]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   export:
370     title: Alueen vienti
371     start:
372       area_to_export: Vietävä alue
373       manually_select: Valitse pienempi alue
374       format_to_export: Vientimuoto
375       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
376       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
377       embeddable_html: HTML-koodi
378       licence: Lisenssi
379       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
380         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
381       too_large:
382         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
383         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
384           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
385           seuraavista:'
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik-lataukset
394           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
395             kaupungeista
396         metro:
397           title: Metro-otteet
398           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
399             alueista
400         other:
401           title: Muut lähteet
402           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
403       options: Asetukset
404       format: 'Tiedostomuoto:'
405       scale: Mittakaava
406       max: enintään
407       image_size: Kuvan koko
408       zoom: Suurennostaso
409       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
410       latitude: 'Lev:'
411       longitude: 'Pit:'
412       output: Tulos
413       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
414       export_button: Vie
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
419         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatimista</a>
425         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Köysirata
430           chair_lift: Tuolihissi
431           drag_lift: Vetohissi
432           gondola: Gondolihissi
433           platter: Hiihtohissi
434           station: Ilmarata-asema
435           t-bar: Ankkurihissi
436         aeroway:
437           aerodrome: Lentokenttä
438           airstrip: Kiitorata
439           apron: Asemataso
440           gate: Portti
441           hangar: Hangaari
442           helipad: Helikopterikenttä
443           parking_position: Parkkialue
444           runway: Kiitorata
445           taxiway: Rullaustie
446           terminal: Terminaali
447         amenity:
448           animal_shelter: Eläinsuoja
449           arts_centre: Taidekeskus
450           atm: Pankkiautomaatti
451           bank: Pankki
452           bar: Baari
453           bbq: Grillauskatos
454           bench: Penkki
455           bicycle_parking: Pyöräparkki
456           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
457           biergarten: Terassi
458           boat_rental: Venevuokraamo
459           brothel: Bordelli
460           bureau_de_change: Rahanvaihto
461           bus_station: Linja-autoasema
462           cafe: Kahvila
463           car_rental: Autovuokraamo
464           car_sharing: Kimppakyyti
465           car_wash: Autopesu
466           casino: Kasino
467           charging_station: Latausasema
468           childcare: Lastenhoito
469           cinema: Elokuvateatteri
470           clinic: Klinikka
471           clock: Kello
472           college: Oppilaitos
473           community_centre: Yhteisökeskus
474           courthouse: Oikeustalo
475           crematorium: Krematorio
476           dentist: Hammaslääkäri
477           doctors: Lääkäreitä
478           drinking_water: Juomavesi
479           driving_school: Autokoulu
480           embassy: Lähetystö
481           fast_food: Pikaruokaravintola
482           ferry_terminal: Lauttaterminaali
483           fire_station: Paloasema
484           food_court: Elintarviketori
485           fountain: Lähde
486           fuel: Polttoaine
487           gambling: Uhkapelaus
488           grave_yard: Hautausmaa
489           hospital: Sairaala
490           hunting_stand: Metsästyslava
491           ice_cream: Jäätelö
492           kindergarten: Päiväkoti
493           library: Kirjasto
494           marketplace: Tori
495           monastery: Luostari
496           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
497           nightclub: Yökerho
498           nursing_home: Hoitokoti
499           office: Toimisto
500           parking: Parkkipaikka
501           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
502           parking_space: Parkkipaikka
503           pharmacy: Apteekki
504           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
505           police: Poliisi
506           post_box: Kirjelaatikko
507           post_office: Postitoimisto
508           preschool: Esikoulu
509           prison: Vankila
510           pub: Pubi
511           public_building: Julkinen rakennus
512           recycling: Kierrätyspaikka
513           restaurant: Ravintola
514           retirement_home: Vanhainkoti
515           sauna: Sauna
516           school: Koulu
517           shelter: Väestönsuoja
518           shop: Kauppa
519           shower: Suihku
520           social_centre: Sosiaalikeskus
521           social_club: Sosiaalinen kerho
522           social_facility: Sosiaalilaitos
523           studio: Studio
524           swimming_pool: Uima-allas
525           taxi: Taksi
526           telephone: Puhelinkoppi
527           theatre: Teatteri
528           toilets: WC
529           townhall: Kaupungintalo
530           university: Yliopisto
531           vending_machine: Myyntiautomaatti
532           veterinary: Eläinlääkäri
533           village_hall: Kyläkoti
534           waste_basket: Roskakori
535           waste_disposal: Jätehuolto
536           water_point: vesipiste
537           youth_centre: Nuorisokeskus
538         boundary:
539           administrative: Hallinnollinen raja
540           census: Väestönlaskenta-alueen raja
541           national_park: Kansallispuisto
542           protected_area: Suojelualue
543         bridge:
544           aqueduct: Akvedukti
545           suspension: Riippusilta
546           swing: Kääntösilta
547           viaduct: Maasilta
548           "yes": Silta
549         building:
550           "yes": Rakennus
551         craft:
552           brewery: Panimo
553           carpenter: Puuseppä
554           electrician: Sähköasentaja
555           gardener: Puutarhuri
556           painter: Taidemaalari
557           photographer: Valokuvaaja
558           plumber: Putkimies
559           shoemaker: Suutari
560           tailor: Räätäli
561           "yes": Käsityömyymälä
562         emergency:
563           ambulance_station: Ensihoitoasema
564           assembly_point: kohtaamispaikka
565           defibrillator: Defibrillaattori
566           landing_site: Hätälaskualue
567           phone: Hätäpuhelin
568           water_tank: hätävesitankki
569           "yes": Hätä
570         highway:
571           abandoned: Hylätty valtatie
572           bridleway: Ratsastustie
573           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
574           bus_stop: Bussipysäkki
575           construction: Rakenteilla oleva tie
576           corridor: käytävä
577           cycleway: Pyörätie
578           elevator: Hissi
579           emergency_access_point: Hätätilapaikka
580           footway: Polku
581           ford: Kahluupaikka
582           give_way: kärkikolmio
583           living_street: Asuinkatu
584           milestone: Virstanpylväs
585           motorway: Moottoritie
