]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Houcinee1
8 # Author: Majid Al-Dharrab
9 # Author: Meno25
10 # Author: Mutarjem horr
11 # Author: OsamaK
12 # Author: ترجمان05
13 ar: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: نص الرسالة
18       diary_entry: 
19         language: اللغة
20         latitude: خط العرض
21         longitude: خط الطول
22         title: العنوان
23         user: المستخدم
24       friend: 
25         friend: صديق
26         user: المستخدم
27       message: 
28         body: نص الرسالة
29         recipient: المستلم
30         sender: المرسل
31         title: العنوان
32       trace: 
33         description: الوصف
34         latitude: خط العرض
35         longitude: خط الطول
36         name: الاسم
37         public: علني
38         size: الحجم
39         user: المستخدم
40         visible: ظاهر
41       user: 
42         active: فعال
43         description: الوصف
44         display_name: الاسم الظاهر
45         email: البريد الإلكتروني
46         languages: اللغات
47         pass_crypt: كلمة السر
48     models: 
49       acl: قائمة تحكم الوصول
50       changeset: حزمة التغييرات
51       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
52       country: البلد/الدولة
53       diary_comment: تعليق يومية
54       diary_entry: مدخلة يومية
55       friend: صديق
56       language: اللغة
57       message: الرسالة
58       node: عقدة
59       node_tag: سمة عقدة
60       notifier: المخطر
61       old_node: عقدة قديمة
62       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
63       old_relation: علاقة قديمة
64       old_relation_member: عضو علاقة قديم
65       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
66       old_way: طريق قديم
67       old_way_node: عقدة طريق قديمة
68       old_way_tag: سمة طريق قديمة
69       relation: علاقة
70       relation_member: عضو علاقة
71       relation_tag: سمة علاقة
72       session: جلسة
73       trace: أثر
74       tracepoint: نقطة أثر
75       tracetag: سمة الأثر
76       user: المستخدم
77       user_preference: تفضيل المستخدم
78       user_token: نموذج المستخدم
79       way: طريق
80       way_node: عقدة طريق
81       way_tag: سمة طريق
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
90       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
91       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: حزمة التغييرات %{id}
94         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
95       title: حزمة التغييرات
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "ينتمي إلى:"
98       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
99       box: مربّع
100       closed_at: "أُغلق في:"
101       created_at: "أُنشئ في:"
102       has_nodes: 
103         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
104         one: "فيه العقدة التالية:"
105         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
106         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
107       has_relations: 
108         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
109         one: "فيه العلاقة التالية:"
110         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
111         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
112       has_ways: 
113         one: "فيه الطريق التالي:"
114         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
115         two: "فيه الطريقين التاليين:"
116       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
117       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
118     common_details: 
119       changeset_comment: "التعليق:"
120       deleted_at: "حذف في:"
121       edited_at: "عُدّل في:"
122       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
123       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
124       version: "النسخة:"
125     containing_relation: 
126       entry: العلاقة %{relation_name}
127       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: تم الحذف
130       larger: 
131         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
132         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
133         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
134         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
135       loading: يُحمّل...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
139         next_node_tooltip: العقدة التالية
140         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
141         next_way_tooltip: الطريق التالي
142         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
143         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
144         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
145         prev_way_tooltip: الطريق السابق
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
148         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
149         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
150     node: 
151       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
152       download_xml: نزّل إكس إم أل
153       edit: عدّل
154       node: عقدة
155       node_title: "عقدة: %{node_name}"
156       view_history: اعرض التاريخ
157     node_details: 
158       coordinates: "إحداثيات:"
159       part_of: "جزء من:"
160     node_history: 
161       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
162       download_xml: نزّل إكس إم أل
163       node_history: تاريخ العقدة
164       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
165       view_details: اعرض التفاصيل
166     not_found: 
167       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
168       type: 
169         changeset: حزمة التغييرات
170         node: عقدة
171         relation: علاقة
172         way: طريق
173     paging_nav: 
174       of: من
175       showing_page: إظهار الصفحة
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
178       download_xml: نزّل إكس إم إل
179       relation: العلاقة
180       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
181       view_history: اعرض التاريخ
182     relation_details: 
183       members: "الأعضاء:"
184       part_of: "جزء من:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
187       download_xml: نزّل إكس إم أل
188       relation_history: تاريخ العلاقة
189       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
190       view_details: اعرض التفاصيل
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
193       type: 
194         node: عقدة
195         relation: علاقة
196         way: طريق
197     start: 
198       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
199       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: البيانات
202       data_layer_name: البيانات
203       details: التفاصيل
204       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
205       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
206       hide_areas: إخفاء المناطق
207       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
208       load_data: تحميل البيانات
209       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
210       loading: يُحمّل...
211       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
212       object_list: 
213         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
214         back: اعرض لائحة الكائنات
215         details: التّفاصيل
216         heading: قائمة الكائنات
217         history: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         selected: 
222           type: 
223             node: عقدة [[id]]
224             way: طريق [[id]]
225         type: 
226           node: عقدة
227           way: طريق
228       private_user: مستخدم الخاص
229       show_areas: أظهر المناطق
230       show_history: أظهر التاريخ
231       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
232       wait: انتظر...
