Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: Omda4wady
15 # Author: OsamaK
16 # Author: TTMTT
17 # Author: Yahya Sakhnini
18 # Author: Zaher kadour
19 # Author: ترجمان05
20 # Author: عباد ديرانية
21 # Author: عبد الرحمان أيمن
22 ---
23 ar:
24   html:
25     dir: rtl
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
29   activerecord:
30     models:
31       acl: لائحة التحكم بالوصول
32       changeset: حزمة التغييرات
33       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
34       country: البلد/الدولة
35       diary_comment: تعليق يومية
36       diary_entry: مدخلة يومية
37       friend: صديق
38       language: اللغة
39       message: الرسالة
40       node: عقدة
41       node_tag: سمة عقدة
42       notifier: المخطر
43       old_node: عقدة قديمة
44       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
45       old_relation: علاقة قديمة
46       old_relation_member: عضو علاقة قديم
47       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
48       old_way: طريق قديم
49       old_way_node: عقدة طريق قديمة
50       old_way_tag: سمة طريق قديمة
51       relation: علاقة
52       relation_member: عضو علاقة
53       relation_tag: سمة علاقة
54       session: جلسة
55       trace: أثر
56       tracepoint: نقطة أثر
57       tracetag: سمة الأثر
58       user: المستخدم
59       user_preference: تفضيل المستخدم
60       user_token: نموذج المستخدم
61       way: طريق
62       way_node: عقدة طريق
63       way_tag: سمة طريق
64     attributes:
65       diary_comment:
66         body: نص الرسالة
67       diary_entry:
68         user: المستخدم
69         title: الموضوع
70         latitude: خط العرض
71         longitude: خط الطول
72         language: اللغة
73       friend:
74         user: المستخدم
75         friend: صديق
76       trace:
77         user: المستخدم
78         visible: ظاهر
79         name: الاسم
80         size: الحجم
81         latitude: خط العرض
82         longitude: خط الطول
83         public: علني
84         description: الوصف
85       message:
86         sender: المرسل
87         title: الموضوع
88         body: نص الرسالة
89         recipient: المستلم
90       user:
91         email: البريد الإلكتروني
92         active: نشط
93         display_name: الاسم الظاهر
94         description: الوصف
95         languages: اللغات
96         pass_crypt: كلمة السر
97   editor:
98     default: الغيابي (حالياً %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
102     id:
103       name: معرّف
104     potlatch2:
105       name: Potlatch 2
106       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
107     remote:
108       name: تحكم عن بعد
109       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
110   browse:
111     created: تم الإنشاء
112     closed: تم الإغلاق
113     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
114     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
115     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
116     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
117     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
118     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
119     version: الإصدار
120     in_changeset: مجموعة تغييرات
121     anonymous: مجهول
122     no_comment: (لا تعليق)
123     part_of: جزء من
124     download_xml: حمّل XML
125     view_history: شاهد التاريخ
126     view_details: شاهد التفاصيل
127     location: 'الموقع:'
128     changeset:
129       title: حزمة التغييرات %{id}
130       belongs_to: الصانع
131       node: العقد (%{count})
132       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
133       way: الطرق (%{count})
134       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
135       relation: الصلات (%{count})
136       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
137       comment: التعليقات (%{count})
138       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
139         مضت</abbr>
140       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
141       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
142       feed:
143         title: حزمة التغييرات %{id}
144         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
145       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
146       discussion: مناقشة
147     node:
148       title: 'عقدة: %{name}'
149       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
150     way:
151       title: 'طريق: %{name}'
152       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
153       nodes: العقد
154       also_part_of:
155         one: جزء من طريق %{related_ways}
156         other: جزء من طرق %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'صلة: %{name}'
159       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
160       members: الأعضاء
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
163       type:
164         node: عقدة
165         way: طريق
166         relation: علاقة
167     containing_relation:
168       entry: العلاقة %{relation_name}
169       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
172       type:
173         node: عقدة
174         way: طريق
175         relation: علاقة
176         changeset: حزمة التغييرات
177     timeout:
178       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
179       type:
180         node: العقدة
181         way: الطريق
182         relation: العلاقة
183         changeset: حزمة التغييرات
184     redacted:
185       redaction: التنقيح %{id}
186       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
187         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
188       type:
189         node: العقدة
190         way: طريق
191         relation: علاقة
192     start_rjs:
193       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
194         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
195       load_data: تحميل البيانات
196       loading: جاري التحميل...