586           motorway_junction: Moottoritien liittymä
587           motorway_link: Moottoritie
588           passing_place: ohituspaikka
589           path: Polku
590           pedestrian: Jalkakäytävä
591           platform: Asemalaituri
592           primary: Kantatie
593           primary_link: Kantatie
594           proposed: Suunnitteilla oleva tie
595           raceway: Kilparata
596           residential: Asuinkatu
597           rest_area: Lepoalue
598           road: Tie
599           secondary: Seututie
600           secondary_link: Seututie
601           service: Huoltotie
602           services: Moottoritiepalvelut
603           speed_camera: Nopeuskamera
604           steps: Portaat
605           stop: Stopmerkki
606           street_lamp: Katuvalaisin
607           tertiary: Yhdystie
608           tertiary_link: Yhdystie
609           track: Metsätie
610           traffic_signals: Liikennevalot
611           trail: Vaelluspolku
612           trunk: Valtatie
613           trunk_link: Valtatie
614           unclassified: Luokittelematon tie
615           "yes": Tie
616         historic:
617           archaeological_site: Arkeologinen kohde
618           battlefield: Taistelukenttä
619           boundary_stone: Rajakivi
620           building: Historiallinen rakennus
621           bunker: Bunkkeri
622           castle: Linna
623           church: Kirkko
624           city_gate: Kaupungin portti
625           citywalls: Kaupunginmuurit
626           fort: Linnake
627           heritage: Perintökohde
628           house: Talo
629           icon: Ikoni
630           manor: Kartano
631           memorial: Muistomerkki
632           mine: Kaivos
633           mine_shaft: kaivostunneli
634           monument: Muistomerkki
635           roman_road: Roomalainen tie
636           ruins: Rauniot
637           stone: Kivi
638           tomb: Hautakammio
639           tower: Torni
640           wayside_cross: Tieristi
641           wayside_shrine: Tienvarsialttari
642           wreck: Hylky
643           "yes": historiallinen paikka
644         junction:
645           "yes": Risteys
646         landuse:
647           allotments: Siirtolapuutarha
648           basin: Syvänne
649           brownfield: Purettujen rakennusten alue
650           cemetery: Hautausmaa
651           commercial: Kaupallinen alue
652           conservation: Suojeltu kohde
653           construction: Rakennustyömaa
654           farm: Maatila
655           farmland: Viljelysmaa
656           farmyard: Maatilan piha
657           forest: Talousmetsä
658           garages: Autotalleja
659           grass: Nurmikko
660           greenfield: Viheralue
661           industrial: Teollisuusalue
662           landfill: Kaatopaikka
663           meadow: Niitty
664           military: Sotilasalue
665           mine: Kaivos
666           orchard: Puutarha
667           quarry: Avolouhos
668           railway: Rautatie
669           recreation_ground: Virkistysalue
670           reservoir: Tekojärvi
671           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
672           residential: Asuinalue
673           retail: Vähittäiskauppa
674           road: Tiealue
675           village_green: Puisto
676           vineyard: Viinitarha
677           "yes": Maankäyttö
678         leisure:
679           beach_resort: Rantakohde
680           bird_hide: Linnunpesä
681           common: Yhteinen maa
682           dog_park: Koirapuisto
683           fishing: Kalastusalue
684           fitness_centre: Kuntoilukeskus
685           fitness_station: Kuntosali
686           garden: Puutarha
687           golf_course: Golf-kenttä
688           horse_riding: Ratsastus
689           ice_rink: Luistelurata
690           marina: Huvivenesatama
691           miniature_golf: Minigolf
692           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
693           park: Puisto
694           pitch: Urheilukenttä
695           playground: Leikkikenttä
696           recreation_ground: Virkistysalue
697           resort: Oleskelupaikka
698           sauna: Sauna
699           slipway: Vesillelaskuramppi
700           sports_centre: Urheilukeskus
701           stadium: Stadioni
702           swimming_pool: Uima-allas
703           track: Juoksurata
704           water_park: Vesipuisto
705           "yes": Vapaa-aika
706         man_made:
707           beehive: ampiaispesä
708           bridge: Silta
709           bunker_silo: Bunkkeri
710           chimney: piippu
711           crane: Nosturi
712           dyke: Pato
713           flagpole: Lipputanko
714           gasometer: Kaasusäiliö
715           lighthouse: Majakka
716           mast: Masto
717           mine: Kaivos
718           mineshaft: kaivostunneli
719           pier: Laituri
720           pipeline: Putkisto
721           silo: Siilo
722           surveillance: vartiointi
723           tower: Torni
724           water_tower: Vesitorni
725           water_well: Kaivo
726           works: Tehdas
727           "yes": ihmisen tekemä
728         military:
729           airfield: Sotilaskenttä
730           barracks: Kasarmi
731           bunker: Bunkkeri
732           "yes": armeija
733         mountain_pass:
734           "yes": Vuoristosola
735         natural:
736           bay: Lahti
737           beach: Hiekkaranta
738           cape: Niemi
739           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
740           cliff: Jyrkänne
741           crater: Kraatteri
742           dune: Dyyni
743           fell: Tunturi
744           fjord: Vuono
745           forest: Metsä
746           geyser: Geysir
747           glacier: Jäätikkö
748           grassland: Ruohomaa
749           heath: Nummi
750           hill: Mäki
751           island: Saari
752           land: Maa
753           marsh: Suo
754           moor: Nummi
755           mud: Muta
756           peak: Huippu
757           point: Niemi
758           reef: Riutta
759           ridge: Harju
760           rock: Kivi
761           saddle: Satula
762           sand: Hiekka
763           scree: Kivikko
764           scrub: Pensaikko
765           spring: Lähde
766           stone: Kivi
767           strait: Salmi
768           tree: Puu
769           valley: Laakso
770           volcano: Tulivuori
771           water: Vesi
772           wetland: Kosteikko
773           wood: Metsä
774         office:
775           accountant: Kirjanpitäjä
776           administrative: Hallinto
777           architect: Arkkitehti
778           company: Yritys
779           employment_agency: Työnvälitystoimisto
780           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
781           government: Virasto
782           insurance: Vakuutusyhtiö
783           it: IT toimisto
784           lawyer: Asianajotoimisto
785           ngo: Kansalaisjärjestö
786           telecommunication: Tietoliikenneyritys
787           travel_agent: Matkatoimisto
788           "yes": Toimisto
789         place:
790           allotments: Siirtolapuutarha
791           city: Kaupunki
792           city_block: kortteli
793           country: Maa
794           county: Piirikunta
795           farm: Maatila
796           hamlet: Pieni kylä
797           house: Talo
798           houses: Taloja
799           island: Saari
800           islet: Saareke
801           isolated_dwelling: Erakkomaja
802           locality: Paikkakunta
803           municipality: Kunta
804           neighbourhood: Naapurusto
805           postcode: Postinumero
806           region: Alue
807           sea: Meri
808           square: Neliö
809           state: Osavaltio
