanava
893           ditch: Oja
894           dock: Märkätelakka
895           drain: Oja
896           lock: Sulku
897           lock_gate: Sulkuportti
898           mooring: Rantautumispaikka
899           rapids: Koski
900           river: Joki
901           stream: Puro
902           wadi: Vadi
903           waterfall: Vesiputous
904           weir: Pato
905       admin_levels:
906         level2: Valtion raja
907         level4: Osavaltion raja
908         level5: Alueen raja
909         level6: Maakunnan raja
910         level8: Kunnan raja
911         level9: Kylän raja
912         level10: Asuinalueen raja
913     description:
914       title:
915         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
916           Nominatimista</a>
917         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
918       types:
919         cities: Kaupungit
920         towns: Kylät
921         places: Paikat
922     results:
923       no_results: Mitään ei löytynyt
924       more_results: Lisää tuloksia
925   layouts:
926     logo:
927       alt_text: OpenStreetMap-logo
928     home: Siirry kotipaikkaan
929     logout: Kirjaudu ulos
930     log_in: kirjaudu sisään
931     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
932     sign_up: rekisteröidy
933     start_mapping: Liity mukaan
934     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
935     edit: Muokkaa
936     history: Historia
937     export: Vienti
938     data: Tiedot
939     export_data: Vie tiedostona
940     gps_traces: GPS-jäljet
941     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
942     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
943     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
944     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
945     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
946     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
947     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
948       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
949     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
950     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
951     partners_ucl: UCL VR Centre
952     partners_ic: Imperial College London
953     partners_bytemark: Bytemark Hosting
954     partners_partners: kumppanimme
955     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
956       ylläpitotöiden takia.
957     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
958       ylläpitotöiden takia.
959     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
960     help: Ohje
961     about: Tietoja
962     copyright: Tekijänoikeudet
963     community: Yhteisö
964     community_blogs: Yhteisöblogit
965     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
966     foundation: Säätiö
967     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
968     make_a_donation:
969       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
970       text: Lahjoita
971     learn_more: Lisätietoja
972     more: Lisää
973   license_page:
974     foreign:
975       title: Tietoja tästä käännöksestä
976       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
977         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
978       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
979     native:
980       title: Tietoja sivusta
981       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
982         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
983         ja %{mapping_link}.
984       native_link: suomenkielinen versio
985       mapping_link: aloittaa kartoituksen
986     legal_babble:
987       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
988       intro_1_html: |-
989         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
990         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
991         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
992       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
993         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
994         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
995         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
996         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
997       intro_3_html: |-
998         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
999         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
1000       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1001       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1002         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1003         OpenStreetMap contributors&quot;.
1004       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1005         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1006         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1007         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1008         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1009         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1010       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1011       attribution_example:
1012         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1013         title: Nimeämisesimerkki
1014       more_title_html: Lisätietoja
1015       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
1016         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1017       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1018         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1019         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1020         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1021         käyttöehtoihin</a>."
1022       contributors_title_html: Tekijät
1023       contributors_intro_html: |-
1024         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1025         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1026         ja muista lähteistä, muun muassa:
1027       contributors_at_html: |-
1028         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1029         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1030         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1031         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1032         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1033       contributors_ca_html: |-
1034         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1035            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1036            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1037            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1038            Statistics Canada).
1039       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1040         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1041         lisenssin</a> mukaisesti.'
1042       contributors_fr_html: |-
1043         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1044            Direction Générale des Impôtsista.
1045       contributors_nl_html: |-
1046         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1047         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1048       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1049         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1050       contributors_za_html: |-
1051         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1052         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1053         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1054       contributors_gb_html: |-
1055         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1056         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1057       contributors_footer_1_html: |-
1058         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1059         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1060       contributors_footer_2_html: |-
1061         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1062         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1063       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1064       infringement_1_html: |-
1065         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1066         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1067       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1068         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1069         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1070         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1071   welcome_page:
1072     title: Tervetuloa!
