Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
5 # Author: C5st4wr6ch
6 # Author: Dewisulistio
7 # Author: Emirhartato
8 # Author: Farras
9 # Author: HarryMahar
10 # Author: Irwangatot
11 # Author: Iwan Novirion
12 # Author: Kenrick95
13 # Author: Relly Komaruzaman
14 # Author: Rizkiahmadz
15 # Author: Vasanthi
16 # Author: Wulankhairunisa
17 # Author: 아라
18 ---
19 id:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Daftar Kontrol Akses
26       changeset: Set Perubahan
27       changeset_tag: Tag Set Perubahan
28       country: Negara
29       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
30       diary_entry: Entri Catatan harian
31       friend: Teman
32       language: Bahasa
33       message: Pesan
34       node: Node/Titik
35       node_tag: Tag node/titik
36       notifier: Pemberitahuan
37       old_node: Node/Titik Lama
38       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
39       old_relation: Relasi Lama
40       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
41       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
42       old_way: Way/Garis Lama
43       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
44       old_way_tag: Tag way/garis lama
45       relation: Relasi
46       relation_member: Anggota Relasi
47       relation_tag: Tag Relasi
48       session: Sesi
49       trace: Digitasi
50       tracepoint: Titik Digitasi
51       tracetag: Tag Dijitasi
52       user: Pengguna
53       user_preference: Preferensi Pengguna
54       user_token: Token Pengguna
55       way: Garis
56       way_node: Node/Titik dari garis
57       way_tag: Tag way/garis
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Isi
61       diary_entry:
62         user: Pengguna
63         title: Subjek
64         latitude: Garis Lintang
65         longitude: Garis Bujur
66         language: Bahasa
67       friend:
68         user: Pengguna
69         friend: Teman
70       trace:
71         user: Pengguna
72         visible: Terlihat
73         name: Nama
74         size: Ukuran
75         latitude: Garis Lintang
76         longitude: Garis Bujur
77         public: Publik
78         description: Deskripsi
79       message:
80         sender: Pengirim
81         title: Subyek
82         body: Isi
83         recipient: Penerima
84       user:
85         email: Email
86         active: Aktif
87         display_name: Nama Tampilan
88         description: Keterangan
89         languages: Bahasa
90         pass_crypt: Kata Sandi
91   editor:
92     default: Standar (saat ini %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (editor di dalam browser internet)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
102     remote:
103       name: Pengendali Jarak Jauh
104       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
105   browse:
106     created: Dibuat
107     closed: Ditutup
108     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
109     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
110     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
111     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
112       %{user}
113     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
114       %{user}
115     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
116     version: Versi
117     in_changeset: Ubahset
118     anonymous: Anonimitas
119     no_comment: (tidak ada komentar)
120     part_of: Bagian dari
121     download_xml: Unduh XML
122     view_history: Versi terdahulu
123     view_details: Lihat Rincian
124     location: 'Lokasi:'
125     changeset:
126       title: 'Set Perubahan: %{id}'
127       belongs_to: Pembuat
128       node: Simpul (%{count})
129       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
130       way: Jalan (%{count})
131       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
132       relation: Hubungan (%{count})
133       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
134       comment: Komentar %{count}
135       hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
136         yang lalu</abbr>
137       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
138         lalu</abbr>
139       changesetxml: Set Perubahan XML
140       osmchangexml: osmChange XML
141       feed:
142         title: Set Perubahan %{id}
143         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
144       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
145       discussion: Diskusi
146     node:
147       title: 'Simpul: %{name}'
148       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
149     way:
150       title: 'Jalan: %{name}'
151       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
152       nodes: Simpul
153       also_part_of:
154         one: bagian dari jalan %{related_ways}
155         other: bagian dari jalan %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Hubungan: %{name}'
158       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
159       members: Anggota
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
162       type:
163         node: Node/Titik
164         way: Way/Garis
165         relation: Relasi
166     containing_relation:
167       entry: Relasi %{relation_name}
168       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
171       type:
172         node: node/titik
173         way: way/garis
174         relation: relasi
175         changeset: Set perubahan
176     timeout:
177       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
178       type:
179         node: node/titik
180         way: way/garis
181         relation: relasi
182         changeset: set perubahan
183     redacted:
184       redaction: Redaksi %{id}
185       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
186         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
187       type:
188         node: node/titik
189         way: way/garis
190         relation: relasi
191     start_rjs:
192       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
193         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
194       load_data: Memuat Data
195       loading: Memuat...
196     tag_details:
197       tags: Tanda
198       wiki_link:
199         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
200         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
201       wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
202       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
203       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
204     note:
205       title: 'Catatan: %{id}'
206       new_note: Catatan Baru
207       description: Deskripsi
208       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
209       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
210       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
211       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
212       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
213         lalu</abbr>
214       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
215         lalu</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         yang lalu</abbr>
218       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
219         lalu</abbr>
220       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         yang lalu</abbr>
222       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         yang lalu</abbr>
224       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         yang lalu</abbr>
226       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
227         lalu</abbr>
228     query:
229       title: Fitur Kueri
230       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
231       nearby: Fitur terdekat
232       enclosing: Fitur sekitar
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Halaman %{page}
236       next: Berikutnya »
237       previous: « Sebelumnya
238     changeset:
239       anonymous: Anonim
240       no_edits: (tidak ada edit)
241       view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Disimpan di
245       user: Pengguna
246       comment: Komentar
247       area: Area
248     list:
249       title: Set perubahan
250       title_user: Set perubahan oleh %{user}
251       title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
252       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
253       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
254       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
255       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
256       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
257       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
258       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
259       load_more: Baca lebih lanjut
260     timeout:
261       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
262         diambil.
