1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
34 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38 changeset: Wijzigingenset
39 changeset_tag: Tag van wijzigingenset
41 diary_comment: Dagboekopmerking
42 diary_entry: Dagboekbericht
50 old_node_tag: Oud nodelabel
51 old_relation: Oude relatie
52 old_relation_member: Oud relatielid
53 old_relation_tag: Oud relatielabel
55 old_way_node: Oude node op een weg
56 old_way_tag: Oud weglabel
58 relation_member: Relatielid
59 relation_tag: Relatielabel
65 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66 user_token: Gebruikersnummer
76 latitude: Breedtegraad
77 longitude: Lengtegraad
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
90 description: Beschrijving
99 display_name: Weergavenaam
100 description: Beschrijving
102 pass_crypt: Wachtwoord
104 default: Standaard (op dit moment %{name})
107 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110 description: iD (bewerken in de browser)
113 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129 in_changeset: Wijzigingenset
131 no_comment: (geen reactie)
132 part_of: Onderdeel van
133 download_xml: XML downloaden
134 view_history: Geschiedenis weergeven
135 view_details: Gegevens bekijken
138 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140 node: Knooppunten (%{count})
141 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142 way: Wegen (%{count})
143 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144 relation: Relaties (%{count})
145 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146 comment: Reacties (%{count})
147 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150 changesetxml: Changeset-XML
151 osmchangexml: osmChange-XML
153 title: Set wijzigingen %{id}
154 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158 title: 'Node: %{name}'
159 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161 title: 'Weg: %{name}'
162 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165 one: onderdeel van weg %{related_ways}
166 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168 title: 'Relatie: %{name}'
169 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178 entry: Relatie %{relation_name}
179 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186 changeset: set wijzigingen
188 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
194 changeset: wijzigingenset
196 redaction: Redigering %{id}
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
205 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
208 load_data: Gegevens laden
209 loading: Bezig met laden…
213 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
219 title: 'Opmerking: %{id}'
220 new_note: Nieuwe opmerking
221 description: Beschrijving
222 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
227 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
229 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
234 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
236 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
238 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239 geactiveerd door anoniem
240 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
242 title: Nabije objecten opvragen
243 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244 nearby: Nabije eigenschappen
245 enclosing: Omsluitende eigenschappen
247 changeset_paging_nav:
248 showing_page: Pagina %{page}
253 no_edits: (geen bewerkingen)
254 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
257 saved_at: Opgeslagen op
262 title: Wijzigingensets
263 title_user: Wijzigingensets door %{user}
264 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272 load_more: Meer laden
274 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
277 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282 full: Volledig overleg
285 title: Nieuw dagboekbericht
287 title: Gebruikersdagboeken
288 title_friends: Dagboeken van vrienden
289 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290 user_title: Dagboek van %{user}
291 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292 new: Nieuw dagboekbericht
293 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294 no_entries: Het dagboek is leeg
295 recent_entries: Recente dagboekberichten
296 older_entries: Oudere berichten
297 newer_entries: Nieuwere berichten
299 title: Dagboekbericht bewerken
300 subject: 'Onderwerp:'
304 latitude: 'Breedtegraad:'
305 longitude: 'Lengtegraad:'
306 use_map_link: kaart gebruiken
308 marker_text: Locatie van bericht
310 title: Dagboek van %{user} | %{title}
311 user_title: Dagboek van %{user}
312 leave_a_comment: Reactie achterlaten
313 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
317 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
322 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324 reply_link: Reageren op dit bericht
328 other: '%{count} reacties'
329 edit_link: Bericht bewerken
330 hide_link: Bericht verbergen
333 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334 hide_link: Reactie verbergen
342 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
352 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
