]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/pt-BR.yml
Reorganised OAuth clients and tokens details page. Made clients info editable and...
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
1 pt-BR:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Lista de Controle de acesso"
8       changeset: "Alterações"
9       changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
10       country: "País"
11       diary_comment: "Comentário"
12       diary_entry: "Entrada do Diário"
13       friend: "Amigo"
14       language: "Língua"
15       message: "Mensagem"
16       node: "Ponto"
17       node_tag: "Etiqueta do Ponto"
18       notifier: "Notificador"
19       old_node: "Ponto Antigo"
20       old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
21       old_relation: "Relação Antiga"
22       old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
23       old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
24       old_way: "Caminho Antigo"
25       old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
26       old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
27       relation: "Relação"
28       relation_member: "Membro da Relação"
29       relation_tag: "Etiqueta da Relação"
30       session: "Sessão"
31       trace: "Trilha"
32       tracepoint: "Ponto da Trilha"
33       tracetag: "Etiqueta da Trilha"
34       user: "Usuário"
35       user_preference: "Preferências do Usuário"
36       user_token: "Token do Usuário"
37       way: "Caminho"
38       way_node: "Ponto do Caminho"
39       way_tag: "Etiqueta do Caminho"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Corpo"
45       diary_entry:
46         user: "Usuário"
47         title: "Título"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Língua"
51       friend:
52         user: "Usuário"
53         friend: "Amigo"
54       trace:
55         user: "Usuário"
56         visible: "Visível"
57         name: "Nome"
58         size: "Tamanho"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Público"
62         description: "Descrição"
63       message:
64         sender: "Remetente"
65         title: "Título"
66         body: "Corpo"
67         recipient: "Destinatário"
68       user:
69         email: "Email"
70         active: "Ativo"
71         display_name: "Nome para Exibição"
72         description: "Descrição"
73         languages: "Línguas"
74         pass_crypt: "Senha"
75   map:
76     view: "Ver"
77     edit: "Editar"
78     coordinates: "Coordenadas:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Alterações"
82       changeset: "Alterações: {{id}}"
83       download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
84       changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Criado em:"
88       closed_at: "Fechado em:"
89       belongs_to: "Pertence a:"
90       bounding_box: "Limites da área:"
91       no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
92       show_area_box: "Área de exibição"
93       box: "Área"
94       has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
95       has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
96       has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Editado em:"
99       edited_by: "Editado por:"
100       version: "Versão:"
101       in_changeset: "No conjunto de modificações:"
102     containing_relation:
103       entry: "Relação {{relation_name}}"
104       entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Carregando..."
107       deleted: "Apagado"
108     node_details:
109       coordinates: "Coordenadas: "
110       part_of: "Parte de:"
111     node_history:
112       node_history: "Histórico do ponto"
113       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
114       download_xml: "Baixar XML"
115       view_details: "ver detalhes"
116     node:
117       node: "Ponto"
118       node_title: "Ponto: {{node_name}}"
119       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
120       download_xml: "Baixar XML"
121       view_history: "ver histórico"
122     not_found:
123       sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
124       type:
125         node: "ponto"
126         way: "caminho"
127         relation: "relação"
128     paging_nav:
129       showing_page: "Exibindo página"
130       of: "de"
131     relation_details:
132       members: "Membros:"
133       part_of: "Parte de:"
134     relation_history:
135       relation_history: "Histórico de Relação"
136       relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
137     relation:
138       relation: "Relação"
139       relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
140       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
141       download_xml: "Baixar XML"
142       view_history: "ver histórico"
143     start:
144       view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
145       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
146     start_rjs:
147       data_layer_name: "Dados"
148       data_frame_title: "Dados"
149       zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
150       drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
151       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
152       loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
153       load_data: "Carregar dados"
154       unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
155       loading: "Carregando..."
156       show_history: "Exibir histórico"
157       wait: "Aguarde..."