263     rss:
264       title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
265       title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
266       comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
267       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
268       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
269       full: Diskusi penuh
270   diary_entry:
271     new:
272       title: Entri Baru Catatan Harian
273     list:
274       title: Catatan harian pengguna
275       title_friends: Catatan harian teman
276       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
277       user_title: Catatan harian %{user}
278       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
279       new: Entri baru catatan harian
280       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
281       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
282       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
283       older_entries: Entri Lama
284       newer_entries: Entri baru
285     edit:
286       title: Edit entri catatan harian
287       subject: Subjek
288       body: 'Isi:'
289       language: 'Bahasa:'
290       location: Lokasi
291       latitude: Lintang
292       longitude: Bujur
293       use_map_link: Gunakan peta
294       save_button: Simpan
295       marker_text: Lokasi entri catatan harian
296     view:
297       title: Catatan harian %{user} | %{title}
298       user_title: Catatan harian %{user}
299       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
301       login: Masuk
302       save_button: Simpan
303     no_such_entry:
304       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
305       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
306       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
307         ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
308     diary_entry:
309       posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
310       comment_link: Komentar pada entri ini
311       reply_link: Balasan untuk entri ini
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentar'
314         zero: Tidak ada komentar
315         other: '%{count} komentar'
316       edit_link: Edit entri ini
317       hide_link: Sembunyikan entri ini
318       confirm: Konfirmasi
319     diary_comment:
320       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
321       hide_link: Sembunyikan komentar ini
322       confirm: Konfirmasi
323     location:
324       location: 'Lokasi:'
325       view: Lihat
326       edit: Edit
327     feed:
328       user:
329         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
330         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
331       language:
332         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
333         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
334           %{language_name}
335       all:
336         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
337         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
340       post: Artikel
341       when: Kapan
342       comment: Komentar
343       ago: '%{ago} yang lalu'
344       newer_comments: Komentar Baru
345       older_comments: Komentar Lama
346   export:
347     title: Ekspor
348     start:
349       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
350       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
351       format_to_export: Format untuk diekspor
352       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
353       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
354       embeddable_html: HTML yang terkait
355       licence: Lisensi
356       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358       too_large:
359         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
360           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
361         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
362           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
363           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
364         planet:
365           title: Planet OSM
366           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
367             secara rutin
368         overpass:
369           title: Melebihi API
370           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
371         geofabrik:
372           title: Unduhan Geofabrik
373           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
374             yang dipilih
375         metro:
376           title: Ekstrak Metro
377           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
378         other:
379           title: Sumber Lain
380           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
381       options: Pilihan
382       format: Format
383       scale: Skala
384       max: Maks
385       image_size: Ukuran gambar
386       zoom: Perbesar
387       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
388       latitude: 'Lintang:'
389       longitude: 'Bujur:'
390       output: Hasil
391       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
392       export_button: Ekspor
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
397         us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
398         uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
399           Postcode</a>
400         ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
401         osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>
403         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Kereta Gantung
411           chair_lift: Kursi Gantung
412           drag_lift: Angkat Tarik
413           gondola: Lift Gondola
414           station: Stasiun Aerialway
415         aeroway:
416           aerodrome: Lapangan Terbang
417           apron: Landasan Pesawat
418           gate: Gerbang
419           helipad: Helipad
420           runway: Landasan pacu
421           taxiway: Jalur taxi
422           terminal: Terminal
423         amenity:
424           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
425           arts_centre: Pusat Kesenian
426           atm: ATM
427           bank: Bank
428           bar: Bar
429           bbq: BBQ
430           bench: Bangku
431           bicycle_parking: Parkir Sepeda
432           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
433           biergarten: Beer Garden
434           boat_rental: Penyewaan Perahu
435           brothel: Bordil
436           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
437           bus_station: Terminal Bus
438           cafe: Kafe
439           car_rental: Penyewaan Mobil
440           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
441           car_wash: Tempat Cuci Mobil
442           casino: Kasino
443           charging_station: Stasiun Pengisian
444           childcare: Perawatan Anak
445           cinema: Bioskop
446           clinic: Klinik
447           clock: Jam
448           college: Perguruan Tinggi
449           community_centre: Gedung Serbaguna
450           courthouse: Gedung Pengadilan
451           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
452           dentist: Dokter Gigi
453           doctors: Dokter
454           dormitory: Asrama
455           drinking_water: Air Minum
456           driving_school: Sekolah Mengemudi
457           embassy: Kedutaan Besar
458           emergency_phone: Telepon Darurat
459           fast_food: Makanan Cepat Saji
460           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
461           fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
462           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
463           food_court: Tempat Makan
464           fountain: Air Mancur
465           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
466           gambling: Kasino
467           grave_yard: Kuburan
468           gym: Pusat Kebugaran / Gym
469           health_centre: Pusat Kesehatan
470           hospital: Rumah Sakit
471           hunting_stand: Pos Berburu
472           ice_cream: Es Krim
473           kindergarten: Taman Kanak-Kanak
474           library: Perpustakaan
475           market: Pasar
476           marketplace: Pasar
477           monastery: Biara
478           motorcycle_parking: Parkir Motor
479           nightclub: Klub Malam
480           nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
481           nursing_home: Panti Jompo
482           office: Kantor
483           parking: Parkir
484           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
485           pharmacy: Apotek
486           place_of_worship: Tempat Ibadah
487           police: Polisi
488           post_box: Kotak Pos
489           post_office: Kantor Pos
490           preschool: Pra-sekolah
491           prison: Penjara
492           pub: Pub
493           public_building: Bangunan Publik
494           reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
495           recycling: Titik Daur Ulang
496           restaurant: Restoran
497           retirement_home: Rumah Jompo
