]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Fix interpolation errors
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Wijzigingenset
39       changeset_tag: Tag van wijzigingenset
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187     timeout:
188       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189         lang.
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: wijzigingenset
195     redacted:
196       redaction: Redigering %{id}
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
199         voor details.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204     start_rjs:
205       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207         wilt weergeven?
208       load_data: Gegevens laden
209       loading: Bezig met laden…
210     tag_details:
211       tags: Labels
212       wiki_link:
213         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218     note:
219       title: 'Opmerking: %{id}'
220       new_note: Nieuwe opmerking
221       description: Beschrijving
222       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226         %{user}
227       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228         door anoniem
229       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         geleden.</abbr>
232       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233         %{user}
234       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235         door anoniem
236       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237         door %{user}
238       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239         geactiveerd door anoniem
240       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241     query:
242       title: Nabije objecten opvragen
243       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244       nearby: Nabije eigenschappen
245       enclosing: Omsluitende eigenschappen
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Pagina %{page}
249       next: Volgende »
250       previous: « Vorige
251     changeset:
252       anonymous: Anoniem
253       no_edits: (geen bewerkingen)
254       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Opgeslagen op
258       user: Gebruiker
259       comment: Opmerking
260       area: Gebied
261     list:
262       title: Wijzigingensets
263       title_user: Wijzigingensets door %{user}
264       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272       load_more: Meer laden
273     timeout:
274       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
275         op te halen.
276     rss:
277       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282       full: Volledig overleg
283   diary_entry:
284     new:
285       title: Nieuw dagboekbericht
286     list:
287       title: Gebruikersdagboeken
288       title_friends: Dagboeken van vrienden
289       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290       user_title: Dagboek van %{user}
291       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292       new: Nieuw dagboekbericht
293       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294       no_entries: Het dagboek is leeg
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       older_entries: Oudere berichten
297       newer_entries: Nieuwere berichten
298     edit:
299       title: Dagboekbericht bewerken
300       subject: 'Onderwerp:'
301       body: 'Tekst:'
302       language: 'Taal:'
303       location: 'Locatie:'
304       latitude: 'Breedtegraad:'
305       longitude: 'Lengtegraad:'
306       use_map_link: kaart gebruiken
307       save_button: Opslaan
308       marker_text: Locatie van bericht
309     view:
310       title: Dagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312       leave_a_comment: Reactie achterlaten
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       login: aanmelden
315       save_button: Opslaan
316     no_such_entry:
317       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321     diary_entry:
322       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324       reply_link: Reageren op dit bericht
325       comment_count:
326         one: Eén reactie
327         zero: Geen reacties
328         other: '%{count} reacties'
329       edit_link: Bericht bewerken
330       hide_link: Bericht verbergen
331       confirm: Bevestigen
332     diary_comment:
333       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334       hide_link: Reactie verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     location:
337       location: 'Locatie:'
338       view: Bekijken
339       edit: Bewerken
340     feed:
341       user:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
347           %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353       post: Opslaan
354       when: Wanneer
355       comment: Reactie
356       ago: '%{ago} geleden'
357       newer_comments: Latere opmerkingen
358       older_comments: Eerder opmerkingen
359   export:
360     title: Exporteren
361     start:
362       area_to_export: Te exporteren gebied
363       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364       format_to_export: Bestandsformaat
365       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367       embeddable_html: HTML-code
368       licence: Licentie
369       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
371         Database</a> (ODbL).
372       too_large:
373         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374           bronnen te gebruiken:'
375         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377         planet:
378           title: Planet OSM
379           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380             database
381         overpass:
382           title: Overpass API
383           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
384             van OpenStreetMap
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik downloads
387           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388             een selectie van steden
389         metro:
390           title: Metro-extracten
391           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392         other:
393           title: Andere bronnen
394           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
395       options: Opties
396       format: 'Formaat:'
397       scale: Schaal
398       max: max
399       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400       zoom: Zoom
401       add_marker: Marker op de kaart zetten
402       latitude: 'Breedte:'
403       longitude: 'Lengte:'
404       output: Uitvoer
405       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406       export_button: Exporteren
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413           Postcode</a>
414         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Kabelbaan
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           gondola: Gondel
428           station: Kabelbaanstation
429         aeroway:
430           aerodrome: Luchtvaartterrein
431           apron: Platform
432           gate: Gate
433           helipad: Helikopterplatform
434           runway: Start- en landingsbaan
435           taxiway: Taxibaan
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Dierenasiel
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           atm: Geldautomaat
441           bank: Bank
442           bar: Bar
443           bbq: BBQ
444           bench: Bankje
445           bicycle_parking: Fietsenstalling
446           bicycle_rental: Fietsverhuur
447           biergarten: Biertuin
448           boat_rental: Boot Verhuur
449           brothel: Bordeel
450           bureau_de_change: Wisselkantoor
451           bus_station: Busstation
452           cafe: Café
453           car_rental: Autoverhuur
454           car_sharing: Autodelen
455           car_wash: Autowasstraat
456           casino: Casino
457           charging_station: Laadstation
458           childcare: Kinderopvang
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           clock: Klok
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           gambling: Gokken
481           grave_yard: Begraafplaats
482           gym: Fitnesscentrum
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hunting_stand: Jachttoren
486           ice_cream: IJs
487           kindergarten: Kleuterschool
488           library: Bibliotheek