197     tag_details:
198       tags: الوسوم
199       wiki_link:
200         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
201         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
202       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
203       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
204       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
205     note:
206       title: 'ملاحظة: %{id}'
207       new_note: ملاحظة جديدة
208       description: الوصف
209       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
210       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
211       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
212       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
213       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         </abbr>
215       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
216       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         </abbr>
218       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
219       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
220       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
221       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         </abbr>
223       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
224     query:
225       title: إشارات الاستفهام
226       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
227       nearby: نقاط قريبة
228       enclosing: نقاط مرافقة
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: الصفحة %{page}
232       next: التالي »
233       previous: «السابق
234     changeset:
235       anonymous: مجهول
236       no_edits: (لا تعديلات)
237       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
238     changesets:
239       id: رقم
240       saved_at: حُفظ في
241       user: المستخدم
242       comment: التعليق
243       area: منطقة
244     list:
245       title: حزم التغييرات
246       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
247       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
248       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
249       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
250       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
251       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
252       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
253       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
254       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
255       load_more: حمِّل المزيد؟
256     timeout:
257       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
258   diary_entry:
259     new:
260       title: مدخلة يومية جديدة
261     list:
262       title: يوميات المستخدمين
263       title_friends: يوميات الأصدقاء
264       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
265       user_title: يومية %{user}
266       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
267       new: مدخلة يومية جديدة
268       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
269       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
270       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
271       older_entries: المدخلات الأقدم
272       newer_entries: المدخلات الأحدث
273     edit:
274       title: عدّل مدخلة يومية
275       subject: 'الموضوع:'
276       body: 'نص الرسالة:'
277       language: 'اللغة:'
278       location: 'الموقع:'
279       latitude: 'خط العرض:'
280       longitude: 'خط الطول:'
281       use_map_link: استخدم الخريطة
282       save_button: احفظ
283       marker_text: موقع مدخلة اليومية
284     view:
285       title: يوميات %{user} | %{title}
286       user_title: يومية %{user}
287       leave_a_comment: اترك تعليقًا
288       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
289       login: تسجيل الدخول
290       save_button: احفظ
291     no_such_entry:
292       title: مدخلة يومية غير موجودة
293       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
294       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
295         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
296     diary_entry:
297       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
298       comment_link: علّق على هذه المدخلة
299       reply_link: رد برسالة
300       comment_count:
301         few: '%{count} تعليقات'
302         one: تعليق واحد
303         two: تعليقان
304         zero: لا تعليق
305         other: '%{count} تعليق'
306       edit_link: عدّل هذه المدخلة
307       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
308       confirm: أكّد
309     diary_comment:
310       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
311       hide_link: اخفِ هذا التعليق
312       confirm: أكّد
313     location:
314       location: 'الموقع:'
315       view: اعرض
316       edit: تعديل
317     feed:
318       user:
319         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
320         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
321           %{user}
322       language:
323         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
324         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
325           %{language_name}
326       all:
327         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
328         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
329     comments:
330       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
331       post: إرسال
332       when: متى
333       comment: التعليق
334       ago: '%{ago} سابقاً'
335       newer_comments: التعليقات الجديدة
336       older_comments: التعليقات القديمة
337   export:
338     title: صدِّر
339     start:
340       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
341       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
342       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
343       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
344       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
345       embeddable_html: HTML مضمن
346       licence: الرخصة
347       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
348         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
349       too_large:
350         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
351           أدناه:'
352         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
353           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
354           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
355         planet:
356           title: كوكب OSM
357           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
358             OpenStreetMap
359         overpass:
360           title: تجاوز API
361         geofabrik:
362           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
363         other:
364           title: مصادر أخرى
365       options: خيارات
366       format: الهيئة
367       scale: القياس
368       max: الأقصى
369       image_size: حجم الصورة
370       zoom: تكبير
371       add_marker: أضف علامة على الخريطة
372       latitude: 'خط العرض:'
373       longitude: 'خط الطول:'
374       output: الخرج
375       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
376       export_button: صدِّر
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
381         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
382         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
383           Postcode</a>
384         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatim</a>
387         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388     search_osm_nominatim:
389       prefix:
390         aerialway:
391           station: محطة قطار هوائي