498           sauna: Sauna
499           school: Sekolah
500           shelter: Tempat Berlindung
501           shop: Toko
502           shower: Tempat Pemandian Umum
503           social_centre: Pusat Sosial
504           social_club: Klub Sosial
505           social_facility: Fasilitas Sosial
506           studio: Studio
507           swimming_pool: Kolam Renang
508           taxi: Taxi
509           telephone: Telepon Umum
510           theatre: Teater
511           toilets: Toilet
512           townhall: Balai Kota
513           university: Universitas
514           vending_machine: Mesin Penjual
515           veterinary: Bedah Hewan
516           village_hall: Balai Desa
517           waste_basket: Keranjang Sampah
518           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
519           youth_centre: Pusat Pemuda
520         boundary:
521           administrative: Batas Administratif
522           census: Batas Sensus
523           national_park: Taman Nasional
524           protected_area: Kawasan lindung
525         bridge:
526           aqueduct: Saluran Air
527           suspension: Jembatan Suspensi
528           swing: Jembatan Gantung
529           viaduct: Jembatan Viaduct
530           "yes": Jembatan
531         building:
532           "yes": Bangunan
533         craft:
534           brewery: Pabrik Bir
535           carpenter: Tukang Kayu
536           electrician: Tukang Listrik
537           gardener: Tukang Kebun
538           painter: Tukang Cat
539           photographer: Fotografer
540           plumber: Tukang Pipa
541           shoemaker: Perajin Sepatu
542           tailor: Penjahit
543           "yes": Toko Kerajinan
544         emergency:
545           ambulance_station: Ambulans
546           defibrillator: Alat Pacu Jantung
547           landing_site: Pintu Masuk Darurat
548           phone: Telepon Darurat
549         highway:
550           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
551           bridleway: Jalan Tanah
552           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
553           bus_stop: Halte Bus
554           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
555           cycleway: Jalur Sepeda
556           elevator: Elevator
557           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
558           footway: Jalan setapak
559           ford: Arungan
560           living_street: Jalan Permukiman
561           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
562           motorway: Jalan Tol
563           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
564           motorway_link: Jalan Tol
565           path: Jalan Setapak
566           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
567           platform: Peron
568           primary: Jalam Primer
569           primary_link: Jalan Primer
570           proposed: Jalan yang Diajukan
571           raceway: Lintasan Balap
572           residential: Jalan Permukiman
573           rest_area: Area Peristirahatan
574           road: Jalan
575           secondary: Jalan Sekunder
576           secondary_link: Jalan Sekunder
577           service: Jalan Pelayanan
578           services: Pelayanan Jalan Tol
579           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
580           steps: Langkah-langkah
581           street_lamp: Lampu Jalan
582           tertiary: Jalan Tersier
583           tertiary_link: Jalan Tersier
584           track: Trek
585           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
586           trail: Jejak
587           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
588           trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
589           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
590           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
591           "yes": Jalan
592         historic:
593           archaeological_site: Situs arkeologi
594           battlefield: Medan perang
595           boundary_stone: Batu Pembatas
596           building: Bangunan Bersejarah
597           bunker: Bunker
598           castle: Kastil
599           church: Gereja
600           city_gate: Gerbang Kota
601           citywalls: Dinding Kota
602           fort: Benteng
603           heritage: Situs Warisan
604           house: Rumah
605           icon: Ikon
606           manor: Tanah Bangsawan
607           memorial: Memorial
608           mine: Tambang
609           monument: Monumen
610           roman_road: Jalan Romawi
611           ruins: Reruntuhan
612           stone: Batu
613           tomb: Makam
614           tower: Menara
615           wayside_cross: Pinggir persimpangan
616           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
617           wreck: Rongsokan
618         junction:
619           "yes": Persimpangan
620         landuse:
621           allotments: Tanah garap
622           basin: Cekungan
623           brownfield: Lahan industri
624           cemetery: Pemakaman
625           commercial: Wilayah Komersial
626           conservation: Konservasi
627           construction: Konstruksi
628           farm: Pertanian
629           farmland: Lahan Pertanian
630           farmyard: Lahan Peternakan
631           forest: Hutan
632           garages: Garasi
633           grass: Rumput
634           greenfield: Lahan Perkebunan
635           industrial: Wilayah Industri
636           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
637           meadow: Padang rumput
638           military: Kawasan militer
639           mine: Tambang
640           orchard: Kebun buah-buahan
641           quarry: Tempat Penggalian
642           railway: Rel Kereta
643           recreation_ground: Taman Rekreasi
644           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
645           reservoir_watershed: DAS reservoir
646           residential: Wilayah Permukiman
647           retail: Wilayah Perdagangan
648           road: Wilayah Jalan
649           village_green: Desa Hijau
650           vineyard: Kebun anggur
651           "yes": Lahan Guna
652         leisure:
653           beach_resort: Resort Pantai
654           bird_hide: Tempat Observasi Burung
655           club: Klub
656           common: Lahan Publik
657           dog_park: Taman Anjing
658           fishing: Tempat Pemancingan
659           fitness_centre: Pusat Kebugaran
660           fitness_station: Stasiun Kebugaran
661           garden: Kebun
662           golf_course: Taman Golf
663           horse_riding: Pacuan Kuda
664           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
665           marina: Pantai
666           miniature_golf: Mini Golf
667           nature_reserve: Cagar Alam
668           park: Taman
669           pitch: Lapangan Olahraga
670           playground: Taman Bermain
671           recreation_ground: Taman Rekreasi
672           resort: Resor
673           sauna: Sauna
674           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
675           sports_centre: Pusat Olahraga
676           stadium: Stadion
677           swimming_pool: Kolam Renang
678           track: Trek Lari
679           water_park: Taman Air
680           "yes": Plesir
681         man_made:
682           lighthouse: Mercusuar
683           pipeline: Jalur Pipa
684           tower: Menara
685           works: Pabrik
686           "yes": Buatan Manusia
687         military:
688           airfield: Lapangan Udara Militer
689           barracks: Barak
690           bunker: Bunker
691         mountain_pass:
692           "yes": Perlintasan Pegunungan
693         natural:
694           bay: Teluk
695           beach: Pantai
696           cape: Tanjung
697           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
698           cliff: Tebing
699           crater: Kawah
700           dune: Bukit Pasir
701           fell: Tebangan
702           fjord: Arungan
703           forest: Hutan
704           geyser: Mata air panas
705           glacier: Gletser
706           grassland: Rerumputan
707           heath: Padang Rumpur
708           hill: Bukit
709           island: Pulau
710           land: Lahan
711           marsh: Rawa
712           moor: Tegalan
713           mud: Lumpur
714           peak: Puncak
715           point: Titik
716           reef: Batu Karang
717           ridge: Punggung Bukit
718           rock: Batu
719           saddle: Sadel
720           sand: Pasir
721           scree: Kerikil
722           scrub: Semak Belukar
723           spring: Mata Air
724           stone: Batu
725           strait: Selat
726           tree: Pohon
727           valley: Lembah
728           volcano: Gunung berapi
729           water: Air
730           wetland: Lahan Basah
731           wood: Kayu
732         office:
733           accountant: Akuntan
734           administrative: Tata Usaha
735           architect: Arsitek
736           company: Perusahaan
737           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
738           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
739           government: Kantor Pemerintah
