68d7b88da1540a293a97f0a3a0b85444b47b56f7
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Meno25
5 ---
6 arz:
7   activerecord:
8     models:
9       acl: قائمه تحكم الوصول
10       changeset: حزمه التغييرات
11       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
12       country: بلد
13       diary_comment: تعليق يومية
14       diary_entry: مدخله يومية
15       friend: صديق
16       language: اللغة
17       message: الرسالة
18       node: عقدة
19       node_tag: سمه عقدة
20       notifier: المخطر
21       old_node: عقده قديمة
22       old_node_tag: سمه عقده قديمة
23       old_relation: علاقه قديمة
24       old_relation_member: عضو علاقه قديم
25       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
26       old_way: طريق قديم
27       old_way_node: عقده طريق قديمة
28       old_way_tag: سمه طريق قديمة
29       relation: علاقة
30       relation_member: عضو علاقة
31       relation_tag: سمه علاقة
32       session: جلسة
33       trace: أثر
34       tracepoint: نقطه أثر
35       tracetag: سمه الأثر
36       user: المستخدم
37       user_preference: تفضيل المستخدم
38       user_token: معلومات مستخدم
39       way: طريق
40       way_node: عقده طريق
41       way_tag: سمه طريق
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: نص الرسالة
45       diary_entry:
46         user: المستخدم
47         title: العنوان
48         latitude: خط العرض
49         longitude: خط الطول
50         language: اللغة
51       friend:
52         user: المستخدم
53         friend: صديق
54       trace:
55         user: المستخدم
56         visible: ظاهر
57         name: الاسم
58         size: الحجم
59         latitude: خط العرض
60         longitude: خط الطول
61         public: عام
62         description: الوصف
63       message:
64         sender: المرسل
65         title: العنوان
66         body: نص الرسالة
67         recipient: المستلم
68       user:
69         email: البريد الإلكتروني
70         active: نشط
71         display_name: الاسم الظاهر
72         description: الوصف
73         languages: اللغات
74         pass_crypt: كلمه المرور
75   browse:
76     changeset:
77       title: حزمه التغييرات
78       changesetxml: >
79         حزمه التغييرات إكس إم
80         إل
81       osmchangexml: osmChange XML
82       feed:
83         title: 'حزمه التغييرات %{id}'
84         title_comment: 'حزمه التغييرات %{id} - %{comment}'
85     relation_member:
86       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
87       type:
88         node: عقدة
89         way: طريق
90         relation: علاقة
91     containing_relation:
92       entry: 'العلاقه %{relation_name}'
93       entry_role: 'العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})'
94     not_found:
95       sorry: 'عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.'
96       type:
97         node: عقدة
98         way: طريق
99         relation: علاقة
100         changeset: حزمه التغييرات
101     start_rjs:
102       load_data: تحميل البيانات
103       loading: تحميل...
104     tag_details:
105       tags: 'الوسوم:'
106   changeset:
107     changeset_paging_nav:
108       showing_page: 'إظهار الصفحه %{page}'
109       next: التالى »
110       previous: «السابق
111     changeset:
112       anonymous: مجهول
113       no_edits: (لا تعديلات)
114       view_changeset_details: >
115         اعرض تفاصيل حزمه
116         التغييرات
117     changesets:
118       id: المعرّف
119       saved_at: حُفظ في
120       user: المستخدم
121       comment: التعليق
122       area: منطقة
123     list:
124       title: حزم التغييرات
125       title_user: 'حزم التغييرات بواسطه %{user}'
126   diary_entry:
127     new:
128       title: مدخله يوميه جديدة
129     list:
130       title: يوميات المستخدمين
131       user_title: 'يوميه %{user}'
132       in_language_title: 'مدخلات اليوميه باللغه %{language}'
133       new: مدخله يوميه جديدة
134       new_title: >
135         اكتب مدخله يوميه
136         جديده فى يوميتك
137       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
138       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
139       older_entries: المدخلات الأقدم
140       newer_entries: المدخلات الأحدث
141     edit:
142       title: عدّل مدخله يومية
143       subject: 'الموضوع:'
144       body: 'نص الرسالة:'
145       language: 'اللغة:'
146       location: 'الموقع:'
147       latitude: 'خط العرض:'
148       longitude: 'خط الطول:'
149       use_map_link: استخدم الخريطة
150       save_button: احفظ
151       marker_text: موقع مدخله اليومية
152     view:
153       title: 'يوميات المستخدمين | %{user}'
154       user_title: 'يوميه %{user}'
155       leave_a_comment: اترك تعليقًا
156       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
157       login: سجّل دخول
158       save_button: احفظ
159     no_such_entry:
160       title: >
161         مدخله يوميه غير
162         موجودة
163       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
164       body: 'عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.'
165     diary_entry:
166       posted_by: 'أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}'
167       comment_link: علّق على هذه المدخلة
168       reply_link: رد على هذه المدخلة
169       comment_count:
170         few: '%{count} تعليقات'
171         one: تعليق واحد
172         two: تعليقان
173         zero: لا تعليق
174         other: '%{count} تعليق'
175       edit_link: عدّل هذه المدخلة
176       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
177       confirm: أكّد
178     diary_comment:
179       comment_from: 'تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}'
180       hide_link: اخفِ هذا التعليق
181       confirm: أكّد
182     feed:
183       user:
184         title: 'مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}'
185         description: 'المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}'
186       language:
187         title: 'مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}'
188         description: 'المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}'
189       all:
190         title: >
191           مدخلات اليوميه فى
192           خريطه الشارع المفتوحة
193         description: >
194           المدخلات الحديثه فى
195           يوميه مستخدمى خريطه
196           الشارع المفتوحة
197   export:
198     start:
199       area_to_export: >
200         المنطقه المطلوب
201         تصديرها
202       manually_select: >
203         اختر يدويًا منطقه
204         أخرى
205       format_to_export: >
206         الهيئه المطلوب
207         تصديرها
208       osm_xml_data: >
209         معطيات خريطه الطريق
210         المفتوح بنسق إكس أم أل
211       embeddable_html: HTML مضمن
212       licence: الرخصة
213       export_details: 'بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.'