392         aeroway:
393           aerodrome: المطار
394           apron: موقف طائرات
395           gate: البوابة
396           helipad: منصة مروحية
397           runway: مدرج إقلاع
398           taxiway: مدرج المناورات
399           terminal: صالة مطار
400         amenity:
401           arts_centre: مركز فني/ثقافي
402           atm: صراف آلي
403           bank: مصرف
404           bar: حانة
405           bbq: مشوى
406           bench: مقعد
407           bicycle_parking: موقف دراجات
408           bicycle_rental: تأجير دراجة
409           biergarten: حديقة البيرة
410           brothel: بيت دعارة
411           bureau_de_change: مكتب صرافة
412           bus_station: محطة حافلات
413           cafe: مقهى
414           car_rental: تأجير سيارات
415           car_sharing: مشاركة سيارات
416           car_wash: غسيل سيارات
417           casino: نادي قمار
418           charging_station: محطة تعبئة
419           cinema: سينما
420           clinic: عيادة
421           clock: الساعة
422           college: كلّية
423           community_centre: مركز اجتماع
424           courthouse: محكمة
425           crematorium: محرقة جثث
426           dentist: طبيب أسنان
427           doctors: أطباء
428           dormitory: عنبر نوم
429           drinking_water: مياه عذبة
430           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
431           embassy: سفارة
432           emergency_phone: هاتف طوارئ
433           fast_food: وجبات سريعة
434           ferry_terminal: مرسى عبّارة
435           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
436           fire_station: فوج إطفاء
437           food_court: مطعم وجبات سريعة
438           fountain: نافورة
439           fuel: وقود
440           grave_yard: مقبرة
441           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
442           health_centre: مركز صحي
443           hospital: مستشفى
444           hunting_stand: مربط للصيد
445           ice_cream: مثلجات
446           kindergarten: حضانة أطفال
447           library: مكتبة
448           market: سوق
449           marketplace: سوق
450           nightclub: نادي ليلي
451           nursery: رعاية تمريضية
452           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
453           office: مكتب
454           parking: موقف سيارات
455           pharmacy: صيدلية
456           place_of_worship: معبد
457           police: شرطة
458           post_box: صندوق بريد
459           post_office: مكتب بريد
460           preschool: روضة أطفال
461           prison: سجن
462           pub: حانة
463           public_building: مبنى عام
464           reception_area: منطقة استقبال
465           recycling: نقطة إعادة تصنيع
466           restaurant: مطعم
467           retirement_home: بيت مسنين
468           sauna: حمّام بخاري حار
469           school: مدرسة
470           shelter: ملجأ
471           shop: متجر/دكان/حانوت
472           shower: غسيل بالدش
473           social_centre: مركز إجتماعي
474           social_club: نادي اجتماعي
475           social_facility: مرفق اجتماعي
476           studio: ستوديو
477           swimming_pool: مسبح
478           taxi: سيارة أجرة
479           telephone: هاتف عمومي
480           theatre: مسرح
481           toilets: مراحيض
482           townhall: مبنى بلدية
483           university: جامعة
484           vending_machine: آلة بيع
485           veterinary: جراحة بيطرية
486           village_hall: مبنى/دار القرية
487           waste_basket: سلة نفايات
488           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
489         boundary:
490           administrative: حدود إدارية
491           census: حدود تعدادية
492           national_park: محمية وطنية
493           protected_area: منطقة محمية
494         bridge:
495           aqueduct: قنطرة
496           suspension: جسر معلق
497           swing: جسر متحرك
498           viaduct: جسر
499           "yes": جسر
500         building:
501           "yes": مبنى
502         craft:
503           carpenter: نجار
504           electrician: اختصاصي كهرباء
505           gardener: بستاني
506           painter: رسام
507           photographer: مصور
508           plumber: سمكري
509           shoemaker: صانع أحذية
510           tailor: خياط
511         emergency:
512           ambulance_station: محطة إسعاف
513           defibrillator: رجفان
514           landing_site: موقع هبوط طوارئ
515           phone: هاتف طوارئ
516         highway:
517           abandoned: طريق سريع مهجور
518           bridleway: مسلك خيول
519           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
520           bus_stop: موقف حافلات
521           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
522           cycleway: مسار دراجات
523           elevator: مصعد
524           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
525           footway: ممر للمشاة
526           ford: مخاضة
527           living_street: شارع سكني
528           milestone: معلم
529           motorway: طريق سريع
530           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
531           motorway_link: طريق سريع
532           path: مسار
533           pedestrian: طريق للمشاة
534           platform: منصة
535           primary: طريق أولي
536           primary_link: طريق أولي
537           proposed: طريق تحت الإنشاء
538           raceway: حلبة سباق
539           residential: طريق سكني
540           rest_area: منطقة إستراحة
541           road: طريق
542           secondary: طريق ثانوي
543           secondary_link: طريق ثانوي
544           service: طريق خدمة
545           services: خدمات الطرق السريعة
546           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
547           steps: درج
548           street_lamp: مصباح شارع
549           tertiary: طريق فرعي
550           tertiary_link: طريق فرعي
551           track: مسار
552           traffic_signals: إشارات مرور
553           trail: درب
554           trunk: طريق رئيسي
555           trunk_link: طريق رئيسي
556           unclassified: طريق غير مصنّف
557           unsurfaced: طريق غير معبد
558           "yes": طريق
559         historic:
560           archaeological_site: موقع أثري
561           battlefield: ساحة معركة
562           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
563           building: مبنى تاريخي
564           bunker: برج دفاعي
565           castle: قلعة
566           church: كنيسة
567           city_gate: بوابة مدينة
568           citywalls: أسوار المدينة
569           fort: حصن
570           heritage: موقع تراثي
571           house: منزل
572           icon: أيقونة
573           manor: عزبة
574           memorial: نصب تذكاري
575           mine: منجم
576           monument: أثر
577           roman_road: طريق روماني
578           ruins: أطلال
579           stone: حجر
580           tomb: قبر
581           tower: برج
582           wayside_cross: صليب تذكاري
583           wayside_shrine: مزار جانب طريق
584           wreck: حطام
585         landuse:
586           allotments: حصص سكنية
587           basin: حوض
588           brownfield: أرض مخلفات
589           cemetery: مقبرة
590           commercial: منطقة تجارية
591           conservation: محمية طبيعية
592           construction: ورشة بناء
593           farm: مزرعة
594           farmland: أرض زراعية
595           farmyard: فناء مزرعة
596           forest: غابة
597           garages: مرائب
598           grass: عشب
599           greenfield: حقول خضراء
600           industrial: منطقة صناعية
601           landfill: مكب نفايات
602           meadow: مرج
603           military: منطقة عسكرية
604           mine: منجم
605           orchard: بستان
606           quarry: كسّارة
607           railway: سكة حديدية
608           recreation_ground: ميدان ألعاب
609           reservoir: خزان
610           residential: منطقة سكنية