356 ago: '%{ago} geleden'
357 newer_comments: Latere opmerkingen
358 older_comments: Eerder opmerkingen
362 area_to_export: Te exporteren gebied
363 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364 format_to_export: Bestandsformaat
365 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367 embeddable_html: HTML-code
369 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
373 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374 bronnen te gebruiken:'
375 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
379 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
383 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
386 title: Geofabrik downloads
387 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388 een selectie van steden
390 title: Metro-extracten
391 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
393 title: Andere bronnen
394 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
399 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
401 add_marker: Marker op de kaart zetten
405 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406 export_button: Exporteren
410 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
414 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 search_osm_nominatim:
425 chair_lift: Stoeltjeslift
428 station: Kabelbaanstation
430 aerodrome: Luchtvaartterrein
433 helipad: Helikopterplatform
434 runway: Start- en landingsbaan
438 animal_shelter: Dierenasiel
439 arts_centre: Kunstcollectief
445 bicycle_parking: Fietsenstalling
446 bicycle_rental: Fietsverhuur
448 boat_rental: Boot Verhuur
450 bureau_de_change: Wisselkantoor
451 bus_station: Busstation
453 car_rental: Autoverhuur
454 car_sharing: Autodelen
455 car_wash: Autowasstraat
457 charging_station: Laadstation
458 childcare: Kinderopvang
463 community_centre: Gemeenschapscentrum
464 courthouse: Rechtbank
465 crematorium: Crematorium
468 dormitory: Studentenhuis
469 drinking_water: Drinkwater
470 driving_school: Rijschool
472 emergency_phone: Noodtelefoon
474 ferry_terminal: Veerterminal
475 fire_hydrant: Brandkraan
476 fire_station: Brandweer
477 food_court: Foodcourt
481 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
485 hunting_stand: Jachttoren
487 kindergarten: Kleuterschool
490 marketplace: Marktplein
492 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
498 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 reception_area: Receptie
509 recycling: Recyclingpunt
510 restaurant: Restaurant
511 retirement_home: Bejaardenhuis
517 social_centre: Sociaal centrum
518 social_club: Sociale club
519 social_facility: Sociale voorziening
520 studio: Eenkamerappartement
521 swimming_pool: Zwembad
523 telephone: Openbare telefoon
526 townhall: Gemeentehuis
527 university: Universiteit
528 vending_machine: Automaat
529 veterinary: Dierenarts
530 village_hall: Gemeentehuis
531 waste_basket: Prullenbak
532 waste_disposal: Afval
533 youth_centre: Jeugdcentrum
535 administrative: Administratieve grens
536 census: Volkstellingsgrens
537 national_park: Nationaal park
538 protected_area: Beschermd gebied
550 electrician: Elektriciën
553 photographer: Fotograaf
555 shoemaker: Schoenmaker
557 "yes": Ambachts-winkel
559 ambulance_station: Ambulance Post
560 defibrillator: Defibrillator
561 landing_site: Noodlandingsbaan
564 abandoned: Verlaten weg
566 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
568 construction: Snelweg in aanbouw
571 emergency_access_point: Noodafslag
574 living_street: Woonerf
576 motorway: Autosnelweg
577 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
582 primary: Primaire weg
583 primary_link: Primaire weg
584 proposed: Voorgestelde weg
587 rest_area: Rustplaats
589 secondary: Secundaire weg
590 secondary_link: Secundaire weg
592 services: Autosnelwegdienstverlening
593 speed_camera: Snelheidscamera
595 street_lamp: Straatlantaarn
596 tertiary: Tertiaire weg
597 tertiary_link: Tertiaire weg
599 traffic_signals: Verkeerslichten
603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
604 unsurfaced: Onverharde weg
607 archaeological_site: Archeologische vindplaats
608 battlefield: Slagveld
609 boundary_stone: Grenspaal
610 building: Historisch gebouw
614 city_gate: Stadspoort
615 citywalls: Stadsmuren
621 memorial: Herdenkingsmonument
624 roman_road: Romeinse Weg
629 wayside_cross: Kruis langs de weg
630 wayside_shrine: Altaar langs de weg
635 allotments: Volkstuinen
637 brownfield: Braakliggend terrein
638 cemetery: Begraafplaats
639 commercial: Commercieel gebied
640 conservation: Natuurbehoud
641 construction: In aanbouw
643 farmland: Gecultiveerd areaal
648 greenfield: Stadsgroen
649 industrial: Industrieel gebied
650 landfill: Stortplaats
652 military: Miltair gebied
657 recreation_ground: Recreatiegebied
659 reservoir_watershed: Overloopgebied
660 residential: Woonwijk
663 village_green: Stadsgroen
667 beach_resort: Badplaats
668 bird_hide: Nestplaats
673 fitness_centre: Fitnesscentrum
674 fitness_station: Fitnessstation
676 golf_course: Golfbaan
677 horse_riding: Paardrijden
680 miniature_golf: Midgetgolf