214       options: خيارات
215       format: الهيئة
216       scale: القياس
217       max: الأقصى
218       image_size: حجم الصورة
219       zoom: تكبير
220       add_marker: أضف علامه على الخريطة
221       latitude: 'خط العرض:'
222       longitude: 'خط الطول:'
223       output: الخرج
224       paste_html: >
225         ألصق HTML لتضمينه فى
226         موقع ما
227       export_button: صدِّر
228   geocoder:
229     search:
230       title:
231         latlon: 'نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>'
232         us_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
233         uk_postcode: 'نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
234         ca_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
235         osm_nominatim: 'نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
236         geonames: 'نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
237     search_osm_nominatim:
238       prefix:
239         amenity:
240           airport: مطار
241           arts_centre: مركز فني/ثقافي
242           atm: صراف آلي
243           auditorium: قاعه محاضرات
244           bank: مصرف
245           bar: حانة
246           bench: مقعد
247           bicycle_parking: موقف دراجات
248           bicycle_rental: تأجير دراجة
249           brothel: بيت دعارة
250           bureau_de_change: مكتب صرافة
251           bus_station: محطه حافلات
252           cafe: مقهى
253           car_rental: تأجير سيارات
254           car_sharing: مشاركه سيارات
255           car_wash: غسيل سيارات
256           casino: نادى قمار
257           cinema: سينما
258           clinic: عيادة
259           club: نادي
260           college: كلّية
261           community_centre: مركز اجتماع
262           courthouse: محكمة
263           crematorium: محرقه جثث
264           dentist: طبيب أسنان
265           doctors: أطباء
266           dormitory: عنبر نوم
267           drinking_water: مياه عذبة
268           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
269           embassy: سفارة
270           emergency_phone: هاتف طوارئ
271           fast_food: وجبات سريعة
272           ferry_terminal: مرسى عبّارة
273           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
274           fire_station: فوج إطفاء
275           fountain: نافورة
276           fuel: وقود
277           grave_yard: مقبرة
278           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
279           hall: قاعة
280           health_centre: مركز صحي
281           hospital: مستشفى
282           hotel: فندق
283           hunting_stand: مربط للصيد
284           ice_cream: مثلجات
285           kindergarten: حضانه أطفال
286           library: مكتبة
287           market: سوق
288           marketplace: سوق
289           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
290           nightclub: نادى ليلي
291           nursery: رعايه تمريضية
292           nursing_home: >
293             دار رعايه
294             مسنين/معاقين
295           office: مكتب
296           park: منتزه
297           parking: موقف سيارات
298           pharmacy: صيدلية
299           place_of_worship: معبد
300           police: شرطة
301           post_box: صندوق بريد
302           post_office: مكتب بريد
303           preschool: روضه أطفال
304           prison: سجن
305           pub: حانة
306           public_building: مبنى عام
307           public_market: سوق عمومي
308           reception_area: منطقه استقبال
309           recycling: نقطه إعاده تصنيع
310           restaurant: مطعم
311           sauna: حمّام بخارى حار
312           school: مدرسة
313           shelter: ملجأ
314           shop: متجر/دكان/حانوت
315           shopping: التسوق
316           social_club: نادى اجتماعي
317           studio: ستوديو
318           supermarket: سوبرماركت
319           taxi: سياره أجرة
320           telephone: هاتف عمومي
321           theatre: مسرح
322           toilets: مراحيض
323           townhall: مبنى بلدية
324           university: جامعة
325           vending_machine: آله بيع
326           veterinary: جراحه بيطرية
327           waste_basket: سله نفايات
328           wifi: >
329             نقطه اتصال لاسلكيه
330             واى فاي
331           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
332         boundary:
333           administrative: حدود إدارية
334         building:
335           yes: مبنى
336         highway:
337           bridleway: مسلك خيول
338           bus_stop: >
339             موقف نزول/صعود من/إلى
340             حافلات
341           byway: طريق فرعي
342           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
343           cycleway: مسار دراجات
344           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
345           footway: ممر للمشاة
346           living_street: شارع سكني
347           minor: طريق غير هام
348           motorway: طريق سريع
349           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
350           motorway_link: طريق سريع
351           path: مسار
352           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
353           platform: منصة
354           primary: طريق أولي
355           primary_link: طريق أولي
356           raceway: حلبه سباق
357           residential: طريق سكني
358           road: طريق
359           secondary: طريق ثانوي
360           secondary_link: طريق ثانوي
361           service: طريق خدمة
362           services: خدمات الطرق السريعة
363           steps: درج
364           tertiary: طريق فرعي
365           track: مسار
366           trunk: طريق رئيسي
367           trunk_link: طريق رئيسي
368           unclassified: طريق غير مصنّف
369           unsurfaced: طريق غير معبد
370         historic:
371           archaeological_site: موقع أثري
372           battlefield: ساحه معركة
373           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
374           building: مبنى
375           castle: قلعة
376           church: كنيسة
377           house: منزل
378           icon: أيقونة
379           manor: عزبة
380           memorial: نصب تذكاري
381           mine: منجم
382           monument: ضريح
383           museum: متحف
384           ruins: أطلال
385           tower: برج
386           wayside_shrine: مزار جانب طريق
387           wreck: حطام
388         landuse:
389           allotments: حصص سكنية
390           basin: حوض
391           cemetery: مقبرة
392           commercial: منطقه تجارية
393           construction: ورشه بناء
394           farm: مزرعة
395           farmland: أرض زراعية
396           farmyard: فناء مزرعة