489           market: Markt
490           marketplace: Marktplein
491           monastery: Klooster
492           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           parking: Parkeren
498           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           reception_area: Receptie
509           recycling: Recyclingpunt
510           restaurant: Restaurant
511           retirement_home: Bejaardenhuis
512           sauna: Sauna
513           school: School
514           shelter: Beschutting
515           shop: Winkel
516           shower: Douche
517           social_centre: Sociaal centrum
518           social_club: Sociale club
519           social_facility: Sociale voorziening
520           studio: Eenkamerappartement
521           swimming_pool: Zwembad
522           taxi: Taxi
523           telephone: Openbare telefoon
524           theatre: Theater
525           toilets: Toiletten
526           townhall: Gemeentehuis
527           university: Universiteit
528           vending_machine: Automaat
529           veterinary: Dierenarts
530           village_hall: Gemeentehuis
531           waste_basket: Prullenbak
532           waste_disposal: Afval
533           youth_centre: Jeugdcentrum
534         boundary:
535           administrative: Administratieve grens
536           census: Volkstellingsgrens
537           national_park: Nationaal park
538           protected_area: Beschermd gebied
539         bridge:
540           aqueduct: Aquaduct
541           suspension: Hangbrug
542           swing: Draaibrug
543           viaduct: Viaduct
544           "yes": Brug
545         building:
546           "yes": Gebouw
547         craft:
548           brewery: Brouwerij
549           carpenter: Timmerman
550           electrician: Elektriciën
551           gardener: Tuinman
552           painter: Schilder
553           photographer: Fotograaf
554           plumber: Loodgieter
555           shoemaker: Schoenmaker
556           tailor: Kleermaker
557           "yes": Ambachts-winkel
558         emergency:
559           ambulance_station: Ambulance Post
560           defibrillator: Defibrillator
561           landing_site: Noodlandingsbaan
562           phone: Noodtelefoon
563         highway:
564           abandoned: Verlaten weg
565           bridleway: Ruiterpad
566           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567           bus_stop: Bushalte
568           construction: Snelweg in aanbouw
569           cycleway: Fietspad
570           elevator: Lift
571           emergency_access_point: Noodafslag
572           footway: Voetpad
573           ford: Voorde
574           living_street: Woonerf
575           milestone: Mijlpaal
576           motorway: Autosnelweg
577           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579           path: Pad
580           pedestrian: Voetpad
581           platform: Perron
582           primary: Primaire weg
583           primary_link: Primaire weg
584           proposed: Voorgestelde weg
585           raceway: Racecircuit
586           residential: Straat
587           rest_area: Rustplaats
588           road: Weg
589           secondary: Secundaire weg
590           secondary_link: Secundaire weg
591           service: Parallelweg
592           services: Autosnelwegdienstverlening
593           speed_camera: Snelheidscamera
594           steps: Trap
595           street_lamp: Straatlantaarn
596           tertiary: Tertiaire weg
597           tertiary_link: Tertiaire weg
598           track: Pad
599           traffic_signals: Verkeerslichten
600           trail: Pad
601           trunk: Autosnelweg
602           trunk_link: Autoweg
603           unclassified: Ongeclassificeerde weg
604           unsurfaced: Onverharde weg
605           "yes": Weg
606         historic:
607           archaeological_site: Archeologische vindplaats
608           battlefield: Slagveld
609           boundary_stone: Grenspaal
610           building: Historisch gebouw
611           bunker: Bunker
612           castle: Kasteel
613           church: Kerk
614           city_gate: Stadspoort
615           citywalls: Stadsmuren
616           fort: Fort
617           heritage: Erfgoed
618           house: Huis
619           icon: Pictogram
620           manor: Landgoed
621           memorial: Herdenkingsmonument
622           mine: Mijn
623           monument: Monument
624           roman_road: Romeinse Weg
625           ruins: Ruïne
626           stone: Steen
627           tomb: Graf
628           tower: Toren
629           wayside_cross: Kruis langs de weg
630           wayside_shrine: Altaar langs de weg
631           wreck: Wrak
632         junction:
633           "yes": Splitsing
634         landuse:
635           allotments: Volkstuinen
636           basin: Waterbekken
637           brownfield: Braakliggend terrein
638           cemetery: Begraafplaats
639           commercial: Commercieel gebied
640           conservation: Natuurbehoud
641           construction: In aanbouw
642           farm: Boerderij
643           farmland: Gecultiveerd areaal
644           farmyard: Boerenerf
645           forest: Bos
646           garages: Garages
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           orchard: Boomgaard
655           quarry: Steengroeve
656           railway: Spoor
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           reservoir: Reservoir
659           reservoir_watershed: Overloopgebied
660           residential: Woonwijk
661           retail: Winkels
662           road: Weggebied
663           village_green: Stadsgroen
664           vineyard: Wijngaard
665           "yes": Landgebruik
666         leisure:
667           beach_resort: Badplaats
668           bird_hide: Nestplaats
669           club: Club
670           common: Meent
671           dog_park: Hondenpark
672           fishing: Visgrond
673           fitness_centre: Fitnesscentrum
674           fitness_station: Fitnessstation
675           garden: Tuin
676           golf_course: Golfbaan
677           horse_riding: Paardrijden
678           ice_rink: IJsbaan
679           marina: Jachthaven
680           miniature_golf: Midgetgolf
681           nature_reserve: Natuurreservaat
682           park: Park
683           pitch: Sportveld
684           playground: Speelplaats
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           resort: Resort
687           sauna: Sauna
688           slipway: Trailerhelling
689           sports_centre: Sportcentrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Zwembad
692           track: Atletiekbaan
693           water_park: Waterspeelpark
694           "yes": Recreatie
695         man_made:
696           lighthouse: Vuurtoren
697           pipeline: Pijplijn
698           tower: Toren
699           works: Fabriek
700           "yes": Door mensen gemaakt
701         military:
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         mountain_pass:
706           "yes": Bergpas
707         natural:
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           cliff: Klif
713           crater: Krater
714           dune: Duin
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           grassland: Grasland
721           heath: Heide
722           hill: Heuvel
723           island: Eiland
724           land: Land
725           marsh: Moeras
726           moor: Veen
727           mud: Modder
728           peak: Spits
729           point: Punt
730           reef: Rif
731           ridge: Bergkam
732           rock: Rotsen
733           saddle: Zadel
734           sand: Zand
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           spring: Bron
738           stone: Steen
739           strait: Zeeëngte
740           tree: Boom
741           valley: Vallei
742           volcano: Vulkaan
743           water: Water
744           wetland: Moeras
745           wood: Bos
746         office:
747           accountant: Boekhouder
748           administrative: Administratie
749           architect: Architect
750           company: Bedrijf
751           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752           estate_agent: Makelaar
753           government: Overheidskantoor
754           insurance: Verzekeringskantoor
755           lawyer: Advocaat
756           ngo: NGO-kantoor
757           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758           travel_agent: Reisbureau
759           "yes": Kantoor