1073     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1074       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1075       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1076     whats_on_the_map:
1077       title: Mitä kartalla on
1078       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1079         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1080         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1081       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1082         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1083         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1084     basic_terms:
1085       title: Käsitteitä ja termistöä
1086       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1087         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1088       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1089         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1090       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1091         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1092         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1093       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1094         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1095         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1096       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1097         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1098         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1099     questions:
1100       title: Kysyttävää?
1101       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1102         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1103     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1104     add_a_note:
1105       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1106       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1107         tee siitä karttavirheilmoitus.
1108       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1109         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1110         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1111         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1112         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1113         virheen.'
1114   fixthemap:
1115     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1116     how_to_help:
1117       title: Kuinka voin auttaa
1118       join_the_community:
1119         title: Liity yhteisöön
1120         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1121           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1122           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1123       add_a_note:
1124         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1125           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1126           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1127     other_concerns:
1128       title: Muut huolenaiheet
1129       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1130         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1131         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1132   help_page:
1133     title: Ohjekeskus
1134     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1135       eri lähteistä.
1136     welcome:
1137       url: /welcome
1138       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1139       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1140     beginners_guide:
1141       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1142       title: Vasta-alkajan opas
1143       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1144     help:
1145       url: https://help.openstreetmap.org/
1146       title: help.openstreetmap.org
1147       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1148         -sivustolla. Englanninkielinen.
1149     mailing_lists:
1150       title: Postituslistat
1151       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1152         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1153     forums:
1154       title: Keskustelupalsta
1155     irc:
1156       title: IRC
1157       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1158     switch2osm:
1159       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1160         karttoihin ja muihin palveluihin.
1161     wiki:
1162       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1163       title: wiki.openstreetmap.org
1164       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1165         englanninkielinen.
1166   about_page:
1167     next: Seuraava
1168     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1169     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1170     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1171       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1172       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1173     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1174     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1175       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1176       ajan tasalla.
1177     community_driven_title: Yhteisön voima
1178     community_driven_html: |-
1179       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1180       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1181       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1182     open_data_title: Avoin data
1183     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1184       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1185       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1186       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1187     partners_title: Kumppanit
1188   notifier:
1189     diary_comment_notification:
1190       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1191       hi: Hei %{to_user},
1192       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1193         otsikolla %{subject}:'
1194       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1195         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1196     message_notification:
1197       hi: Hei %{to_user}!
1198       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1199         %{subject}:'
1200       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1201         %{replyurl}.
1202     friend_notification:
1203       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1204       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1205       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1206       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1207     gpx_notification:
1208       greeting: Hei!
1209       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1210       with_description: ', jonka kuvaus on'
1211       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1212       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1213       failure:
1214         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1215         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1216         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1217         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1218       success:
1219         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1220         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1221           %{possible_points} pisteestä.'
1222     signup_confirm:
1223       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1224       greeting: Hei!
1225       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1226       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1227         linkkiä:'
1228       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1229         asioita, jotta pääset alkuun.
1230     email_confirm:
1231       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1232     email_confirm_plain:
1233       greeting: Hei,
1234       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1235         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1236       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1237     email_confirm_html:
1238       greeting: Hei,
1239       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1240         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1241       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1242     lost_password:
1243       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1244     lost_password_plain:
1245       greeting: Hei!
1246       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1247         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1248       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1249     lost_password_html:
1250       greeting: Hei,
1251       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1252         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1253       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1254         alapuolella olevaa linkkiä.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1257       greeting: Hei!
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1261           olet kiinnostunut'
1262         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1263           %{place}.'
1264         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1265           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1266       closed:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1268         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1269           olet kiinnostunut'
1270         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1271         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1272           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1273       reopened:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1276           uudelleen'
1277         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1278           %{place}.'
1279         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1280           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1281           on lähellä paikkaa %{place}.'