681 nature_reserve: Natuurreservaat
684 playground: Speelplaats
685 recreation_ground: Recreatiegebied
688 slipway: Trailerhelling
689 sports_centre: Sportcentrum
691 swimming_pool: Zwembad
693 water_park: Waterspeelpark
696 lighthouse: Vuurtoren
700 "yes": Door mensen gemaakt
702 airfield: Militair vliegveld
711 cave_entrance: Grotingang
747 accountant: Boekhouder
748 administrative: Administratie
751 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752 estate_agent: Makelaar
753 government: Overheidskantoor
754 insurance: Verzekeringskantoor
757 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758 travel_agent: Reisbureau
761 allotments: Volkstuinen
773 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
776 municipality: Gemeente
782 subdivision: Deelgebied
785 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789 abandoned: Vervallen spoorweg
790 construction: Spoor in aanbouw
791 disused: Ongebruikte spoorweg
792 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793 funicular: Kabelspoorweg
795 historic_station: Historisch spoorwegstation
796 junction: Spoorwegkruising
797 level_crossing: Spoorwegovergang
798 light_rail: Lightrail
799 miniature: Miniatuur spoorweg
801 narrow_gauge: Smalspoor
802 platform: Spoorwegplatform
803 preserved: Historisch spoor
804 proposed: Voorgestelde spoorlijn
805 spur: Parallelspoorweg
806 station: Spoorwegstation
809 subway_entrance: Metroingang
818 beauty: Schoonheidssalon
819 beverages: Frisdrankverkooppunt
820 bicycle: Fietsenwinkel
824 car: Automaterialenwinkel
825 car_parts: Autoonderdelen
826 car_repair: Autogarage
828 charity: Liefdadigheidswinkel
830 clothes: Kledingwinkel
831 computer: Computerwinkel
832 confectionery: Snoepverkooppunt
833 convenience: Gemakswinkel
835 cosmetics: Cosmeticawinkel
837 department_store: Warenhuis
838 discount: Discountwinkel
839 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840 dry_cleaning: Stomerij
841 electronics: Elektronicawinkel
842 estate_agent: Makelaar
844 fashion: Kledingwinkel
847 food: Etenswarenwinkel
848 funeral_directors: Uitvaartcentrum
849 furniture: Meubelzaak
851 garden_centre: Tuincentrum
852 general: Algemene winkel
854 greengrocer: Groenteboer
855 grocery: Kruidenierswinkel
857 hardware: Gereedschappenwinkel
859 insurance: Verzekering
863 mall: Overdekt winkelcentrum
865 mobile_phone: Mobiele telefoons
866 motorcycle: Motorfietsenwinkel
868 newsagent: Straatkiosk
870 organic: Organische winkel
871 outdoor: Buitensportwinkel
875 salon: Schoonheidssalon
876 second_hand: Kringloopwinkel
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
883 toys: Speelgoedwinkel
884 travel_agency: Reisbureau
892 attraction: Attractie
893 bed_and_breakfast: Pension
895 camp_site: Kampeerterrein
896 caravan_site: Caravankampeerterrein
897 chalet: Vakantiehuisje
899 guest_house: Gastenverblijf
902 information: Gegevens
905 picnic_site: Picknickplaats
907 viewpoint: Bijzonder uitzicht
913 artificial: Kunstmatige waterweg
914 boatyard: Scheepswerf
917 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923 mooring: Aanlegplaats
924 rapids: Stroomversnelling
941 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949 no_results: Geen resultaten gevonden
950 more_results: Meer resultaten
953 alt_text: Logo OpenStreetMap
954 home: Naar thuislocatie gaan
957 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
959 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
962 history: Geschiedenis
965 export_data: Gegevens exporteren
966 gps_traces: GPS-traces
967 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 user_diaries: Gebruikersdagboeken
969 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 edit_with: Bewerken met %{editor}
971 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977 en andere %{partners}.
978 partners_ucl: het UCL VR Centre
979 partners_ic: Imperial College London
980 partners_bytemark: Bytemark Hosting
981 partners_partners: partners
982 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
989 copyright: Auteursrechten
990 community: Gemeenschap
991 community_blogs: Gemeenschapsblogs
992 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993 foundation: Stichting
994 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
996 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 learn_more: Meer lezen
1002 title: Over deze vertaling
1003 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005 english_link: het Engelstalige origineel
1007 title: Over deze pagina
1008 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011 native_link: Nederlandstalige versie
1012 mapping_link: gaan mappen
1014 title_html: Auteursrechten en licentie
1016 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1017 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1018 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1021 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1023 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1028 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029 vrijgegeven onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>-licentie (CC BY-SA).