740           insurance: Kantor Asuransi
741           lawyer: Pengacara
742           ngo: Kantor LSM
743           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
744           travel_agent: Agen Perjalanan
745           "yes": Kantor
746         place:
747           allotments: Tanah Garapan
748           block: Blok
749           airport: Bandara
750           city: Kota
751           country: Negara
752           county: Provinsi
753           farm: Pertanian
754           hamlet: Desa
755           house: Rumah
756           houses: Rumah (jamak)
757           island: Pulau
758           islet: Pulau Kecil
759           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
760           locality: Lokal
761           moor: Tegalan
762           municipality: Kotamadya/Kabupaten
763           neighbourhood: Lingkungan
764           postcode: Kode Pos
765           region: Wilayah
766           sea: Laut
767           state: Negara Bagian
768           subdivision: Cabang
769           suburb: Pinggiran kota
770           town: Kota
771           unincorporated_area: Wilayah lepas
772           village: Desa
773           "yes": Tempat
774         railway:
775           abandoned: Rel kereta yang diabaikan
776           construction: Rel kereta yang diperbaiki
777           disused: Rel kereta yang bekas
778           disused_station: Bekas Stasiun Kereta
779           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
780           halt: Pemberhentian kereta
781           historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
782           junction: Persimpangan Rel
783           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
784           light_rail: Kereta api cepat
785           miniature: Miniatur Kereta Api
786           monorail: Monorel
787           narrow_gauge: Sepur Sempit
788           platform: Peron Kereta
789           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
790           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
791           spur: Sepur Kereta
792           station: Stasiun Kereta Api
793           stop: Perhentian Kereta Api
794           subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
795           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
796           switch: Titik Kereta Api
797           tram: Jalur Trem
798           tram_stop: Perhentian Trem
799         shop:
800           alcohol: Pub (di Inggris)
801           antiques: Toko Benda Antik
802           art: Toko Kerajinan Tangan
803           bakery: Toko Roti
804           beauty: Toko Kecantikan
805           beverages: Toko Minuman
806           bicycle: Toko Sepeda
807           books: Toko Buku
808           boutique: Butik
809           butcher: Toko Daging
810           car: Showroom Mobil
811           car_parts: Toko Onderdil Mobil
812           car_repair: Bengkel Mobil
813           carpet: Toko Karpet
814           charity: Toko Amal
815           chemist: Toko Kimia
816           clothes: Toko Baju
817           computer: Toko Komputer
818           confectionery: Toko Konfeksi
819           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
820           copyshop: Fotokopi
821           cosmetics: Toko Kosmetik
822           deli: Siap saji
823           department_store: Toko serba ada
824           discount: Toko Barang Obral
825           doityourself: Toko Perkakas
826           dry_cleaning: Dry Cleaning
827           electronics: Toko Elektronik
828           estate_agent: Agen Properti
829           farm: Toko Pertanian
830           fashion: Toko Mode
831           fish: Toko Ikan
832           florist: Toko Bunga
833           food: Toko Makanan
834           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
835           furniture: Toko Meubel
836           gallery: Galeri
837           garden_centre: Pusat Kebun
838           general: Toko Umum
839           gift: Toko Hadiah
840           greengrocer: Toko Sayuran
841           grocery: Toko Sembako
842           hairdresser: Penata Rambut
843           hardware: Toko Perangkat Keras
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: Asuransi
846           jewelry: Toko Perhiasan
847           kiosk: Kios/Warung
848           laundry: Binatu
849           mall: Mall
850           market: Pasar
851           mobile_phone: Toko Handphone
852           motorcycle: Toko Sepeda Motor
853           music: Toko Musik
854           newsagent: Agen Surat Kabar
855           optician: Optik
856           organic: Toko Makanan Organik
857           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
858           pet: Toko Hewan
859           pharmacy: Apotek
860           photo: Studio Foto
861           salon: Salon
862           second_hand: Toko loak
863           shoes: Toko Sepatu
864           shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
865           sports: Toko Olahraga
866           stationery: Toko Alat Tulis
867           supermarket: Supermarket
868           tailor: Penjahit
869           toys: Toko Mainan
870           travel_agency: Agen Perjalanan
871           video: Toko Video
872           wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
873           "yes": Toko
874         tourism:
875           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
876           apartment: Apartemen
877           artwork: Karya Seni
878           attraction: Atraksi
879           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
880           cabin: Kabin
881           camp_site: Perkemahan
882           caravan_site: Tempat Karavan
883           chalet: Vila
884           gallery: Galeri
885           guest_house: Rumah Tamu
886           hostel: Hostel
887           hotel: Hotel
888           information: Informasi
889           motel: Motel
890           museum: Museum
891           picnic_site: Tempat Piknik
892           theme_park: Taman Hiburan
893           viewpoint: Sudut Pandang
894           zoo: Kebun Binatang
895         tunnel:
896           culvert: Gorong-gorong
897           "yes": Terowongan
898         waterway:
899           artificial: Jalur Air Buatan
900           boatyard: Halaman Kapal
901           canal: Kanal
902           dam: Bendungan
903           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
904           ditch: Parit
905           dock: Dermaga
906           drain: Saluran Air
907           lock: Pintu Air
908           lock_gate: Gerbang Pintu Air
909           mooring: Sandaran Kapal
910           rapids: Jeram
911           river: Sungai
912           stream: Arus
913           wadi: Sungai Kering
914           waterfall: Air Terjun
915           weir: Tanggul Sungai
916           "yes": Jalur Air
917       admin_levels:
918         level2: Batas Negara
919         level4: Batas Negara Bagian
920         level5: Batas Wilayah
921         level6: Batas Provinsi
922         level8: Batas Kota/Kabupaten
923         level9: Batas Desa
924         level10: Batas kota pinggiran
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: Kota (jamak)
932         towns: Kota Kecil (jamak)
933         places: Tempat (jamak)
934     results:
935       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
936       more_results: Hasil lainnya
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: logo OpenStreetMap
940     home: Menuju ke Halaman Utama
941     logout: Keluar Log
942     log_in: Masuk Log
943     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
944     sign_up: Mendaftar
945     start_mapping: Mulai Pemetaan
946     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
947     edit: Edit
948     history: Riwayat
949     export: Ekspor
950     data: Data
951     export_data: Ekspor Data
952     gps_traces: Trek GPS
953     gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
954     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
955     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
956     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
957     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
958     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
959     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
960       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
961     intro_2_create_account: Buat Akun
962     partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
963       lainnya.
964     partners_ucl: Pusat UCL VR
965     partners_ic: Imperial College London
966     partners_bytemark: Hosting Bytemark
967     partners_partners: mitra
968     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
969       pekerjaan pemeliharaan database penting.
970     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
971       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
972     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
973     help: Bantuan
974     about: Tentang
975     copyright: Hak cipta
976     community: Komunitas
977     community_blogs: Blog Komunitas
978     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
979     foundation: Foundation (Yayasan)