1282       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1283     changeset_comment_notification:
1284       greeting: Hei,
1285       commented:
1286         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1287       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1288   message:
1289     inbox:
1290       title: Saapuneet
1291       my_inbox: Saapuneet
1292       outbox: Lähetetyt
1293       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1294       new_messages:
1295         one: '%{count} lukematon viesti'
1296         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1297       old_messages:
1298         one: '%{count} luettu viesti'
1299         other: '%{count} luettua viestiä'
1300       from: Lähettäjä
1301       subject: Otsikko
1302       date: Päiväys
1303       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1304       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1305     message_summary:
1306       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1307       read_button: Merkitse luetuksi
1308       reply_button: Vastaa
1309       delete_button: Poista
1310     new:
1311       title: Lähetä viesti
1312       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1313       subject: Otsikko
1314       body: Sisältö
1315       send_button: Lähetä
1316       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1317       message_sent: Viesti on lähetetty.
1318       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1319         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1320     no_such_message:
1321       title: Ei sellaista viestiä
1322       heading: Ei sellaista viestiä
1323       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1324     outbox:
1325       title: Lähetetyt
1326       my_inbox: '%{inbox_link}'
1327       inbox: Saapuneet
1328       outbox: Lähetetyt
1329       messages:
1330         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1331         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1332       to: Vastaanottaja
1333       subject: Otsikko
1334       date: Päiväys
1335       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1336         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1337       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1338     reply:
1339       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1340         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1341         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1342     read:
1343       title: Lue viesti
1344       from: 'Lähettäjä:'
1345       subject: Otsikko
1346       date: Päiväys
1347       reply_button: Vastaa
1348       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1349       back: Takaisin
1350       to: 'Vastaanottaja:'
1351       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1352         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1353         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1354     sent_message_summary:
1355       delete_button: Poista
1356     mark:
1357       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1358       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1359     delete:
1360       deleted: Viesti on poistettu.
1361   site:
1362     index:
1363       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1364       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1365       permalink: Ikilinkki
1366       shortlink: Lyhytosoite
1367       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1368       license:
1369         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1370       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1371         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1372     edit:
1373       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1374       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1375         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1376       user_page_link: käyttäjätiedot
1377       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1378       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1379         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1380         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1381         ohjelmistoilla</a>.
1382       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1383         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1384         jos sellainen on käytössä.
1385       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1386       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1387         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1388       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1389       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1390         tämän toiminnon käyttämiseen.
1391     sidebar:
1392       search_results: Hakutulokset
1393       close: Sulje
1394     search:
1395       search: Haku
1396       get_directions: Hae reittiohjeet
1397       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1398       from: Lähtöpaikka
1399       to: Määränpää
1400       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1401       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1402       submit_text: Hae
1403     key:
1404       table:
1405         entry:
1406           motorway: Moottoritie
1407           trunk: Valtatie
1408           primary: Kantatie
1409           secondary: Seututie
1410           unclassified: Luokittelematon tie
1411           unsurfaced: Päällystämätön tie
1412           track: Metsätie
1413           byway: Sivutie
1414           bridleway: Ratsastustie
1415           cycleway: Pyörätie
1416           footway: Jalankulkutie
1417           rail: Junarata
1418           subway: Metro
1419           tram:
1420           - Pikaraitiotie
1421           - raitiotie
1422           cable:
1423           - Köysirata
1424           - tuolihissi
1425           runway:
1426           - Lentokentän kiitotie
1427           - rullaustie
1428           apron:
1429           - Lentokentän asemataso
1430           - terminaali
1431           admin: Hallinnollinen raja
1432           forest: Talousmetsä
1433           wood: Metsä
1434           golf: Golfkenttä
1435           park: Puisto
1436           resident: Asuinalue
1437           tourist: Turistikohde
1438           common:
1439           - Niitty
1440           - keto
1441           retail: Kaupallinen alue
1442           industrial: Teollisuusalue
1443           commercial: Toimistoalue
1444           heathland: Kanervikko
1445           lake:
1446           - Järvi
1447           - tekojärvi