233       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
234     tag_details: 
235       tags: "الوسوم:"
236     timeout: 
237       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
238       type: 
239         changeset: حزمة التغييرات
240         node: العقدة
241         relation: العلاقة
242         way: الطريق
243     way: 
244       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
245       download_xml: نزّل إكس إم إل
246       edit: عدّل
247       view_history: اعرض التاريخ
248       way: طريق
249       way_title: "طريق: %{way_name}"
250     way_details: 
251       also_part_of: 
252         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
253         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
254         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
255       nodes: "العُقد:"
256       part_of: "جزء من:"
257     way_history: 
258       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
259       download_xml: نزّل إكس إم إل
260       view_details: اعرض التفاصيل
261       way_history: تاريخ الطريق
262       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
263   changeset: 
264     changeset: 
265       anonymous: مجهول
266       big_area: (كبير)
267       no_comment: (لا يوجد)
268       no_edits: (لا تعديلات)
269       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
270       still_editing: (لا يزال يعدّل)
271       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
272     changeset_paging_nav: 
273       next: التالي »
274       previous: «السابق
275       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
276     changesets: 
277       area: منطقة
278       comment: التعليق
279       id: المعرّف
280       saved_at: حُفظ في
281       user: المستخدم
282     list: 
283       description: التغييرات الحديثة
284       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
285       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
286       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
287       heading: حزم التغييرات
288       heading_bbox: حزم التغييرات
289       heading_user: حزم التغييرات
290       heading_user_bbox: حزم التغييرات
291       title: حزم التغييرات
292       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
293       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295   diary_entry: 
296     diary_comment: 
297       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
298       confirm: أكّد
299       hide_link: اخفِ هذا التعليق
300     diary_entry: 
301       comment_count: 
302         few: "%{count} تعليقات"
303         one: تعليق واحد
304         other: "%{count} تعليق"
305         two: تعليقان
306         zero: لا تعليق
307       comment_link: علّق على هذه المدخلة
308       confirm: أكّد
309       edit_link: عدّل هذه المدخلة
310       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
311       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
312       reply_link: رد برسالة
313     edit: 
314       body: "نص الرسالة:"
315       language: "اللغة:"
316       latitude: "خط العرض:"
317       location: "الموقع:"
318       longitude: "خط الطول:"
319       marker_text: موقع مدخلة اليومية
320       save_button: احفظ
321       subject: "الموضوع:"
322       title: عدّل مدخلة يومية
323       use_map_link: استخدم الخريطة
324     feed: 
325       all: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
327         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
328       language: 
329         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
331       user: 
332         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
333         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
334     list: 
335       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
336       new: مدخلة يومية جديدة
337       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
338       newer_entries: المدخلات الأحدث
339       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
340       older_entries: المدخلات الأقدم
341       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
342       title: يوميات المستخدمين
343       user_title: يومية %{user}
344     location: 
345       edit: عدّل
346       location: "الموقع:"
347       view: اعرض
348     new: 
349       title: مدخلة يومية جديدة
350     no_such_entry: 
351       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
352       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
353       title: مدخلة يومية غير موجودة
354     no_such_user: 
355       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
356       heading: المستخدم %{user} غير موجود
357       title: مستخدم غير موجود
358     view: 
359       leave_a_comment: اترك تعليقًا
360       login: سجّل دخول
361       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
362       save_button: احفظ
363       title: يوميات %{user} | %{title}
364       user_title: يومية %{user}
365   editor: 
366     remote: 
367       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
368       name: تحكم عن بعد
369   export: 
370     start: 
371       add_marker: أضف علامة على الخريطة
372       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
373       embeddable_html: HTML مضمن
374       export_button: صدِّر
375       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
376       format: الهيئة
377       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
378       image_size: حجم الصورة
379       latitude: "خط العرض:"
380       licence: الرخصة
381       longitude: "خط الطول:"
382       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
383       max: الأقصى
384       options: خيارات
385       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
386       output: الخرج
387       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
388       scale: القياس
389       too_large: 
390         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
391         heading: المنطقة كبيرة جدًا
392       zoom: تكبير
393     start_rjs: 
394       add_marker: أضف علامة على الخريطة
395       change_marker: غيّر موضع العلامة
396       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
397       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
398       export: صدِّر
399       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
400       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
401   geocoder: 
402     description: 
403       title: 
404         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
406         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
407       types: 
408         cities: مدن
409         places: أماكن
410         towns: بلدات
411     description_osm_namefinder: 
412       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
413     direction: 
414       east: شرق
415       north: شمال
416       north_east: شمال-شرق
417       north_west: شمال-غرب
418       south: جنوب
419       south_east: جنوب-شرق
420       south_west: جنوب-غرب
421       west: غرب
422     distance: 
423       one: حوالي 1 كم
424       other: حوالي %{count}كم
425       zero: أقل من 1 كم
426     results: 
427       more_results: المزيد من النتائج
428       no_results: لم يتم العثور على نتائج
429     search: 
430       title: 
431         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
432         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
434         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
435         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
437         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
438     search_osm_namefinder: 
439       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
440       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
441     search_osm_nominatim: 
442       prefix: 
443         amenity: 
444           airport: مطار
445           arts_centre: مركز فني/ثقافي
446           atm: صراف آلي
447           auditorium: قاعة محاضرات
448           bank: مصرف
449           bar: حانة
450           bench: مقعد