760         place:
761           allotments: Volkstuinen
762           block: Blokkades
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           neighbourhood: Wijk
778           postcode: Postcode
779           region: Regio
780           sea: Zee
781           state: Staat
782           subdivision: Deelgebied
783           suburb: Buitenwijk
784           town: Stad
785           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786           village: Dorp
787           "yes": Plaats
788         railway:
789           abandoned: Vervallen spoorweg
790           construction: Spoor in aanbouw
791           disused: Ongebruikte spoorweg
792           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793           funicular: Kabelspoorweg
794           halt: Treinhalte
795           historic_station: Historisch spoorwegstation
796           junction: Spoorwegkruising
797           level_crossing: Spoorwegovergang
798           light_rail: Lightrail
799           miniature: Miniatuur spoorweg
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalspoor
802           platform: Spoorwegplatform
803           preserved: Historisch spoor
804           proposed: Voorgestelde spoorlijn
805           spur: Parallelspoorweg
806           station: Spoorwegstation
807           stop: Spoorhalte
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metroingang
810           switch: Wissel
811           tram: Tramrails
812           tram_stop: Tramhalte
813         shop:
814           alcohol: Slijterij
815           antiques: Antiek
816           art: Kunstwinkel
817           bakery: Bakkerij
818           beauty: Schoonheidssalon
819           beverages: Frisdrankverkooppunt
820           bicycle: Fietsenwinkel
821           books: Boekenwinkel
822           boutique: Boetiek
823           butcher: Slagerij
824           car: Automaterialenwinkel
825           car_parts: Autoonderdelen
826           car_repair: Autogarage
827           carpet: Tapijtzaak
828           charity: Liefdadigheidswinkel
829           chemist: Apotheek
830           clothes: Kledingwinkel
831           computer: Computerwinkel
832           confectionery: Snoepverkooppunt
833           convenience: Gemakswinkel
834           copyshop: Copyshop
835           cosmetics: Cosmeticawinkel
836           deli: Speciaalzaak
837           department_store: Warenhuis
838           discount: Discountwinkel
839           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840           dry_cleaning: Stomerij
841           electronics: Elektronicawinkel
842           estate_agent: Makelaar
843           farm: Boerenwinkel
844           fashion: Kledingwinkel
845           fish: Viswinkel
846           florist: Bloemist
847           food: Etenswarenwinkel
848           funeral_directors: Uitvaartcentrum
849           furniture: Meubelzaak
850           gallery: Galerie
851           garden_centre: Tuincentrum
852           general: Algemene winkel
853           gift: Cadeauwinkel
854           greengrocer: Groenteboer
855           grocery: Kruidenierswinkel
856           hairdresser: Kapper
857           hardware: Gereedschappenwinkel
858           hifi: Hi-fi
859           insurance: Verzekering
860           jewelry: Juwelier
861           kiosk: Kioskwinkel
862           laundry: Wasserij
863           mall: Overdekt winkelcentrum
864           market: Markt
865           mobile_phone: Mobiele telefoons
866           motorcycle: Motorfietsenwinkel
867           music: Muziekwinkel
868           newsagent: Straatkiosk
869           optician: Opticien
870           organic: Organische winkel
871           outdoor: Buitensportwinkel
872           pet: Dierenwinkel
873           pharmacy: Apotheek
874           photo: Fotowinkel
875           salon: Schoonheidssalon
876           second_hand: Kringloopwinkel
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           tailor: Kleermaker
883           toys: Speelgoedwinkel
884           travel_agency: Reisbureau
885           video: Videotheek
886           wine: Slijterij
887           "yes": Winkel
888         tourism:
889           alpine_hut: Berghut
890           apartment: Afdeling
891           artwork: Kunst
892           attraction: Attractie
893           bed_and_breakfast: Pension
894           cabin: Hut
895           camp_site: Kampeerterrein
896           caravan_site: Caravankampeerterrein
897           chalet: Vakantiehuisje
898           gallery: Gallerij
899           guest_house: Gastenverblijf
900           hostel: Jeugdherberg
901           hotel: Hotel
902           information: Gegevens
903           motel: Motel
904           museum: Museum
905           picnic_site: Picknickplaats
906           theme_park: Pretpark
907           viewpoint: Bijzonder uitzicht
908           zoo: Dierentuin
909         tunnel:
910           culvert: Duiker
911           "yes": Tunnel
912         waterway:
913           artificial: Kunstmatige waterweg
914           boatyard: Scheepswerf
915           canal: Kanaal
916           dam: Dam
917           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
918           ditch: Sloot
919           dock: Dock
920           drain: Afvoerkanaal
921           lock: Schutsluis
922           lock_gate: Sluisdeur
923           mooring: Aanlegplaats
924           rapids: Stroomversnelling
925           river: Rivier
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           waterfall: Waterval
929           weir: Stuwdam
930           "yes": Waterweg
931       admin_levels:
932         level2: Landsgrens
933         level4: Staatsgrens
934         level5: Regiogrens
935         level6: Countygrens
936         level8: Stadsgrens
937         level9: Dorpsgrens
938         level10: Wijkgrens
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a>
943         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
944       types:
945         cities: Steden
946         towns: Steden
947         places: Plaatsen
948     results:
949       no_results: Geen resultaten gevonden
950       more_results: Meer resultaten
951   layouts:
952     logo:
953       alt_text: Logo OpenStreetMap
954     home: Naar thuislocatie gaan
955     logout: Afmelden
956     log_in: Aanmelden
957     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958     sign_up: Registreren
959     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961     edit: Bewerken
962     history: Geschiedenis
963     export: Exporteren
964     data: Gegevens
965     export_data: Gegevens exporteren
966     gps_traces: GPS-traces
967     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968     user_diaries: Gebruikersdagboeken
969     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970     edit_with: Bewerken met %{editor}
971     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977       en andere %{partners}.
978     partners_ucl: het UCL VR Centre
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_partners: partners
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     help: Hulp
988     about: Over
989     copyright: Auteursrechten
990     community: Gemeenschap
991     community_blogs: Gemeenschapsblogs
992     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     make_a_donation:
996       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997       text: Doneren
998     learn_more: Meer lezen
999     more: Meer
1000   license_page:
1001     foreign:
1002       title: Over deze vertaling
1003       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005       english_link: het Engelstalige origineel
1006     native:
1007       title: Over deze pagina
1008       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011       native_link: Nederlandstalige versie
1012       mapping_link: gaan mappen
1013     legal_babble:
1014       title_html: Auteursrechten en licentie
1015       intro_1_html: |-
1016         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1017         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1018         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1020       intro_2_html: |-
1021         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1023         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1027       intro_3_html: |-
1028         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029         vrijgegeven onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>-licentie (CC BY-SA).