1448           farm: Maatila
1449           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1450           cemetery: Hautausmaa
1451           allotments: Siirtolapuutarha
1452           pitch: Urheilukenttä
1453           centre: Urheilukeskus
1454           reserve: Luonnonsuojelualue
1455           military: Sotilasalue
1456           school:
1457           - Koulu
1458           - yliopisto
1459           building: Merkittävä rakennus
1460           station: Rautatieasema
1461           summit:
1462           - Vuorenhuippu
1463           - huippu
1464           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1465           bridge: Musta kehys = silta
1466           private: Yksityinen
1467           permissive: Luvanvarainen pääsy
1468           destination: Ei läpikulkua
1469           construction: Rakenteilla olevia teitä
1470     richtext_area:
1471       edit: Muokkaa
1472       preview: Esikatselu
1473     markdown_help:
1474       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1475       headings: Otsikot
1476       heading: Otsikko
1477       subheading: Alaotsikko
1478       unordered: Numeroimaton lista
1479       ordered: Numeroitu lista
1480       first: Ensimmäinen kohta
1481       second: Toinen kohta
1482       link: Linkki
1483       text: Teksti
1484       image: Kuva
1485       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1486       url: Osoite
1487   trace:
1488     visibility:
1489       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1490       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1491       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1492         nimettömänä)
1493       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1494         järjestettynä aikaleimoineen)
1495     create:
1496       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1497       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1498         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1499         asiasta.
1500     edit:
1501       title: Muokataan jälkeä %{name}
1502       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1503       filename: 'Tiedostonimi:'
1504       download: lataa
1505       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1506       points: 'Pisteet:'
1507       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1508       map: kartta
1509       edit: muokkaa
1510       owner: 'Käyttäjä:'
1511       description: 'Kuvaus:'
1512       tags: 'Tagit:'
1513       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1514       save_button: Tallenna muutokset
1515       visibility: 'Näkyvyys:'
1516       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1517     trace_form:
1518       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1519       description: 'Kuvaus:'
1520       tags: 'Tagit:'
1521       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1522       visibility: 'Näkyvyys:'
1523       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1524       upload_button: Tallenna
1525       help: Ohje
1526     trace_header:
1527       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1528       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1529       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1530       traces_waiting:
1531         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1532           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1533           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1534           tietokantaan.
1535         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1536           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1537           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1538           aiemmin tietokantaan.
1539     trace_optionals:
1540       tags: Tagit
1541     view:
1542       title: Näytetään jälkeä %{name}
1543       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1544       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1545       filename: 'Tiedostonimi:'
1546       download: lataa
1547       uploaded: 'Lähetetty:'
1548       points: 'Pisteitä:'
1549       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1550       map: kartalla
1551       edit: muokkaa
1552       owner: 'Käyttäjä:'
1553       description: 'Kuvaus:'
1554       tags: Tagit
1555       none: Tyhjä
1556       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1557       delete_track: Poista tämä jälki
1558       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1559       visibility: 'Näkyvyys:'
1560     trace_paging_nav:
1561       showing_page: Sivu %{page}
1562       older: Vanhat jäljet
1563       newer: Uudet jäljet
1564     trace:
1565       pending: JONOSSA
1566       count_points:
1567         one: '%{count} piste'
1568         other: '%{count} pistettä'
1569       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1570       more: tiedot
1571       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1572       view_map: Selaa karttaa
1573       edit: muokkaa
1574       edit_map: Muokkaa karttaa
1575       public: JULKINEN
1576       identifiable: TUNNISTETTAVA
1577       private: YKSITYINEN
1578       trackable: SEURATTAVA
1579       by: käyttäjältä
1580       in: avainsanoilla
1581       map: sijainti kartalla
1582     list:
1583       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1584       your_traces: Omat GPS-jäljet
1585       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1586       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1587       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1588       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1589         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1590     delete:
1591       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1592     make_public:
1593       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1594     offline_warning:
1595       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1596     offline:
1597       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1598       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1599     georss:
1600       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1601     description:
1602       description_with_count:
1603         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1604         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1605       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1606   application:
1607     require_cookies:
1608       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1609         selaimessasi ennen jatkamista.