611           retail: بيع بالمفرق
612           road: منطقة الطريق
613           village_green: أرض خضراء
614           vineyard: كرم عنب
615           "yes": استخدام الأرض
616         leisure:
617           beach_resort: شاطئ منتجع
618           bird_hide: مخبئ طيور
619           club: نادي
620           common: أرض مشاع
621           dog_park: حديقة كلاب
622           fishing: منطقة صيد سمك
623           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
624           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
625           garden: حديقة
626           golf_course: ملعب غولف
627           horse_riding: ركوب الخيل
628           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
629           marina: مارينا
630           miniature_golf: جولف مصغر
631           nature_reserve: محمية طبيعية
632           park: منتزه
633           pitch: ملعب رياضي
634           playground: ملعب
635           recreation_ground: ميدان ألعاب
636           resort: منتجع
637           sauna: حمّام بخاري حار
638           slipway: مزلقة
639           sports_centre: مركز رياضي
640           stadium: مدرج ألعاب رياضية
641           swimming_pool: بركة سباحة
642           track: مضمار سباق
643           water_park: منتزه ألعاب مائية
644         man_made:
645           lighthouse: منارة
646           pipeline: خط أنابيب
647           tower: برج
648           works: مصنع
649         military:
650           airfield: منطقة عسكرية
651           barracks: ثكنات
652           bunker: دشمة
653         mountain_pass:
654           "yes": ممر جبلي
655         natural:
656           bay: خليج
657           beach: شاطئ
658           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
659           cave_entrance: مدخل كهف
660           cliff: جرف
661           crater: فوهة بركان
662           dune: كثيب
663           fell: منحدر
664           fjord: مضيق بحري
665           forest: غابة
666           geyser: نافورة ماء حار
667           glacier: نهر/بحر جليدي
668           grassland: أرض عشبية
669           heath: أرض بور
670           hill: تلة
671           island: جزيرة
672           land: أرض
673           marsh: سبخة
674           moor: أرض جرداء
675           mud: وحل
676           peak: ذروة
677           point: نقطة
678           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
679           ridge: أرض مرتفعة
680           rock: صخرة
681           saddle: سرج
682           sand: رمل
683           scree: أرض حصاة
684           scrub: أشجار منخفضة
685           spring: نبع
686           stone: حجر
687           strait: مضيق جبلي
688           tree: شجرة
689           valley: وادي
690           volcano: بركان
691           water: ماء
692           wetland: أرض رطبة
693           wood: حرج
694         office:
695           accountant: محاسب
696           administrative: إدارة
697           architect: مهندس معماري
698           company: شركة
699           employment_agency: وكالة توظيف
700           estate_agent: سمسار مباني
701           government: دائرة حكومية
702           insurance: مكتب شركة تأمين
703           lawyer: محامي
704           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
705           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
706           travel_agent: وكيل سفريات
707           "yes": مكتب
708         place:
709           block: حظر
710           airport: مطار
711           city: مدينة
712           country: دولة
713           county: مقاطعة
714           farm: مزرعة
715           hamlet: كفر
716           house: منزل
717           houses: منازل
718           island: جزيرة
719           islet: جزيرة صغيرة
720           isolated_dwelling: سكن منعزل
721           locality: محلة
722           moor: أرض جرداء
723           municipality: البلدية
724           neighbourhood: حي
725           postcode: الرمز البريدي
726           region: المنطقة
727           sea: بحر
728           state: ولاية
729           subdivision: التقسيم الفرعي
730           suburb: ضاحية
731           town: بلدة
732           unincorporated_area: منطقة فردية
733           village: قرية
734           "yes": مكان
735         railway:
736           abandoned: سكة حديد مهجورة
737           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
738           disused: سكة حديد مهجورة
739           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
740           funicular: سكة حديدية معلقة
741           halt: موقف قطار
742           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
743           junction: تقاطع سكك حديدية
744           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
745           light_rail: قطار خفيف
746           miniature: مصغرة السكك الحديدية
747           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
748           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
749           platform: رصيف محطة قطار
750           preserved: سكة حديدية تراثية
751           proposed: سكك حديدية مقترحة
752           spur: خط تفرع سكة حديدية
753           station: محطة قطار
754           stop: محطة سكك حديدية
755           subway: محطة مترو الأنفاق
756           subway_entrance: مدخل مترو
757           switch: مبدل السكة الحديدية
758           tram: سكة ترام
759           tram_stop: موقف ترام
760         shop:
761           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
762           antiques: تحف
763           art: متجر فن
764           bakery: مخبز
765           beauty: صالون تجميل
766           beverages: متجر مشروبات
767           bicycle: متجر دراجات
768           books: متجر كتب
769           boutique: دكان
770           butcher: جزار
771           car: متجر سيارات
772           car_parts: قطع غيار سيارات
773           car_repair: مرآب سيارات
774           carpet: معرض سجاد
775           charity: متجر جمعية خيرية
776           chemist: صيدلي
777           clothes: متجر ألبسة
778           computer: متجر كمبيوتر
779           confectionery: متجر الحلويات
780           convenience: متجر للأغراض اليومية
781           copyshop: محل تصوير مستندات
782           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
783           deli: دكان أطعمة شهية
784           department_store: متجر متعدد الأقسام
785           discount: محل رخصة
786           doityourself: براعة منزلية
787           dry_cleaning: تنظيف جاف
788           electronics: متجر إلكترونيات
789           estate_agent: وكيل عقاري
790           farm: متجر منتوجات زراعية
791           fashion: متجر أزياء
792           fish: متجر أسماك
793           florist: بائع زهور
794           food: دكان مأكولات
795           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
796           furniture: أثاث
797           gallery: معرض
798           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
799           general: متجر عام
800           gift: متجر هدايا
801           greengrocer: محل خضروات
802           grocery: بقالة
803           hairdresser: مزين/مصفف شعر
804           hardware: متجر عتاد
805           hifi: متجر هاي فاي
806           insurance: بوليصات تأمين
807           jewelry: متجر مجوهرات
808           kiosk: كشك
809           laundry: مصبغة
810           mall: مركز تسوق
811           market: سوق
812           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
813           motorcycle: متجر دراجات نارية
814           music: متجر موسيقى
815           newsagent: وكالة أنباء
816           optician: نظاراتي
817           organic: متجر أغذية عضوية
818           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
819           pet: متجر حيوانات أليفة
820           pharmacy: صيدلية
821           photo: متجر صور
822           salon: صالون
823           second_hand: متجر أغراض مستعملة
824           shoes: متجر أحذية
825           shopping_centre: مركز التسوق