451           bicycle_parking: موقف دراجات
452           bicycle_rental: تأجير دراجة
453           brothel: بيت دعارة
454           bureau_de_change: مكتب صرافة
455           bus_station: محطة حافلات
456           cafe: مقهى
457           car_rental: تأجير سيارات
458           car_sharing: مشاركة سيارات
459           car_wash: غسيل سيارات
460           casino: نادي قمار
461           cinema: سينما
462           clinic: عيادة
463           club: نادي
464           college: كلّية
465           community_centre: مركز اجتماع
466           courthouse: محكمة
467           crematorium: محرقة جثث
468           dentist: طبيب أسنان
469           doctors: أطباء
470           dormitory: عنبر نوم
471           drinking_water: مياه عذبة
472           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
473           embassy: سفارة
474           emergency_phone: هاتف طوارئ
475           fast_food: وجبات سريعة
476           ferry_terminal: مرسى عبّارة
477           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
478           fire_station: فوج إطفاء
479           fountain: نافورة
480           fuel: وقود
481           grave_yard: مقبرة
482           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
483           hall: قاعة
484           health_centre: مركز صحي
485           hospital: مستشفى
486           hotel: فندق
487           hunting_stand: مربط للصيد
488           ice_cream: مثلجات
489           kindergarten: حضانة أطفال
490           library: مكتبة
491           market: سوق
492           marketplace: سوق
493           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
494           nightclub: نادي ليلي
495           nursery: رعاية تمريضية
496           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
497           office: مكتب
498           park: منتزه
499           parking: موقف سيارات
500           pharmacy: صيدلية
501           place_of_worship: معبد
502           police: شرطة
503           post_box: صندوق بريد
504           post_office: مكتب بريد
505           preschool: روضة أطفال
506           prison: سجن
507           pub: حانة
508           public_building: مبنى عام
509           public_market: سوق عمومي
510           reception_area: منطقة استقبال
511           recycling: نقطة إعادة تصنيع
512           restaurant: مطعم
513           retirement_home: بيت مسنين
514           sauna: حمّام بخاري حار
515           school: مدرسة
516           shelter: ملجأ
517           shop: متجر/دكان/حانوت
518           shopping: التسوق
519           social_club: نادي اجتماعي
520           studio: ستوديو
521           supermarket: سوبرماركت
522           taxi: سيارة أجرة
523           telephone: هاتف عمومي
524           theatre: مسرح
525           toilets: مراحيض
526           townhall: مبنى بلدية
527           university: جامعة
528           vending_machine: آلة بيع
529           veterinary: جراحة بيطرية
530           village_hall: مبنى/دار القرية
531           waste_basket: سلة نفايات
532           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
533           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
534         boundary: 
535           administrative: حدود إدارية
536         building: 
537           apartments: مجموعة شقق
538           block: مجمع مباني
539           bunker: ملجأ محصن
540           chapel: معبد/مصلى
541           church: كنيسة
542           city_hall: دار/قاعة البلدية
543           commercial: مبنى تجاري
544           dormitory: عنبر نوم
545           entrance: مدخل مبنى
546           faculty: مبنى كلية
547           farm: مبنى مزرعة
548           flats: شقق
549           garage: مرآب
550           hall: قاعة
551           hospital: مبنى مستشفى
552           hotel: فندق
553           house: منزل
554           industrial: مبنى صناعي
555           office: مبنى مكتب
556           public: مبنى عام
557           residential: مبنى سكني
558           retail: مبنى بيع بالمفرق
559           school: مبنى مدرسة
560           shop: متجر
561           stadium: مدرج ألعاب رياضية
562           store: مخزن
563           terrace: صف منازل
564           tower: برج
565           train_station: محطة قطار
566           university: مبنى جامعة
567         highway: 
568           bridleway: مسلك خيول
569           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
570           bus_stop: موقف حافلات
571           byway: طريق فرعي
572           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
573           cycleway: مسار دراجات
574           distance_marker: إشارة مسافة
575           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
576           footway: ممر للمشاة
577           ford: مخاضة
578           gate: بوّابة
579           living_street: شارع سكني
580           minor: طريق غير هام
581           motorway: طريق سريع
582           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
583           motorway_link: طريق سريع
584           path: مسار
585           pedestrian: طريق للمشاة
586           platform: منصة
587           primary: طريق أولي
588           primary_link: طريق أولي
589           raceway: حلبة سباق
590           residential: طريق سكني
591           road: طريق
592           secondary: طريق ثانوي
593           secondary_link: طريق ثانوي
594           service: طريق خدمة
595           services: خدمات الطرق السريعة
596           steps: درج
597           stile: مرقى لعبور جدار
598           tertiary: طريق فرعي
599           track: مسار
600           trail: درب
601           trunk: طريق رئيسي
602           trunk_link: طريق رئيسي
603           unclassified: طريق غير مصنّف
604           unsurfaced: طريق غير معبد
605         historic: 
606           archaeological_site: موقع أثري
607           battlefield: ساحة معركة
608           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
609           building: مبنى
610           castle: قلعة
611           church: كنيسة
612           house: منزل
613           icon: أيقونة
614           manor: عزبة
615           memorial: نصب تذكاري
616           mine: منجم
617           monument: ضريح
618           museum: متحف
619           ruins: أطلال
620           tower: برج
621           wayside_cross: صليب تذكاري
622           wayside_shrine: مزار جانب طريق
623           wreck: حطام
624         landuse: 
625           allotments: حصص سكنية
626           basin: حوض
627           brownfield: أرض مخلفات
628           cemetery: مقبرة
629           commercial: منطقة تجارية
630           conservation: محمية طبيعية
631           construction: ورشة بناء
632           farm: مزرعة
633           farmland: أرض زراعية
634           farmyard: فناء مزرعة
635           forest: غابة
636           grass: عشب
637           greenfield: حقول خضراء
638           industrial: منطقة صناعية
639           landfill: مكب نفايات
640           meadow: مرج
641           military: منطقة عسكرية
642           mine: منجم
643           mountain: جبل
644           nature_reserve: محمية طبيعية
645           park: منتزه
646           piste: منطقة تزحلق
647           plaza: ساحة
648           quarry: كسّارة
649           railway: سكة حديدية
650           recreation_ground: ميدان ألعاب
651           reservoir: خزان
652           residential: منطقة سكنية
653           retail: بيع بالمفرق
654           village_green: أرض خضراء
655           vineyard: كرم عنب
656           wetland: أرض رطبة
657           wood: حرج
658         leisure: 
659           beach_resort: شاطئ منتجع
660           common: أرض مشاع
661           fishing: منطقة صيد سمك
662           garden: حديقة
663           golf_course: ملعب غولف
664           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
665           marina: مارينا
666           miniature_golf: جولف مصغر
667           nature_reserve: محمية طبيعية
668           park: منتزه
669           pitch: ملعب رياضي
670           playground: ملعب
671           recreation_ground: ميدان ألعاب
672           slipway: مزلقة
673           sports_centre: مركز رياضي
674           stadium: مدرج ألعاب رياضية
675           swimming_pool: بركة سباحة
676           track: مضمار سباق
