1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
87 changesetxml: Changeset-XML
88 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
90 title: Set wijzigingen {{id}}
91 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
92 osmchangexml: osmChange-XML
93 title: Set wijzigingen
95 belongs_to: "Gemaakt door:"
96 bounding_box: "Selectiekader:"
98 closed_at: "Gesloten op:"
99 created_at: "Aangemaakt op:"
101 one: "Heeft de volgende node:"
102 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
104 one: "Heeft de volgende relatie:"
105 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
106 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
107 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
108 show_area_box: Gebied weergeven
110 changeset_comment: "Opmerking:"
111 edited_at: "Bewerkt op:"
112 edited_by: "Bewerkt door:"
113 in_changeset: "In set wijzigingen:"
116 entry: Relatie {{relation_name}}
117 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
121 area: Gebied op grotere kaart bekijken
122 node: Node op grotere kaart bekijken
123 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
124 way: Weg op grotere kaart bekijken
125 loading: Bezig met laden...
128 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
129 next_node_tooltip: Volgende node
130 next_relation_tooltip: Volgende relatie
131 next_way_tooltip: Volgende weg
132 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
133 prev_node_tooltip: Vorige node
134 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
135 prev_way_tooltip: Vorige weg
137 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
138 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
139 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
141 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
142 download_xml: XML downloaden
145 node_title: "Node: {{node_name}}"
146 view_history: geschiedenis bekijken
148 coordinates: "Coördinaten:"
149 part_of: "Onderdeel van:"
151 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML downloaden
153 node_history: Nodegeschiedenis
154 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
155 view_details: details weergeven
157 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
159 changeset: set wijzigingen
165 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
167 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML downloaden
170 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
171 view_history: geschiedenis weergeven
174 part_of: "Onderdeel van:"
176 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML downloaden
178 relation_history: Relatiegeschiedenis
179 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
180 view_details: details bekijken
182 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
188 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
189 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
191 data_frame_title: Gegevens
192 data_layer_name: Gegevens
194 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
195 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
196 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
197 load_data: Gegevens laden
198 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
199 loading: Bezig met laden...
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
202 api: Dit gebied via de API ophalen
203 back: Objectenlijst weergeven
205 heading: Objectenlijst
217 private_user: private gebruiker
218 show_history: Geschiedenis weergeven
219 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
220 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
221 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
225 key: De wikipagina die het label {{key}} beschrijft
226 tag: De wikipagina die het label {{key}}={{value}} beschrijft
227 wikipedia_link: De pagina {{page}} op Wikipedia
229 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
231 changeset: wijzigingenset
236 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
237 download_xml: XML downloaden
239 view_history: geschiedenis weergeven
241 way_title: "Weg: {{way_name}}"
244 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
245 other: ook deel van ways {{related_ways}}
247 part_of: "Onderdeel van:"
249 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML downloaden
251 view_details: details weergeven
252 way_history: Weggeschiedenis
253 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
259 no_edits: (geen bewerkingen)
260 show_area_box: toon rechthoek
261 still_editing: (nog aan het bewerken)
262 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
263 changeset_paging_nav:
264 next: Volgende »
265 previous: "« Vorige"
266 showing_page: Pagina {{page}}
271 saved_at: Opgeslagen op
274 description: Recente wijzigingen
275 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
276 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
277 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
278 heading: Wijzigingensets
279 heading_bbox: Wijzigingensets
280 heading_user: Wijzigingensets
281 heading_user_bbox: Wijzigingensets
282 title: Wijzigingensets
283 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
284 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
285 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
288 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
290 hide_link: Opmerking verbergen
294 other: "{{count}} reacties"
295 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
297 edit_link: Dit bericht bewerken
298 hide_link: Bericht verbergen
299 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
300 reply_link: Reageren op dit bericht
304 latitude: "Breedtegraad:"
306 longitude: "Lengtegraad:"
307 marker_text: Locatie van bericht
309 subject: "Onderwerp:"
310 title: Dagboekbericht bewerken
311 use_map_link: kaart gebruiken
314 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
315 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
317 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
318 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het {{language_name}}
320 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
321 title: OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
323 in_language_title: Dagboekberichten in het {{language}}
324 new: Nieuw dagboekbericht
325 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
326 newer_entries: Nieuwere berichten
327 no_entries: Het dagboek is leeg
328 older_entries: Oudere berichten
329 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
330 title: Gebruikersdagboeken
331 user_title: Dagboek van {{user}}
337 title: Nieuw dagboekbericht
339 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
340 heading: Een bericht met id {{id}} bestaat niet
341 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
343 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
344 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
345 title: Deze gebruiker bestaat niet
347 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
349 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
351 title: Gebruikersdagboek van {{user}} | {{title}}
352 user_title: Dagboek van {{user}}
355 add_marker: Marker op de kaart zetten
356 area_to_export: Te exporteren gebied
357 embeddable_html: HTML-code
358 export_button: Exporteren
359 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
361 format_to_export: Bestandsformaat
362 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
366 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
367 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
369 options: Instellingen
370 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
371 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
373 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
376 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377 heading: Gebied te groot
380 add_marker: Marker op de kaart zetten
381 change_marker: Positie van de marker veranderen
382 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
383 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
385 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
386 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
390 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
392 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
397 description_osm_namefinder:
398 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
402 north_east: noordoost
403 north_west: noordwest
410 other: ongeveer {{count}} km.