826           sports: متجر رياضة
827           stationery: محل قرطاسية
828           supermarket: سوبرماركت
829           tailor: خياط
830           toys: متجر ألعاب
831           travel_agency: وكالة سفر
832           video: متجر فيديو
833           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
834           "yes": متجر
835         tourism:
836           alpine_hut: كوخ جبلي
837           apartment: شقة
838           artwork: عمل فني
839           attraction: معلم سياحي
840           bed_and_breakfast: سرير وفطار
841           cabin: حُجرة أو مقصورة
842           camp_site: موقع تخييم
843           caravan_site: موقع قافلة
844           chalet: شاليه
845           gallery: معرض
846           guest_house: بيت ضيافة
847           hostel: سكن شباب
848           hotel: فندق
849           information: معلومات
850           motel: نُزل
851           museum: متحف
852           picnic_site: موقع بيك نيك
853           theme_park: حديقة ملاهي
854           viewpoint: موقع كاشف
855           zoo: حديقة حيوانات
856         tunnel:
857           culvert: مجرى مائي
858           "yes": نفق
859         waterway:
860           artificial: مجرى ماء إصطناعي
861           boatyard: حوض سفن
862           canal: قناة
863           dam: سدّ
864           derelict_canal: قناة مهجورة
865           ditch: خندق
866           dock: مرسى
867           drain: مسرب
868           lock: قفل
869           lock_gate: هويس
870           mooring: مرسى
871           rapids: منحدرات نهرية
872           river: نهر
873           stream: جدول
874           wadi: وادي
875           waterfall: شلال
876           weir: هدار (سدّ منخفض)
877       admin_levels:
878         level2: حدود قطرية
879         level4: حدود الدولة
880         level5: حدود المنطقة
881         level6: حدود قطرية
882         level8: حدود المدينة
883         level9: حدود قرية
884         level10: حدود الضاحية
885     description:
886       title:
887         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
888           Nominatim</a>
889         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
890       types:
891         cities: مدن
892         towns: بلدات
893         places: أماكن
894     results:
895       no_results: لم يتم العثور على نتائج
896       more_results: المزيد من النتائج
897   layouts:
898     logo:
899       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
900     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
901     logout: سجل خروج
902     log_in: لِج
903     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
904     sign_up: إنشئ حساباً
905     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
906     edit: تعديل
907     history: تاريخ
908     export: صدِّر
909     data: البيانات
910     export_data: تصدير البيانات
911     gps_traces: آثار جي بي أس
912     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
913     user_diaries: يوميات المستخدمين
914     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
915     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
916     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
917     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
918     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
919       برخصة مفتوحة.
920     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
921     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
922     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
923     partners_partners: الشركاء
924     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
925       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
926     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
927       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
928     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
929     help: مساعدة
930     about: حول
931     copyright: حقوق النسخ
932     community: مجتمع
933     community_blogs: مدونات المجتمع
934     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
935     foundation: المؤسسة
936     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
937     make_a_donation:
938       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
939       text: تبرع
940     learn_more: التعرف على المزيد
941     more: المزيد
942   license_page:
943     foreign:
944       title: حول هذه الترجمة
945       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
946         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
947       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
948     native:
949       title: حول هذه الصفحة
950       native_link: النسخة العربية
951       mapping_link: إبدأ التخطيط
952     legal_babble:
953       title_html: حقوق النشر والترخيص
954       contributors_title_html: المساهمين
955   welcome_page:
956     title: أهلاً بك.
957     questions:
958       title: هل هناك أسئلة ؟
959   fixthemap:
960     how_to_help:
961       title: كيف نساعدك ؟
962       join_the_community:
963         title: انضم لهذا المجتمع
964   help_page:
965     welcome:
966       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
967   about_page:
968     partners_title: الشركاء
969   notifier:
970     diary_comment_notification:
971       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
972       hi: مرحبًا %{to_user}،
973       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
974         بالعنوان %{subject}:'
975       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
976         أو الرد على %{replyurl}
977     message_notification:
978       hi: مرحبًا %{to_user}،
979       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
980         %{subject}:'
981     friend_notification:
982       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
983       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
984       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
985       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
986     gpx_notification:
987       greeting: تحياتي،
988       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
989       with_description: مع الوصف
990       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
991       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
992       failure:
993         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
994         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
995         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
996         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
997       success:
998         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
999         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1000           نقطة ممكنة.
1001     signup_confirm:
1002       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1003     email_confirm:
1004       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1005     email_confirm_plain:
1006       greeting: تحياتي،
1007       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1008     email_confirm_html:
1009       greeting: مرحبًا،
1010       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1011         to %{new_address}.
1012       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1013     lost_password:
1014       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1015     lost_password_plain:
1016       greeting: تحياتي،
1017       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1018         كلمة المرور.
1019     lost_password_html:
1020       greeting: تحياتي،
1021       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1022         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1023       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1024         كلمة المرور.