810           subdivision: Naapurusto
811           suburb: Lähiö
812           town: Kaupunki
813           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
814           village: Kylä
815           "yes": Paikka
816         railway:
817           abandoned: Hylätty rautatie
818           construction: Rakenteilla oleva rautatie
819           disused: Käyttämätön rautatie
820           funicular: Funikulaari
821           halt: Seisake
822           junction: Rautatien risteys
823           level_crossing: Tasoristeys
824           light_rail: Pikaraitiotie
825           miniature: Pienoisrautatie
826           monorail: Yksikiskoinen raide
827           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
828           platform: Asemalaituri
829           preserved: Museorautatie
830           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
831           spur: Pistoraide
832           station: Rautatieasema
833           stop: Rautatieseisake
834           subway: Metro
835           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
836           switch: Ratavaihde
837           tram: Raitiotie
838           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
839         shop:
840           alcohol: Alkoholikauppa
841           antiques: Antiikkia
842           art: Taidekauppa
843           bakery: Leipomo
844           beauty: Kosmetiikkakauppa
845           beverages: Juomakauppa
846           bicycle: Polkupyöräkauppa
847           bookmaker: kirjanmerkki
848           books: Kirjakauppa
849           boutique: Puoti
850           butcher: Lihakauppa
851           car: Autokauppa
852           car_parts: Auton osia
853           car_repair: Autokorjaamo
854           carpet: Mattokauppa
855           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
856           chemist: Apteekki
857           clothes: Vaatekauppa
858           computer: Tietokonekauppa
859           confectionery: Makeiskauppa
860           convenience: Lähikauppa
861           copyshop: Kopiointipalvelu
862           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
863           deli: Herkkukauppa
864           department_store: Tavaratalo
865           discount: Alennusmyymälä
866           doityourself: Tee-se-itse
867           dry_cleaning: Kuivapesula
868           electronics: Elektroniikkakauppa
869           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
870           farm: Maatalouskauppa
871           fashion: Muotikauppa
872           fish: Kalakauppa
873           florist: Kukkakauppa
874           food: Ruokakauppa
875           funeral_directors: Hautausurakoitsija
876           furniture: Huonekaluliike
877           gallery: Galleria
878           garden_centre: Puutarhakeskus
879           general: Sekatavarakauppa
880           gift: Lahjakauppa
881           greengrocer: Vihanneskauppa
882           grocery: Ruokakauppa
883           hairdresser: Kampaamo
884           hardware: Rautakauppa
885           hifi: Elektroniikkakauppa
886           jewelry: Korukauppa
887           kiosk: Kioski
888           laundry: Pesula
889           mall: Ostoskeskus
890           market: Tori
891           massage: hieronta
892           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
893           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
894           music: Musiikkikauppa
895           newsagent: Lehtikioski
896           optician: Optikko
897           organic: Luomukauppa
898           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
899           paint: Maalikauppa
900           pet: Eläinkauppa
901           pharmacy: Apteekki
902           photo: Valokuvausliike
903           second_hand: Osto- ja myyntiliike
904           shoes: Kenkäkauppa
905           sports: Urheilukauppa
906           stationery: Paperikauppa
907           supermarket: Supermarketti
908           tailor: Räätäli
909           tobacco: Tupakkakauppa
910           toys: Lelukauppa
911           travel_agency: Matkatoimisto
912           tyres: Rengaskauppa
913           video: Videokauppa
914           wine: Viinikauppa
915           "yes": Kauppa
916         tourism:
917           alpine_hut: Alppimaja
918           apartment: Huoneisto
919           artwork: Taideteos
920           attraction: Nähtävyys
921           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
922           cabin: Mökki
923           camp_site: Leirintäalue
924           caravan_site: Leirintäalue
925           chalet: Alppimaja
926           gallery: Galleria
927           guest_house: Vierasmaja
928           hostel: Hostelli
929           hotel: Hotelli
930           information: Infopiste
931           motel: Motelli
932           museum: Museo
933           picnic_site: Piknik-paikka
934           theme_park: Teemapuisto
935           viewpoint: Näköalapaikka
936           zoo: Eläintarha
937         tunnel:
938           culvert: Siltarumpu
939           "yes": Tunneli
940         waterway:
941           artificial: Kanava
942           boatyard: Telakka
943           canal: Kanaali
944           dam: Pato
945           derelict_canal: Hylätty kanava
946           ditch: Oja
947           dock: Märkätelakka
948           drain: Oja
949           lock: Sulku
950           lock_gate: Sulkuportti
951           mooring: Rantautumispaikka
952           rapids: Koski
953           river: Joki
954           stream: Puro
955           wadi: Vadi
956           waterfall: Vesiputous
957           weir: Pato
958           "yes": Vesistö
959       admin_levels:
960         level2: Valtion raja
961         level4: Osavaltion raja
962         level5: Alueen raja
963         level6: Maakunnan raja
964         level8: Kunnan raja
965         level9: Kylän raja
966         level10: Asuinalueen raja
967     description:
968       title:
969         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
970           Nominatimista</a>
971         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
972       types:
973         cities: Kaupungit
974         towns: Kylät
975         places: Paikat
976     results:
977       no_results: Ei hakutuloksia
978       more_results: Lisää tuloksia
979   layouts:
980     logo:
981       alt_text: OpenStreetMap-logo
982     home: Siirry kotipaikkaan
983     logout: Kirjaudu ulos
984     log_in: Kirjaudu sisään
985     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
986     sign_up: Rekisteröidy
987     start_mapping: Liity mukaan
988     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
989     edit: Muokkaa
990     history: Historia
991     export: Vienti
992     data: Tiedot
993     export_data: Vie tiedostona
994     gps_traces: GPS-jäljet
995     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
996     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
997     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
998     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
999     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1000     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1001     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1002       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1003     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1004     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1005     partners_ucl: UCL
1006     partners_ic: Imperial College London
1007     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1008     partners_partners: kumppanimme
1009     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1010       ylläpitotöiden takia.