677           water_park: منتزه ألعاب مائية
678         natural: 
679           bay: خليج
680           beach: شاطئ
681           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
682           cave_entrance: مدخل كهف
683           channel: قناة
684           cliff: جرف
685           coastline: خط ساحلي
686           crater: فوهة بركان
687           feature: ميزة
688           fell: منحدر
689           fjord: مضيق بحري
690           geyser: نافورة ماء حار
691           glacier: نهر/بحر جليدي
692           heath: أرض بور
693           hill: تلة
694           island: جزيرة
695           land: أرض
696           marsh: سبخة
697           moor: أرض جرداء
698           mud: وحل
699           peak: ذروة
700           point: نقطة
701           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
702           ridge: أرض مرتفعة
703           river: نهر
704           rock: صخرة
705           scree: أرض حصاة
706           scrub: أشجار منخفضة
707           shoal: مياه ضحلة
708           spring: نبع
709           strait: مضيق جبلي
710           tree: شجرة
711           valley: وادي
712           volcano: بركان
713           water: ماء
714           wetland: أرض رطبة
715           wetlands: أراضي رطبة
716           wood: حرج
717         place: 
718           airport: مطار
719           city: مدينة
720           country: دولة
721           county: مقاطعة
722           farm: مزرعة
723           hamlet: كفر
724           house: منزل
725           houses: منازل
726           island: جزيرة
727           islet: جزيرة صغيرة
728           locality: محلة
729           moor: أرض جرداء
730           municipality: بلدية
731           postcode: الرمز البريدي
732           region: منطقة
733           sea: بحر
734           state: ولاية
735           subdivision: التقسيم الفرعي
736           suburb: ضاحية
737           town: بلدة
738           unincorporated_area: منطقة فردية
739           village: قرية
740         railway: 
741           abandoned: سكة حديد مهجورة
742           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
743           disused: سكة حديد مهجورة
744           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
745           funicular: سكة حديدية معلقة
746           halt: موقف قطار
747           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
748           junction: تقاطع سكك حديدية
749           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
750           light_rail: قطار خفيف
751           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
752           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
753           platform: رصيف محطة قطار
754           preserved: سكة حديدية تراثية
755           spur: خط تفرع سكة حديدية
756           station: محطة قطار
757           subway: محطة مترو الأنفاق
758           subway_entrance: مدخل مترو
759           switch: مبدل السكة الحديدية
760           tram: سكة ترام
761           tram_stop: موقف ترام
762           yard: فناء سكة حديد
763         shop: 
764           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
765           apparel: متجر ملابس
766           art: متجر فن
767           bakery: مخبز
768           beauty: صالون تجميل
769           beverages: متجر مشروبات
770           bicycle: متجر دراجات
771           books: متجر كتب
772           butcher: جزار
773           car: متجر سيارات
774           car_dealer: تاجر سيارات
775           car_parts: قطع غيار سيارات
776           car_repair: مرآب سيارات
777           carpet: معرض سجاد
778           charity: متجر جمعية خيرية
779           chemist: صيدلي
780           clothes: متجر ألبسة
781           computer: متجر كمبيوتر
782           confectionery: متجر الحلويات
783           convenience: متجر للأغراض اليومية
784           copyshop: محل تصوير مستندات
785           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
786           department_store: متجر متعدد الأقسام
787           discount: محل رخصة
788           doityourself: براعة منزلية
789           drugstore: صيدلية
790           dry_cleaning: تنظيف جاف
791           electronics: متجر إلكترونيات
792           estate_agent: وكيل عقاري
793           farm: متجر منتوجات زراعية
794           fashion: متجر أزياء
795           fish: متجر أسماك
796           florist: بائع زهور
797           food: دكان مأكولات
798           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
799           furniture: أثاث
800           gallery: معرض
801           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
802           general: متجر عام
803           gift: متجر هدايا
804           greengrocer: محل خضروات
805           grocery: بقالة
806           hairdresser: مزين/مصفف شعر
807           hardware: متجر عتاد
808           hifi: متجر هاي فاي
809           insurance: بوليصات تأمين
810           jewelry: متجر مجوهرات
811           kiosk: كشك
812           laundry: مصبغة
813           mall: مركز تسوق
814           market: سوق
815           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
816           motorcycle: متجر دراجات نارية
817           music: متجر موسيقى
818           newsagent: وكالة أنباء
819           optician: نظاراتي
820           organic: متجر أغذية عضوية
821           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
822           pet: متجر حيوانات أليفة
823           photo: متجر صور
824           salon: صالون
825           shoes: متجر أحذية
826           shopping_centre: مركز التسوق
827           sports: متجر رياضة
828           stationery: محل قرطاسية
829           supermarket: سوبرماركت
830           toys: متجر ألعاب
831           travel_agency: وكالة سفر
832           video: متجر فيديو
833           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
834         tourism: 
835           alpine_hut: كوخ جبلي
836           artwork: عمل فني
837           attraction: معلم سياحي
838           bed_and_breakfast: سرير وفطار
839           cabin: حُجرة أو مقصورة
840           camp_site: موقع تخييم
841           caravan_site: موقع قافلة
842           chalet: شاليه
843           guest_house: بيت ضيافة
844           hostel: سكن شباب
845           hotel: فندق
846           information: معلومات
847           lean_to: كوخ منحدر
848           motel: نُزل
849           museum: متحف
850           picnic_site: موقع بيك نيك
851           theme_park: حديقة ملاهي
852           valley: وادي
853           viewpoint: موقع كاشف
854           zoo: حديقة حيوانات
855         waterway: 
856           boatyard: حوض سفن
857           canal: قناة
858           connector: قناة مائية
859           dam: سدّ
860           derelict_canal: قناة مهجورة
861           ditch: خندق
862           dock: مرسى
863           drain: مسرب
864           lock: قفل
865           lock_gate: هويس
866           mineral_spring: نبع مياه معدنية
867           mooring: مرسى
868           rapids: منحدرات نهرية
869           river: نهر
870           riverbank: ضفة نهر
871           stream: جدول
872           wadi: وادي
873           water_point: نقطة ماء شفة
874           waterfall: شلال
875           weir: هدار (سدّ منخفض)
876   html: 
877     dir: rtl
878   javascripts: 
879     map: 
880       base: 
881         cycle_map: خريطة للدراجات
882     site: 
883       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
884       edit_tooltip: عدّل الخريطة
885       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
886       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
887       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
888       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
889   layouts: 
890     community_blogs: مدونات المجتمع
891     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
892     copyright: حقوق النشر والترخيص
893     documentation: التوثيق
894     documentation_title: توثيق المشروع
895     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
896     donate_link_text: التبرع
897     edit: عدّل الخريطة
898     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
899     export: صدِّر