1610     require_moderator:
1611       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1612     setup_user_auth:
1613       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1614       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1615         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1616         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1617   oauth:
1618     oauthorize:
1619       title: Salli tilisi käyttö
1620       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1621         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1622         sopivat oikeudet.
1623       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1624       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1625       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1626       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1627       allow_write_api: muokata karttaa
1628       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1629       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1630       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1631     oauthorize_success:
1632       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1633       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1634       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1635     oauthorize_failure:
1636       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1637       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1638       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1639     revoke:
1640       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1641   oauth_clients:
1642     new:
1643       title: Rekisteröi uusi sovellus
1644       submit: Rekisteröi
1645     edit:
1646       title: Muokkaa sovellustasi
1647       submit: Muokkaa
1648     show:
1649       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1650       key: 'Kuluttajan avain:'
1651       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1652       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1653       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1654       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1655       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1656       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1657       delete: Poista asiakas
1658       confirm: Oletko varma?
1659       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1660       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1661       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1662       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1663       allow_write_api: muokata karttaa
1664       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1665       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1666       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1667     index:
1668       title: Omat OAuth-tietoni
1669       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1670       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1671       application: Sovelluksen nimi
1672       issued_at: Käytetty viimeksi
1673       revoke: Peruuta!
1674       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1675       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1676         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1677         tähän palveluun.
1678       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1679       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1680     form:
1681       name: Nimi
1682       required: vaadittu
1683       url: Sovelluksen osoite (URL)
1684       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1685       support_url: Tuen osoite (URL)
1686       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1687       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1688       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1689       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1690       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1691       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1692       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1693       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1694     not_found:
1695       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1696     create:
1697       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1698     update:
1699       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1700     destroy:
1701       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1702   user:
1703     login:
1704       title: Kirjautumissivu
1705       heading: Kirjaudu
1706       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1707       password: 'Salasana:'
1708       openid: '%{logo} OpenID:'
1709       remember: Muista minut
1710       lost password link: Unohditko salasanasi?
1711       login_button: Kirjaudu sisään
1712       register now: Rekisteröidy
1713       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1714       with external: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:'
1715       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1716       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1717       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1718       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1719       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1720         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1721         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1722       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1723         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1724         jos haluat keskustella tästä.
1725       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1726       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1727       auth_providers:
1728         openid:
1729           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1730           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1731         google:
1732           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1733           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1734         facebook:
1735           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1736           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1737         windowslive:
1738           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1739           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1740         yahoo:
1741           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1742           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1743         wordpress:
1744           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1745           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1746         aol:
1747           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1748           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1749     logout:
1750       title: Kirjaudu ulos
1751       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1752       logout_button: Kirjaudu ulos
1753     lost_password:
1754       title: Unohtunut salasana
1755       heading: Unohditko salasanasi?
1756       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1757       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1758       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1759         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1760       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1761       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1762     reset_password:
1763       title: Salasanan vaihto
1764       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1765       password: 'Salasana:'
1766       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1767       reset: Vaihda salasana
1768       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1769       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1770     new:
1771       title: Rekisteröidy
1772       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1773         nyt käytössä.
1774       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1775         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1776         mahdollisimman pikaisesti.
1777       about:
1778         header: Muokkaa vapaasti
1779         html: |-
1780           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1781           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1782       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1783         ehtoihin</a>.
1784       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1785       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1786       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1787         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1788         on saatavilla englanniksi.
1789       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1790       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1791         muuttaa asetuksista.
1792       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1793       password: 'Salasana:'
1794       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1795       use external auth: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:'
1796       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1797         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1798         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1799       auth association: |-
1800         <p>ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tunnukseen.</p>
1801         <ul>
1802           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo itsellesi tunnus allaolevan lomakkeen avulla.</li>
1803           <li>
1804             Jos sinulla on jo tunnus, voit kirjautua tunnuksellesi syöttämällä käyttäjänimesi ja salasanasi. Kirjauduttuasi voit liittää tunnuksesi ID:esi käyttäjäasetuksissa.