1025     note_comment_notification:
1026       greeting: أهلا,
1027     changeset_comment_notification:
1028       greeting: مرحبا ،
1029   message:
1030     inbox:
1031       title: الوارد
1032       my_inbox: الوارد
1033       outbox: الصادر
1034       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1035       from: من
1036       subject: الموضوع
1037       date: التاريخ
1038       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1039       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1040     message_summary:
1041       unread_button: علّم كغير مقروءة
1042       read_button: علّم كمقروءة
1043       reply_button: رد
1044       delete_button: حذف
1045     new:
1046       title: أرسل رسالة
1047       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1048       subject: الموضوع
1049       body: نص الرسالة
1050       send_button: أرسل
1051       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1052       message_sent: تم إرسال الرسالة
1053       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1054         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1055     no_such_message:
1056       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1057       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1058       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1059     outbox:
1060       title: صندوق الصادر
1061       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1062       inbox: صندوق البريد الوارد
1063       outbox: الصادر
1064       to: إلى
1065       subject: الموضوع
1066       date: التاريخ
1067       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1068         %{people_mapping_nearby_link}؟
1069       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1070     reply:
1071       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1072         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1073     read:
1074       title: اقرأ الرسالة
1075       from: من
1076       subject: الموضوع
1077       date: التاريخ
1078       reply_button: رد
1079       unread_button: علّم كغير مقروءة
1080       back: رجوع
1081       to: إلى
1082       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1083         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1084     sent_message_summary:
1085       delete_button: حذف
1086     mark:
1087       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1088       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1089     delete:
1090       deleted: حُذفت الرسالة
1091   site:
1092     index:
1093       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1094       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1095       permalink: وصلة دائمة
1096       shortlink: وصلة قصيرة
1097       createnote: أضف ملاحظة
1098     edit:
1099       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1100       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1101         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1102       user_page_link: صفحة مستخدم
1103       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1104       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1105         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1106         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1107         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1108       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1109         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1110         إن كان لديك زر الحفظ.)
1111     sidebar:
1112       search_results: نتائج البحث
1113       close: أغلق
1114     search:
1115       search: بحث
1116       from: من
1117       to: إلى
1118       where_am_i: أين أنا؟
1119       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1120       submit_text: اذهب
1121     key:
1122       table:
1123         entry:
1124           motorway: طريق سريع
1125           trunk: طريق رئيسي
1126           primary: طريق رئيسي
1127           secondary: طريق ثانوي
1128           unclassified: طريق غير مصنّف
1129           unsurfaced: طريق غير معبد
1130           track: مسار
1131           byway: طريق فرعي
1132           bridleway: مسلك خيول
1133           cycleway: طريق دراجات
1134           footway: طريق مشاة
1135           rail: سكة حديدية
1136           subway: قطار الأنفاق
1137           tram:
1138           - قطار خفيف
1139           - ترام
1140           cable:
1141           - عربة أسلاك
1142           - تلفريك
1143           runway:
1144           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1145           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1146           apron:
1147           - ساحة مطار
1148           - صالة مطار
1149           admin: حدود إدارية
1150           forest: غابة
1151           wood: غابة
1152           golf: ملعب غولف
1153           park: منتزه
1154           resident: منطقة سكنية
1155           tourist: مزار سياحي
1156           common:
1157           - شائع
1158           - مرج
1159           retail: منطقة بيع بالمفرق
1160           industrial: منطقة صناعية
1161           commercial: منطقة تجارية
1162           heathland: أرض بور
1163           lake:
1164           - بحيرة
1165           - خزان
1166           farm: أرض زراعية
1167           brownfield: موقع مخلفات
1168           cemetery: مقبرة
1169           allotments: حصص سكنية
1170           pitch: ملعب رياضي
1171           centre: مركز رياضي
1172           reserve: محمية طبيعية
1173           military: منطقة عسكرية
1174           school:
1175           - مدرسة
1176           - جامعة
1177           building: مبنى كبير
1178           station: محطة قطار
1179           summit:
1180           - قمة
1181           - ذروة
1182           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1183           bridge: غطاء أسود = جسر
1184           private: استخدام خصوصي
1185           permissive: استخدام متسامح
1186           destination: استخدام إلى الوجهة
1187           construction: الطرق تحت الإنشاء
1188     richtext_area:
1189       edit: حرّر
1190       preview: شاهد
1191     markdown_help:
1192       headings: عناوين
1193       heading: عنوان
1194       unordered: لائحة غير مرتبة
1195       ordered: لائحة مرتبة
1196       first: البند الأول
1197       second: البند الثاني
1198       link: الوصلة
1199       text: النص
1200       image: الصورة
1201       alt: النص البديل
1202   trace:
1203     visibility:
1204       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1205       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1206       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1207       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1208     create:
1209       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1210       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1211         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1212     edit:
1213       title: تعديل الأثر %{name}
1214       heading: تعديل الأثر %{name}
1215       filename: 'اسم الملف:'
1216       download: نزّل
1217       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1218       points: 'النقاط:'
1219       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1220       map: خريطة
1221       edit: تعديل
1222       owner: 'المالك:'
1223       description: 'الوصف:'
1224       tags: 'الوسوم:'
1225       tags_help: محددة بفواصل
1226       save_button: احفظ التغييرات
1227       visibility: 'الرؤية:'
1228       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1229     trace_form:
1230       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1231       description: 'الوصف:'
1232       tags: 'الوسوم:'
1233       tags_help: محدد بفواصل
1234       visibility: 'الرؤية:'
1235       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1236       upload_button: رفع
1237       help: مساعدة
1238     trace_header:
1239       upload_trace: حمل أثر
1240       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1241       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1242       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1243         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1244     trace_optionals:
1245       tags: الوسوم
1246     view:
1247       title: عرض الأثر %{name}
1248       heading: عرض الأثر %{name}
1249       pending: في الانتظار
1250       filename: 'اسم الملف:'
1251       download: نزّل
1252       uploaded: 'تم الرفع في:'
1253       points: 'النقاط:'
1254       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1255       map: خريطة
1256       edit: تعديل
1257       owner: 'المالك:'
1258       description: 'الوصف:'
1259       tags: 'الوسوم:'
1260       none: لا يوجد
1261       edit_track: عدل هذا الأثر
1262       delete_track: احذف هذا الأثر
1263       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1264       visibility: 'الرؤية:'
1265     trace_paging_nav:
1266       showing_page: الصفحة %{page}
1267       older: الآثار القديمة
1268       newer: الآثار الحديثة
1269     trace:
1270       pending: في الانتظار
1271       count_points: '%{count} نقطة'
1272       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1273       more: المزيد
1274       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1275       view_map: اعرض الخريطة
1276       edit: تعديل
1277       edit_map: عدّل الخريطة
1278       public: عام
1279       identifiable: محدد الهوية
1280       private: خاص
1281       trackable: تعقبي
1282       by: بواسطة
1283       in: في
1284       map: خريطة
1285     list:
1286       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1287       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1288       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1289       tagged_with: بالوسم %{tags}
1290     delete:
1291       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1292     make_public:
1293       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1294     offline_warning:
1295       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1296     offline:
1297       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1298       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1299   application:
1300     require_cookies:
1301       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1302         المتابعة.