411 zero: minder dan 1 km.
413 more_results: Meer resultaten
414 no_results: Geen resultaten gevonden
417 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
420 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
421 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
423 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
424 search_osm_namefinder:
425 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
426 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
427 search_osm_nominatim:
431 arts_centre: Kunstcollectief
433 auditorium: Auditorium
437 bicycle_parking: Fietsenstalling
438 bicycle_rental: Fietsverhuur
440 bureau_de_change: Wisselkantoor
441 bus_station: Busstation
443 car_rental: Autoverhuur
444 car_sharing: Autodelen
445 car_wash: Autowasstraat
451 community_centre: Gemeenschapscentrum
452 courthouse: Rechtbank
453 crematorium: Crematorium
456 dormitory: Studentenhuis
457 drinking_water: Drinkwater
458 driving_school: Rijschool
460 emergency_phone: Noodtelefoon
462 ferry_terminal: Veerterminal
463 fire_hydrant: Brandkraan
464 fire_station: Brandweer
467 grave_yard: Begraafplaats
470 health_centre: Gezondheidscentrum
473 hunting_stand: Jachttoren
475 kindergarten: Kleuterschool
478 marketplace: Marktplein
479 mountain_rescue: Reddingsdienst
481 nursery: Peuterspeelzaal
482 nursing_home: Verpleeghuis
487 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
490 post_office: Postkantoor
491 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
494 public_building: Openbaar gebouw
495 public_market: Openbare markt
496 reception_area: Receptie
497 recycling: Recyclingpunt
498 restaurant: Restaurant
499 retirement_home: Bejaardenhuis
505 social_club: Sociale club
506 studio: Eenkamerappartement
507 supermarket: Supermarkt
509 telephone: Openbare telefoon
512 townhall: Gemeentehuis
513 university: Universiteit
514 vending_machine: Automaat
515 veterinary: Dierenarts
516 village_hall: Gemeentehuis
517 waste_basket: Prullenbak
519 youth_centre: Jeugdcentrum
521 administrative: Administratieve grens
523 apartments: Appartementen
528 city_hall: Gemeentehuis
529 commercial: Commercieel gebouw
530 dormitory: Studentenhuis
532 faculty: Faculteitsgebouw
533 farm: Agrarisch gebouw
540 industrial: Industrieel gebouw
541 office: Kantoorgebouw
542 public: Openbaar gebouw
543 residential: Woningen
551 train_station: Spoorwegstation
552 university: Universiteitsgebouw
556 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
558 byway: Onverharde weg
559 construction: Snelweg in aanbouw
561 distance_marker: Afstandsmarkering
562 emergency_access_point: Noodafslag
566 living_street: Woonerf
568 motorway: Autosnelweg
569 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
570 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
574 primary: Primaire weg
575 primary_link: Primaire weg
579 secondary: Secundaire weg
580 secondary_link: Secundaire weg
582 services: Autosnelwegdienstverlening
585 tertiary: Tertiaire weg
590 unclassified: Ongeclassificeerde weg
591 unsurfaced: Onverharde weg
593 archaeological_site: Archeologische vindplaats
594 battlefield: Slagveld
595 boundary_stone: Grenspaal
602 memorial: Herdenkingsmonument
608 wayside_cross: Kruis langs de weg
609 wayside_shrine: Altaar langs de weg
612 allotments: Volkstuinen
614 brownfield: Braakliggend terrein
615 cemetery: Begraafplaats
616 commercial: Commercieel gebied
617 conservation: Natuurbehoud
618 construction: In aanbouw
620 farmland: Gecultiveerd areaal
624 greenfield: Stadsgroen
625 industrial: Industrieel gebied
626 landfill: Stortplaats
628 military: Miltair gebied
631 nature_reserve: Natuurreservaat
637 recreation_ground: Recreatiegebied
639 residential: Woonwijk
641 village_green: Stadsgroen
646 beach_resort: Badplaats
650 golf_course: Golfbaan
653 miniature_golf: Midgetgolf
654 nature_reserve: Natuurreservaat
657 playground: Speelplaats
658 recreation_ground: Recreatiegebied
659 slipway: Trailerhelling
660 sports_centre: Sportcentrum
662 swimming_pool: Zwembad
664 water_park: Waterspeelpark
669 cave_entrance: Grotingang
674 feature: Bezienswaardigheid
717 municipality: Gemeente
722 subdivision: Deelgebied
725 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
728 abandoned: Vervallen spoorweg
729 construction: Spoor in aanbouw
730 disused: Ongebruikte spoorweg
731 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
732 funicular: Kabelspoorweg
734 historic_station: Historisch spoorwegstation
735 junction: Spoorwegkruising
736 level_crossing: Spoorwegovergang
737 light_rail: Lightrail
739 narrow_gauge: Smalspoor