1805           </li>
1806         </ul>
1807       continue: Rekisteröidy
1808       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1809       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1810         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1811     terms:
1812       title: Osallistujaehdot
1813       heading: Osallistujaehdot
1814       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1815         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1816       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1817       consider_pd_why: mikä tämä on?
1818       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1819         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1820       agree: Hyväksyn
1821       decline: En hyväksy
1822       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1823         ja hyväksy tai hylkää se.
1824       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1825       legale_names:
1826         france: Ranska
1827         italy: Italia
1828         rest_of_world: Muu maailma
1829     no_such_user:
1830       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1831       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1832       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1833     view:
1834       my diary: Oma päiväkirja
1835       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1836       my edits: Omat muokkaukset
1837       my traces: Omat jäljet
1838       my notes: Omat karttailmoitukset
1839       my messages: Viestit
1840       my profile: Profiili
1841       my settings: Asetukset
1842       my comments: Omat kommentit
1843       oauth settings: oauth-asetukset
1844       blocks on me: Saadut estot
1845       blocks by me: Tekemäni estot
1846       send message: Lähetä viesti
1847       diary: Päiväkirja
1848       edits: Muokkaukset
1849       traces: Jäljet
1850       notes: Karttailmoitukset
1851       remove as friend: Poista kavereista
1852       add as friend: Lisää kaveriksi
1853       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1854       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1855       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1856       ct undecided: Ei valittu
1857       ct declined: Hylätty
1858       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1859       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1860       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1861       created from: 'Tekijä:'
1862       status: 'Tila:'
1863       spam score: 'Spam-pisteet:'
1864       description: Kuvaus
1865       user location: Käyttäjän sijainti
1866       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1867         lähialueen käyttäjiä.
1868       settings_link_text: asetussivulla
1869       your friends: Kaverit
1870       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1871       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1872       m away: '%{count} metrin päässä'
1873       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1874       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1875       role:
1876         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1877         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1878         grant:
1879           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1880           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1881         revoke:
1882           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1883           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1884       block_history: saadut estot
1885       moderator_history: tehdyt estot
1886       comments: Kommentit
1887       create_block: estä tämä käyttäjä
1888       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1889       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1890       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1891       hide_user: piilota käyttäjä
1892       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1893       delete_user: poista käyttäjä
1894       confirm: Vahvista
1895       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1896       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1897       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1898       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1899     popup:
1900       your location: Oma sijaintisi
1901       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1902       friend: Kaveri
1903     account:
1904       title: Asetusten muokkaus
1905       my settings: Käyttäjäasetukset
1906       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1907       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1908       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1909       external auth: 'Ulkopuolinen todennus:'
1910       openid:
1911         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1912         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1913       public editing:
1914         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1915         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1916         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1917         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1918         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1919         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1920       public editing note:
1921         heading: Julkinen muokkaus
1922         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1923           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1924           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1925           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1926           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1927           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1928           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1929           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1930       contributor terms:
1931         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1932         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1933         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1934         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1935           tätä linkkiä.
1936         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1937           vapaita (Public Domain).
1938         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1939       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1940       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1941       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1942       image: 'Kuva:'
1943       gravatar:
1944         gravatar: Käytä Gravataria
1945         link text: mikä tämä on?
1946       new image: Lisää kuva
1947       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1948       delete image: Poista nykyinen kuva
1949       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1950       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1951         100x100)
1952       home location: 'Kotipaikka:'
1953       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1954       latitude: 'Leveyspiiri:'
1955       longitude: 'Pituuspiiri:'
1956       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1957       save changes button: Tallenna muutokset
1958       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1959       return to profile: Palaa profiilisivulle
1960       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1961         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1962       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1963     confirm:
1964       heading: Tarkista sähköpostisi!
1965       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1966       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1967         voit aloittaa kartoituksen.