1031       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1032       credit_1_html: |-
1033         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1034         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1035       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina</a>.
1039         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1040         als u OSM in data-vorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1041         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1042         naar openstreetmap.org (mogelijks door de naam 'OpenStreetMap' naar dit webadres
1043         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar – indien van toepassing
1044         – creativecommons.org."
1045       credit_3_html: |-
1046         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1047         Bijvoorbeeld:
1048       attribution_example:
1049         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1050           op een webpagina
1051         title: Voorbeeld naamsvermelding
1052       more_title_html: Meer informatie
1053       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1054         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licentiepagina
1055         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Wettelijke
1056         vaakgestelde vragen</a>.
1057       more_2_html: |-
1058         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063       contributors_title_html: Onze bijdragers
1064       contributors_intro_html: |-
1065         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1066         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067         en andere bronnen, waaronder:
1068       contributors_at_html: |-
1069         <strong>Oostenrijk</strong>: Bevat gegevens van de
1070         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1073       contributors_ca_html: |-
1074         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1076         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1077         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1078         Statistics Canada).
1079       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082       contributors_fr_html: |-
1083         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084         Direction Générale des Impôts.
1085       contributors_nl_html: |-
1086         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1087         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088       contributors_nz_html: |-
1089         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091       contributors_si_html: |-
1092         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095         (openbare informatie van Slovenië).
1096       contributors_za_html: |-
1097         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100       contributors_gb_html: |-
1101         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1103         2010-2012.
1104       contributors_footer_1_html: |-
1105         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109       contributors_footer_2_html: |-
1110         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112         aansprakelijkheid aanvaardt.
1113       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114       infringement_1_html: |-
1115         Bijdragers aan OSM worden eraan herinnerd nooit gegevens toe te voegen
1116         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118       infringement_2_html: |-
1119         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1121         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1125         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1127   welcome_page:
1128     title: Welkom!
1129     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1130       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1131       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1132     whats_on_the_map:
1133       title: Wat is er op de kaart?
1134       on_html: |-
1135         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1136         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1137         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1138       off_html: |-
1139         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1140         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1141     basic_terms:
1142       title: Basisbegrippen voor cartografie
1143       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1144         woorden die van pas gaan komen.
1145       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1146         gebruiken om de kaart te bewerken.
1147       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1148         restaurant of een boom.
1149       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1150         een rivier, een meer of een gebouw.
1151       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1152         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1153         weg.
1154     rules:
1155       title: Regels!
1156       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1157         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1158         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1159         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1160         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1161         bewerkingen</a>."
1162     questions:
1163       title: Nog vragen?
1164       paragraph_1_html: |-
1165         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1166         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1167     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1168     add_a_note:
1169       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1170       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1171         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1172         een opmerking toevoegen.
1173       paragraph_2_html: |-
1174         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1175         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1176   fixthemap:
1177     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1178     how_to_help:
1179       title: Hoe u kunt helpen
1180       join_the_community:
1181         title: Word lid van onze gemeenschap
1182         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1183           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1184           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1185           of corrigeren.
1186       add_a_note:
1187         instructions_html: |-
1188           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1189           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1190           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1191     other_concerns:
1192       title: Andere punten van zorg
1193       explanation_html: |-
1194         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1195         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1196   help_page:
1197     title: Hulp krijgen
1198     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1199       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1200       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1201     welcome:
1202       url: /welcome
1203       title: Welkom bij OSM
1204       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1205         uitlegt.
1206     beginners_guide:
1207       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1208       title: Handleiding voor beginners
1209       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1210     help:
1211       url: https://help.openstreetmap.org/
1212       title: help.openstreetmap.org
1213       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1214         van OSM.
1215     mailing_lists:
1216       title: Mailinglijsten
1217       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1218         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1219     forums:
1220       title: Forums
1221       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1222         board-stijl werkt
1223     irc:
1224       title: IRC
1225       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1226     switch2osm:
1227       title: switch2osm
1228       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1229         kaarten en andere diensten.
1230     wiki:
1231       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1232       title: wiki.openstreetmap.org
1233       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1234   about_page:
1235     next: Volgende
1236     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1237     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1238     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1239       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1240       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1241     local_knowledge_title: Lokale kennis
1242     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1243       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1244       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1245     community_driven_title: Communitygedreven
1246     community_driven_html: |-
1247       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1248       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1249     open_data_title: Open data
1250     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1251       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1252       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1253       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1254       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1255     legal_title: Toegestaan
1256     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1257       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1258       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1259       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1260       auteursrechten of andere juridische zaken."
1261     partners_title: Partners
1262   notifier:
1263     diary_comment_notification:
1264       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1265       hi: Hallo %{to_user},
1266       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1267         met het onderwerp %{subject}:'
1268       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1269         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1270     message_notification:
1271       hi: Hallo %{to_user},
1272       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1273         onderwerp %{subject}:'
1274       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1275         op %{replyurl}
1276     friend_notification:
1277       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1278       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1279       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1280       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1281     gpx_notification:
1282       greeting: Hallo,
1283       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1284       with_description: met de beschrijving
1285       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1286       and_no_tags: en geen labels.
1287       failure:
1288         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1289         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1290         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1291         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1292       success:
1293         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1294         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1295           punten.
1296     signup_confirm:
1297       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1298       greeting: Hallo!
1299       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1300       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1301         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1302         uw gebruiker te bevestigen:'
1303       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1304         zodat u aan de slag kunt.
1305     email_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1307     email_confirm_plain:
1308       greeting: Hallo,
1309       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1310         wijzigen naar %{new_address}.
1311       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1312         wijziging te bevestigen.
1313     email_confirm_html:
1314       greeting: Hallo,
1315       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1316         naar %{new_address}.
1317       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318         wijziging te bevestigen.
1319     lost_password:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1321     lost_password_plain:
1322       greeting: Hallo,
1323       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1324         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1325       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1326         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1327     lost_password_html:
1328       greeting: Hallo,
1329       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1330         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1331       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1332         wachtwoord te wijzigen.
1333     note_comment_notification:
1334       anonymous: Een anonieme gebruiker
1335       greeting: Hallo,
1336       commented:
1337         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1338           opmerkingen'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1340           waar u interesse in hebt'
1341         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1342           nabij %{place}.'