740 platform: Spoorwegplatform
741 preserved: Historisch spoor
742 spur: Parallelspoorweg
743 station: Spoorwegstation
745 subway_entrance: Metroingang
752 apparel: Kledingwinkel
755 beauty: Schoonheidssalon
756 beverages: Frisdrankverkooppunt
757 bicycle: Fietsenwinkel
760 car: Automaterialenwinkel
761 car_dealer: Autodealer
762 car_parts: Autoonderdelen
763 car_repair: Autogarage
765 charity: Liefdadigheidswinkel
767 clothes: Kledingwinkel
768 computer: Computerwinkel
769 confectionery: Snoepverkooppunt
770 convenience: Gemakswinkel
772 cosmetics: Cosmeticawinkel
773 department_store: Warenhuis
774 discount: Discountwinkel
775 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
776 drugstore: Drogisterij
777 dry_cleaning: Stomerij
778 electronics: Elektronicawinkel
779 estate_agent: Makelaar
781 fashion: Kledingwinkel
784 food: Etenswarenwinkel
785 funeral_directors: Uitvaartcentrum
786 furniture: Meubelzaak
788 garden_centre: Tuincentrum
789 general: Algemene winkel
791 greengrocer: Groenteboer
792 grocery: Kruidenierswinkel
794 hardware: Gereedschappenwinkel
796 insurance: Verzekeringen
800 mall: Overdekt winkelcentrum
802 mobile_phone: Mobiele telefoons
803 motorcycle: Motorfietsenwinkel
805 newsagent: Straatkiosk
807 organic: Organische winkel
808 outdoor: Buitensportwinkel
811 salon: Schoonheidssalon
813 shopping_centre: Winkelcentrum
815 stationery: Kantoorartikelenwinkel
816 supermarket: Supermarkt
817 toys: Speelgoedwinkel
818 travel_agency: Reisbureau
824 attraction: Attractie
825 bed_and_breakfast: Pension
827 camp_site: Kampeerterrein
828 caravan_site: Caravankampeerterrein
829 chalet: Vakantiehuisje
830 guest_house: Gastenverblijf
833 information: Informatie
834 lean_to: Open schutplaats
837 picnic_site: Picknickplaats
840 viewpoint: Bijzonder uitzicht
843 boatyard: Scheepswerf
845 connector: Waterverbinding
847 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
854 mooring: Aanlegplaats
855 rapids: Stroomversnelling
857 riverbank: Rivierbedding
860 water_point: Waterpunt
866 cycle_map: Fietskaart
869 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
870 edit_tooltip: Kaart bewerken
871 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
872 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
873 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
874 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
876 copyright: Auteursrechten & licentie
877 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
878 donate_link_text: doneren
881 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
882 gps_traces: GPS-tracks
883 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
884 help_wiki: Help & wiki
885 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
886 history: Geschiedenis
888 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
889 inbox: Postvak IN ({{count}})
891 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
892 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
893 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
894 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
895 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
896 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de {{partners}}
897 intro_3_partners: wiki
899 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
901 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
903 alt_text: Logo OpenStreetMap
905 logout_tooltip: Afmelden
908 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
909 news_blog: Nieuwsblog
910 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
911 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
912 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
914 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
916 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
917 sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
918 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
919 user_diaries: Gebruikersdagboeken
920 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
922 view_tooltip: Kaart bekijken
923 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
924 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
927 english_link: Engelstalige origineel
928 text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
929 title: Over deze vertaling
930 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
932 mapping_link: gaan mappen
933 native_link: Nederlandstalige versie
934 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de {{native_link}} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en {{mapping_link}}.