1031 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1033 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1034 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1035 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina</a>.
1039 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1040 als u OSM in data-vorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1041 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1042 naar openstreetmap.org (mogelijks door de naam 'OpenStreetMap' naar dit webadres
1043 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar – indien van toepassing
1044 – creativecommons.org."
1046 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1048 attribution_example:
1049 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1051 title: Voorbeeld naamsvermelding
1052 more_title_html: Meer informatie
1053 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1054 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licentiepagina
1055 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Wettelijke
1056 vaakgestelde vragen</a>.
1058 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063 contributors_title_html: Onze bijdragers
1064 contributors_intro_html: |-
1065 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1066 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067 en andere bronnen, waaronder:
1068 contributors_at_html: |-
1069 <strong>Oostenrijk</strong>: Bevat gegevens van de
1070 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1073 contributors_ca_html: |-
1074 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1076 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1077 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1079 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082 contributors_fr_html: |-
1083 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084 Direction Générale des Impôts.
1085 contributors_nl_html: |-
1086 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1087 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088 contributors_nz_html: |-
1089 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091 contributors_si_html: |-
1092 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095 (openbare informatie van Slovenië).
1096 contributors_za_html: |-
1097 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100 contributors_gb_html: |-
1101 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1104 contributors_footer_1_html: |-
1105 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109 contributors_footer_2_html: |-
1110 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112 aansprakelijkheid aanvaardt.
1113 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114 infringement_1_html: |-
1115 Bijdragers aan OSM worden eraan herinnerd nooit gegevens toe te voegen
1116 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118 infringement_2_html: |-
1119 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1121 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124 trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1125 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126 van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1129 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1130 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1131 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1133 title: Wat is er op de kaart?
1135 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1136 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1137 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1139 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1140 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1142 title: Basisbegrippen voor cartografie
1143 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1144 woorden die van pas gaan komen.
1145 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1146 gebruiken om de kaart te bewerken.
1147 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1148 restaurant of een boom.
1149 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1150 een rivier, een meer of een gebouw.
1151 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1152 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1156 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1157 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1158 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1159 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1160 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1164 paragraph_1_html: |-
1165 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1166 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1167 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1169 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1170 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1171 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1172 een opmerking toevoegen.
1173 paragraph_2_html: |-
1174 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1175 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1177 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1179 title: Hoe u kunt helpen
1181 title: Word lid van onze gemeenschap
1182 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1183 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1184 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1187 instructions_html: |-
1188 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1189 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1190 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1192 title: Andere punten van zorg
1193 explanation_html: |-
1194 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1195 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1198 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1199 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1200 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1203 title: Welkom bij OSM
1204 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1207 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1208 title: Handleiding voor beginners
1209 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1211 url: https://help.openstreetmap.org/
1212 title: help.openstreetmap.org
1213 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1216 title: Mailinglijsten
1217 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1218 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1221 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1225 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1228 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1229 kaarten en andere diensten.
1231 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1232 title: wiki.openstreetmap.org
1233 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1236 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1237 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1238 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1239 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1240 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1241 local_knowledge_title: Lokale kennis
1242 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1243 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1244 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1245 community_driven_title: Communitygedreven
1246 community_driven_html: |-
1247 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1248 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1249 open_data_title: Open data
1250 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1251 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1252 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1253 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1254 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1255 legal_title: Toegestaan
1256 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1257 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1258 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1259 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1260 auteursrechten of andere juridische zaken."
1261 partners_title: Partners
1263 diary_comment_notification:
1264 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1265 hi: Hallo %{to_user},
1266 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1267 met het onderwerp %{subject}:'
1268 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1269 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1270 message_notification:
1271 hi: Hallo %{to_user},
1272 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1273 onderwerp %{subject}:'
1274 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1276 friend_notification:
1277 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1278 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1279 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1280 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1283 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1284 with_description: met de beschrijving
1285 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1286 and_no_tags: en geen labels.
1288 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1289 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1290 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1291 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1293 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1294 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1297 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1299 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1300 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1301 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1302 uw gebruiker te bevestigen:'
1303 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1304 zodat u aan de slag kunt.