980     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
981     make_a_donation:
982       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
983       text: Menyumbang
984     learn_more: Pelajari Lagi
985     more: Selanjutnya
986   license_page:
987     foreign:
988       title: Tentang terjemahan ini
989       text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
990         halaman bahasa Inggris akan diutamakan
991       english_link: Bahasa Inggris asli
992     native:
993       title: Tentang Halaman ini
994       text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
995         ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
996         hak cipta dan %{mapping_link}.
997       native_link: Versi Bahasa Indonesia
998       mapping_link: memulai pemetaan
999     legal_babble:
1000       title_html: Hak Cipta & Lisensi
1001       intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1002         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1003       intro_2_html: |-
1004         Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1005         selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
1006         data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1007         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
1008         code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
1009       intro_3_html: |-
1010         Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1011          berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1012         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1013       credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1014       credit_1_html: |-
1015         Kami meminta anda untunk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor OpenStreetMap
1016         &rdquo;.
1017       credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1018         Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1019         sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1020         hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1021         OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1022         pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
1023         cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
1024         (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1025         dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1026       credit_3_html: |-
1027         Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1028         Sebagai contoh:
1029       attribution_example:
1030         alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1031           halaman web
1032         title: Contoh atribusi
1033       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1034       more_1_html: |-
1035         Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
1036         href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
1037         href="http:>
1038       more_2_html: |-
1039         Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1040         Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1041         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1042         dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1043       contributors_title_html: Kontributor kami
1044       contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1045         memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1046         nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1047       contributors_at_html: |-
1048         <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1049         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1050         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1051         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1052         Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1053       contributors_ca_html: |-
1054         <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1055         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1056         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1057         Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1058         Statistics Canada).
1059       contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1060         topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1061         bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1062         NLSFI</a>."
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1065         Direction Générale des Impôts.
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: |-
1070         <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1071         Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1074         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1078         Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1079         2010-12.
1080       contributors_footer_1_html: |-
1081         Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1082         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1083       contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1084         bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1085         atau menerima tanggung jawab apapun.
1086       infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1087       infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1088         dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1089         cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1090       infringement_2_html: |-
1091         Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1092          ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1093         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1094   welcome_page:
1095     title: Selamat datang!
1096     introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1097       disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1098       Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1099     whats_on_the_map:
1100       title: Apa yang ada di Peta
1101       on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1102         dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1103         tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1104         menarik untuk Anda.
1105       off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1106         fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1107         mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1108     basic_terms:
1109       title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1110       paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1111         ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1112       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1113         dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1114       node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1115         sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1116       way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1117         jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1118       tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1119         jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1120     questions:
1121       title: Ada pertanyaan?
1122       paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1123         tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1124         dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1125         di sini</a>."
1126     start_mapping: Mulai pemetaan
1127     add_a_note:
1128       title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1129       paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1130         ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1131       paragraph_2_html: |-
1132         Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1133         <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1134          dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1135   fixthemap:
1136     title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1137     how_to_help:
1138       title: Cara Membantu
1139       join_the_community:
1140         title: Bergabung dengan komunitas
1141         explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1142           misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1143           adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1144           memperbaiki data diri."
1145       add_a_note:
1146         instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1147           pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1148           bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1149           pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1150     other_concerns:
1151       title: Kekhawatiran lain
1152       explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1153         sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1154         hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1155         kerja OSMF</a> yang sesuai."