935 title: Over deze pagina
938 deleted: Het bericht is verwijderd
942 my_inbox: Mijn Postvak IN
943 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
945 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
948 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
950 as_read: Gemarkeerd als gelezen
951 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
953 delete_button: Verwijderen
954 read_button: Markeren als gelezen
955 reply_button: Beantwoorden
956 unread_button: Markeren als ongelezen
958 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
960 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
961 message_sent: Bericht verzonden
962 send_button: Verzenden
963 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar {{name}} versturen
965 title: Bericht verzenden
967 body: Er is geen bericht met dat ID.
968 heading: Bericht bestaat niet
969 title: Dat bericht bestaat niet
971 body: Er is geen gebruiker die naam.
972 heading: Deze gebruiker bestaat niet
973 title: Deze gebruiker bestaat niet
977 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
978 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
980 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
984 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
986 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
987 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
990 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
991 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
992 reply_button: Beantwoorden
996 unread_button: Markeren als ongelezen
997 wrong_user: "U bent aangemeld als \"{{user}}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
999 wrong_user: U bent aangemeld als "{{user}}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1000 sent_message_summary:
1001 delete_button: Verwijderen
1003 diary_comment_notification:
1004 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
1005 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
1006 hi: Hallo {{to_user}},
1007 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1009 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1011 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1013 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
1014 email_confirm_plain:
1015 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1017 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1018 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
1019 friend_notification:
1020 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op {{befriendurl}}.
1021 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1022 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}}.
1023 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
1025 and_no_tags: en geen labels.
1026 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1028 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1029 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1030 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1031 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1034 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
1035 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1036 with_description: met de beschrijving
1037 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1039 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1041 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1043 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1044 lost_password_plain:
1045 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1047 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1048 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1049 message_notification:
1050 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
1051 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
1052 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
1053 hi: Hallo {{to_user}},
1054 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
1056 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1057 signup_confirm_html:
1058 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1059 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1060 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1062 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1063 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
1064 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
1065 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1066 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1067 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1068 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1069 signup_confirm_plain:
1070 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1071 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1072 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1073 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1074 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1076 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1077 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1078 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1079 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1080 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1081 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1082 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1083 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1086 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1087 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1088 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1089 allow_write_api: de kaart wijzigen
1090 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1091 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1092 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1093 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1095 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
1098 flash: De informatie is geregistreerd
1100 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1103 title: Uw applicatie bewerken
1105 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1106 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1107 allow_write_api: de kaart wijzigen
1108 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1109 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1110 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1111 callback_url: Callback-URL
1113 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1115 support_url: Ondersteunings-URL
1118 application: Applicatienaam
1119 issued_at: Uitgegeven op
1120 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1121 my_apps: Mijn clientapplicaties
1122 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1123 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1124 register_new: Uw applicatie registreren
1125 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1127 title: Mijn OAuth-gegeven
1130 title: Nieuwe applicatie registreren
1132 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
1134 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1135 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1136 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1137 allow_write_api: kaart wijzigen
1138 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1139 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1140 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1141 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1142 edit: Details bewerken
1143 key: "Gebruikerssleutel:"
1144 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1145 secret: "Gebruikersgeheim:"
1146 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1147 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
1148 url: "URL voor tokenverzoek:"
1150 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1153 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1154 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1155 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1156 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
1157 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1158 user_page_link: gebruikerspagina
1160 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1161 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1162 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1164 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1165 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
1166 project_name: OpenStreetMap-project
1167 permalink: Permanente verwijzing
1168 shortlink: Korte verwijzing
1171 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-rendering op dit zoomniveau
1174 admin: Bestuurlijke grens
1175 allotments: Volkstuinen
1177 - Luchthavenplatform
1180 bridleway: Ruiterpad
1181 brownfield: Braakliggend terrein
1182 building: Belangrijk gebouw
1187 cemetery: Begraafplaats
1188 centre: Sportcentrum
1189 commercial: Winkelgebied
1193 construction: Weg in aanbouw
1195 destination: Bestemmingsverkeer
1201 industrial: Industriegebied
1205 military: Militair gebied
1208 permissive: Beperkte toegang
1210 primary: Primaire weg
1211 private: Privétoegang
1213 reserve: Natuurreservaat
1214 resident: Bewoond gebied
1215 retail: Winkelgebied
1217 - Start- en landingsbaan
1222 secondary: Secundaire weg
1223 station: Spoorwegstation
1228 tourist: Touristische attractie
1235 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1236 unsurfaced: Onverharde weg
1238 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
1241 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1243 where_am_i: Waar ben ik?