1306 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1307 email_confirm_plain:
1309 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1310 wijzigen naar %{new_address}.
1311 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1312 wijziging te bevestigen.
1315 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1316 naar %{new_address}.
1317 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318 wijziging te bevestigen.
1320 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1321 lost_password_plain:
1323 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1324 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1325 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1326 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1329 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1330 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1331 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1332 wachtwoord te wijzigen.
1333 note_comment_notification:
1334 anonymous: Een anonieme gebruiker
1337 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1339 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1340 waar u interesse in hebt'
1341 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1343 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1344 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1346 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1347 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1348 waar u interesse in hebt'
1349 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1351 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1352 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1354 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1356 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1357 in hebt opnieuw geactiveerd'
1358 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1360 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1361 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1362 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1363 changeset_comment_notification:
1366 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1368 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1369 waar u interesse in hebt'
1370 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1372 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1373 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1374 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1375 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1376 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1380 my_inbox: Mijn Postvak IN
1382 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1384 one: '%{count} nieuw bericht'
1385 other: '%{count} nieuwe berichten'
1387 one: '%{count} oud bericht'
1388 other: '%{count} oude berichten'
1392 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1393 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1395 unread_button: Markeren als ongelezen
1396 read_button: Markeren als gelezen
1397 reply_button: Antwoorden
1398 delete_button: Verwijderen
1400 title: Bericht verzenden
1401 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1404 send_button: Verzenden
1405 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1406 message_sent: Bericht verzonden
1407 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1408 u weer berichten kunt versturen.
1410 title: Dat bericht bestaat niet
1411 heading: Bericht bestaat niet
1412 body: Er is geen bericht met dat ID.
1415 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1419 one: U hebt één verzonden bericht
1420 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1424 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1425 met %{people_mapping_nearby_link}?
1426 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1428 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1429 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1432 title: Bericht lezen
1436 reply_button: Antwoorden
1437 unread_button: Markeren als ongelezen
1441 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1442 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1443 sent_message_summary:
1444 delete_button: Verwijderen
1446 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1447 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1449 deleted: Het bericht is verwijderd
1452 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1454 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1455 permalink: Permanente koppeling
1456 shortlink: Korte koppeling
1457 createnote: Opmerking toevoegen
1459 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1460 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1461 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1463 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1464 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1465 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1466 user_page_link: gebruikerspagina
1467 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1468 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1469 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1470 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1471 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1472 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1473 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1474 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1475 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1476 voor meer informatie
1477 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1478 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1479 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1480 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1483 search_results: Zoekresultaten
1487 get_directions: Routebeschrijving
1488 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1491 where_am_i: Waar ben ik?
1492 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1499 primary: Primaire weg
1500 secondary: Secundaire weg
1501 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1503 bridleway: Ruiterpad
1515 - Start- en landingsbaan
1518 - Luchthavenplatform
1520 admin: Bestuurlijke grens
1525 resident: Bewoond gebied
1529 retail: Winkelgebied
1530 industrial: Industriegebied
1531 commercial: Winkelgebied
1537 brownfield: Braakliggend terrein
1538 cemetery: Begraafplaats
1539 allotments: Volkstuinen
1541 centre: Sportcentrum
1542 reserve: Natuurreservaat
1543 military: Militair gebied
1547 building: Belangrijk gebouw
1548 station: Spoorwegstation
1554 private: Privétoegang
1555 destination: Bestemmingsverkeer
1556 construction: Weg in aanbouw
1559 preview: Voorvertoning
1561 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1564 subheading: Onderkop
1565 unordered: Ongeordende lijst
1566 ordered: Geordende lijst
1572 alt: Alternatieve tekst
1576 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1577 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1578 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1579 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1580 geordende punten met tijdstempels)
1582 upload_trace: GPS-track uploaden
1583 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1584 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1587 title: Trace %{name} aan het bewerken
1588 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1589 filename: 'Bestandsnaam:'
1590 download: downloaden
1591 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1593 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1597 description: 'Beschrijving:'
1599 tags_help: kommagescheiden
1600 save_button: Wijzigingen opslaan
1601 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1602 visibility_help: wat betekent dit?
1604 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1605 description: 'Beschrijving:'
1607 tags_help: kommagescheiden
1608 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1609 visibility_help: wat betekent dit?