900     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
901     foundation: المؤسسة
902     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
903     gps_traces: آثار جي بي أس
904     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
905     help: مساعدة
906     help_centre: مركز المساعدة
907     help_title: موقع المساعدة للمشروع
908     history: تاريخ
909     home: الصفحة الرئيسية
910     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
911     inbox: صندوق البريد (%{count})
912     inbox_tooltip: 
913       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
914       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
915       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
916       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
917       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
918     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
919     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
920     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
921     intro_3_partners: الويكي
922     license: 
923       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
924     log_in: دخول
925     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
926     logo: 
927       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
928     logout: اخرج
929     logout_tooltip: خروج
930     make_a_donation: 
931       text: تبرع
932       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
933     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
934     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
935     sign_up: أنشئ حسابًا
936     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
937     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
938     user_diaries: يوميات المستخدمين
939     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
940     view: اعرض
941     view_tooltip: اعرض الخريطة
942     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
943     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
944     wiki: الويكي
945     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
946   license_page: 
947     foreign: 
948       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
949       title: حول هذه الترجمة
950     native: 
951       mapping_link: إبدأ التخطيط
952       native_link: النسخة العربية
953       title: حول هذه الصفحة
954   message: 
955     delete: 
956       deleted: حُذفت الرسالة
957     inbox: 
958       date: التاريخ
959       from: من
960       my_inbox: الوارد
961       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
962       outbox: الصادر
963       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
964       subject: الموضوع
965       title: الوارد
966     mark: 
967       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
968       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
969     message_summary: 
970       delete_button: احذف
971       read_button: علّم كمقروءة
972       reply_button: رد
973       unread_button: علّم كغير مقروءة
974     new: 
975       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
976       body: نص الرسالة
977       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
978       message_sent: تم إرسال الرسالة
979       send_button: أرسل
980       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
981       subject: الموضوع
982       title: أرسل رسالة
983     no_such_message: 
984       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
985       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
986       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
987     no_such_user: 
988       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
989       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
990       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
991     outbox: 
992       date: التاريخ
993       inbox: صندوق البريد الوارد
994       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
995       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
996       outbox: الصادر
997       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
998       subject: الموضوع
999       title: صندوق الصادر
1000       to: إلى
1001     read: 
1002       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1003       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1004       date: التاريخ
1005       from: من
1006       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1007       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1008       reply_button: رد
1009       subject: الموضوع
1010       title: اقرأ الرسالة
1011       to: إلى
1012       unread_button: علّم كغير مقروءة
1013       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1014     reply: 
1015       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1016     sent_message_summary: 
1017       delete_button: احذف
1018   notifier: 
1019     diary_comment_notification: 
1020       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1021       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1022       hi: مرحبًا %{to_user}،
1023       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1024     email_confirm: 
1025       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1026     email_confirm_html: 
1027       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1028       greeting: مرحبًا،
1029       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1030     email_confirm_plain: 
1031       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1032       greeting: تحياتي،
1033       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1034       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1035     friend_notification: 
1036       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1037       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1038       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1039       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1040     gpx_notification: 
1041       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1042       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1043       failure: 
1044         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1045         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1046         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1047         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1048       greeting: تحياتي،
1049       success: 
1050         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1051         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1052       with_description: مع الوصف
1053       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1054     lost_password: 
1055       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1056     lost_password_html: 
1057       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1058       greeting: تحياتي،
1059       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1060     lost_password_plain: 
1061       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1062       greeting: تحياتي،
1063       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1064       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1065     message_notification: 
1066       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1067       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1068       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1069       hi: مرحبًا %{to_user}،
1070     signup_confirm: 
1071       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1072     signup_confirm_html: 
1073       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1074       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1075       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1076       greeting: مرحباَ بك!