1011     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1012       ylläpitotöiden takia.
1013     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1014     help: Ohje
1015     about: Tietoja
1016     copyright: Tekijänoikeudet
1017     community: Yhteisö
1018     community_blogs: Yhteisöblogit
1019     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1020     foundation: Säätiö
1021     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1022     make_a_donation:
1023       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1024       text: Lahjoita
1025     learn_more: Lisätietoja
1026     more: Lisää
1027   license_page:
1028     foreign:
1029       title: Tietoja tästä käännöksestä
1030       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1031         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1032       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1033     native:
1034       title: Tietoja sivusta
1035       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1036         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1037         ja %{mapping_link}.
1038       native_link: suomenkielinen versio
1039       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1040     legal_babble:
1041       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1042       intro_1_html: |-
1043         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1044         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1045         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1046       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1047         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1048         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1049         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1050         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1051       intro_3_html: |-
1052         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1053         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1054       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1055       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1056         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1057         OpenStreetMap contributors&quot;.
1058       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1059         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1060         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1061         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1062         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1063         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1064       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1065       attribution_example:
1066         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1067         title: Nimeämisesimerkki
1068       more_title_html: Lisätietoja
1069       more_1_html: |-
1070         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1071         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1072       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1073         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1074         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1075         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1076         käyttöehtoihin</a>."
1077       contributors_title_html: Tekijät
1078       contributors_intro_html: |-
1079         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1080         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1081         ja muista lähteistä, muun muassa:
1082       contributors_at_html: |-
1083         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1084         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1085         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1086         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1087       contributors_ca_html: |-
1088         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1089            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1090            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1091            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1092            Statistics Canada).
1093       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1094         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1095         lisenssin</a> mukaisesti.'
1096       contributors_fr_html: |-
1097         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1098            Direction Générale des Impôtsista.
1099       contributors_nl_html: |-
1100         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1101         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1102       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1103         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1104       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1105         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1106         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1107         karttamateriaalia)."
1108       contributors_za_html: |-
1109         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1110         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1111         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1112       contributors_gb_html: |-
1113         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1114         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1115       contributors_footer_1_html: |-
1116         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1117         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1118       contributors_footer_2_html: |-
1119         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1120         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1121       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1122       infringement_1_html: |-
1123         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1124         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1125       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1126         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1127         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1128         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1129       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1130       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1131         rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1132   welcome_page:
1133     title: Tervetuloa!
1134     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1135       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1136       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1137     whats_on_the_map:
1138       title: Kartan sisältö
1139       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1140         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1141         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1142       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1143         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1144         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1145     basic_terms:
1146       title: Käsitteitä ja termistöä
1147       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1148         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1149       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1150         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1151       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1152         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1153         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1154       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1155         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1156         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1157       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1158         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1159         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1160     rules:
1161       title: Pelisäännöt
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1163         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1164         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1165         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1166         muokkauksista</a>."
1167     questions:
1168       title: Kysyttävää?
1169       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1170         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1171     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1172     add_a_note:
1173       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1174       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1175         tee siitä karttavirheilmoitus.
1176       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1177         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1178         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1179         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1180         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1181         virheen.'
1182   fixthemap:
1183     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1184     how_to_help:
1185       title: Kuinka voin auttaa
1186       join_the_community:
1187         title: Liity yhteisöön
1188         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1189           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1190           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1191       add_a_note:
1192         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1193           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1194           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1195     other_concerns:
1196       title: Muut huolenaiheet
1197       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1198         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1199         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1200   help_page:
1201     title: Ohjekeskus
1202     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1203       eri lähteistä.
1204     welcome:
1205       url: /welcome
1206       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1207       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1208     beginners_guide:
1209       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1210       title: Aloitusopas
1211       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1212     help:
1213       url: https://help.openstreetmap.org/
1214       title: help.openstreetmap.org
1215       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1216         -sivustolla. Englanninkielinen.
1217     mailing_lists:
1218       title: Postituslistat
1219       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1220         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1221     forums:
1222       title: Keskustelupalsta
1223       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1224         käyttöliittymän.
1225     irc:
1226       title: IRC
1227       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1228     switch2osm:
1229       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1230       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1231         karttoihin ja muihin palveluihin.
1232     wiki:
1233       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1234       title: wiki.openstreetmap.org
1235       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1236         englanninkielinen.
1237   about_page:
1238     next: Seuraava
1239     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1240     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1241       %{name}-karttaa
1242     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1243       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1244       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1245     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1246     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1247       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1248       ajan tasalla.
1249     community_driven_title: Yhteisön voima
1250     community_driven_html: |-
1251       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1252       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1253       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1254     open_data_title: Avoin data
1255     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1256       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1257       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1258       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1259     legal_title: Lakitekninen jako
1260     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1261       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1262       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1263       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1264       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1265       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
1266       OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1267       rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1268     partners_title: Kumppanit
1269   notifier:
1270     diary_comment_notification:
1271       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1272       hi: Hei %{to_user},
1273       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1274         otsikolla %{subject}:'
1275       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1276         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1277     message_notification:
1278       hi: Hei %{to_user},
1279       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1280         %{subject}:'
1281       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1282         %{replyurl}.
1283     friend_notification:
1284       hi: Hei %{to_user},
1285       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1286       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1287       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1288       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1289     gpx_notification:
1290       greeting: Hei!
1291       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1292       with_description: ', jonka kuvaus on'
1293       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1294       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1295       failure:
1296         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1297         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1298         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1299         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1300       success:
1301         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1302         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1303           %{possible_points} pisteestä.'
1304     signup_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1306       greeting: Hei!
1307       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1308       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1309         linkkiä:'
1310       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1311         asioita, jotta pääset alkuun.
1312     email_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1314     email_confirm_plain:
1315       greeting: Hei,
1316       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1317         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1318       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1319     email_confirm_html:
1320       greeting: Hei,
1321       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1322         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1323       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1324     lost_password:
1325       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1326     lost_password_plain:
1327       greeting: Hei!