1610 upload_button: Uploaden
1612 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1614 upload_trace: Trace uploaden
1615 see_all_traces: Alle traces bekijken
1616 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1618 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1619 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1621 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1622 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1623 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1627 title: Trace %{name} aan het bekijken
1628 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1630 filename: 'Bestandsnaam:'
1631 download: downloaden
1632 uploaded: 'Geüpload op:'
1634 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1638 description: 'Beschrijving:'
1641 edit_track: Deze trace bewerken
1642 delete_track: Deze track verwijderen
1643 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1644 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1646 showing_page: Pagina %{page}
1647 older: Oudere traces
1648 newer: Nieuwere traces
1651 count_points: '%{count} punten'
1652 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1654 trace_details: Trackdetails bekijken
1655 view_map: Kaart bekijken
1657 edit_map: Kaart bewerken
1659 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1660 private: PERSOONLIJK
1661 trackable: TRACEERBAAR
1666 public_traces: Openbare GPS-traces
1667 your_traces: Uw GPS-tracks
1668 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1669 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1670 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1671 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1672 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1674 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1676 made_public: Trace openbaar gemaakt
1678 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1681 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1682 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1683 moment niet beschikbaar.
1685 title: OpenStreetMap GPS-traces
1687 description_with_count:
1688 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1689 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1690 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1693 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1694 cookies in voordat u verder gaat.
1696 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1698 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1699 om meer te weten te komen.
1700 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1701 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1702 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1705 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1706 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1707 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1708 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1709 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1710 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1711 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1712 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1713 allow_write_api: de kaart wijzigen
1714 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1715 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1716 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1718 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1719 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1720 verification: De controlecode is %{code}.
1722 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1723 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1724 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1726 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1729 title: Nieuwe toepassing registreren
1732 title: Uw toepassing bewerken
1735 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1736 key: 'Gebruikerssleutel:'
1737 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1738 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1739 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1740 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1741 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1742 edit: Details bewerken
1743 delete: Client verwijderen
1744 confirm: Weet u het zeker?
1745 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1746 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1747 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1748 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1749 allow_write_api: kaart wijzigen
1750 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1751 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1752 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1754 title: Mijn OAuth-gegevens
1755 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1756 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1757 application: Applicatienaam
1758 issued_at: Uitgegeven op
1760 my_apps: Mijn clientapplicaties
1761 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1762 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1764 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1765 register_new: Uw toepassing registreren
1769 url: Toepassings-URL
1770 callback_url: Callback-URL
1771 support_url: Ondersteunings-URL
1772 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1773 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1774 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1775 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1776 allow_write_api: de kaart wijzigen
1777 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1778 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1779 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1781 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1783 flash: De informatie is geregistreerd
1785 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1787 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1792 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1793 password: 'Wachtwoord:'
1794 openid: '%{logo} OpenID:'
1795 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1796 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1797 login_button: Aanmelden
1798 register now: Nu inschrijven
1799 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1801 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1802 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1803 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1805 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1806 no account: Hebt u geen account?
1807 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1808 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1809 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1810 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1811 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1812 als u deze handeling wilt bespreken.
1813 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1814 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1817 title: Aanmelden met OpenID
1818 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1820 title: Aanmelden met Google
1821 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1823 title: Aanmelden met Facebook
1824 alt: Aanmelden met een Facebook-account
1826 title: Aanmelden met Windows Live
1827 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1829 title: Aanmelden met Yahoo
1830 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1832 title: Aanmelden met Wordpress
1833 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1835 title: Aanmelden met AOL
1836 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1839 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1840 logout_button: Afmelden
1842 title: Wachtwoord vergeten
1843 heading: Wachtwoord vergeten?
1844 email address: 'E-mailadres:'
1845 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1846 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1847 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1849 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1850 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1851 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1853 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1854 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1855 password: 'Wachtwoord:'
1856 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1857 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1858 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1859 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1862 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1863 voor u aan te maken.
1864 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1865 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1868 header: Open en te bewerken
1870 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1871 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1872 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1873 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1875 email address: 'E-mailadres:'
1876 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1877 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1878 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1879 display name: 'Weergavenaam:'
1880 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1881 voorkeuren wijzigen.