1968       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1969       button: Vahvista
1970       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1971       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1972       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1973       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1974         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1975     confirm_resend:
1976       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1977         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1978         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1979         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1980       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1981     confirm_email:
1982       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1983       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1984       button: Vahvista
1985       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1986       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1987       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1988     set_home:
1989       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1990     go_public:
1991       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1992     make_friend:
1993       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1994       button: Lisää kaveriksi
1995       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1996       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1997       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1998     remove_friend:
1999       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2000       button: Poista kaveri
2001       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2002       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2003     filter:
2004       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2005     list:
2006       title: Käyttäjät
2007       heading: Käyttäjät
2008       showing:
2009         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2010         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2011       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2012       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2013       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2014       hide: Piilota valitut käyttäjät
2015       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2016     suspended:
2017       title: Käyttäjätili jäädytetty
2018       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2019       webmaster: webmaster
2020       body: |-
2021         <p>
2022          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2023          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2024         </p>
2025         <p>
2026          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2027          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2028         </p>
2029     auth_failure:
2030       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2031       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2032       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2033   user_role:
2034     filter:
2035       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2036         ole ylläpitäjä.
2037       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2038       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2039       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2040     grant:
2041       title: Vahvista roolin myöntäminen
2042       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2043       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2044       confirm: Vahvista
2045       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2046         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2047     revoke:
2048       title: Vahvista roolin poistaminen
2049       heading: Vahvista roolin poistaminen
2050       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2051       confirm: Vahvista
2052       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2053         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2054   user_block:
2055     model:
2056       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2057         estoa.
2058       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2059     not_found:
2060       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2061       back: Takaisin hakemistoon
2062     new:
2063       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2064       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2065       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2066         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2067         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2068         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2069       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2070       submit: Luo esto
2071       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2072       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2073       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2074       back: Näytä kaikki estot
2075     edit:
2076       title: Käyttäjän %{name} esto
2077       heading: Käyttäjän %{name} esto
2078       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2079         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2080         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2081         ymmärrettäviä sanoja.
2082       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2083         tästä hetkestä.
2084       submit: Päivitä esto
2085       show: Näytä tämä esto
2086       back: Näytä kaikki estot
2087       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2088     filter:
2089       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2090       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2091     create:
2092       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2093         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2094       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2095       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2096     update:
2097       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2098       success: Esto päivitetty.
2099     index:
2100       title: Estetyt käyttäjät
2101       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2102       empty: Ei estoja.
2103     revoke:
2104       title: Esto %{block_on} poistetaan
2105       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2106       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2107       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2108       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2109       revoke: Poista!
2110       flash: Tämä esto on poistettu
2111     period:
2112       one: 1 tunti
2113       other: '%{count} tuntia'
2114     partial:
2115       show: Näytä
2116       edit: Muokkaa
2117       revoke: Estä!
2118       confirm: Oletko varma?
2119       display_name: Estetty käyttäjä
2120       creator_name: Tekijä
2121       reason: Eston syy
2122       status: Tila
2123       revoker_name: Eston tehnyt
2124       not_revoked: (ei kumottu)
2125       showing_page: Sivu %{page}
2126       next: Seuraava »
2127       previous: « Edellinen
2128     helper:
2129       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2130       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2131       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2132     blocks_on:
2133       title: Käyttäjän %{name} estot
2134       heading: Käyttäjän %{name} estot
2135       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2136     blocks_by:
2137       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2138       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2139       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2140     show:
2141       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2142       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2143       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2144       time_past: Loppui %{time} sitten
2145       status: Tila
2146       show: Näytä
2147       edit: Muokkaa
2148       revoke: Estä!
2149       confirm: Oletko varma?