1328       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1329         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1330       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1331     lost_password_html:
1332       greeting: Hei,
1333       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1334         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1335       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1336         alapuolella olevaa linkkiä.
1337     note_comment_notification:
1338       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1339       greeting: Hei!
1340       commented:
1341         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1342         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1343           merkintää'
1344         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1345           %{place}.'
1346         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1347           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1348       closed:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1351           merkinnän'
1352         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1353         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1354           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1355       reopened:
1356         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1357         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1358           uudelleen'
1359         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1360           %{place}.'
1361         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1362           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1363           on lähellä paikkaa %{place}.'
1364       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1365     changeset_comment_notification:
1366       hi: Hei %{to_user},
1367       greeting: Hei,
1368       commented:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1370         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1371           muutoskokoelmaa'
1372         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1373           joka on luotu %{time}'
1374         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1375           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1376         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1377         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1378       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1379       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1380         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1381   message:
1382     inbox:
1383       title: Saapuneet
1384       my_inbox: Saapuneet
1385       outbox: Lähetetyt
1386       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1387       new_messages:
1388         one: '%{count} lukematon viesti'
1389         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1390       old_messages:
1391         one: '%{count} luettu viesti'
1392         other: '%{count} luettua viestiä'
1393       from: Lähettäjä
1394       subject: Otsikko
1395       date: Päiväys
1396       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1397       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1398     message_summary:
1399       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1400       read_button: Merkitse luetuksi
1401       reply_button: Vastaa
1402       delete_button: Poista
1403     new:
1404       title: Lähetä viesti
1405       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1406       subject: Otsikko
1407       body: Sisältö
1408       send_button: Lähetä
1409       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1410       message_sent: Viesti on lähetetty.
1411       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1412         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1413     no_such_message:
1414       title: Ei sellaista viestiä
1415       heading: Ei sellaista viestiä
1416       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1417     outbox:
1418       title: Lähetetyt
1419       my_inbox: '%{inbox_link}'
1420       inbox: Saapuneet
1421       outbox: Lähetetyt
1422       messages:
1423         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1424         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1425       to: Vastaanottaja
1426       subject: Otsikko
1427       date: Päiväys
1428       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1429         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1430       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1431     reply:
1432       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1433         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1434         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1435     read:
1436       title: Lue viesti
1437       from: 'Lähettäjä:'
1438       subject: Otsikko
1439       date: Päiväys
1440       reply_button: Vastaa
1441       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1442       delete_button: Poista
1443       back: Takaisin
1444       to: 'Vastaanottaja:'
1445       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1446         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1447         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1448     sent_message_summary:
1449       delete_button: Poista
1450     mark:
1451       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1452       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1453     delete:
1454       deleted: Viesti on poistettu.
1455   site:
1456     index:
1457       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1458       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1459       permalink: Ikilinkki
1460       shortlink: Lyhytosoite
1461       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1462       license:
1463         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1464       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1465         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1466     edit:
1467       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1468       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1469         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1470       user_page_link: käyttäjätiedot
1471       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1472       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1473         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1474         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1475         ohjelmistoilla</a>.
1476       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1477         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1478         jos sellainen on käytössä.
1479       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1480       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1481         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1482       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1483       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1484         tämän toiminnon käyttämiseen.
1485     sidebar:
1486       search_results: Hakutulokset
1487       close: Sulje
1488     search:
1489       search: Haku
1490       get_directions: Hae reittiohjeet
1491       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1492       from: Lähtöpaikka
1493       to: Määränpää
1494       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1495       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1496       submit_text: Hae
1497       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1498     key:
1499       table:
1500         entry:
1501           motorway: Moottoritie
1502           main_road: Päätie
1503           trunk: Valtatie
1504           primary: Kantatie
1505           secondary: Seututie
1506           unclassified: Luokittelematon tie
1507           track: Metsätie
1508           bridleway: Ratsastustie
1509           cycleway: Pyörätie
1510           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1511           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1512           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1513           footway: Jalkakäytävä
1514           rail: Junarata
1515           subway: Metro
1516           tram:
1517           - Pikaraitiotie
1518           - raitiotie
1519           cable:
1520           - Köysirata
1521           - tuolihissi
1522           runway:
1523           - Lentokentän kiitotie
1524           - rullaustie
1525           apron:
1526           - Lentokentän asemataso
1527           - terminaali
1528           admin: Hallinnollinen raja
1529           forest: Talousmetsä
1530           wood: Metsä
1531           golf: Golfkenttä
1532           park: Puisto
1533           resident: Asuinalue
1534           common:
1535           - Niitty
1536           - keto
1537           retail: Kaupallinen alue
1538           industrial: Teollisuusalue
1539           commercial: Toimistoalue
1540           heathland: Kanervikko
1541           lake:
1542           - Järvi
1543           - tekojärvi
1544           farm: Maatila
1545           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1546           cemetery: Hautausmaa
1547           allotments: Siirtolapuutarha
1548           pitch: Urheilukenttä
1549           centre: Urheilukeskus
1550           reserve: Luonnonsuojelualue
1551           military: Sotilasalue
1552           school:
1553           - Koulu
1554           - yliopisto
1555           building: Merkittävä rakennus
1556           station: Rautatieasema
1557           summit:
1558           - Vuorenhuippu
1559           - huippu
1560           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1561           bridge: Musta kehys = silta
1562           private: Yksityinen
1563           destination: Ei läpikulkua
1564           construction: Rakenteilla olevia teitä
1565           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1566           bicycle_parking: Pyöräparkki
1567           toilets: Vessat
1568     richtext_area:
1569       edit: Muokkaa
1570       preview: Esikatselu
1571     markdown_help:
1572       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1573       headings: Otsikot
1574       heading: Otsikko
1575       subheading: Alaotsikko
1576       unordered: Numeroimaton lista
1577       ordered: Numeroitu lista
1578       first: Ensimmäinen kohta
1579       second: Toinen kohta
1580       link: Linkki
1581       text: Teksti
1582       image: Kuva
1583       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1584       url: Osoite
1585   trace:
1586     visibility:
1587       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1588       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1589       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1590         nimettömänä)
1591       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1592         järjestettynä aikaleimoineen)
1593     create:
1594       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1595       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1596         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1597         asiasta.