397           forest: غابة
398           grass: عشب
399           industrial: منطقه صناعية
400           landfill: مكب نفايات
401           meadow: مرج
402           military: منطقه عسكرية
403           mine: منجم
404           nature_reserve: محميه طبيعية
405           park: منتزه
406           quarry: كسّارة
407           railway: سكه حديدية
408           recreation_ground: ميدان ألعاب
409           reservoir: خزان
410           residential: منطقه سكنية
411           retail: بيع بالمفرق
412           vineyard: كرم عنب
413           wetland: أرض رطبة
414           wood: حرج
415         leisure:
416           beach_resort: شاطئ منتجع
417           common: أرض مشاع
418           fishing: منطقه صيد سمك
419           garden: حديقة
420           golf_course: ملعب غولف
421           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
422           marina: مارينا
423           miniature_golf: جولف مصغر
424           nature_reserve: محميه طبيعية
425           park: منتزه
426           pitch: ملعب رياضي
427           playground: ملعب
428           recreation_ground: ميدان ألعاب
429           slipway: مزلقة
430           sports_centre: مركز رياضي
431           stadium: مدرج ألعاب رياضية
432           swimming_pool: بركه سباحة
433           track: مضمار سباق
434           water_park: منتزه ألعاب مائية
435         natural:
436           bay: خليج
437           beach: شاطئ
438           cape: >
439             رأس (أرض داخله فى
440             البحر(
441           cave_entrance: مدخل كهف
442           channel: قناة
443           cliff: جرف
444           crater: فوهه بركان
445           feature: ميزة
446           fell: منحدر
447           fjord: مضيق بحري
448           geyser: نافوره ماء حار
449           glacier: نهر/بحر جليدي
450           heath: أرض بور
451           hill: تلة
452           island: جزيرة
453           land: أرض
454           moor: أرض جرداء
455           mud: وحل
456           peak: ذروة
457           point: نقطة
458           reef: >
459             سلسله صخور قرب سطح
460             الماء
461           river: نهر
462           rock: صخرة
463           scree: أرض حصاة
464           scrub: أشجار منخفضة
465           shoal: مياه ضحلة
466           spring: نبع
467           strait: مضيق جبلي
468           tree: شجرة
469           valley: وادي
470           volcano: بركان
471           water: ماء
472           wetland: أرض رطبة
473           wetlands: أراضى رطبة
474           wood: حرج
475         place:
476           airport: مطار
477           city: مدينة
478           country: دولة
479           county: مقاطعة
480           farm: مزرعة
481           hamlet: كفر
482           house: منزل
483           houses: منازل
484           island: جزيرة
485           islet: جزيره صغيرة
486           locality: محلة
487           moor: أرض جرداء
488           municipality: بلدية
489           postcode: الرمز البريدي
490           region: منطقة
491           sea: بحر
492           state: ولاية
493           subdivision: التقسيم الفرعي
494           suburb: ضاحية
495           town: بلدة
496           village: قرية
497         railway:
498           abandoned: سكه حديد مهجورة
499           construction: >
500             سكه حديديه تحت
501             الإنشاء
502           disused: سكه حديد مهجورة
503           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
504           halt: موقف قطار
505           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
506           junction: تقاطع سكك حديدية
507           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
508           monorail: >
509             قطار ذات سكه حديد
510             واحدة
511           platform: رصيف محطه قطار
512           station: محطه قطار
513           subway: محطه مترو الأنفاق
514           subway_entrance: مدخل مترو
515           tram_stop: موقف ترام
516           yard: فناء سكه حديد
517         shop:
518           art: متجر فن
519           bakery: مخبز
520           beauty: صالون تجميل
521           beverages: متجر مشروبات
522           bicycle: متجر دراجات
523           books: متجر كتب
524           butcher: جزار
525           car: متجر سيارات
526           car_parts: قطع غيار سيارات
527           car_repair: مرآب سيارات
528           carpet: معرض سجاد
529           charity: متجر جمعيه خيرية
530           chemist: صيدلي
531           clothes: متجر ألبسة
532           computer: متجر كمبيوتر
533           confectionery: متجر الحلويات
534           convenience: متجر للأغراض اليومية
535           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
536           department_store: متجر متعدد الأقسام
537           doityourself: براعه منزلية
538           dry_cleaning: تنظيف جاف
539           electronics: متجر إلكترونيات
540           estate_agent: وكيل عقاري
541           farm: متجر منتوجات زراعية
542           fashion: متجر أزياء
543           fish: متجر أسماك
544           florist: بائع زهور
545           food: دكان مأكولات
546           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
547           furniture: أثاث
548           gallery: معرض
549           general: متجر عام
550           gift: متجر هدايا
551           grocery: بقالة
552           hairdresser: مزين/مصفف شعر
553           hardware: متجر عتاد
554           insurance: بوليسات تأمين
555           jewelry: متجر مجوهرات
556           kiosk: كشك
557           laundry: مصبغة
558           mall: مركز تسوق
559           market: سوق
560           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
561           motorcycle: متجر دراجات نارية
562           music: متجر موسيقى
563           newsagent: وكاله أنباء
564           optician: نظاراتي
565           organic: متجر أغذيه عضوية
566           outdoor: >
567             متجر للنشاطات
568             الخارجية
569           pet: متجر حيوانات أليفة
570           photo: متجر صور
571           salon: صالون
572           shoes: متجر أحذية
573           shopping_centre: مركز التسوق
574           sports: متجر رياضة
575           stationery: محل قرطاسية
576           supermarket: سوبرماركت
577           toys: متجر ألعاب
578           travel_agency: وكاله سفر
579           video: متجر فيديو
580         tourism:
581           alpine_hut: كوخ جبلي
582           artwork: عمل فني
583           attraction: معلم سياحي
584           bed_and_breakfast: سرير وفطار
585           cabin: حُجره أو مقصورة
586           camp_site: موقع تخييم
587           caravan_site: موقع قافلة
588           chalet: شاليه
589           guest_house: بيت ضيافة
590           hostel: سكن شباب