1077       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1078       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1079       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1080       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1081       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1082       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1083       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1084     signup_confirm_plain: 
1085       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1086       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1087       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1088       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1089       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1090       greeting: مرحبًا بك!
1091       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1092       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1093       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1094       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1095       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1096       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1097       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1098       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1099   oauth: 
1100     oauthorize: 
1101       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1102       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1103       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1104       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1105       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1106       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1107       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1108       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1109     revoke: 
1110       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1111   oauth_clients: 
1112     create: 
1113       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1114     destroy: 
1115       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1116     edit: 
1117       submit: عدّل
1118       title: عدّل تطبيقك
1119     form: 
1120       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1121       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1122       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1123       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1124       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1125       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1126       callback_url: رابط الرد
1127       name: الاسم
1128       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1129       required: مطلوب
1130       support_url: رابط الدعم
1131       url: رابط التطبيق الرئيسي
1132     index: 
1133       application: اسم التطبيق
1134       issued_at: أُصدِر في
1135       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1136       my_apps: تطبيقاتي
1137       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1138       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1139       register_new: سجِّل تطبيقك
1140       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1141       revoke: ابطل!
1142       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1143     new: 
1144       submit: سجِّل
1145       title: سجِّل تطبيق جديد
1146     not_found: 
1147       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1148     show: 
1149       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1150       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1151       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1152       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1153       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1154       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1155       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1156       authorize_url: "رابط التصريح:"
1157       edit: عدّل التفاصيل
1158       key: "مفتاح المستهلك:"
1159       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1160       secret: "سر المستهلك:"
1161       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1162       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1163       url: "رابط طلب النموذج:"
1164     update: 
1165       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1166   site: 
1167     edit: 
1168       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1169       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1170       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1171       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1172       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1173       user_page_link: صفحة مستخدم
1174     index: 
1175       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1176       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1177       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1178       license: 
1179         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1180         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1181         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1182       permalink: وصلة دائمة
1183       shortlink: وصلة قصيرة
1184     key: 
1185       map_key: دليل الخريطة
1186       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1187       table: 
1188         entry: 
1189           admin: حدود إدارية
1190           allotments: حصص سكنية
1191           apron: 
1192             - ساحة مطار
1193             - صالة مطار
1194           bridge: غطاء أسود = جسر
1195           bridleway: مسلك خيول
1196           brownfield: موقع مخلفات
1197           building: مبنى كبير
1198           byway: طريق فرعي
1199           cable: 
1200             - عربة أسلاك
1201             - تلفريك
1202           cemetery: مقبرة
1203           centre: مركز رياضي
1204           commercial: منطقة تجارية
1205           common: 
1206             - شائع
1207             - مرج
1208           construction: الطرق تحت الإنشاء
1209           cycleway: طريق دراجات
1210           destination: استخدام إلى الوجهة
1211           farm: أرض زراعية
1212           footway: طريق مشاة
1213           forest: غابة
1214           golf: ملعب غولف
1215           heathland: أرض بور
1216           industrial: منطقة صناعية
1217           lake: 
1218             - بحيرة
1219             - خزان
1220           military: منطقة عسكرية
1221           motorway: طريق سريع
1222           park: منتزه
1223           permissive: استخدام متسامح
1224           pitch: ملعب رياضي
1225           primary: طريق رئيسي
1226           private: استخدام خصوصي
1227           rail: سكة حديدية
1228           reserve: محمية طبيعية
1229           resident: منطقة سكنية
1230           retail: منطقة بيع بالمفرق
1231           runway: 
1232             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1233             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1234           school: 
1235             - مدرسة
1236             - جامعة
1237           secondary: طريق ثانوي
1238           station: محطة قطار
1239           subway: قطار الأنفاق
1240           summit: 
1241             - قمة
1242             - ذروة
1243           tourist: مزار سياحي
1244           track: مسار
1245           tram: 
1246             - قطار خفيف
1247             - ترام
1248           trunk: طريق رئيسي
1249           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1250           unclassified: طريق غير مصنّف
1251           unsurfaced: طريق غير معبد
1252           wood: غابة
1253     search: 
1254       search: ابحث
1255       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1256       submit_text: اذهب
1257       where_am_i: أين أنا؟
1258       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1259     sidebar: 
1260       close: أغلق
1261       search_results: نتائج البحث
1262   time: 
1263     formats: 
1264       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1265   trace: 
1266     create: 