1303     require_moderator:
1304       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1305     setup_user_auth:
1306       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1307         المزيد.
1308   oauth:
1309     oauthorize:
1310       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1311         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1312       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1313       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1314       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1315       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1316       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1317       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1318       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1319     revoke:
1320       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1321   oauth_clients:
1322     new:
1323       title: سجِّل تطبيق جديد
1324       submit: سجِّل
1325     edit:
1326       title: عدّل تطبيقك
1327       submit: تعديل
1328     show:
1329       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1330       key: 'مفتاح المستهلك:'
1331       secret: 'سر المستهلك:'
1332       url: 'رابط طلب النموذج:'
1333       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1334       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1335       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1336       edit: عدّل التفاصيل
1337       delete: أمحي الزبون
1338       confirm: هل أنت متأكد؟
1339       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1340       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1341       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1342       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1343       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1344       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1345       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1346     index:
1347       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1348       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1349       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1350       application: اسم التطبيق
1351       issued_at: أُصدِر في
1352       revoke: ابطل!
1353       my_apps: تطبيقاتي
1354       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1355         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1356         الخدمة.
1357       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1358       register_new: سجِّل تطبيقك
1359     form:
1360       name: الاسم
1361       required: مطلوب
1362       url: رابط التطبيق الرئيسي
1363       callback_url: رابط الرد
1364       support_url: رابط الدعم
1365       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1366       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1367       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1368       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1369       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1370       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1371       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1372     not_found:
1373       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1374     create:
1375       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1376     update:
1377       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1378     destroy:
1379       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1380   user:
1381     login:
1382       title: تسجيل الدخول
1383       heading: تسجيل الدخول
1384       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1385       password: 'كلمة السر:'
1386       remember: 'تذكرني:'
1387       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1388       login_button: تسجيل الدخول
1389       register now: تسجل الآن
1390       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1391       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1392       no account: ليس لديك حسابا ؟
1393       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1394         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1395         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1396       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1397     logout:
1398       title: تسجيل الخروج
1399       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1400       logout_button: تسجيل الخروج
1401     lost_password:
1402       title: نسيان كلمة المرور
1403       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1404       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1405       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1406       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1407         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1408       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1409         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1410       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1411     reset_password:
1412       title: إعادة ضبط كلمة السر
1413       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1414       password: 'كلمة السر:'
1415       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1416       reset: أعد ضبط كلمة السر
1417       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1418       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1419     new:
1420       title: إنشئ حساباً
1421       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1422         لك تلقائيًا.
1423       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1424         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1425         وقت ممكن.
1426       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1427         المساهم</a>.
1428       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1429       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1430       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1431         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1432         الخصوصية</a>)
1433       display name: 'اسم المستخدم:'
1434       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1435         التفضيلات في وقت لاحق.
1436       password: 'كلمة السر:'
1437       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1438       continue: إنشئ حساباً
1439       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1440     terms:
1441       title: 'شروط المساهم:'
1442       heading: 'شروط المساهم:'
1443       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1444         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1445       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1446       consider_pd_why: ما هذا؟
1447       agree: أوافق
1448       decline: انخفاض
1449       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1450       legale_names:
1451         france: فرنسا
1452         italy: إيطاليا
1453         rest_of_world: بقية العالم
1454     no_such_user:
1455       title: مستخدم غير موجود
1456       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1457       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1458         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1459     view:
1460       my diary: اليوميات
1461       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1462       my edits: المُساهمات
1463       my traces: آثاري
1464       my settings: الإعدادات
1465       my comments: التعليقات
1466       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1467       blocks on me: العرقلات علي
1468       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1469       send message: إرسل رسالة
1470       diary: يومية
1471       edits: مساهمات
1472       traces: آثار
1473       remove as friend: أزل كصديق
1474       add as friend: أضف كصديق
1475       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1476       ago: (%{time_in_words_ago})
1477       ct status: 'شروط المساهم:'
1478       ct undecided: متردد
1479       ct declined: مرفوض
1480       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1481       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1482       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1483       created from: 'أُنشىء من:'
1484       status: 'الحالة:'
1485       description: الوصف
1486       user location: الموقع
1487       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1488         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1489       settings_link_text: إعدادات
1490       your friends: أصدقاؤك
1491       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1492       km away: على بعد %{count}كم
1493       m away: على بعد %{count}متر
1494       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1495       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1496       role:
1497         administrator: هذا المستخدم إداري
1498         moderator: هذا المستخدم وسيط
1499         grant:
1500           administrator: منح وصول إداري
1501           moderator: منح وصول وسيط
1502         revoke:
1503           administrator: ابطل وصول إداري
1504           moderator: ابطل وصول وسيط
1505       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1506       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1507       comments: التعليقات
1508       create_block: امنع هذا المستخدم
1509       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1510       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1511       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1512       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1513       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1514       delete_user: احذف هذا المستخدم
1515       confirm: أكّد
1516       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1517       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1518       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1519       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1520     popup:
1521       your location: مكانك
1522       nearby mapper: مخطط بالجوار
1523       friend: صديق
1524     account:
1525       title: عدّل الحساب
1526       my settings: إعداداتي
1527       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1528       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1529       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1530       openid:
1531         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1532         link text: ما هذا ؟
1533       public editing:
1534         heading: 'تعديل عام:'
1535         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1536         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1537         enabled link text: ما هذا؟
1538         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1539         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1540       public editing note:
1541         heading: تعديل عام
1542         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1543           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1544           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1545           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1546           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1547           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1548       contributor terms:
1549         heading: 'شروط المساهم:'
1550         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1551         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1552         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1553         link text: ما هذا؟
1554       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1555       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1556       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1557       image: "\uFEFFالصورة:"
1558       new image: أضف صورة
1559       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1560       delete image: أزل الصورة الحالية
1561       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1562       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1563       home location: 'موقع المنزل:'
1564       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1565       latitude: 'خط العرض:'
1566       longitude: 'خط الطول:'
1567       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1568       save changes button: احفظ التغييرات
1569       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1570       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1571       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1572         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1573       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1574     confirm:
1575       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1576       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1577       button: أكّد
1578       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1579     confirm_email:
1580       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1581       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1582         الجديد.