591           hotel: فندق
592           information: معلومات
593           lean_to: كوخ منحدر
594           motel: نُزل
595           museum: متحف
596           picnic_site: موقع بيك نيك
597           theme_park: حديقه ملاهي
598           valley: وادي
599           viewpoint: موقع كاشف
600           zoo: حديقه حيوانات
601         waterway:
602           boatyard: حوض سفن
603           canal: قناة
604           dam: سدّ
605           ditch: خندق
606           dock: مرسى
607           drain: مسرب
608           lock: قفل
609           mineral_spring: نبع مياه معدنية
610           rapids: منحدرات نهرية
611           river: نهر
612           riverbank: ضفه نهر
613           stream: جدول
614           wadi: وادي
615           waterfall: شلال
616           water_point: نقطه ماء شفة
617     description:
618       title:
619         osm_nominatim: 'موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
620         geonames: 'موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
621       types:
622         cities: مدن
623         towns: بلدات
624         places: أماكن
625     results:
626       no_results: >
627         لم يتم العثور على
628         نتائج
629     distance:
630       one: حوالى 1 كم
631       zero: أقل من 1 كم
632       other: 'حوالى %{count}كم'
633     direction:
634       south_west: جنوب-غرب
635       south: جنوب
636       south_east: جنوب-شرق
637       east: شرق
638       north_east: شمال-شرق
639       north: شمال
640       north_west: شمال-غرب
641       west: غرب
642   layouts:
643     logo:
644       alt_text: >
645         شعار خريطه الشارع
646         المفتوحة
647     home: الصفحه الرئيسية
648     logout: اخرج
649     log_in: دخول
650     log_in_tooltip: >
651       سجّل الدخول مع حساب
652       موجود
653     sign_up: أنشئ حسابًا
654     sign_up_tooltip: >
655       أنشئ حسابًا كى تستطيع
656       المساهمة
657     edit: عدّل هذه الخريطة
658     history: تاريخ
659     export: صدِّر
660     gps_traces: آثار جى بى أس
661     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
662     user_diaries: يوميات المستخدمين
663     user_diaries_tooltip: >
664       اعرض يوميات
665       المستخدمين
666     tag_line: >
667       ويكى خريطه العالم
668       الحرة
669     osm_offline: >
670       حاليًا قاعده بيانات
671       خريطه الشارع المفتوحه
672       مغلقه بينما يتم
673       الانتهاء من أعمال
674       الصيانه الأساسيه
675       لقاعده البيانات.
676     osm_read_only: >
677       حاليًا قاعده بيانات
678       خريطه الشارع المفتوحه
679       فى وضع القراءه بينما
680       يتم الانتهاء من أعمال
681       الصيانه الأساسيه
682       لقاعده البيانات.
683     donate: 'ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.'
684     make_a_donation:
685       title: >
686         ادعم خريطه الشارع
687         المفتوحه بهبه نقدية
688       text: تبرع
689   notifier:
690     diary_comment_notification:
691       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
692       hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
693       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:'
694       footer: 'يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}'
695     message_notification:
696       hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
697       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:'
698     friend_notification:
699       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
700       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
701       see_their_profile: 'يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.'
702     gpx_notification:
703       greeting: تحياتى،
704       your_gpx_file: >
705         يبدو أنه ملف جى بى إكس
706         الخاص بك
707       with_description: مع الوصف
708       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
709       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
710       failure:
711         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
712         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
713         more_info_1: >
714           المزيد من المعلومات
715           حول فشل استيراد جى بى
716           إكس وكيفيه تجنبها
717         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
718       success:
719         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
720         loaded_successfully: 'تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.'
721     signup_confirm:
722       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
723     email_confirm:
724       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
725     email_confirm_plain:
726       greeting: تحياتى،
727       click_the_link: >
728         إذا كان هذا هو أنت،
729         يرجى الضغط على الرابط
730         أدناه لتأكيد التغيير.
731     email_confirm_html:
732       greeting: مرحبًا،
733       hopefully_you: 'شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.'
734       click_the_link: >
735         إذا كان هذا هو أنت،
736         رجاءًا انقر فوق
737         الرابط أدناه لتأكيد
738         التغيير.
739     lost_password:
740       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
741     lost_password_plain:
742       greeting: تحياتى،
743       click_the_link: >
744         إذا كان هذا هو أنت،
745         يرجى الضغط على الرابط
746         أدناه لإعاده تعيين
747         كلمه المرور.
748     lost_password_html:
749       greeting: تحياتى،
750       hopefully_you: 'شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.'
751       click_the_link: >
752         إذا كان هذا هو أنت،
753         يرجى الضغط على الرابط
754         أدناه لإعاده تعيين
755         كلمه المرور.
756   message:
757     inbox:
758       title: الوارد
759       my_inbox: الوارد
760       outbox: الصادر
761       from: من
762       subject: الموضوع
763       date: التاريخ
764       no_messages_yet: 'لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
765       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
766     message_summary:
767       unread_button: علّم كغير مقروءة
768       read_button: علّم كمقروءة
769       reply_button: رد
770       delete_button: احذف
771     new:
772       title: أرسل رسالة
773       send_message_to: 'أرسل رساله جديده إلى %{name}'
774       subject: الموضوع
775       body: نص الرسالة
776       send_button: أرسل
777       back_to_inbox: >
778         العوده إلى صندوق
779         الوارد
780       message_sent: تم إرسال الرسالة
781       limit_exceeded: >
782         لقد أرسلت الكثير من
783         الرسائل مؤخرًا.