1156   help_page:
1157     title: Dapatkan Bantuan
1158     introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1159       proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1160       mendokumentasikan topik pemetaan."
1161     welcome:
1162       url: /welcome
1163       title: Selamat datang di OSM
1164       description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1165     help:
1166       url: https://help.openstreetmap.org/
1167       title: help.openstreetmap.org
1168       description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1169         ini.
1170     wiki:
1171       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1172       title: wiki.openstreetmap.org
1173       description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1174   about_page:
1175     next: Berikutnya
1176     copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1177     used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1178       dan perangkat keras
1179     lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1180       dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1181       banyak lagi, di seluruh dunia."
1182     local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1183     local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1184       menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1185       untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1186     community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1187     community_driven_html: |-
1188       Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1189       Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1190       yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1191       dan lain-lain.
1192       Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1193       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1194     open_data_title: Buka Data
1195     open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1196       untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1197       Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1198       menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1199       Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1200     partners_title: Rekan
1201   notifier:
1202     diary_comment_notification:
1203       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1204       hi: Halo %{to_user},
1205       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1206         Anda dengan subjek %{subject}:'
1207       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1208         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1209     message_notification:
1210       hi: Halo %{to_user},
1211       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1212         dengan subjek %{subject}:'
1213       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1214         %{replyurl}
1215     friend_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1217       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1218       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1219       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1220     gpx_notification:
1221       greeting: Halo,
1222       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1223       with_description: dengan deskripsi
1224       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1225       and_no_tags: dan tanpa tag.
1226       failure:
1227         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1228         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1229         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1230           menghindarinya
1231         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1232       success:
1233         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1234         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1235           titik yang mungkin.
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1238       greeting: Halo!
1239       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1240       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1241         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1242         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1243       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1244         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: Halo,
1249       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1250         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1251       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1252         mengkonfirmasi perubahan.
1253     email_confirm_html:
1254       greeting: Halo,
1255       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1256         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1257       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1258         mengkonfirmasi perubahan.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1261     lost_password_plain:
1262       greeting: Halo,
1263       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1264         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1265       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1266         ulang kata sandi.
1267     lost_password_html:
1268       greeting: Halo,
1269       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1270         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1271       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1272         ulang kata sandi.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: Seorang pengguna anonim
1275       greeting: Halo,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1278           catatan Anda'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1280           yang Anda minati'
1281         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1282           peta Anda dekat %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1284           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1287           catatan Anda'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1289           yang Anda minati'
1290         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1291           dekat %{place}.'
1292         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1293           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1296           satu catatan Anda'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1298           yang Anda minati'
1299         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1300           Anda dekat %{place}.'
1301         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1302           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1303       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1304     changeset_comment_notification:
1305       greeting: Halo,
1306       commented:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1308           Anda'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1310           ikuti'
1311         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1312           Anda pukul %{time}'
1313         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1314           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1315         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1316         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1317       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1318   message:
1319     inbox:
1320       title: Kotak Masuk
1321       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1322       outbox: Kotak keluar
1323       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1324       new_messages:
1325         one: '%{count} pesan baru'
1326         other: '%{count} pesan baru'
1327       old_messages:
1328         one: '%{count} pesan lama'
1329         other: '%{count} pesan lama'
1330       from: Dari
1331       subject: Subyek
1332       date: Tanggal
1333       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1334         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1335       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1336     message_summary:
1337       unread_button: Tandai belum dibaca
1338       read_button: Tandai sudah dibaca
1339       reply_button: Balas
1340       delete_button: Hapus
1341     new:
1342       title: Kirim Pesan
1343       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1344       subject: Subyek
1345       body: Isi Pesan
1346       send_button: Kirim
1347       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1348       message_sent: Pesan terkirim
1349       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1350         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1351     no_such_message:
1352       title: Tidak ada pesan
1353       heading: Tidak ada pesan
1354       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1355     outbox:
1356       title: Kotak keluar
1357       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1358       inbox: kotak masuk
1359       outbox: kotak keluar
1360       messages:
1361         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1362         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1363       to: Kepada
1364       subject: Subjek
1365       date: Tanggal
1366       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1367         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1369     reply:
1370       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1371         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1372     read:
1373       title: Baca pesan
1374       from: Dari
1375       subject: Subjek
1376       date: Tanggal
1377       reply_button: Balas
1378       unread_button: Tandai belum dibaca
1379       back: Kembali
1380       to: Kepada
1381       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1382         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1383         yang benar untuk membacanya.
1384     sent_message_summary:
1385       delete_button: Hapus
1386     mark:
1387       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1388       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1389     delete:
1390       deleted: Pesan dihapus
1391   site:
1392     index:
1393       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1394         menonaktifkan JavaScript.
1395       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1396       permalink: Permalink
1397       shortlink: Shortlink
1398       createnote: Tambahkan catatan
1399       license:
1400         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1401       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1402         dan opsi remote control telah diaktifkan
1403     edit:
1404       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1405       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1406         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1407       user_page_link: halaman pengguna
1408       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1409       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1410         editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1411         Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1412         opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1413       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1414         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1415         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1416         simpan.)
1417       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1418       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1419         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1420       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1421       no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1422         untuk fitur ini.
1423     sidebar:
1424       search_results: Hasil Pencarian
1425       close: Tutup
1426     search:
1427       search: Pencarian
1428       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1429       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1430       from: Dari
1431       to: Ke
1432       where_am_i: Di mana saya?