1267       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1268       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1269     delete: 
1270       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1271     edit: 
1272       description: "الوصف:"
1273       download: نزّل
1274       edit: عدّل
1275       filename: "اسم الملف:"
1276       heading: تعديل الأثر %{name}
1277       map: خريطة
1278       owner: "المالك:"
1279       points: "النقاط:"
1280       save_button: احفظ التغييرات
1281       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1282       tags: "الوسوم:"
1283       tags_help: محددة بفواصل
1284       title: تعديل الأثر %{name}
1285       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1286       visibility: "الرؤية:"
1287       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1288     list: 
1289       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1290       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1291       tagged_with: بالوسم %{tags}
1292       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1293     make_public: 
1294       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1295     no_such_user: 
1296       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1297       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1298       title: مستخدم غير موجود
1299     offline: 
1300       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1301       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1302     offline_warning: 
1303       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1304     trace: 
1305       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1306       by: بواسطة
1307       count_points: "%{count} نقطة"
1308       edit: عدّل
1309       edit_map: عدّل الخريطة
1310       identifiable: محدد الهوية
1311       in: في
1312       map: خريطة
1313       more: المزيد
1314       pending: في الانتظار
1315       private: خاص
1316       public: عام
1317       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1318       trackable: تعقبي
1319       view_map: اعرض الخريطة
1320     trace_form: 
1321       description: "الوصف:"
1322       help: المساعدة
1323       tags: "الوسوم:"
1324       tags_help: محدد بفواصل
1325       upload_button: ارفع
1326       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1327       visibility: "الرؤية:"
1328       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1329     trace_header: 
1330       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1331       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1332       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1333       upload_trace: حمل أثر
1334     trace_optionals: 
1335       tags: الوسوم
1336     trace_paging_nav: 
1337       next: التالي »
1338       previous: « السابق
1339       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1340     view: 
1341       delete_track: احذف هذا الأثر
1342       description: "الوصف:"
1343       download: نزّل
1344       edit: عدّل
1345       edit_track: عدّل هذا الأثر
1346       filename: "اسم الملف:"
1347       heading: عرض الأثر %{name}
1348       map: خريطة
1349       none: لا يوجد
1350       owner: "المالك:"
1351       pending: في الانتظار
1352       points: "النقاط:"
1353       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1354       tags: "الوسوم:"
1355       title: عرض الأثر %{name}
1356       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1357       uploaded: "تم الرفع في:"
1358       visibility: "الرؤية:"
1359     visibility: 
1360       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1361       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1362       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1363       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1364   user: 
1365     account: 
1366       contributor terms: 
1367         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1368         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1369         heading: "شروط المساهم:"
1370         link text: ما هذا؟
1371         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1372       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1373       delete image: أزل الصورة الحالية
1374       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1375       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1376       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1377       home location: "موقع المنزل:"
1378       image: "الصورة:"
1379       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1380       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1381       latitude: "خط العرض:"
1382       longitude: "خط الطول:"
1383       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1384       my settings: إعداداتي
1385       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1386       new image: أضف صورة
1387       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1388       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1389       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1390       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1391       public editing: 
1392         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1393         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1394         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1395         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1396         enabled link text: ما هذا؟
1397         heading: "تعديل عام:"
1398       public editing note: 
1399         heading: تعديل عام
1400         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1401       replace image: استبدل الصورة الحالية
1402       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1403       save changes button: احفظ التغييرات
1404       title: عدّل الحساب
1405       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1406     confirm: 
1407       button: أكّد
1408       heading: أكّد حساب المستخدم
1409       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1410       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1411     confirm_email: 
1412       button: أكّد
1413       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1414       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1415       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1416       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1417     filter: 
1418       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1419     go_public: 
1420       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1421     list: 
1422       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1423       heading: المستخدمون
1424       title: المستخدمون
1425     login: 
1426       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1427       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1428       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1429       heading: ولوج
1430       login_button: لُج
1431       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1432       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1433       password: "كلمة السر:"
1434       register now: تسجل الآن
1435       remember: "تذكرني:"
1436       title: ولوج
1437     logout: 
1438       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1439       logout_button: اخرج
1440       title: اخرج
1441     lost_password: 
1442       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1443       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1444       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1445       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1446       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1447       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1448       title: نسيان كلمة المرور
1449     make_friend: 
1450       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1451       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1452       success: "%{name} الآن صديقك."