158       history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
159       details: "Detalhes"
160       private_user: "usuário privado"
161       edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
162       object_list:
163         heading: "Lista de Objetos"
164         back: "Exibir lista de objetos"
165         type:
166           node: "Ponto"
167           way: "Caminho"
168           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
169         api: "Obter esta área através da API"
170         details: "Detalhes"
171         selected:
172           type:
173             node: "Ponto [[id]]"
174             way: "Caminho [[id]]"
175             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
176         history:
177           type:
178             node: "Ponto [[id]]"
179             way: "Caminho [[id]]"
180             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
181     tag_details:
182       tags: "Etiquetas:"
183     way_details:
184       nodes: "Pontos:"
185       part_of: "Parte de:"
186       also_part_of:
187         one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
188         other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
189     way_history:
190       way_history: "Histórico de caminho"
191       way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
192       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
193       download_xml: "Baixar XML"
194       view_details: "ver detalhes"
195     way:
196       way: "Caminho"
197       way_title: "Caminho: {{way_name}}"
198       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
199       download_xml: "Baixar XML"
200       view_history: "ver histórico"
201   changeset:
202     changeset_paging_nav: 
203       showing_page: "Exibindo página"
204       of: "de"
205     changeset:
206       still_editing: "(ainda editando)"
207       anonymous: "Anônimo"
208       no_comment: "(nenhum)"
209       no_edits: "(sem alterações)"
210       show_area_box: "exibir limite da área"
211       big_area: "(grande)"
212       view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
213     changesets:
214       id: "ID"
215       saved_at: "Salvo em"
216       user: "Usuário"
217       comment: "Comentário"
218       area: "Área"
219     list_bbox:
220       history: "Histórico"
221       changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
222       show_area_box: "exibir limites da área"
223       no_changesets: "Sem alterações"
224       all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
225       recent_changes: "Alterações Recentes"
226       no_area_specified: "Área não especificada"
227       first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
228       view_the_map: "ver o mapa"
229       view_tab: "ver aba"
230       alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
231     list:
232       recent_changes: "Alterações Recentes"
233       recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
234       for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
235     list_user:
236       edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
237       no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
238       for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
239       recent_changes: "Alterações Recentes"
240   diary_entry:
241     new:
242       title: "Nova Entrada de Diário"
243     list:
244       title: "Diários dos Usuários"
245       user_title: "Diário de {{user}}"
246       in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
247       new: "Nova Entrada no Diário"
248       new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
249       no_entries: "Sem entradas no Diário"
250       recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
251       older_entries: "Entradas antigas"
252       newer_entries: "Entradas novas"
253     edit:
254       title: "Editar entrada do diário"
255       subject: "Assunto: "
256       body: "Texto: "
257       language: "Idioma: "
258       location: "Localização: "
259       latitude: "Latitude: "
260       longitude: "Longitude: "
261       use_map_link: "usar mapa"
262       save_button: "Salvar"
263       marker_text: "Localização da entrada no diário"
264     view:
265       title: "Diários dos usuários | {{user}}"
266       user_title: "Diário de {{user}}"
267       leave_a_comment: "Deixe um comentário"
268       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
269       login: "Entrar"
270       save_button: "Salvar"
271     no_such_entry:
272       heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
273       body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
274     no_such_user:
275       title: "Usuário inexistente"
276       heading: "O usuário {{user}} não existe"
277       body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
278     diary_entry:
279       posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
280       comment_link: "Comentar nesta entrada"
281       reply_link: "Responder esta entrada"
282       comment_count:
283         one: "1 comentário"
284         other: "{{count}} comentários"
285       edit_link: "Editar esta entrada"
286     diary_comment:
287       comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
288   export:
289     start:
290       area_to_export: "Área a exportar"
291       manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
292       format_to_export: "Formato a Exportar"
293       osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
294       mapnik_image: "Imagem Mapnik"
295       osmarender_image: "Imagem Osmarender"
296       embeddable_html: "HTML para embutir"
297       licence: "Licença"
298       export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
299       options: "Opções"
300       format: "Formato"
301       scale: "Escala"
302       max: "max"
303       image_size: "Tamanho da Imagem"
304       zoom: "Zoom"
305       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
306       latitude: "Lat:"
307       longitude: "Lon:"
308       output: "Saída"
309       paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
310       export_button: "Exportar"
311     start_rjs:
312       export: "Exportar"
313       drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
314       manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
315       click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
316       change_marker: "Mudar posição do marcador"
317       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
318       view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
319   geocoder:
320     search:
321       title:
322         latlon: 'Resultados de <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
323         us_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
324         uk_postcode: 'Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
325         ca_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
326         osm_namefinder: 'Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
327         geonames: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
328     results:
329       no_results: "Não foram encontrados resultados"
330   layouts:
331     project_name:
332       # in <title>
333       title: OpenStreetMap
334       # in <h1>
335       h1: OpenStreetMap
336     logo:
337       alt_text: OpenStreetMap logo
338     welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
339     welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
340     home: "início"
341     home_tooltip: "Ir para a sua localização"
342     inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
343     inbox_tooltip:
344       zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
345       one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
346       other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
347     logout: "sair"
348     logout_tooltip: "Sair"
349     log_in: "entrar"
350     log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
351     sign_up: "registrar"
352     sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
353     view: "Ver"
354     view_tooltip: "Ver mapas"
355     edit: "Editar"
356     edit_tooltip: "Editar mapas"
357     history: "Histórico"
358     history_tooltip: "Histórico de alterações"
359     export: "Exportar"
360     export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
361     gps_traces: "Trilhas GPS"
362     gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
363     user_diaries: "Diários de Usuário"
364     user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
365     tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
366     intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
367     intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
368     intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
369     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
370     intro_3_bytemark: "bytemark"
371     osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
372     osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
373     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
374     donate_link_text: "doando"
375     help_wiki: "Ajuda & Wiki"
376     help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
377     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
378     news_blog: "Blog de notícias"
379     news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
380     shop: "Compras"
381     shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
382     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
383     sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
384     alt_donation: "Faça uma doação"
385   notifier:
386     diary_comment_notification:
387       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
388       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
389       banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
390       hi: "Olá {{to_user}},"
391       header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
392       footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
393     message_notification:
394       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
395       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
396       banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
397       hi: "Olá {{to_user}},"
398       header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
399       footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
400       footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
401     friend_notification:
402       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
403       had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
404       see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
405     gpx_notification:
406       greeting: "Olá,"
407       your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
408       with_description: "com a descrição"
409       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
410       and_no_tags: "e sem etiquetas."