1343         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1344           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1345       closed:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1348           waar u interesse in hebt'
1349         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1350           nabij %{place}.'
1351         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1352           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1353       reopened:
1354         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1355           geactiveerd'
1356         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1357           in hebt opnieuw geactiveerd'
1358         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1359           geactiveerd.'
1360         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1361           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1362       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1363     changeset_comment_notification:
1364       greeting: Hallo,
1365       commented:
1366         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1367           wijzigingensets'
1368         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1369           waar u interesse in hebt'
1370         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1371           gemaakt op %{time}'
1372         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1373           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1374         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1375         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1376       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1377   message:
1378     inbox:
1379       title: Postvak IN
1380       my_inbox: Mijn Postvak IN
1381       outbox: Postvak UIT
1382       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1383       new_messages:
1384         one: '%{count} nieuw bericht'
1385         other: '%{count} nieuwe berichten'
1386       old_messages:
1387         one: '%{count} oud bericht'
1388         other: '%{count} oude berichten'
1389       from: Van
1390       subject: Onderwerp
1391       date: Datum
1392       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1393       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1394     message_summary:
1395       unread_button: Markeren als ongelezen
1396       read_button: Markeren als gelezen
1397       reply_button: Antwoorden
1398       delete_button: Verwijderen
1399     new:
1400       title: Bericht verzenden
1401       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1402       subject: Onderwerp
1403       body: Tekst
1404       send_button: Verzenden
1405       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1406       message_sent: Bericht verzonden
1407       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1408         u weer berichten kunt versturen.
1409     no_such_message:
1410       title: Dat bericht bestaat niet
1411       heading: Bericht bestaat niet
1412       body: Er is geen bericht met dat ID.
1413     outbox:
1414       title: Postvak UIT
1415       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1416       inbox: Postvak IN
1417       outbox: Postvak UIT
1418       messages:
1419         one: U hebt één verzonden bericht
1420         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1421       to: Aan
1422       subject: Onderwerp
1423       date: Datum
1424       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1425         met %{people_mapping_nearby_link}?
1426       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1427     reply:
1428       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1429         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1430         antwoorden.
1431     read:
1432       title: Bericht lezen
1433       from: Van
1434       subject: Onderwerp
1435       date: Datum
1436       reply_button: Antwoorden
1437       unread_button: Markeren als ongelezen
1438       back: Terug
1439       to: Aan
1440       wrong_user: |-
1441         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1442         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1443     sent_message_summary:
1444       delete_button: Verwijderen
1445     mark:
1446       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1447       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1448     delete:
1449       deleted: Het bericht is verwijderd
1450   site:
1451     index:
1452       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1453         uitgeschakeld.
1454       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1455       permalink: Permanente koppeling
1456       shortlink: Korte koppeling
1457       createnote: Opmerking toevoegen
1458       license:
1459         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1460       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1461         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1462     edit:
1463       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1464       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1465         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1466       user_page_link: gebruikerspagina
1467       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1468       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1469         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1470         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1471         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1472       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1473         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1474         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1475       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1476         voor meer informatie
1477       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1478         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1479       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1480       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1481         deze functie.
1482     sidebar:
1483       search_results: Zoekresultaten
1484       close: Sluiten
1485     search:
1486       search: Zoeken
1487       get_directions: Routebeschrijving
1488       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1489       from: Van
1490       to: Naar
1491       where_am_i: Waar ben ik?
1492       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1493       submit_text: OK
1494     key:
1495       table:
1496         entry:
1497           motorway: Snelweg
1498           trunk: Autoweg
1499           primary: Primaire weg
1500           secondary: Secundaire weg
1501           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1502           track: Spoor
1503           bridleway: Ruiterpad
1504           cycleway: Fietspad
1505           footway: Voetpad
1506           rail: Spoor
1507           subway: Metro
1508           tram:
1509           - Licht spoor
1510           - tram
1511           cable:
1512           - Kabelbaan
1513           - stoeltjeslift
1514           runway:
1515           - Start- en landingsbaan
1516           - taxibaan
1517           apron:
1518           - Luchthavenplatform
1519           - terminal
1520           admin: Bestuurlijke grens
1521           forest: Bos
1522           wood: Bos
1523           golf: Golfbaan
1524           park: Park
1525           resident: Bewoond gebied
1526           common:
1527           - Algemeen
1528           - weide
1529           retail: Winkelgebied
1530           industrial: Industriegebied
1531           commercial: Winkelgebied
1532           heathland: Heide
1533           lake:
1534           - Meer
1535           - reservoir
1536           farm: Boerderij
1537           brownfield: Braakliggend terrein
1538           cemetery: Begraafplaats
1539           allotments: Volkstuinen
1540           pitch: Sportveld
1541           centre: Sportcentrum
1542           reserve: Natuurreservaat
1543           military: Militair gebied
1544           school:
1545           - School
1546           - universiteit
1547           building: Belangrijk gebouw
1548           station: Spoorwegstation
1549           summit:
1550           - Top
1551           - piek
1552           tunnel: Tunnel
1553           bridge: Brug
1554           private: Privétoegang
1555           destination: Bestemmingsverkeer
1556           construction: Weg in aanbouw
1557     richtext_area:
1558       edit: Bewerken
1559       preview: Voorvertoning
1560     markdown_help:
1561       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1562       headings: Kopjes
1563       heading: Kopje
1564       subheading: Onderkop
1565       unordered: Ongeordende lijst
1566       ordered: Geordende lijst
1567       first: Eerste item
1568       second: Tweede item
1569       link: Koppeling
1570       text: Tekst
1571       image: Afbeelding
1572       alt: Alternatieve tekst
1573       url: URL
1574   trace:
1575     visibility:
1576       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1577       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1578       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1579       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1580         geordende punten met tijdstempels)
1581     create:
1582       upload_trace: GPS-track uploaden
1583       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1584         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1585         e-mail.
1586     edit:
1587       title: Trace %{name} aan het bewerken
1588       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1589       filename: 'Bestandsnaam:'
1590       download: downloaden
1591       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1592       points: 'Punten:'
1593       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1594       map: kaart
1595       edit: bewerken
1596       owner: 'Eigenaar:'
1597       description: 'Beschrijving:'
1598       tags: 'Labels:'
1599       tags_help: kommagescheiden
1600       save_button: Wijzigingen opslaan
1601       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1602       visibility_help: wat betekent dit?