1598     edit:
1599       title: Muokataan jälkeä %{name}
1600       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1601       filename: 'Tiedostonimi:'
1602       download: lataa
1603       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1604       points: 'Pisteet:'
1605       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1606       map: kartta
1607       edit: muokkaa
1608       owner: 'Käyttäjä:'
1609       description: 'Kuvaus:'
1610       tags: 'Tagit:'
1611       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1612       save_button: Tallenna muutokset
1613       visibility: 'Näkyvyys:'
1614       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1615     trace_form:
1616       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1617       description: 'Kuvaus:'
1618       tags: 'Tagit:'
1619       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1620       visibility: 'Näkyvyys:'
1621       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1622       upload_button: Tallenna
1623       help: Ohje
1624     trace_header:
1625       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1626       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1627       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1628       traces_waiting:
1629         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1630           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1631           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1632           tietokantaan.
1633         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1634           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1635           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1636           aiemmin tietokantaan.
1637     trace_optionals:
1638       tags: Tagit
1639     view:
1640       title: Näytetään jälkeä %{name}
1641       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1642       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1643       filename: 'Tiedostonimi:'
1644       download: lataa
1645       uploaded: 'Lähetetty:'
1646       points: 'Pisteitä:'
1647       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1648       map: kartalla
1649       edit: muokkaa
1650       owner: 'Käyttäjä:'
1651       description: 'Kuvaus:'
1652       tags: Tagit
1653       none: Ei mitään
1654       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1655       delete_track: Poista tämä jälki
1656       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1657       visibility: 'Näkyvyys:'
1658     trace_paging_nav:
1659       showing_page: Sivu %{page}
1660       older: Vanhat jäljet
1661       newer: Uudet jäljet
1662     trace:
1663       pending: JONOSSA
1664       count_points:
1665         one: '%{count} piste'
1666         other: '%{count} pistettä'
1667       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1668       more: tiedot
1669       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1670       view_map: Selaa karttaa
1671       edit: muokkaa
1672       edit_map: Muokkaa karttaa
1673       public: JULKINEN
1674       identifiable: TUNNISTETTAVA
1675       private: YKSITYINEN
1676       trackable: SEURATTAVA
1677       by: käyttäjältä
1678       in: avainsanoilla
1679       map: sijainti kartalla
1680     list:
1681       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1682       your_traces: Omat GPS-jäljet
1683       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1684       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1685       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1686       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1687         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1688     delete:
1689       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1690     make_public:
1691       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1692     offline_warning:
1693       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1694     offline:
1695       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1696       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1697     georss:
1698       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1699     description:
1700       description_with_count:
1701         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1702         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1703       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1704   application:
1705     require_cookies:
1706       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1707         selaimessasi ennen jatkamista.
1708     require_moderator:
1709       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1710     setup_user_auth:
1711       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1712         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1713       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1714       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1715         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1716         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1717   oauth:
1718     oauthorize:
1719       title: Salli tilisi käyttö
1720       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1721         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1722         sopivat oikeudet.
1723       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1724       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1725       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1726       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1727       allow_write_api: muokata karttaa
1728       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1729       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1730       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1731       grant_access: Myönnä oikeudet
1732     oauthorize_success:
1733       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1734       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1735       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1736     oauthorize_failure:
1737       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1738       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1739       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1740     revoke:
1741       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1742     permissions:
1743       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1744   oauth_clients:
1745     new:
1746       title: Rekisteröi uusi sovellus
1747       submit: Rekisteröi
1748     edit:
1749       title: Muokkaa sovellustasi
1750       submit: Muokkaa
1751     show:
1752       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1753       key: 'Kuluttajan avain:'
1754       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1755       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1756       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1757       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1758       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1759       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1760       delete: Poista asiakas
1761       confirm: Oletko varma?
1762       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1763       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1764       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1765       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1766       allow_write_api: muokata karttaa
1767       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1768       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1769       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1770     index:
1771       title: Omat OAuth-tietoni
1772       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1773       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1774       application: Sovelluksen nimi
1775       issued_at: Käytetty viimeksi
1776       revoke: Peruuta!
1777       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1778       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1779         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1780         tähän palveluun.
1781       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1782       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1783     form:
1784       name: Nimi
1785       required: vaadittu
1786       url: Sovelluksen osoite (URL)
1787       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1788       support_url: Tuen osoite (URL)
1789       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1790       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1791       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1792       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1793       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1794       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1795       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1796       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1797     not_found:
1798       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1799     create:
1800       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1801     update:
1802       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1803     destroy:
1804       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1805   user:
1806     login:
1807       title: Kirjautumissivu
1808       heading: Kirjaudu
1809       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1810       password: 'Salasana:'
1811       openid: '%{logo} OpenID:'
1812       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1813       lost password link: Unohditko salasanasi?
1814       login_button: Kirjaudu sisään
1815       register now: Rekisteröidy
1816       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1817       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1818       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1819       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1820       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1821       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1822       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1823         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1824         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1825       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1826         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1827       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1828       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1829       auth_providers:
1830         openid:
1831           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1832           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1833         google:
1834           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1835           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1836         facebook:
1837           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1838           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1839         windowslive:
1840           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1841           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1842         github:
1843           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1844           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1845         wikipedia:
1846           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1847           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1848         yahoo:
1849           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1850           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1851         wordpress:
1852           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1853           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1854         aol:
1855           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1856           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1857     logout:
1858       title: Kirjaudu ulos
1859       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1860       logout_button: Kirjaudu ulos
1861     lost_password:
1862       title: Unohtunut salasana
1863       heading: Unohditko salasanasi?
1864       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1865       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1866       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1867         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1868       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1869       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1870     reset_password:
1871       title: Salasanan vaihto
1872       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1873       password: 'Salasana:'
1874       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1875       reset: Vaihda salasana
1876       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1877       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1878     new:
1879       title: Rekisteröidy
1880       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1881         nyt käytössä.
1882       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1883         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1884         mahdollisimman pikaisesti.
1885       about:
1886         header: Muokkaa vapaasti
1887         html: |-
1888           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1889           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1890       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1891       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1892       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1893       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1894         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1895         on saatavilla englanniksi.
1896       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1897       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1898         muuttaa asetuksista.