1583       button: أكّد
1584       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1585       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1586     set_home:
1587       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1588     go_public:
1589       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1590     make_friend:
1591       button: أضف كصديق
1592       success: '%{name} الآن صديقك.'
1593       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1594       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1595     remove_friend:
1596       button: الغاء الصداقة
1597       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1598       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1599     filter:
1600       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1601     list:
1602       title: المستخدمون
1603       heading: المستخدمون
1604       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1605       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1606     suspended:
1607       title: حساب معلق
1608       heading: حساب معلق
1609       webmaster: مدير الموقع
1610       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1611         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1612         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1613         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1614   user_role:
1615     filter:
1616       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1617         إداري.
1618       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1619       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1620       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1621     grant:
1622       title: تأكيد منح الدور
1623       heading: تأكيد منح الدور
1624       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1625       confirm: أكّد
1626       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1627         والدور كلاهما صحيحين.
1628     revoke:
1629       title: تأكيد إلغاء الدور
1630       heading: تأكيد إلغاء الدور
1631       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1632       confirm: أكّد
1633       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1634         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1635   user_block:
1636     model:
1637       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1638       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1639     not_found:
1640       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1641       back: العودة إلى الفهرس
1642     new:
1643       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1644       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1645       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1646         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1647         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1648         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1649       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1650       submit: إنشاء العرقلة
1651       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1652       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1653       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1654       back: اعرض كل العرقلات
1655     edit:
1656       title: تعديل العرقلة على %{name}
1657       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1658       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1659         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1660         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1661       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1662       submit: حدّث العرقلة
1663       show: اعرض هذه العرقلة
1664       back: اعرض كل العرقلات
1665       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1666     filter:
1667       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1668       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1669         المنسدلة.
1670     create:
1671       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1672         للرد.
1673       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1674       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1675     update:
1676       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1677       success: تم تحديث العرقلة.
1678     index:
1679       title: عرقلات المستخدم
1680       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1681       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1682     revoke:
1683       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1684       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1685       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1686       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1687       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1688       revoke: ابطل!
1689       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1690     period:
1691       few: '%{count} ساعات'
1692       one: ساعة واحد
1693       two: ساعتين
1694       other: '%{count} ساعة'
1695     partial:
1696       show: اعرض
1697       edit: تعديل
1698       revoke: ابطل!
1699       confirm: هل أنت متأكد؟
1700       display_name: مستخدم مُعرقل
1701       creator_name: المنشئ
1702       reason: السبب العرقلة
1703       status: الحالة
1704       revoker_name: مُبطل بواسطة
1705       not_revoked: (لم تلغ)
1706       showing_page: الصفحة %{page}
1707       next: التالي »
1708       previous: « السابق
1709     helper:
1710       time_future: ينتهي في %{time}.
1711       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1712       time_past: انتهى منذ %{time}.
1713     blocks_on:
1714       title: العرقلات على %{name}
1715       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1716       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1717     blocks_by:
1718       title: العرقلات بواسطة %{name}
1719       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1720       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1721     show:
1722       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1723       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1724       time_future: ينتهي في %{time}
1725       time_past: انتهى منذ %{time}
1726       status: الحالة
1727       show: اعرض
1728       edit: تعديل
1729       revoke: ابطل!
1730       confirm: هل أنت متأكد؟
1731       reason: 'سبب العرقلة:'
1732       back: اعرض كل العرقلات
1733       revoker: 'المبطل:'
1734       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1735   note:
1736     entry:
1737       comment: تعليق
1738       full: ملاحظة كاملة
1739   javascripts:
1740     share:
1741       image: صورة
1742     map:
1743       base:
1744         cycle_map: خريطة للدراجات
1745         transport_map: خريطة تنقلات
1746     site:
1747       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1748       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1749     changesets:
1750       show:
1751         comment: التعليق
1752         subscribe: اشترك
1753         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1754         hide_comment: إخفاء
1755         unhide_comment: أظهر
1756   redaction:
1757     edit:
1758       description: الوصف
1759     new:
1760       description: الوصف
1761     show:
1762       description: 'الوصف:'
1763       user: 'المنشئ:'
1764       confirm: هل أنت متأكد؟
1765     update:
1766       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1767 ...