1603     trace_form:
1604       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1605       description: 'Beschrijving:'
1606       tags: 'Labels:'
1607       tags_help: kommagescheiden
1608       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1609       visibility_help: wat betekent dit?
1610       upload_button: Uploaden
1611       help: Hulp
1612       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1613     trace_header:
1614       upload_trace: Trace uploaden
1615       see_all_traces: Alle traces bekijken
1616       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1617       traces_waiting:
1618         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1619           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1620           geblokkeerd wordt.
1621         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1622           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1623           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1624     trace_optionals:
1625       tags: Labels
1626     view:
1627       title: Trace %{name} aan het bekijken
1628       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1629       pending: BEZIG
1630       filename: 'Bestandsnaam:'
1631       download: downloaden
1632       uploaded: 'Geüpload op:'
1633       points: 'Punten:'
1634       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1635       map: kaart
1636       edit: bewerken
1637       owner: 'Eigenaar:'
1638       description: 'Beschrijving:'
1639       tags: 'Labels:'
1640       none: Geen
1641       edit_track: Deze trace bewerken
1642       delete_track: Deze track verwijderen
1643       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1644       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1645     trace_paging_nav:
1646       showing_page: Pagina %{page}
1647       older: Oudere traces
1648       newer: Nieuwere traces
1649     trace:
1650       pending: BEZIG
1651       count_points: '%{count} punten'
1652       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1653       more: meer
1654       trace_details: Trackdetails bekijken
1655       view_map: Kaart bekijken
1656       edit: bewerken
1657       edit_map: Kaart bewerken
1658       public: OPENBAAR
1659       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1660       private: PERSOONLIJK
1661       trackable: TRACEERBAAR
1662       by: door
1663       in: in
1664       map: kaart
1665     list:
1666       public_traces: Openbare GPS-traces
1667       your_traces: Uw GPS-tracks
1668       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1669       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1670       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1671       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1672         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1673     delete:
1674       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1675     make_public:
1676       made_public: Trace openbaar gemaakt
1677     offline_warning:
1678       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1679         beschikbaar
1680     offline:
1681       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1682       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1683         moment niet beschikbaar.
1684     georss:
1685       title: OpenStreetMap GPS-traces
1686     description:
1687       description_with_count:
1688         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1689         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1690       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1691   application:
1692     require_cookies:
1693       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1694         cookies in voordat u verder gaat.
1695     require_moderator:
1696       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1697     setup_user_auth:
1698       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1699         om meer te weten te komen.
1700       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1701         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1702         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1703   oauth:
1704     oauthorize:
1705       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1706       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1707         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1708         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1709       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1710       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1711       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1712       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1713       allow_write_api: de kaart wijzigen
1714       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1715       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1716       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1717     oauthorize_success:
1718       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1719       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1720       verification: De controlecode is %{code}.
1721     oauthorize_failure:
1722       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1723       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1724       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1725     revoke:
1726       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1727   oauth_clients:
1728     new:
1729       title: Nieuwe toepassing registreren
1730       submit: Registreren
1731     edit:
1732       title: Uw toepassing bewerken
1733       submit: Bewerken
1734     show:
1735       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1736       key: 'Gebruikerssleutel:'
1737       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1738       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1739       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1740       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1741       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1742       edit: Details bewerken
1743       delete: Client verwijderen
1744       confirm: Weet u het zeker?
1745       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1746       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1747       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1748       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1749       allow_write_api: kaart wijzigen
1750       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1751       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1752       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1753     index:
1754       title: Mijn OAuth-gegevens
1755       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1756       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1757       application: Applicatienaam
1758       issued_at: Uitgegeven op
1759       revoke: Intrekken!
1760       my_apps: Mijn clientapplicaties
1761       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1762         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1763         dienst kunt maken.
1764       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1765       register_new: Uw toepassing registreren
1766     form:
1767       name: Naam
1768       required: Vereist
1769       url: Toepassings-URL
1770       callback_url: Callback-URL
1771       support_url: Ondersteunings-URL
1772       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1773       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1774       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1775       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1776       allow_write_api: de kaart wijzigen
1777       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1778       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1779       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1780     not_found:
1781       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1782     create:
1783       flash: De informatie is geregistreerd
1784     update:
1785       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1786     destroy:
1787       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1788   user:
1789     login:
1790       title: Aanmelden
1791       heading: Aanmelden
1792       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1793       password: 'Wachtwoord:'
1794       openid: '%{logo} OpenID:'
1795       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1796       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1797       login_button: Aanmelden
1798       register now: Nu inschrijven
1799       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1800         en wachtwoord:'
1801       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1802       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1803       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1804         hebben.
1805       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1806       no account: Hebt u geen account?
1807       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1808         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1809         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1810       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1811         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1812         als u deze handeling wilt bespreken.
1813       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1814       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1815       auth_providers:
1816         openid:
1817           title: Aanmelden met OpenID
1818           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1819         google:
1820           title: Aanmelden met Google
1821           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1822         facebook:
1823           title: Aanmelden met Facebook
1824           alt: Aanmelden met een Facebook-account
1825         windowslive:
1826           title: Aanmelden met Windows Live
1827           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1828         yahoo:
1829           title: Aanmelden met Yahoo
1830           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1831         wordpress:
1832           title: Aanmelden met Wordpress
1833           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1834         aol:
1835           title: Aanmelden met AOL
1836           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1837     logout:
1838       title: Afmelden
1839       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1840       logout_button: Afmelden
1841     lost_password:
1842       title: Wachtwoord vergeten
1843       heading: Wachtwoord vergeten?
1844       email address: 'E-mailadres:'
1845       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1846       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1847         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1848         in te stellen.
1849       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1850         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1851       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1852     reset_password:
1853       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1854       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1855       password: 'Wachtwoord:'
1856       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1857       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1858       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1859       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1860     new:
1861       title: Registreren
1862       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1863         voor u aan te maken.
1864       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1865         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1866         af te handelen.
1867       about:
1868         header: Open en te bewerken
1869         html: |-
1870           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1871           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1872       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1873         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1874         voor bijdragen</a>.