2150       reason: 'Syy estoon:'
2151       back: Näytä kaikki estot
2152       revoker: 'Estäjä:'
2153       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2154   note:
2155     description:
2156       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2157       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2158       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2159       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2160       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2161       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2162       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2163       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2164     rss:
2165       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2166       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2167         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2168       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2169       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2170       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2171       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2172       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2173     entry:
2174       comment: Kommentti
2175       full: Koko karttailmoitus
2176     mine:
2177       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2178       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2179       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2180       id: Tunniste
2181       creator: Tekijä
2182       description: Kuvaus
2183       created_at: Luotu
2184       last_changed: Viimeksi muutettu
2185       ago_html: '%{when} sitten'
2186   javascripts:
2187     close: Sulje
2188     share:
2189       title: Jakaminen
2190       cancel: Peruuta
2191       image: Kartta kuvana
2192       link: Linkki tai HTML-koodi
2193       long_link: Linkki
2194       short_link: Lyhyt linkki
2195       embed: HTML-koodi
2196       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2197       format: 'Tiedostomuoto:'
2198       scale: 'Mittakaava:'
2199       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2200       download: Lataa
2201       short_url: Lyhyt osoite
2202       include_marker: Lisää karttamerkki
2203       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2204       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2205       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2206     key:
2207       title: Karttamerkinnät
2208       tooltip: Merkkien selitykset
2209       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2210     map:
2211       zoom:
2212         in: Lähennä
2213         out: Loitonna
2214       locate:
2215         title: Näytä oma sijaintini
2216         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2217       base:
2218         standard: Perinteinen
2219         cycle_map: Pyöräilykartta
2220         transport_map: Joukkoliikenne
2221         hot: Humanitaarinen
2222       layers:
2223         header: Karttanäkymä
2224         notes: Karttailmoitukset
2225         data: Kartta-aineisto
2226         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2227         title: Karttanäkymä
2228       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2229       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2230     site:
2231       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2232       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2233       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2234       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2235       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2236       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2237       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2238       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2239     changesets:
2240       show:
2241         comment: Kommentti
2242         subscribe: Tilaa
2243         unsubscribe: Lopeta tilaus
2244         hide_comment: piilota
2245         unhide_comment: näytä
2246     notes:
2247       new:
2248         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2249           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2250           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2251           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2252         add: Lähetä ilmoitus
2253       show:
2254         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2255           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2256         hide: Piilota
2257         resolve: Ratkaise
2258         reactivate: Avaa uudelleen
2259         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2260         comment: Kommentoi
2261     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2262     directions:
2263       engines:
2264         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2265         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2266         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2267         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2268         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2269         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2270       directions: Reittiohjeet
2271       distance: Etäisyys
2272       errors:
2273         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2274         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2275       instructions:
2276         continue_on: Jatka tiellä
2277         slight_right: Kaarra oikealle tielle
2278         turn_right: Käänny oikealle tielle
2279         sharp_right: Käänny jyrkästi oikealle tielle
2280         uturn: Tee U-käännös tiellä
2281         sharp_left: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle
2282         turn_left: Käänny vasemmalle tielle
2283         slight_left: Kaarra vasemmalle tielle
2284         via_point: (reittipiste)
2285         follow: Seuraa tietä
2286         roundabout: Liikenneympyrässä poistu
2287         leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
2288         stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
2289         start: 'Aloita tien päästä:'
2290         destination: Olet saapunut perille kohteeseen
2291         against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
2292         end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
2293         unnamed: (nimetön tie)
2294         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2295       time: Matka-aika
2296     query:
2297       node: Piste
2298       way: Viiva
2299       relation: Relaatio
2300       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2301       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2302       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2303   redaction:
2304     edit:
2305       description: Kuvaus
2306       heading: Muokkaa laitosta
2307       submit: Tallenna redaktio
2308       title: Muokkaa laitosta
2309     index:
2310       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2311       heading: Laitosten luettelo
2312       title: Laitosten luettelo
2313     new:
2314       description: Kuvaus
2315       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2316       submit: Luo redaktio
2317       title: Luodaan uusi redaktio
2318     show:
2319       description: 'Kuvaus:'
2320       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2321       title: Näytetään redaktio
2322       user: 'Luoja:'
2323       edit: Muokkaa tätä laitosta
2324       destroy: Poista tämä redaktio
2325       confirm: Oletko varma?
2326     create:
2327       flash: Redaktio luotu.
2328     update:
2329       flash: Muutokset on tallennettu.
2330     destroy:
2331       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2332         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2333       flash: Redaktio tuhottu.
2334       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2335 ...