1453     new: 
1454       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1455       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1456       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1457       continue: استمر
1458       display name: "اسم المستخدم:"
1459       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1460       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1461       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1462       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1463       heading: أنشئ حساب مستخدم
1464       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1465       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1466       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1467       password: "كلمة السر:"
1468       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1469       title: أنشئ حسابا
1470     no_such_user: 
1471       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1472       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1473       title: مستخدم غير موجود
1474     popup: 
1475       friend: صديق
1476       nearby mapper: مخطط بالجوار
1477       your location: موقعك
1478     remove_friend: 
1479       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1480       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1481     reset_password: 
1482       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1483       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1484       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1485       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1486       password: "كلمة السر:"
1487       reset: أعد ضبط كلمة السر
1488       title: إعادة ضبط كلمة السر
1489     set_home: 
1490       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1491     suspended: 
1492       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1493       heading: حساب معلق
1494       title: حساب معلق
1495       webmaster: مدير الموقع
1496     terms: 
1497       agree: أوافق
1498       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1499       consider_pd_why: ما هذا؟
1500       decline: انخفاض
1501       heading: "شروط المساهم:"
1502       legale_names: 
1503         france: فرنسا
1504         italy: إيطاليا
1505         rest_of_world: بقية العالم
1506       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1507       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1508     view: 
1509       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1510       add as friend: أضف كصديق
1511       ago: (%{time_in_words_ago})
1512       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1513       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1514       blocks on me: العرقلات علي
1515       confirm: أكّد
1516       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1517       create_block: امنع هذا المستخدم
1518       created from: "أُنشىء من:"
1519       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1520       delete_user: احذف هذا المستخدم
1521       description: الوصف
1522       diary: يومية
1523       edits: مساهمات
1524       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1525       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1526       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1527       km away: على بعد %{count}كم
1528       m away: على بعد %{count}متر
1529       mapper since: "مُخطط منذ:"
1530       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1531       my diary: يوميتي
1532       my edits: مساهماتي
1533       my settings: إعداداتي
1534       my traces: آثاري
1535       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1536       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1537       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1538       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1539       oauth settings: إعدادات oauth
1540       remove as friend: أزل كصديق
1541       role: 
1542         administrator: هذا المستخدم إداري
1543         grant: 
1544           administrator: منح وصول إداري
1545           moderator: منح وصول وسيط
1546         moderator: هذا المستخدم وسيط
1547         revoke: 
1548           administrator: ابطل وصول إداري
1549           moderator: ابطل وصول وسيط
1550       send message: أرسل رسالة
1551       settings_link_text: إعدادات
1552       status: "الحالة:"
1553       traces: آثار
1554       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1555       user location: الموقع
1556       your friends: أصدقاؤك
1557   user_block: 
1558     blocks_by: 
1559       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1560       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1561       title: العرقلات بواسطة %{name}
1562     blocks_on: 
1563       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1564       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1565       title: العرقلات على %{name}
1566     create: 
1567       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1568       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1569       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1570     edit: 
1571       back: اعرض كل العرقلات
1572       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1573       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1574       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1575       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1576       show: اعرض هذه العرقلة
1577       submit: حدّث العرقلة
1578       title: تعديل العرقلة على %{name}
1579     filter: 
1580       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1581       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1582       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1583     helper: 
1584       time_future: ينتهي في %{time}.
1585       time_past: انتهى منذ %{time}.
1586       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1587     index: 
1588       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1589       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1590       title: عرقلات المستخدم
1591     model: 
1592       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1593       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1594     new: 
1595       back: اعرض كل العرقلات
1596       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1597       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1598       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1599       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1600       submit: إنشاء العرقلة
1601       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1602       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1603       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1604     not_found: 
1605       back: العودة إلى الفهرس
1606       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1607     partial: 
1608       confirm: هل أنت متأكد؟
1609       creator_name: المنشئ
1610       display_name: مستخدم مُعرقل
1611       edit: عدّل
1612       not_revoked: (لم تلغ)
1613       reason: السبب العرقلة
1614       revoke: ابطل!
1615       revoker_name: مُبطل بواسطة
1616       show: اعرض
1617       status: الحالة
1618     period: 
1619       few: "%{count} ساعات"
1620       one: ساعة واحد
1621       other: "%{count} ساعة"
1622       two: ساعتين
1623     revoke: 
1624       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1625       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1626       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1627       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1628       revoke: ابطل!
1629       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1630       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1631     show: 
1632       back: اعرض كل العرقلات
1633       confirm: هل أنت متأكد؟
1634       edit: عدّل
1635       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1636       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1637       reason: "سبب العرقلة:"
1638       revoke: ابطل!
1639       revoker: "المبطل:"
1640       show: اعرض
1641       status: الحالة
1642       time_future: ينتهي في %{time}
1643       time_past: انتهى منذ %{time}
1644       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1645     update: 
1646       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1647       success: تم تحديث العرقلة.
1648   user_role: 
1649     filter: 
1650       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1651       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1652       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1653       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1654     grant: 
1655       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1656       confirm: أكّد
1657       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1658       heading: تأكيد منح الدور
1659       title: تأكيد منح الدور
1660     revoke: 
1661       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1662       confirm: أكّد
1663       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1664       heading: تأكيد إلغاء الدور
1665       title: تأكيد إلغاء الدور