784         الرجاء الانتظار بعض
785         الوقت قبل أن تحاول
786         إرسال المزيد.
787     outbox:
788       title: صندوق الصادر
789       my_inbox: 'رابطى %{inbox_link}'
790       inbox: صندوق البريد الوارد
791       outbox: الصادر
792       to: إلى
793       subject: الموضوع
794       date: التاريخ
795       no_sent_messages: 'لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
796       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
797     read:
798       title: اقرأ الرسالة
799       from: من
800       subject: الموضوع
801       date: التاريخ
802       reply_button: رد
803       unread_button: علّم كغير مقروءة
804       to: إلى
805     sent_message_summary:
806       delete_button: احذف
807     mark:
808       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
809       as_unread: >
810         عُلّمت الرساله كغير
811         مقروءة
812     delete:
813       deleted: حُذفت الرسالة
814   site:
815     index:
816       js_1: >
817         أنت إما تستخدم متصفح
818         لا يدعم جافا سكريبت،
819         أو أنك عطلت استعمال
820         جافا سكريبت.
821       js_2: >
822         خريطه الشارع المفتوحه
823         تستخدم جافا سكريبت
824         لخريطتها المنزلقه.
825       permalink: وصله دائمة
826       shortlink: وصله قصيرة
827     edit:
828       not_public: >
829         لم تقم بتعيين
830         تعديلاتك لتظهر بشكل
831         علنى.
832       not_public_description: 'أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.'
833       user_page_link: صفحه مستخدم
834       anon_edits_link_text: >
835         ابحث عن السبب لماذا هو
836         هذا الحال.
837       flash_player_required: 'أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.'
838       potlatch_unsaved_changes: >
839         لديك تغييرات غير
840         محفوظه. (للحفظ فى
841         Potlatch، يجب إلغاء
842         الطريق أو النقطه
843         الحاليين إن كان
844         التعديل فى الوضع
845         المباشر، أو انقر فوق
846         حفظ إن كان لديك زر
847         الحفظ.)
848     sidebar:
849       search_results: نتائج البحث
850       close: أغلق
851     search:
852       search: ابحث
853       where_am_i: أين أنا؟
854       where_am_i_title: >
855         صِف الموقع الحالى
856         باستخدام محرك البحث
857       submit_text: اذهب
858     key:
859       table:
860         entry:
861           motorway: طريق سريع
862           trunk: طريق رئيسي
863           primary: طريق رئيسي
864           secondary: طريق ثانوي
865           unclassified: طريق غير مصنّف
866           unsurfaced: طريق غير معبد
867           track: مسار
868           byway: طريق فرعي
869           bridleway: مسلك خيول
870           cycleway: طريق دراجات
871           footway: طريق مشاة
872           rail: سكه حديدية
873           subway: قطار الأنفاق
874           tram:
875             - ترام
876             - ترام
877           runway:
878             - >
879               مدرج مطار
880               للإقلاع/الهبوط
881             - >
882               مدرج مطار لمناورات
883               الطائرات
884           apron:
885             - ساحه مطار
886             - صاله مطار
887           admin: حدود إدارية
888           forest: غابة
889           wood: غابة
890           golf: ملعب غولف
891           park: منتزه
892           resident: منطقه سكنية
893           tourist: مزار سياحي
894           common:
895             - شائع
896             - مرج
897           retail: منطقه بيع بالمفرق
898           industrial: منطقه صناعية
899           commercial: منطقه تجارية
900           lake:
901             - بحيرة
902             - خزان
903           farm: أرض زراعية
904           cemetery: مقبرة
905           allotments: حصص سكنية
906           pitch: ملعب رياضي
907           centre: مركز رياضي
908           reserve: محميه طبيعية
909           military: منطقه عسكرية
910           school:
911             - مدرسة
912             - جامعة
913           building: مبنى كبير
914           station: محطه قطار
915           summit:
916             - قمة
917             - ذروة
918           private: استخدام خصوصي
919           construction: الطرق تحت الإنشاء
920   trace:
921     visibility:
922       private: >
923         خصوصى (يظهر كمجهول
924         الهويه ونقاط غير
925         مرتبة)
926       public: >
927         عمومى (يظهر فى قائمه
928         الآثار مجهول الهويه
929         ونقاط غير مرتبة)
930       trackable: >
931         تعقبى (يظهر كمجهول
932         الهويه ونقاط مرتبه
933         زمنيًا)
934       identifiable: >
935         محدد الهويه (يظهر فى
936         قائمه الآثار محدد
937         الهويه والنقاط مرتبه
938         زمنيًا)
939     create:
940       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
941       trace_uploaded: >
942         لقد تم تحميل ملفك الجى
943         بى إكس ويتنظر الإدراج
944         فى قاعده البيانات.
945         وهذا يحدث عادًه خلال
946         نصف ساعه، وسيتم إرسال
947         رساله إلكترونيه لك
948         عند الانتهاء.
949     edit:
950       title: 'تعديل الأثر %{name}'
951       heading: 'تعديل الأثر %{name}'
952       filename: 'اسم الملف:'
953       download: نزّل
954       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
955       points: 'النقاط:'
956       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
957       map: خريطة
958       edit: عدّل
959       owner: 'المالك:'
960       description: 'الوصف:'
961       tags: 'الوسوم:'
962       tags_help: محدد بفواصل
963       save_button: احفظ التغييرات
964       visibility: 'الرؤية:'
965       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
966     trace_form:
967       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
968       description: الوصف
969       tags: الوسوم
970       tags_help: محدد بفواصل
971       visibility: الرؤية
972       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
973       upload_button: ارفع
974       help: المساعدة
975     trace_header:
976       see_all_traces: شاهد كل الآثار
977       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
978       traces_waiting: 'لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.'