1899       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1900       password: 'Salasana:'
1901       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1902       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1903       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1904         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1905         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1906       continue: Rekisteröidy
1907       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1908       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1909         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1910     terms:
1911       title: Osallistumisehdot
1912       heading: Osallistumisehdot
1913       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1914         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1915       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1916         Public Domain -lisenssillä
1917       consider_pd_why: mikä tämä on?
1918       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1919         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1920       agree: Hyväksyn
1921       decline: En hyväksy
1922       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1923         hyväksy tai hylkää se.
1924       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1925       legale_names:
1926         france: Ranska
1927         italy: Italia
1928         rest_of_world: Muu maailma
1929     no_such_user:
1930       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1931       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1932       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1933       deleted: poistettu
1934     view:
1935       my diary: Oma päiväkirja
1936       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1937       my edits: Omat muokkaukset
1938       my traces: Omat jäljet
1939       my notes: Omat karttailmoitukset
1940       my messages: Viestit
1941       my profile: Käyttäjäsivu
1942       my settings: Asetukset
1943       my comments: Omat kommentit
1944       oauth settings: oauth-asetukset
1945       blocks on me: Saadut estot
1946       blocks by me: Tekemäni estot
1947       send message: Lähetä viesti
1948       diary: Päiväkirja
1949       edits: Muokkaukset
1950       traces: Jäljet
1951       notes: Karttailmoitukset
1952       remove as friend: Poista kavereista
1953       add as friend: Lisää kaveriksi
1954       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1955       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1956       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1957       ct undecided: Ei valittu
1958       ct declined: Hylätty
1959       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1960       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1961       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1962       created from: 'Tekijä:'
1963       status: 'Tila:'
1964       spam score: 'Spam-pisteet:'
1965       description: Kuvaus
1966       user location: Käyttäjän sijainti
1967       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1968         lähialueen käyttäjiä.
1969       settings_link_text: asetussivulla
1970       your friends: Kaverit
1971       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1972       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1973       m away: '%{count} metrin päässä'
1974       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1975       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1976       role:
1977         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1978         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1979         grant:
1980           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1981           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1982         revoke:
1983           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1984           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1985       block_history: Saadut estot
1986       moderator_history: Tehdyt estot
1987       comments: Kommentit
1988       create_block: Estä tämä käyttäjä
1989       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1990       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1991       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1992       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1993       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1994       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1995       confirm: Vahvista
1996       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1997       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1998       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1999       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2000     popup:
2001       your location: Oma sijaintisi
2002       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2003       friend: Kaveri
2004     account:
2005       title: Asetusten muokkaus
2006       my settings: Käyttäjäasetukset
2007       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2008       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2009       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2010       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2011       openid:
2012         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2013         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2014       public editing:
2015         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2016         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2017         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2018         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2019         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2020         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2021       public editing note:
2022         heading: Julkinen muokkaus
2023         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2024           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2025           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2026           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2027           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2028           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2029           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2030           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2031       contributor terms:
2032         heading: 'Osallistumisehdot:'
2033         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2034         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2035         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2036           tätä linkkiä.
2037         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2038           vapaita (Public Domain).
2039         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2040       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2041       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2042       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2043       image: 'Kuva:'
2044       gravatar:
2045         gravatar: Käytä Gravataria
2046         link text: mikä tämä on?
2047         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2048         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2049       new image: Lisää kuva
2050       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2051       delete image: Poista nykyinen kuva
2052       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2053       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2054         100x100)
2055       home location: 'Kotipaikka:'
2056       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2057       latitude: 'Leveyspiiri:'
2058       longitude: 'Pituuspiiri:'
2059       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2060       save changes button: Tallenna muutokset
2061       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2062       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2063       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2064         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2065       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2066     confirm:
2067       heading: Tarkista sähköpostisi!
2068       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2069       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2070         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2071       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2072       button: Vahvista
2073       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2074       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2075       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2076       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2077         tästä</a>.
2078     confirm_resend:
2079       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2080         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2081         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2082         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2083       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2084     confirm_email:
2085       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2086       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2087       button: Vahvista
2088       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2089       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2090       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2091     set_home:
2092       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2093     go_public:
2094       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2095     make_friend:
2096       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2097       button: Lisää kaveriksi
2098       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2099       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2100       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2101     remove_friend:
2102       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2103       button: Poista kaveri
2104       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2105       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2106     filter:
2107       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2108     list:
2109       title: Käyttäjät
2110       heading: Käyttäjät
2111       showing:
2112         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2113         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2114       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2115       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2116       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2117       hide: Piilota valitut käyttäjät
2118       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2119     suspended:
2120       title: Käyttäjätili jäädytetty
2121       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2122       webmaster: webmaster
2123       body: |-
2124         <p>
2125          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2126          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2127         </p>
2128         <p>
2129          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2130          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2131         </p>
2132     auth_failure:
2133       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2134       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2135       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2136       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2137       invalid_scope: Virheellinen ala
2138     auth_association:
2139       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2140       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2141       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2142         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2143   user_role:
2144     filter:
2145       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2146         ole ylläpitäjä.
2147       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2148       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2149       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2150       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2151         käyttäjältä.
2152     grant:
2153       title: Vahvista roolin myöntäminen
2154       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2155       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2156       confirm: Vahvista
2157       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2158         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2159     revoke:
2160       title: Vahvista roolin poistaminen
2161       heading: Vahvista roolin poistaminen
2162       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2163       confirm: Vahvista
2164       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2165         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2166   user_block:
2167     model:
2168       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2169         estoa.
2170       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2171     not_found:
2172       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2173       back: Takaisin hakemistoon
2174     new:
2175       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2176       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2177       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2178         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2179         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2180         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2181       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2182       submit: Luo esto
2183       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2184       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2185       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2186       back: Näytä kaikki estot
2187     edit:
2188       title: Käyttäjän %{name} esto
2189       heading: Käyttäjän %{name} esto
2190       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2191         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2192         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2193         ymmärrettäviä sanoja.
2194       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2195         tästä hetkestä.
2196       submit: Päivitä esto
2197       show: Näytä tämä esto
2198       back: Näytä kaikki estot
2199       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2200     filter:
2201       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2202       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2203     create:
2204       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2205         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2206       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2207       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2208     update:
2209       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2210       success: Esto päivitetty.