1244 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1247 search_results: Zoekresultaten
1250 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1253 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1254 upload_trace: Upload GPS-track
1256 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1258 description: "Beschrijving:"
1259 download: downloaden
1261 filename: "Bestandsnaam:"
1262 heading: Track {{name}} aan het bewerken
1266 save_button: Wijzigingen opslaan
1267 start_coord: "Startcoördinaat:"
1269 tags_help: kommagescheiden
1270 title: Track {{name}} aan het bewerken
1271 uploaded_at: "Geüpload op:"
1272 visibility: "Zichtbaarheid:"
1273 visibility_help: wat betekent dit?
1275 public_traces: Openbare GPS-tracks
1276 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
1277 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
1278 your_traces: Uw GPS-tracks
1280 made_public: Track openbaar gemaakt
1282 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1283 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1284 title: Deze gebruiker bestaat niet
1286 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1287 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1289 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1291 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
1293 count_points: "{{count}} punten"
1295 edit_map: Kaart bewerken
1296 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1303 trace_details: Trackdetails bekijken
1304 trackable: TRACEERBAAR
1305 view_map: Kaart bekijken
1307 description: "Beschrijving:"
1309 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1311 tags_help: kommagescheiden
1312 upload_button: Uploaden
1313 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1314 visibility: "Zichtbaarheid:"
1315 visibility_help: wat betekent dit?
1317 see_all_traces: Alle tracks zien
1318 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
1319 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1320 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1324 next: Volgende »
1325 previous: "« Vorige"
1326 showing_page: Pagina {{page}}
1328 delete_track: Deze track verwijderen
1329 description: "Beschrijving:"
1330 download: downloaden
1332 edit_track: Deze track bewerken
1333 filename: "Bestandsnaam:"
1334 heading: Track {{name}} aan het bekijken
1340 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1342 title: Track {{name}} aan het bekijken
1343 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1344 uploaded: "Geüpload op:"
1345 visibility: "Zichtbaarheid:"
1347 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1348 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1349 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1350 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1353 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1354 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1355 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1356 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1357 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1358 home location: "Thuislocatie:"
1359 image: "Afbeelding:"
1360 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1361 keep image: Huidige afbeelding behouden
1362 latitude: "Breedtegraad:"
1363 longitude: "Lengtegraad:"
1364 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1365 my settings: Mijn instellingen
1366 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1367 new image: Afbeelding toevoegen
1368 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1369 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1370 profile description: "Profielbeschrijving:"
1372 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1373 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1374 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1375 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1376 enabled link text: wat is dit?
1377 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1378 public editing note:
1379 heading: Publiek bewerken
1380 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1381 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1382 return to profile: Terug naar profiel
1383 save changes button: Wijzgingen opslaan
1384 title: Gebruiker bewerken
1385 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1388 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
1389 heading: Gebruikers bevestigen
1390 press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1391 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1394 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1395 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1396 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1397 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1399 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1401 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1403 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1404 empty: Geen gebruikers gevonden
1406 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1408 one: Pagina {{page}} ({{page}} van {{page}})
1409 other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} van {{page}})
1410 summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
1411 summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
1414 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
1415 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="mailto:Template:Webmaster">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1416 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1417 create_account: registreren
1418 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1420 login_button: Aanmelden
1421 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1422 password: "Wachtwoord:"
1423 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
1424 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1427 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1428 logout_button: Afmelden
1431 email address: "E-mailadres:"
1432 heading: Wachtwoord vergeten?