1882 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1883 password: 'Wachtwoord:'
1884 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1885 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1886 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1887 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1888 auth association: |-
1889 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1891 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1893 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1894 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1897 continue: Registreren
1898 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1899 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1900 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1902 title: Bijdragersovereenkomst
1903 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1904 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1905 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1906 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1907 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1908 bijdragen zich in het publieke domein
1909 consider_pd_why: wat is dit?
1910 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1911 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1915 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1916 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1917 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1921 rest_of_world: Rest van de wereld
1923 title: Deze gebruiker bestaat niet
1924 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1925 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1926 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1929 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1930 my edits: Bewerkingen
1932 my notes: Opmerkingen
1933 my messages: Mijn berichten
1935 my settings: Instellingen
1936 my comments: Opmerkingen
1937 oauth settings: Oauth-instellingen
1938 blocks on me: Blokkades voor u
1939 blocks by me: Blokkades door u
1940 send message: Bericht verzenden
1944 notes: Opmerkingen bij kaarten
1945 remove as friend: Vriend verwijderen
1946 add as friend: Vriend toevoegen
1947 mapper since: 'Mapper sinds:'
1948 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1949 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1950 ct undecided: Onbeslist
1951 ct declined: Afgewezen
1952 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1953 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1954 email address: 'E-mailadres:'
1955 created from: 'Aangemaakt door:'
1957 spam score: 'Spamscore:'
1958 description: Beschrijving
1959 user location: Gebruikerslocatie
1960 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1961 in uw buurt te zien.
1962 settings_link_text: instellingen
1963 your friends: Uw vrienden
1964 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1965 km away: '%{count} km verwijderd'
1966 m away: '%{count} m verwijderd'
1967 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1968 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1971 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1972 moderator: Deze gebruiker is moderator
1974 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1975 moderator: Moderatorrechten toekennen
1977 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1978 moderator: Moderatorrechten intrekken
1979 block_history: blokkades voor mij
1980 moderator_history: ingestelde blokkades
1982 create_block: gebruiker blokkeren
1983 activate_user: gebruiker actief maken
1984 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1985 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1986 hide_user: gebruikers verbergen
1987 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1988 delete_user: gebruiker verwijderen
1990 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1991 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1992 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1993 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1995 your location: Uw locatie
1996 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1999 title: Gebruiker bewerken
2000 my settings: Mijn instellingen
2001 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2002 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2003 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2004 external auth: 'Externe verificatie:'
2006 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2007 link text: wat is dit?
2009 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2010 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2011 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2012 enabled link text: wat is dit?
2013 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2015 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2016 public editing note:
2017 heading: Publiek bewerken
2018 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2019 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2020 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2021 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2022 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2023 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2024 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2025 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2026 nu standaard publiek.</li></ul>
2028 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2029 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2030 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2032 te lezen en te accepteren.
2033 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2035 link text: wat is dit?
2036 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2037 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2038 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2039 image: 'Afbeelding:'
2041 gravatar: Gravatar gebruiken
2042 link text: wat is dit?
2043 new image: Afbeelding toevoegen
2044 keep image: Huidige afbeelding behouden
2045 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2046 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2047 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2049 home location: 'Thuislocatie:'
2050 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2051 latitude: 'Breedtegraad:'
2052 longitude: 'Lengtegraad:'
2053 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2054 save changes button: Wijzigingen opslaan
2055 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2056 return to profile: Terug naar profiel
2057 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2058 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2059 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2061 heading: Controleer uw e-mail
2062 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2063 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2064 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2065 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2068 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2069 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2070 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2071 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2072 opnieuw laten verzenden</a>.
2074 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2075 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2076 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2077 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2078 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2080 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2081 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2084 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2085 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2086 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2088 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2090 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2092 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2093 button: Als vriend toevoegen
2094 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2095 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2096 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2098 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2099 button: Als vriend verwijderen
2100 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2101 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2103 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2109 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2110 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2111 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2112 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2113 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2114 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2115 empty: Geen gebruikers gevonden
2117 title: Gebruiker opgeschort
2118 heading: Gebruiker opgeschort
2119 webmaster: webmaster
2121 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2122 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2124 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2125 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2126 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2127 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2128 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2131 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2133 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2134 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2135 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2137 title: Toekennen rechten bevestigen
2138 heading: Toekennen rechten bevestigen
2139 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2142 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2143 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2145 title: Intrekken rechten bevestigen
2146 heading: Intrekken rechten bevestigen
2147 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2150 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2151 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2154 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2156 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2158 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2159 back: Terug naar de index
2161 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2162 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2163 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2164 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2165 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2167 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2169 submit: Blokkade instellen
2170 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2171 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2172 deze correspondentie.