2211     index:
2212       title: Estetyt käyttäjät
2213       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2214       empty: Ei estoja.
2215     revoke:
2216       title: Esto %{block_on} poistetaan
2217       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2218       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2219       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2220       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2221       revoke: Poista!
2222       flash: Tämä esto on poistettu
2223     period:
2224       one: 1 tunti
2225       other: '%{count} tuntia'
2226     partial:
2227       show: Näytä
2228       edit: Muokkaa
2229       revoke: Estä!
2230       confirm: Oletko varma?
2231       display_name: Estetty käyttäjä
2232       creator_name: Tekijä
2233       reason: Eston syy
2234       status: Tila
2235       revoker_name: Eston tehnyt
2236       not_revoked: (ei kumottu)
2237       showing_page: Sivu %{page}
2238       next: Seuraava »
2239       previous: « Edellinen
2240     helper:
2241       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2242       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2243       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2244         sisään.
2245       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2246     blocks_on:
2247       title: Käyttäjän %{name} estot
2248       heading: Käyttäjän %{name} estot
2249       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2250     blocks_by:
2251       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2252       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2253       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2254     show:
2255       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2256       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2257       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2258       time_past: Loppui %{time} sitten
2259       created: Luotu
2260       ago: '%{time} sitten'
2261       status: Tila
2262       show: Näytä
2263       edit: Muokkaa
2264       revoke: Estä!
2265       confirm: Oletko varma?
2266       reason: 'Syy estoon:'
2267       back: Näytä kaikki estot
2268       revoker: 'Estäjä:'
2269       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2270   note:
2271     description:
2272       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2273       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2274       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2275       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2276       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2277       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2278       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2279       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2280     rss:
2281       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2282       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2283         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2284       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2285       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2286       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2287       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2288       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2289     entry:
2290       comment: Kommentti
2291       full: Koko karttailmoitus
2292     mine:
2293       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2294       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2295       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2296       id: Tunniste
2297       creator: Tekijä
2298       description: Kuvaus
2299       created_at: Luotu
2300       last_changed: Viimeksi muutettu
2301       ago_html: '%{when} sitten'
2302   javascripts:
2303     close: Sulje
2304     share:
2305       title: Jakaminen
2306       cancel: Peruuta
2307       image: Kartta kuvana
2308       link: Linkki tai HTML-koodi
2309       long_link: Linkki
2310       short_link: Lyhyt linkki
2311       geo_uri: Geo URI
2312       embed: HTML-koodi
2313       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2314       format: 'Tiedostomuoto:'
2315       scale: 'Mittakaava:'
2316       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2317       download: Lataa
2318       short_url: Lyhyt osoite
2319       include_marker: Lisää karttamerkki
2320       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2321       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2322       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2323       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2324     embed:
2325       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2326     key:
2327       title: Karttamerkinnät
2328       tooltip: Merkkien selitykset
2329       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2330     map:
2331       zoom:
2332         in: Lähennä
2333         out: Loitonna
2334       locate:
2335         title: Näytä oma sijaintini
2336         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2337       base:
2338         standard: Perinteinen
2339         cycle_map: Pyöräilykartta
2340         transport_map: Joukkoliikenne
2341         hot: Humanitaarinen
2342       layers:
2343         header: Karttanäkymä
2344         notes: Karttailmoitukset
2345         data: Kartta-aineisto
2346         gps: Julkiset GPS-jäljet
2347         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2348         title: Karttanäkymä
2349       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2350       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2351     site:
2352       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2353       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2354       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2355       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2356       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2357       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2358       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2359       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2360     changesets:
2361       show:
2362         comment: Kommentoi
2363         subscribe: Tilaa
2364         unsubscribe: Lopeta tilaus
2365         hide_comment: piilota
2366         unhide_comment: näytä
2367     notes:
2368       new:
2369         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2370           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2371           selite ongelmasta.
2372         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2373           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2374           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2375         add: Lähetä ilmoitus
2376       show:
2377         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2378           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2379         hide: Piilota
2380         resolve: Ratkaise
2381         reactivate: Avaa uudelleen
2382         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2383         comment: Kommentoi
2384     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2385     directions:
2386       ascend: Nousu
2387       engines:
2388         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2389         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2390         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2391         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2392         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2393         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2394         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2395       descend: Lasku
2396       directions: Reittiohjeet
2397       distance: Etäisyys
2398       errors:
2399         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2400         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2401       instructions:
2402         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2403         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2404         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2405         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2406         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2407         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2408         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2409         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2410         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2411         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2412         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2413         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2414         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2415         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2416         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2417         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2418         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2419         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2420         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2421         via_point_without_exit: (reittipiste)
2422         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2423         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2424         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2425         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2426         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2427         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2428         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2429         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2430         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2431           %{name}
2432         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2433         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2434           %{name}
2435         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2436         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2437           %{name}
2438         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2439         unnamed: nimetön tie
2440         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2441       time: Matka-aika
2442     query:
2443       node: Piste
2444       way: Viiva
2445       relation: Relaatio
2446       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2447       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2448       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2449     context:
2450       directions_from: Reittiohjeet täältä
2451       directions_to: Reittiohjeet tänne
2452       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2453       show_address: Näytä osoite
2454       query_features: Lähistöllä
2455       centre_map: Keskitä kartta
2456   redaction:
2457     edit:
2458       description: Kuvaus
2459       heading: Muokkaa laitosta
2460       submit: Tallenna redaktio
2461       title: Muokkaa laitosta
2462     index:
2463       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2464       heading: Laitosten luettelo
2465       title: Laitosten luettelo
2466     new:
2467       description: Kuvaus
2468       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2469       submit: Luo redaktio
2470       title: Luodaan uusi redaktio
2471     show:
2472       description: 'Kuvaus:'
2473       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2474       title: Näytetään redaktio
2475       user: 'Luoja:'
2476       edit: Muokkaa tätä laitosta
2477       destroy: Poista tämä redaktio
2478       confirm: Oletko varma?
2479     create:
2480       flash: Redaktio luotu.
2481     update:
2482       flash: Muutokset on tallennettu.
2483     destroy:
2484       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2485         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2486       flash: Redaktio tuhottu.
2487       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2488 ...