979     trace_optionals:
980       tags: الوسوم
981     view:
982       title: 'عرض الأثر %{name}'
983       heading: 'عرض الأثر %{name}'
984       pending: فى الانتظار
985       filename: 'اسم الملف:'
986       download: نزّل
987       uploaded: 'تم الرفع في:'
988       points: 'النقاط:'
989       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
990       map: خريطة
991       edit: عدّل
992       owner: 'المالك:'
993       description: 'الوصف:'
994       tags: 'الوسوم:'
995       none: لا يوجد
996       edit_track: عدّل هذا الأثر
997       delete_track: احذف هذا الأثر
998       trace_not_found: >
999         لم يتم العثور على
1000         الأثر!
1001       visibility: 'الرؤية:'
1002     trace:
1003       pending: فى الانتظار
1004       count_points: '%{count} نقطة'
1005       ago: 'منذ %{time_in_words_ago}'
1006       more: المزيد
1007       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1008       view_map: اعرض الخريطة
1009       edit: عدّل
1010       edit_map: عدّل الخريطة
1011       public: عام
1012       private: خاص
1013       by: بواسطة
1014       in: في
1015       map: خريطة
1016     list:
1017       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1018       your_traces: >
1019         آثار جى بى إس الخاصه
1020         بك
1021       public_traces_from: 'آثار جى بى إس عموميه من %{user}'
1022       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
1023     delete:
1024       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1025     make_public:
1026       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1027     offline_warning:
1028       message: >
1029         نظام رفع ملفات جى بى
1030         إكس غير متاح حاليًا
1031     offline:
1032       heading: >
1033         مخزن جى بى إكس غير
1034         متصل
1035       message: >
1036         مخزن ونظام رفع ملفات
1037         جى بى إكس غير متاح
1038         حاليًا.
1039   application:
1040     require_cookies:
1041       cookies_needed: 'يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.'
1042     setup_user_auth:
1043       blocked: >
1044         لقد تم عرقله وصولك إلى
1045         الـ API. يرجى تسجيل
1046         الدخول من صفحه الموقع
1047         لمعرفه المزيد.
1048   oauth:
1049     oauthorize:
1050       request_access: 'التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.'
1051       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1052       allow_read_prefs: >
1053         يقرأ تفضيلات
1054         المستخدم.
1055       allow_write_prefs: >
1056         عدّل تفضيلات
1057         المستخدم.
1058       allow_write_diary: >
1059         إنشاء مدخلات يوميه،
1060         تعليقات وإضافه
1061         أصدقاء.
1062       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
1063       allow_read_gpx: >
1064         قراءه آثار جى بى أس
1065         الخاصه بك.
1066       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
1067   oauth_clients:
1068     new:
1069       title: سجِّل تطبيق جديد
1070       submit: سجِّل
1071     edit:
1072       title: عدّل تطبيقك
1073       submit: عدّل
1074     show:
1075       title: 'تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}'
1076       url: 'رابط الطلب:'
1077       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1078       support_notice: >
1079         نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن)
1080         وكذلك النص العادى فى
1081         وضع ssl.
1082       edit: عدّل التفاصيل
1083       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
1084       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1085       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1086       allow_write_diary: >
1087         إنشاء مدخلات يوميه،
1088         تعليقات وإضافه
1089         أصدقاء.
1090       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1091       allow_read_gpx: >
1092         قراءه آثاره للجى بى إس
1093         الخصوصيه.
1094       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
1095     index:
1096       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1097       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
1098       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
1099       application: اسم التطبيق
1100       issued_at: أُصدِر في
1101       revoke: ابطل!
1102       my_apps: تطبيقاتي
1103       no_apps: 'هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.'
1104       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
1105       register_new: سجِّل تطبيقك
1106     form:
1107       name: الاسم
1108       required: مطلوب
1109       url: رابط التطبيق الرئيسي
1110       callback_url: رابط الرد
1111       support_url: رابط الدعم
1112       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
1113       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1114       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1115       allow_write_diary: >
1116         إنشاء مدخلات يوميه،
1117         تعليقات وإضافه
1118         أصدقاء.
1119       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1120       allow_read_gpx: >
1121         قراءه آثاره للجى بى إس
1122         الخصوصيه.
1123       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
1124     not_found:
1125       sorry: 'عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.'
1126     create:
1127       flash: >
1128         تم تسجيل المعلومات
1129         بنجاح
1130     update:
1131       flash: >
1132         تم تحديث معلومات
1133         العميل بنجاح
1134     destroy:
1135       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1136   user:
1137     login:
1138       title: ولوج
1139       heading: ولوج
1140       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
1141       password: 'كلمه المرور:'
1142       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1143       login_button: لُج
1144       account not active: 'عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.'
1145       auth failure: >
1146         آسف، لا يمكن الدخول
1147         بتلك التفاصيل.
1148     lost_password:
1149       title: نسيان كلمه المرور
1150       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1151       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1152       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1153       help_text: >
1154         أدخل عنوان البريد
1155         الإلكترونى الذى
1156         استخدمته للتسجيل ،
1157         وسوف نرسل عليه رابط
1158         يمكنك استخدامه لإعاده
1159         تعيين كلمه المرور.
1160       notice email on way: >
1161         نأسف لأنك أضعتها :-(
1162         ولكن هناك رساله
1163         إلكترونيه فى طريقها
1164         إليك ستمكنك من إعاده
1165         تعيينها قريبًا.
1166       notice email cannot find: >
1167         تعذّر إيجاد عنوان
1168         البريد الإلكترونى،
1169         نحن آسفون.