411       failure:
412         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
413         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
414         more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
415         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
416         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
417       success:
418         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
419         loaded_successfully: "|
420           carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos 
421           {{possible_points}} pontos possíveis."
422     signup_confirm:
423       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
424     signup_confirm_plain:
425       greeting: "Olá!"
426       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
427       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
428       click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
429       click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
430       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
431       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
432       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
433       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
434 de podcasts:"
435       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
436 OpenStreetMap em:"
437       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
438       user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
439       user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
440       current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
441       current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
442     signup_confirm_html:
443       greeting: "Olá!"
444       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
445       click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
446       introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
447       video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
448       more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
449       more_videos_here: "mais vídeos aqui"
450       get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
451       wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
452       user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
453       current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
454     email_confirm:
455       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
456     email_confirm_plain:
457       greeting: "Olá,"
458       hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
459       hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
460       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
461     email_confirm_html:
462       greeting: "Olá,"
463       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
464       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
465     lost_password:
466       subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
467     lost_password_plain:
468       greeting: "Olá,"
469       hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
470       hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
471       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
472     lost_password_html:
473       greeting: "Olá,"
474       hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
475       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
476     reset_password:
477       subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
478     reset_password_plain:
479       greeting: "Olá,"
480       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
481     reset_password_html:
482       greeting: "Olá,"
483       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
484   message:
485     inbox:
486       title: "Caixa de Entrada"
487       my_inbox: "Minha caixa de entrada"
488       outbox: "caixa de saída"
489       you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
490       from: "De"
491       subject: "Assunto"
492       date: "Data"
493       no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
494       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" 
495     message_summary:
496       unread_button: "Marcar como não lida"
497       read_button: "Marcar como lida"
498       reply_button: "Responder"
499     new:
500       title: "Enviar mensagem"
501       send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
502       subject: "Assunto"
503       body: "Mensagem"
504       send_button: "Enviar"
505       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
506       message_sent: "Mensage enviada"
507     no_such_user:
508       title: "Não existe usuário ou mensagem"
509       no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
510       sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
511     outbox: 
512       title: "Caixa de Saída"
513       my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
514       inbox: "caixa de entrada"
515       outbox: "caixa de saída"
516       you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
517       to: "Para"
518       subject: "Assunto"
519       date: "Data"
520       no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
521       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
522     read:
523       title: "Ler Mensagem"
524       reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
525       from: "De"
526       subject: "Assunto"
527       date: "Data"
528       reply_button: "Responder"
529       unread_button: "Marcar como não lida"
530       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
531       reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
532       to: "Para"
533       back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
534     mark:
535       as_read: "Mensagem marcada como lida"
536       as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
537   site:
538     index:
539       js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
540       js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
541       js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
542       permalink: "Link Permanente"
543       license:
544         notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
545         license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
546         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
547         project_name: "projeto OpenStreetMap"
548         project_url: "http://openstreetmap.org"
549     edit:
550       not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
551       not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
552       user_page_link: "página de usuário"
553       anon_edits: "({{link}})"
554       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
555       anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
556       flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
557       potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
558     sidebar:
559       search_results: "Resultados da Busca"
560       close: "Fechar"
561     search:
562       search: "Buscar"
563       where_am_i: "Onde estou?"
564       submit_text: "Ir"
565       search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
566     key:
567       map_key: "Map key"
568       map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
569   trace:
570     create:
571       upload: "Enviar Trilha GPS"
572       trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
573     edit:
574       filename: "Nome do arquivo:"
575       uploaded_at: "Subido em:"
576       points: "Pontos:"
577       start_coord: "Coordenada de início:"
578       edit: "editar"
579       owner: "Dono:"
580       description: "Descrição:"
581       tags: "Tags:"
582       save_button: "Salvar Mudanças"
583     no_such_user:
584       title: "Usuário não encontrado"
585       heading: "O usuário {{user}} não existe"
586       no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
587     trace_form:
588       upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
589       description: "Descrição"
590       tags: "Etiquetas"
591       public: "Público?"