2173 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2174 back: Alle blokkades bekijken
2176 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2177 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2178 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2179 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2180 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2182 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2184 submit: Blokkade bijwerken
2185 show: Blokkade bekijken
2186 back: Alle blokkades bekijken
2187 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2189 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2190 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2192 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2193 en geef deze de tijd om te reageren.
2194 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2196 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2198 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2199 kan wijzigingen aanbrengen.
2200 success: De blokkade is bijgewerkt.
2202 title: Gebruikersblokkades
2203 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2204 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2206 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2207 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2208 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2209 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2210 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2212 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2215 other: '%{count} uur'
2220 confirm: Weet u het zeker?
2221 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2222 creator_name: Auteur
2223 reason: Reden voor blokkade
2225 revoker_name: Ingetrokken door
2226 not_revoked: (niet ingetrokken)
2227 showing_page: Pagina %{page}
2231 time_future: Vervalt over %{time}.
2232 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2233 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2235 title: Blokkades voor %{name}
2236 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2237 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2239 title: Blokkades door %{name}
2240 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2241 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2243 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2244 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2245 time_future: Vervalt over %{time}
2246 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2248 ago: '%{time} geleden'
2253 confirm: Weet u het zeker?
2254 reason: 'Reden voor blokkade:'
2255 back: Alle blokkades bekijken
2256 revoker: 'Ingetrokken door:'
2257 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2260 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2261 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2262 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2263 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2264 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2265 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2266 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2267 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2269 title: OpenStreetMap opmerkingen
2270 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2271 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2272 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2273 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2274 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2275 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2276 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2279 full: Volledige opmerking
2281 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2282 heading: Opmerkingen van %{user}
2283 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2286 description: Beschrijving
2287 created_at: Aangemaakt op
2288 last_changed: Laatste wijziging
2289 ago_html: '%{when} geleden'
2296 link: Koppeling of HTML
2297 long_link: Koppeling
2298 short_link: Korte koppeling
2301 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2304 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2305 download: Downloaden
2306 short_url: Korte URL
2307 include_marker: Marker opnemen
2308 center_marker: Kaart centreren op de marker
2309 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2310 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2314 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2320 title: Uw locatie weergeven
2321 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2324 cycle_map: Fietskaart
2325 transport_map: Transport Map
2326 mapquest: MapQuest Open
2330 notes: Opmerkingen bij kaarten
2332 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2334 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2335 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2337 edit_tooltip: Kaart bewerken
2338 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2339 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2340 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2341 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2342 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2343 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2344 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2348 subscribe: Abonneren
2349 unsubscribe: Uitschrijven
2350 hide_comment: verbergen
2351 unhide_comment: zichtbaar maken
2354 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2355 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2356 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2357 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2359 add: Opmerking toevoegen
2361 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2362 die moeten worden gecontroleerd.
2365 reactivate: Opnieuw activeren
2366 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2368 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2372 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2373 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2374 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2375 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2376 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2377 osrm_car: Auto (OSRM)
2378 directions: Routebeschrijving
2381 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2382 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2384 continue_without_exit: Verder op %{name}
2385 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2386 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2387 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2388 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2389 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2390 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2391 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2392 via_point_without_exit: (via punt)
2393 follow_without_exit: Volg %{name}
2394 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2395 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2396 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2397 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2398 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2399 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2400 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2401 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2403 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2409 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2410 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2411 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2414 description: Beschrijving
2415 heading: Redigering bewerken
2416 submit: Redigering opslaan
2417 title: Redigering bewerken
2419 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2420 heading: Lijst met redigeringen
2421 title: Lijst met redigeringen
2423 description: Beschrijving
2424 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2425 submit: Redigering maken
2426 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2428 description: 'Beschrijving:'
2429 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2430 title: U bekijkt een redigering
2432 edit: Redigering bewerken
2433 destroy: Redigering verwijderen
2434 confirm: Weet u het zeker?
2436 flash: Redigering aangemaakt.
2438 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2440 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2441 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2442 flash: De redigering is vernietigd.
2443 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.