1433       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1434       submit_text: Lanjut
1435     key:
1436       table:
1437         entry:
1438           motorway: Jalan Tol
1439           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1440           primary: Jalan Primer
1441           secondary: Jalan Sekunder
1442           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1443           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1444           track: Trek
1445           byway: Jalan Kampung
1446           bridleway: Jalan Tanah
1447           cycleway: Jalur Sepeda
1448           footway: Jalan Setapak
1449           rail: Rel Kereta
1450           subway: Kereta bawah tanah
1451           tram:
1452           - Kereta listrik
1453           - trem
1454           cable:
1455           - Kereta Kabel
1456           - Kereta Gantung
1457           runway:
1458           - Landasan bandara
1459           - Jalur taxi
1460           apron:
1461           - Tempat Parkir Pesawat
1462           - terminal
1463           admin: Batas administrasi
1464           forest: Hutan
1465           wood: Kayu
1466           golf: Lapangan Golf
1467           park: Taman
1468           resident: Area Permukiman
1469           tourist: Objek wisata
1470           common:
1471           - Umum
1472           - Padang rumput
1473           retail: Area pertokoan retail
1474           industrial: Kawasan industri
1475           commercial: Area komersial
1476           heathland: Semak
1477           lake:
1478           - Danau
1479           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1480           farm: Pertanian
1481           brownfield: Lahan kosong
1482           cemetery: Pemakaman
1483           allotments: Tanah garap
1484           pitch: Lapangan Olahraga
1485           centre: Pusat Olahraga
1486           reserve: Cagar Alam
1487           military: Kawasan militer
1488           school:
1489           - Sekolah
1490           - universitas
1491           building: Bangunan Penting
1492           station: Stasiun Kereta Api
1493           summit:
1494           - Puncak
1495           - puncak
1496           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1497           bridge: Black casing = jembatan
1498           private: Akses pribadi
1499           permissive: Akses Permisif
1500           destination: Akses Tujuan
1501           construction: Jalan sedang diperbaiki
1502     richtext_area:
1503       edit: Edit
1504       preview: Tinjauan
1505     markdown_help:
1506       title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1507       headings: Judul
1508       heading: Judul
1509       subheading: Subjudul
1510       unordered: Daftar tak berurut
1511       ordered: Daftar terurut
1512       first: Objek pertama
1513       second: Objek kedua
1514       link: Tautan
1515       text: Teks
1516       image: Gambar
1517       alt: Teks Alternatif
1518       url: URL
1519   trace:
1520     visibility:
1521       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1522       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1523         berurut)
1524       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1525         cap waktu)
1526       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1527         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1528     create:
1529       upload_trace: Upload trek GPS
1530       trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1531         database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1532         akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1533     edit:
1534       title: Mengedit jejak %{name}
1535       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1536       filename: 'Nama File:'
1537       download: download
1538       uploaded_at: 'Diupload:'
1539       points: 'Poin/Titik:'
1540       start_coord: 'Koordinat awal:'
1541       map: peta
1542       edit: edit
1543       owner: 'Pemilik:'
1544       description: 'Deskripsi:'
1545       tags: 'Tags:'
1546       tags_help: dipisahkan oleh koma
1547       save_button: Simpan Perubahan
1548       visibility: Visibilitas
1549       visibility_help: apa artinya ini?
1550     trace_form:
1551       upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1552       description: Deskripsi
1553       tags: 'Tags:'
1554       tags_help: dipisahkan oleh koma
1555       visibility: Visibilitas
1556       visibility_help: apa artinya ini?
1557       upload_button: Upload
1558       help: Bantuan
1559     trace_header:
1560       upload_trace: Upload trek GPS
1561       see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1562       see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1563       traces_waiting:
1564         one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1565           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1566           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1567         other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1568           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1569           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1570     trace_optionals:
1571       tags: 'Tags:'
1572     view:
1573       title: Melihat trek %{name}
1574       heading: Melihat trek %{name}
1575       pending: TERTUNDA
1576       filename: 'Nama File:'
1577       download: download
1578       uploaded: 'Diupload:'
1579       points: 'Poin/Titik:'
1580       start_coordinates: Koordinat Awal
1581       map: peta
1582       edit: edit
1583       owner: 'Pemilik:'
1584       description: 'Deskripsi:'
1585       tags: 'Tag:'
1586       none: Tidak ada
1587       edit_track: 'Edit trek ini:'
1588       delete_track: Hapus trek ini
1589       trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1590       visibility: Visibilitas
1591     trace_paging_nav:
1592       showing_page: Halaman %{page}
1593       older: Trek-trek lama
1594       newer: Trek-trek terbaru
1595     trace:
1596       pending: TERTUNDA
1597       count_points: '%{count} titik'
1598       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1599       more: selebihnya
1600       trace_details: Lihat rincian trek
1601       view_map: Lihat peta
1602       edit: edit
1603       edit_map: Edit Peta
1604       public: UMUM
1605       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1606       private: PRIBADI
1607       trackable: DILACAK
1608       by: oleh
1609       in: dalam
1610       map: peta
1611     list:
1612       public_traces: Trek GPS umum
1613       your_traces: Trek GPS Anda
1614       public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1615       description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1616       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1617       empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1618         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1619         wiki</a>.
1620     delete:
1621       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1622     make_public:
1623       made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1624     offline_warning:
1625       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1626     offline:
1627       heading: Penyimpanan GPX Offline
1628       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1629     georss:
1630       title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1631     description:
1632       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1633   application:
1634     require_cookies:
1635       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1636         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1637     require_moderator:
1638       not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1639     setup_user_auth:
1640       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1641         untuk mengetahui lebih lanjut.
1642       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1643         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1644         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1645   oauth:
1646     oauthorize:
1647       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1648       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1649         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1650         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1651       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1652       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1653       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1654       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1655       allow_write_api: memodifikasi peta.
1656       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1657       allow_write_gpx: Upload trek GPS
1658       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1659     oauthorize_success:
1660       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1661       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1662       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1663     oauthorize_failure:
1664       title: Permintaan otorisasi gagal
1665       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1666       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1667     revoke:
1668       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1669   oauth_clients:
1670     new:
1671       title: Daftar aplikasi baru
1672       submit: Daftar
1673     edit:
1674       title: Edit aplikasi Anda
1675       submit: Edit
1676     show:
1677       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1678       key: 'Key konsumen:'
1679       secret: 'Rahasia konsumen:'
1680       url: 'Minta URL Token:'
1681       access_url: 'Akses URL Token:'
1682       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1683       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1684       edit: Edit Rincian
1685       delete: Menghapus klien
1686       confirm: Apakah Anda yakin?