592       upload_button: "Enviar"
593       help: "Ajuda"
594       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
595     trace_header:
596       see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
597       see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
598       see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
599       traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
600     trace_optionals:
601       tags: "Etiquetas"
602     view:
603       pending: "PENDENTE"
604       filename: "Nome do arquivo:"
605       download: "baixar"
606       uploaded: "Enviado em:"
607       points: "Pontos:"
608       start_coordinates: "Coordenada de início:"
609       map: "mapa"
610       edit: "editar"
611       owner: "Dono:"
612       description: "Descrição:"
613       tags: "Etiquetas"
614       none: "Nenhum"
615       make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
616       edit_track: "Edite esta trilha"
617       delete_track: "Apague esta trilha"
618       heading: "Visualizando trilha {{name}}"
619       trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
620     trace_paging_nav:
621       showing: "Mostrando página"
622       of: "de"
623     trace:
624       pending: "PENDENTE"
625       count_points: "{{count}} pontos"
626       ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
627       more: "mais"
628       trace_details: "Ver detalhes da trilha"
629       view_map: "Ver Mapa"
630       edit: "editar"
631       edit_map: "Editar Mapa"
632       public: "PUBLICO"
633       private: "PRIVADO"
634       by: "por"
635       in: "em"
636       map: "mapa"
637     list:
638       public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
639       your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
640       public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
641       tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
642     delete:
643       scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
644     make_public:
645       made_public: "Trilha foi feita pública"
646   user:
647     login:
648       title: "Entrar"
649       heading: "Entrar"
650       please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
651       create_account: "crie uma nova conta"
652       email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
653       password: "Senha: "
654       lost password link: "Esqueceu sua senha?"
655       login_button: "Entrar"
656       account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
657       auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
658     lost_password:
659       title: "Senha esquecida"
660       heading: "Esqueceu sua senha?"
661       email address: "Endereço de Email:"
662       new password button: "Me envie uma nova senha"
663       notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
664       notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
665     reset_password:
666       title: "Redefinir Senha"
667       flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
668       flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
669     new:
670       title: "Criar Conta"
671       heading: "Criar uma nova conta de usuário"
672       no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
673       contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
674       fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
675       license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.'
676       email address: "Endereço de Email: "
677       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
678       not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
679       display name: "Nome a ser exibido: "
680       password: "Senha: "
681       confirm password: "Confirme a Senha: "
682       signup: "Registrar"
683       flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
684     no_such_user:
685       title: "Usuário não existe"
686       heading: "O usuário {{user}} não existe"
687       body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
688     view:
689       my diary: "meu diário"
690       new diary entry: "nova entrada de diário"
691       my edits: "minhas edições"
692       my traces: "minhas trilhas"
693       my settings: "minhas configurações"
694       send message: "enviar mensagem"
695       diary: "diário"
696       edits: "edições"
697       traces: "trilhas"
698       remove as friend: "remover da lista de amigos"
699       add as friend: "adicionar como amigos"
700       mapper since: "Mapeador desde: "
701       ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
702       user image heading: "Imagem do usuário"
703       delete image: "Apagar Imagem"
704       upload an image: "Enviar uma Imagem"
705       add image: "Adicionar Imagem"
706       description: "Descrição"
707       user location: "Local do usuário"
708       no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
709       if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
710       settings_link_text: "configurações"
711       your friends: "Seus amigos"
712       no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
713       km away: "{{count}} km de distância"
714       nearby users: "Usuários próximos: "
715       no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
716       change your settings: "mudar suas configurações"
717     friend_map:
718       your location: "Sua localização"
719       nearby mapper: "Mapeador próximo: "
720     account:
721       title: "Editar conta"
722       my settings: "Minhas configurações"
723       email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
724       public editing:
725         heading: "Edição pública: "
726         enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
727         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
728         enabled link text: "o que é isso?"
729         disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
730         disabled link text: "porque não posso editar?"
731       profile description: "Descrição do Perfil: "
732       preferred languages: "Preferência de Idioma: "
733       home location: "Localização: "
734       no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
735       latitude: "Latitude: "
736       longitude: "Longitude: "
737       update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
738       save changes button: "Salvar Mudanças"
739       make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
740       return to profile: "Retornar para o perfil"
741       flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
742       flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
743     confirm:
744       heading: "Confirmar uma conta de usuário"
745       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
746       button: "Confirmar"
747       success: "Conta ativada, obrigado!"
748       failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
749     confirm email:
750       heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
751       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
752       button: "Confirmar"
753       success: "Conta ativada, obrigado!"
754       failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
755     set_home:
756       flash success: "Localização salva com sucesso"
757     go_public:
758       flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
759     make_friend:
760       success: "{{name}} agora é seu amigo."
761       failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
762       already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
763     remove_friend:
764       success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
765       not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."