1875       email address: 'E-mailadres:'
1876       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1877       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1878         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1879       display name: 'Weergavenaam:'
1880       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1881         voorkeuren wijzigen.
1882       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1883       password: 'Wachtwoord:'
1884       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1885       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1886       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1887         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1888       auth association: |-
1889         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1890         <ul>
1891           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1892           <li>
1893             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1894             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1895           </li>
1896         </ul>
1897       continue: Registreren
1898       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1899       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1900         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1901     terms:
1902       title: Bijdragersovereenkomst
1903       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1904       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1905         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1906         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1907       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1908         bijdragen zich in het publieke domein
1909       consider_pd_why: wat is dit?
1910       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1911         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1912         vertalingen</a>'
1913       agree: Aanvaarden
1914       decline: Weigeren
1915       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1916         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1917       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1918       legale_names:
1919         france: Frankrijk
1920         italy: Italië
1921         rest_of_world: Rest van de wereld
1922     no_such_user:
1923       title: Deze gebruiker bestaat niet
1924       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1925       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1926         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1927     view:
1928       my diary: Dagboek
1929       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1930       my edits: Bewerkingen
1931       my traces: Traces
1932       my notes: Opmerkingen
1933       my messages: Mijn berichten
1934       my profile: Profiel
1935       my settings: Instellingen
1936       my comments: Opmerkingen
1937       oauth settings: Oauth-instellingen
1938       blocks on me: Blokkades voor u
1939       blocks by me: Blokkades door u
1940       send message: Bericht verzenden
1941       diary: Dagboek
1942       edits: Bewerkingen
1943       traces: Traces
1944       notes: Opmerkingen bij kaarten
1945       remove as friend: Vriend verwijderen
1946       add as friend: Vriend toevoegen
1947       mapper since: 'Mapper sinds:'
1948       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1949       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1950       ct undecided: Onbeslist
1951       ct declined: Afgewezen
1952       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1953       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1954       email address: 'E-mailadres:'
1955       created from: 'Aangemaakt door:'
1956       status: 'Status:'
1957       spam score: 'Spamscore:'
1958       description: Beschrijving
1959       user location: Gebruikerslocatie
1960       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1961         in uw buurt te zien.
1962       settings_link_text: instellingen
1963       your friends: Uw vrienden
1964       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1965       km away: '%{count} km verwijderd'
1966       m away: '%{count} m verwijderd'
1967       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1968       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1969         te mappen.
1970       role:
1971         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1972         moderator: Deze gebruiker is moderator
1973         grant:
1974           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1975           moderator: Moderatorrechten toekennen
1976         revoke:
1977           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1978           moderator: Moderatorrechten intrekken
1979       block_history: blokkades voor mij
1980       moderator_history: ingestelde blokkades
1981       comments: Reacties
1982       create_block: gebruiker blokkeren
1983       activate_user: gebruiker actief maken
1984       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1985       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1986       hide_user: gebruikers verbergen
1987       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1988       delete_user: gebruiker verwijderen
1989       confirm: Bevestigen
1990       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1991       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1992       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1993       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1994     popup:
1995       your location: Uw locatie
1996       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1997       friend: Vriend
1998     account:
1999       title: Gebruiker bewerken
2000       my settings: Mijn instellingen
2001       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2002       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2003       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2004       external auth: 'Externe verificatie:'
2005       openid:
2006         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2007         link text: wat is dit?
2008       public editing:
2009         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2010         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2011         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2012         enabled link text: wat is dit?
2013         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2014           zijn anoniem.
2015         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2016       public editing note:
2017         heading: Publiek bewerken
2018         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2019           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2020           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2021           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2022           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2023           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2024           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2025           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2026           nu standaard publiek.</li></ul>
2027       contributor terms:
2028         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2029         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2030         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2032           te lezen en te accepteren.
2033         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2034           Publieke domein.
2035         link text: wat is dit?
2036       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2037       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2038       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2039       image: 'Afbeelding:'
2040       gravatar:
2041         gravatar: Gravatar gebruiken
2042         link text: wat is dit?
2043       new image: Afbeelding toevoegen
2044       keep image: Huidige afbeelding behouden
2045       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2046       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2047       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2048         het beste)
2049       home location: 'Thuislocatie:'
2050       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2051       latitude: 'Breedtegraad:'
2052       longitude: 'Lengtegraad:'
2053       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2054       save changes button: Wijzigingen opslaan
2055       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2056       return to profile: Terug naar profiel
2057       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2058         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2059       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2060     confirm:
2061       heading: Controleer uw e-mail
2062       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2063       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2064         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2065       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2066         te activeren.
2067       button: Bevestigen
2068       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2069       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2070       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2071       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2072         opnieuw laten verzenden</a>.
2073     confirm_resend:
2074       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2075         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2076         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2077         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2078       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2079     confirm_email:
2080       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2081       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2082         te bevestigen.
2083       button: Bevestigen
2084       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2085       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2086       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2087     set_home:
2088       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2089     go_public:
2090       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2091     make_friend:
2092       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2093       button: Als vriend toevoegen
2094       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2095       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2096       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2097     remove_friend:
2098       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2099       button: Als vriend verwijderen
2100       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2101       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2102     filter:
2103       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2104         voeren.
2105     list:
2106       title: Gebruikers
2107       heading: Gebruikers
2108       showing:
2109         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2110         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2111       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2112       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2113       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2114       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2115       empty: Geen gebruikers gevonden
2116     suspended:
2117       title: Gebruiker opgeschort
2118       heading: Gebruiker opgeschort
2119       webmaster: webmaster
2120       body: |-
2121         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2122         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2123     auth_failure:
2124       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2125       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2126       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2127       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2128       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2129   user_role:
2130     filter:
2131       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2132         geen beheerder.
2133       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2134       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2135       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2136     grant:
2137       title: Toekennen rechten bevestigen
2138       heading: Toekennen rechten bevestigen
2139       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2140         toekennen?
2141       confirm: Bevestigen
2142       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2143         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2144     revoke:
2145       title: Intrekken rechten bevestigen
2146       heading: Intrekken rechten bevestigen
2147       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2148         intrekken?
2149       confirm: Bevestigen
2150       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2151         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2152   user_block:
2153     model:
2154       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2155         of bijwerken.
2156       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2157     not_found:
2158       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2159       back: Terug naar de index
2160     new:
2161       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2162       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2163       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2164         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2165         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2166         begrijpelijk.