1170     reset_password:
1171       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1172       heading: 'إعاده تعيين كلمه المرور %{user}'
1173       password: 'كلمه المرور:'
1174       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
1175       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1176       flash changed: >
1177         كلمه المرور الخاصه بك
1178         قد تغيرت.
1179       flash token bad: >
1180         لم تجد تلك المعلومات،
1181         تحقق من الرابط ربما؟
1182     new:
1183       title: أنشئ حساب
1184       no_auto_account_create: >
1185         للأسف نحن غير قادرين
1186         فى الوقت الحالى على
1187         إنشاء حساب لك
1188         تلقائيًا.
1189       contact_webmaster: 'يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.'
1190       license_agreement: 'بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0'
1191       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1192       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1193       not displayed publicly: 'لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)'
1194       display name: 'اسم المستخدم:'
1195       display name description: >
1196         اسم المستخدم الخاص بك
1197         الظاهر علنًا. يمكنك
1198         تغيير هذه التفضيلات
1199         فى وقت لاحق.
1200       password: 'كلمه المرور:'
1201       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
1202     no_such_user:
1203       title: مستخدم غير موجود
1204       heading: 'المستخدم %{user} غير موجود'
1205       body: 'عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.'
1206     view:
1207       my diary: يوميتي
1208       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1209       my edits: مساهماتي
1210       my traces: آثاري
1211       my settings: إعداداتي
1212       blocks on me: العرقلات علي
1213       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1214       send message: أرسل رسالة
1215       diary: يومية
1216       edits: مساهمات
1217       traces: آثار
1218       remove as friend: أزل كصديق
1219       add as friend: أضف كصديق
1220       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1221       ago: '(منذ %{time_in_words_ago})'
1222       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1223       created from: 'أُنشىء من:'
1224       description: الوصف
1225       user location: الموقع
1226       if set location: 'إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.'
1227       settings_link_text: إعدادات
1228       your friends: أصدقاؤك
1229       no friends: >
1230         لم تقم بإضافه أى
1231         أصدقاء بعد.
1232       km away: 'على بعد %{count}كم'
1233       m away: 'على بعد %{count}متر'
1234       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1235       no nearby users: >
1236         لا يوجد بعد مستخدمين
1237         أفصحوا عن تخطيطهم
1238         بالجوار.
1239       role:
1240         administrator: هذا المستخدم إداري
1241         moderator: هذا المستخدم وسيط
1242         grant:
1243           administrator: منح وصول إداري
1244           moderator: منح وصول وسيط
1245         revoke:
1246           administrator: ابطل وصول إداري
1247           moderator: ابطل وصول وسيط
1248       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1249       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1250       create_block: امنع هذا المستخدم
1251       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1252       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1253       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1254       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1255       delete_user: احذف هذا المستخدم
1256       confirm: أكّد
1257     popup:
1258       your location: موقعك
1259       nearby mapper: مخطط بالجوار
1260     account:
1261       title: عدّل الحساب
1262       my settings: إعداداتي
1263       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1264       public editing:
1265         heading: 'تعديل عام:'
1266         enabled: >
1267           مفعّل. غير مجهول
1268           ويمكنك تعديل
1269           البيانات.
1270         enabled link: >
1271           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1272         enabled link text: ما هذا؟
1273         disabled: >
1274           مُعطل ولا يمكن تعديل
1275           البيانات، جميع
1276           التعديلات السابقه
1277           مجهوله الهويه.
1278         disabled link text: >
1279           لماذا لا أستطيع
1280           التعديل؟
1281       public editing note:
1282         heading: تعديل عام
1283         text: 'حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>'
1284       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1285       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1286       home location: 'موقع المنزل:'
1287       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1288       latitude: 'خط العرض:'
1289       longitude: 'خط الطول:'
1290       update home location on click: >
1291         حدّث موقع المنزل
1292         عندما أنقر على
1293         الخريطة؟
1294       save changes button: احفظ التغييرات
1295       make edits public button: >
1296         اجعل جميع تعديلاتى
1297         عامة
1298       return to profile: >
1299         العوده إلى الملف
1300         الشخصي
1301       flash update success confirm needed: >
1302         تم تحديث معلومات
1303         المستخدم بنجاح. تحقق
1304         من بريدك الإلكترونى
1305         لمذكره تأكيد العنوان
1306         الإلكترونى الجديد.
1307       flash update success: >
1308         تم تحديث معلومات
1309         المستخدم بنجاح.
1310     confirm:
1311       heading: أكّد حساب المستخدم
1312       press confirm button: >
1313         اضغط على زر التأكيد
1314         أدناه لتنشيط حسابك.
1315       button: أكّد
1316     confirm_email:
1317       heading: >
1318         أكّد تغيير عنوان
1319         البريد الإلكتروني
1320       press confirm button: >
1321         اضغط على زر تأكيد
1322         أدناه لتأكيد عنوان
1323         بريدك الإلكترونى
1324         الجديد.
1325       button: أكّد
1326       success: >
1327         تم تأكيد عنوان بريدك
1328         الإلكترونى، شكرًا
1329         للاشتراك!
1330       failure: >
1331         عنوان بريد إلكترونى
1332         تم تفعيله مسبقًا بهذه
1333         البيانات.
1334     set_home:
1335       flash success: >
1336         موقع المنزل حُفظ
1337         بنجاح
1338     go_public:
1339       flash success: >
1340         جميع تعديلاتك الآن
1341         عامه، ومسموح لك
1342         بالتعديل الآن.
1343     make_friend:
1344       success: '%{name} الآن صديقك.'
1345       failed: 'عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.'
1346       already_a_friend: 'حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.'
1347     remove_friend:
1348       success: 'تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.'
1349       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1350     filter:
1351       not_an_administrator: >
1352         عليك أن تكون إدارى
1353         لتنفيذ هذا الإجراء.