1433 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1434 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1435 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1436 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1437 title: Wachtwoord vergeten
1439 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
1440 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
1441 success: "{{name}} is nu uw vriend."
1443 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1444 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1445 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1446 display name: "Weergavenaam:"
1447 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1448 email address: "E-mailadres:"
1449 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1450 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1451 heading: Gebruiker aanmaken
1452 license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
1453 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1454 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1455 password: "Wachtwoord:"
1457 title: Gebruiker aanmaken
1459 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1460 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1461 title: Deze gebruiker bestaat niet
1464 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1465 your location: Uw locatie
1467 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
1468 success: "{{name}} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1470 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1471 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1472 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1473 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
1474 password: "Wachtwoord:"
1475 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1476 title: reset wachtwoord
1478 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1480 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1481 heading: Gebruiker opgeschort
1482 title: Gebruiker opgeschort
1484 activate_user: gebruiker actief maken
1485 add as friend: vriend toevoegen
1486 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
1487 block_history: blokkades voor mij
1488 blocks by me: blokkades door mij
1489 blocks on me: blokkades door mij
1491 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1492 create_block: gebruiker blokkeren
1493 created from: "Aangemaakt door:"
1494 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1495 delete_user: gebruiker verwijderen
1496 description: Beschrijving
1499 email address: "E-mailadres:"
1500 hide_user: gebruikers verbergen
1501 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
1502 km away: "{{count}} km verwijderd"
1503 m away: "{{count}} m verwijderd"
1504 mapper since: "Mapper sinds:"
1505 moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
1506 my diary: mijn dagboek
1507 my edits: mijn bewerkingen
1508 my settings: mijn instellingen
1509 my traces: mijn tracks
1510 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1511 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1512 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1513 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1514 oauth settings: Oauth-instellingen
1515 remove as friend: vriend verwijderen
1517 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1519 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1520 moderator: Moderatorrechten toekennen
1521 moderator: Deze gebruiker is moderator
1523 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1524 moderator: Moderatorrechten intrekken
1525 send message: bericht verzenden
1526 settings_link_text: voorkeuren
1527 spam score: "Spamscore:"
1530 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1531 user location: Gebruikerslocatie
1532 your friends: Uw vrienden
1535 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1536 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1537 title: Blokkades door {{name}}
1539 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1540 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1541 title: Blokkades voor {{name}}
1543 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1544 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1545 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1547 back: Alle blokkades bekijken
1548 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1549 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1550 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1551 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1552 show: Blokkade bekijken
1553 submit: Blokkade bijwerken
1554 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1556 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1557 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1558 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1560 time_future: Vervalt over {{time}}.
1561 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1562 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1564 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1565 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1566 title: Gebruikersblokkades
1568 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1569 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1571 back: Alle blokkades bekijken
1572 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1573 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1574 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1575 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1576 submit: Blokkade instellen
1577 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1578 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1579 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1581 back: Terug naar de index
1582 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1584 confirm: Weet u het zeker?
1585 creator_name: Aanmaker
1586 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1588 not_revoked: (niet ingetrokken)
1589 reason: Reden voor blokkade
1591 revoker_name: Ingetrokken door
1596 other: "{{count}} uur"
1598 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1599 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1600 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1601 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1603 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1604 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1606 back: Alle blokkades bekijken
1607 confirm: Weet u het zeker?
1609 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1610 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1611 reason: "Reden voor blokkade:"
1613 revoker: "Ingetrokken door:"
1616 time_future: Vervalt over {{time}}
1617 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1618 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1620 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1621 success: De blokkade is bijgewerkt.
1624 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1625 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1626 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1627 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1629 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" wilt toekennen?
1631 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1632 heading: Toekennen rechten bevestigen
1633 title: Toekennen rechten bevestigen
1635 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{name}}" wilt intrekken?
1637 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1638 heading: Intrekken rechten bevestigen
1639 title: Intrekken rechten bevestigen