2167       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2168         van de API?
2169       submit: Blokkade instellen
2170       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2171       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2172         deze correspondentie.
2173       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2174       back: Alle blokkades bekijken
2175     edit:
2176       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2177       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2178       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2179         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2180         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2181         begrijpelijk.
2182       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2183         van de API?
2184       submit: Blokkade bijwerken
2185       show: Blokkade bekijken
2186       back: Alle blokkades bekijken
2187       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2188     filter:
2189       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2190       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2191     create:
2192       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2193         en geef deze de tijd om te reageren.
2194       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2195         instelt.
2196       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2197     update:
2198       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2199         kan wijzigingen aanbrengen.
2200       success: De blokkade is bijgewerkt.
2201     index:
2202       title: Gebruikersblokkades
2203       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2204       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2205     revoke:
2206       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2207       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2208       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2209       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2210       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2211       revoke: Intrekken
2212       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2213     period:
2214       one: 1 uur
2215       other: '%{count} uur'
2216     partial:
2217       show: Weergeven
2218       edit: Bewerken
2219       revoke: Intrekken
2220       confirm: Weet u het zeker?
2221       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2222       creator_name: Auteur
2223       reason: Reden voor blokkade
2224       status: Status
2225       revoker_name: Ingetrokken door
2226       not_revoked: (niet ingetrokken)
2227       showing_page: Pagina %{page}
2228       next: Volgende »
2229       previous: « Vorige
2230     helper:
2231       time_future: Vervalt over %{time}.
2232       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2233       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2234     blocks_on:
2235       title: Blokkades voor %{name}
2236       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2237       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2238     blocks_by:
2239       title: Blokkades door %{name}
2240       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2241       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2242     show:
2243       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2244       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2245       time_future: Vervalt over %{time}
2246       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2247       created: Aangemaakt
2248       ago: '%{time} geleden'
2249       status: Status
2250       show: Weergeven
2251       edit: Bewerken
2252       revoke: Intrekken
2253       confirm: Weet u het zeker?
2254       reason: 'Reden voor blokkade:'
2255       back: Alle blokkades bekijken
2256       revoker: 'Ingetrokken door:'
2257       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2258   note:
2259     description:
2260       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2261       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2262       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2263       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2264       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2265       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2266       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2267       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2268     rss:
2269       title: OpenStreetMap opmerkingen
2270       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2271         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2272       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2273       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2274       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2275       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2276       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2277     entry:
2278       comment: Opmerking
2279       full: Volledige opmerking
2280     mine:
2281       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2282       heading: Opmerkingen van %{user}
2283       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2284       id: Id
2285       creator: Auteur
2286       description: Beschrijving
2287       created_at: Aangemaakt op
2288       last_changed: Laatste wijziging
2289       ago_html: '%{when} geleden'
2290   javascripts:
2291     close: Sluiten
2292     share:
2293       title: Delen
2294       cancel: Annuleren
2295       image: Afbeelding
2296       link: Koppeling of HTML
2297       long_link: Koppeling
2298       short_link: Korte koppeling
2299       geo_uri: Geo-URI
2300       embed: HTML
2301       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2302       format: 'Formaat:'
2303       scale: 'Schaal:'
2304       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2305       download: Downloaden
2306       short_url: Korte URL
2307       include_marker: Marker opnemen
2308       center_marker: Kaart centreren op de marker
2309       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2310       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2311     key:
2312       title: Legenda
2313       tooltip: Legenda
2314       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2315     map:
2316       zoom:
2317         in: Inzoomen
2318         out: Uitzoomen
2319       locate:
2320         title: Uw locatie weergeven
2321         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2322       base:
2323         standard: Standaard
2324         cycle_map: Fietskaart
2325         transport_map: Transport Map
2326         mapquest: MapQuest Open
2327         hot: Humanitarian
2328       layers:
2329         header: Kaartlagen
2330         notes: Opmerkingen bij kaarten
2331         data: Kaartgegevens
2332         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2333         title: Lagen
2334       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2335       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2336     site:
2337       edit_tooltip: Kaart bewerken
2338       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2339       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2340       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2341       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2342       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2343       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2344       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2345     changesets:
2346       show:
2347         comment: Reactie
2348         subscribe: Abonneren
2349         unsubscribe: Uitschrijven
2350         hide_comment: verbergen
2351         unhide_comment: zichtbaar maken
2352     notes:
2353       new:
2354         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2355           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2356           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2357           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2358           in.
2359         add: Opmerking toevoegen
2360       show:
2361         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2362           die moeten worden gecontroleerd.
2363         hide: Verbergen
2364         resolve: Oplossen
2365         reactivate: Opnieuw activeren
2366         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2367         comment: Reageren
2368     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2369       er daarna op.
2370     directions:
2371       engines:
2372         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2373         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2374         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2375         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2376         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2377         osrm_car: Auto (OSRM)
2378       directions: Routebeschrijving
2379       distance: Afstand
2380       errors:
2381         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2382         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2383       instructions:
2384         continue_without_exit: Verder op %{name}
2385         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2386         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2387         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2388         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2389         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2390         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2391         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2392         via_point_without_exit: (via punt)
2393         follow_without_exit: Volg %{name}
2394         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2395         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2396         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2397         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2398         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2399         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2400         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2401         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2402         unnamed: naamloos
2403         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2404       time: Tijd
2405     query:
2406       node: Node
2407       way: Weg
2408       relation: Relatie
2409       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2410       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2411       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2412   redaction:
2413     edit:
2414       description: Beschrijving
2415       heading: Redigering bewerken
2416       submit: Redigering opslaan
2417       title: Redigering bewerken
2418     index:
2419       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2420       heading: Lijst met redigeringen
2421       title: Lijst met redigeringen
2422     new:
2423       description: Beschrijving
2424       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2425       submit: Redigering maken
2426       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2427     show:
2428       description: 'Beschrijving:'
2429       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2430       title: U bekijkt een redigering
2431       user: 'Maker:'
2432       edit: Redigering bewerken
2433       destroy: Redigering verwijderen
2434       confirm: Weet u het zeker?
2435     create:
2436       flash: Redigering aangemaakt.
2437     update:
2438       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2439     destroy:
2440       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2441         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2442       flash: De redigering is vernietigd.
2443       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2444 ...