1354   user_role:
1355     filter:
1356       not_an_administrator: >
1357         يحق فقط للإداريين
1358         القيام بتغيير دور
1359         المستخدم، وأنت لست
1360         إدارى.
1361       not_a_role: "السلسله `%{role}' ليست دور صالح."
1362       already_has_role: 'لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا'
1363       doesnt_have_role: 'ليس للمستخدم الدور %{role}.'
1364     grant:
1365       title: تأكيد منح الدور
1366       heading: تأكيد منح الدور
1367       are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟"
1368       confirm: أكّد
1369       fail: "لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
1370     revoke:
1371       title: تأكيد إلغاء الدور
1372       heading: تأكيد إلغاء الدور
1373       are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟"
1374       confirm: أكّد
1375       fail: "لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
1376   user_block:
1377     model:
1378       non_moderator_update: >
1379         يجب أن تكون وسيط
1380         لإنشاء أو تحديث عرقله.
1381       non_moderator_revoke: >
1382         يجب أن تكون وسيط
1383         لإبطال عرقله.
1384     not_found:
1385       sorry: 'عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.'
1386       back: العوده إلى الفهرس
1387     new:
1388       title: 'إنشاء عرقله على %{name}'
1389       heading: 'إنشاء عرقله على %{name}'
1390       reason: 'السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.'
1391       period: >
1392         ماهى المده بدءًا من
1393         الآن، سيتم عرقله
1394         المستخدم من الـ API.
1395       submit: إنشاء العرقلة
1396       tried_contacting: >
1397         لقد اتصلت بالمستخدم
1398         وطلبت منه التوقف.
1399       tried_waiting: >
1400         لقد أعطيت المستخدم
1401         قدرًا معقولًا من
1402         الوقت للرد على تلك
1403         الاتصالات.
1404       needs_view: >
1405         يحتاج المستخدم لتسجيل
1406         الدخول قبل أن يتم مسح
1407         هذه العرقلة
1408       back: اعرض كل العرقلات
1409     edit:
1410       title: 'تعديل العرقله على %{name}'
1411       heading: 'تعديل العرقله على %{name}'
1412       reason: 'السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.'
1413       period: >
1414         ماهى المده بدءًا من
1415         الآن، سيتم عرقله
1416         المستخدم من الـ API.
1417       submit: حدّث العرقلة
1418       show: اعرض هذه العرقلة
1419       back: اعرض كل العرقلات
1420       needs_view: >
1421         هل يحتاج المستخدم
1422         لتسجيل الدخول قبل أن
1423         يتم مسح هذه العرقلة؟
1424     filter:
1425       block_expired: >
1426         العرقله قد انتهت ولا
1427         يمكن تعديلها.
1428       block_period: >
1429         فتره العرقله يجب أن
1430         تكون واحده من القيم
1431         الاختياريه فى القائمه
1432         المنسدله.
1433     create:
1434       try_contacting: >
1435         رجاءًا حاول الاتصال
1436         بالمستخدم قبل عرقلته
1437         وأعطته فتره زمنيه
1438         معقوله للرد.
1439       try_waiting: >
1440         رجاءًا حاول إعطاء
1441         المستخدم فتره زمنيه
1442         معقوله للرد قبل
1443         عرقلته.
1444       flash: 'أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.'
1445     update:
1446       only_creator_can_edit: >
1447         فقط الوسيط الذى قام
1448         بإنشاء هذه العرقله
1449         يمكنه تعديلها.
1450       success: تم تحديث العرقله.
1451     index:
1452       title: عرقلات المستخدم
1453       heading: >
1454         لائحه بعرقلات
1455         المستخدم
1456       empty: >
1457         لم يتم إنشاء عرقلات
1458         حتى الآن.
1459     revoke:
1460       title: 'إبطال العرقله على %{block_on}'
1461       heading: 'إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}'
1462       time_future: 'هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.'
1463       past: 'هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.'
1464       confirm: >
1465         هل أنت متأكد أنك ترغب
1466         فى إبطال هذه العرقله ؟
1467       revoke: ابطل!
1468       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1469     period:
1470       few: '%{count} ساعات'
1471       one: ساعه واحد
1472       two: ساعتين
1473       other: '%{count} ساعة'
1474     partial:
1475       show: اعرض
1476       edit: عدّل
1477       revoke: ابطل!
1478       confirm: هل أنت متأكد؟
1479       display_name: مستخدم معرقل
1480       creator_name: المنشئ
1481       reason: السبب للعرقلة
1482       status: الحالة
1483       revoker_name: مُبطل بواسطة
1484       not_revoked: (لم تلغ)
1485     helper:
1486       time_future: 'ينتهى فى %{time}.'
1487       until_login: >
1488         نشط حتى يقوم المستخدم
1489         بتسجيل الدخول.
1490       time_past: 'انتهى منذ %{time}.'
1491     blocks_on:
1492       title: 'العرقلات على %{name}'
1493       heading: 'لائحه العرقلات على %{name}'
1494       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1495     blocks_by:
1496       title: 'العرقلات بواسطه %{name}'
1497       heading: 'لائحه العرقلات بواسطه %{name}'
1498       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1499     show:
1500       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1501       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1502       time_future: 'ينتهى فى %{time}'
1503       time_past: 'انتهى منذ %{time}'
1504       status: الحالة
1505       show: اعرض
1506       edit: عدّل
1507       revoke: ابطل!
1508       confirm: هل أنت متأكد؟
1509       reason: 'سبب العرقلة:'
1510       back: اعرض كل العرقلات
1511       revoker: 'المبطل:'
1512       needs_view: >
1513         المستخدم يحتاج لتسجيل
1514         الدخول قبل أن يتم مسح
1515         هذه العرقله.
1516   javascripts:
1517     map:
1518       base:
1519         cycle_map: خريطه للدراجات