1687       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1688       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1689       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1690       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1691       allow_write_api: modifikasi peta.
1692       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1693       allow_write_gpx: upload trek GPS.
1694       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1695     index:
1696       title: Rincian OAuth saya
1697       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1698       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1699       application: Nama aplikasi
1700       issued_at: Diterbitkan di
1701       revoke: Batalkan!
1702       my_apps: Aplikasi klien saya
1703       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1704         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1705         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1706       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1707       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1708     form:
1709       name: Nama
1710       required: Diperlukan
1711       url: URL Aplikasi utama
1712       callback_url: Panggilan kembali URL
1713       support_url: URL Dukungan
1714       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1715       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1716       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1717       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1718       allow_write_api: modifikasi peta
1719       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1720       allow_write_gpx: upload trek GPS
1721       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1722     not_found:
1723       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1724     create:
1725       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1726     update:
1727       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1728     destroy:
1729       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1730   user:
1731     login:
1732       title: Login
1733       heading: Login
1734       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1735       password: 'Kata Sandi:'
1736       openid: '%{logo} OpenID:'
1737       remember: Inget saya
1738       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1739       login_button: Login
1740       register now: Daftar sekarang
1741       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1742         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1743       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1744       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1745         sebuah akun.
1746       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1747       no account: Belum memiliki akun?
1748       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1749         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1750         email konfirmasi yang baru</a>.
1751       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1752         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1753         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1754       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1755       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1756     logout:
1757       title: Logout
1758       heading: Logout dari OpenStreetMap
1759       logout_button: Logout
1760     lost_password:
1761       title: Kehilangan kata sandi
1762       heading: Lupa Kata Sandi?
1763       email address: 'Alamat Email:'
1764       new password button: Setel ulang kata sandi
1765       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1766         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1767         kata sandi Anda.
1768       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1769         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1770       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1771     reset_password:
1772       title: Setel ulang kata sandi
1773       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1774       password: 'Kata Sandi:'
1775       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1776       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1777       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1778       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1779     new:
1780       title: Mendaftar
1781       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1782         secara otomatis untuk Anda.
1783       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1784         untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1785         ini secepat mungkin.
1786       about:
1787         header: Gratis dan dapat disunting
1788         html: |-
1789           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1790            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1791           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1792       license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1793         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1794         kontributor</a>.
1795       email address: 'Alamat Email:'
1796       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1797       not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1798         title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1799         privasi</a>)
1800       display name: 'Tampilan Nama:'
1801       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1802         mengubahnya dalam pengaturan.
1803       password: 'Kata Sandi:'
1804       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1805       continue: Mendaftar
1806       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1807       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1808         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1809         page</a>.
1810     terms:
1811       title: Persyaratan Kontributor
1812       heading: Persyaratan Kontributor
1813       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1814         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1815         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1816       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1817         saya berada di dalam Domain Publik
1818       consider_pd_why: Apa ini?
1819       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1820         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1821         informal</a>'
1822       agree: Setuju
1823       decline: Tolak
1824       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1825         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1826       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1827       legale_names:
1828         france: Perancis
1829         italy: Italia
1830         rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1831     no_such_user:
1832       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1833       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1834       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1835         atau mungkin link yang Anda klik salah.
1836     view:
1837       my diary: Diariku
1838       new diary entry: Entri baru catatan harian
1839       my edits: Suntingan Saya
1840       my traces: Pelacakan Saya
1841       my notes: Catatanku
1842       my messages: Pesanku
1843       my profile: Profilku
1844       my settings: Pengaturanku
1845       my comments: Komentarku
1846       oauth settings: Pengaturan oauth
1847       blocks on me: Blok kepada saya
1848       blocks by me: Blok oleh saya
1849       send message: Kirim Pesan
1850       diary: Catatan Harian
1851       edits: Suntingan
1852       traces: Jejak
1853       notes: Catatan Peta
1854       remove as friend: Hapus pertemanan
1855       add as friend: Jadikan Teman
1856       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1857       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1858       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1859       ct undecided: Belum diputuskan
1860       ct declined: Tolak
1861       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1862       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1863       email address: 'Alamat email:'
1864       created from: 'Dibuat pada:'
1865       status: 'Status:'
1866       spam score: 'Jumlah Spam:'
1867       description: Deskripsi
1868       user location: Lokasi pengguna
1869       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1870         terdekat
1871       settings_link_text: pengaturan
1872       your friends: Teman Anda
1873       no friends: Anda belum menambahkan teman.
1874       km away: sejauh %{count}km
1875       m away: sejauh %{count} meter
1876       nearby users: Pengguna lain terdekat
1877       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1878         terdekat.
1879       role:
1880         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1881         moderator: Pengguna ini adalah moderator
1882         grant:
1883           administrator: Memberikan akses administrator
1884           moderator: Memberikan akses moderator
1885         revoke:
1886           administrator: Mencabut akses administrator
1887           moderator: Mencabut akses moderator
1888       block_history: blok diterima
1889       moderator_history: blok yang diberikan
1890       comments: Komentar
1891       create_block: Blokir pengguna ini
1892       activate_user: aktifkan pengguna ini
1893       deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1894       confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1895       hide_user: sembunyikan pengguna ini
1896       unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1897       delete_user: hapus pengguna ini
1898       confirm: Konfirmasi
1899       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1900       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1901       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1902       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1903     popup:
1904       your location: Lokasi Anda
1905       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1906       friend: Teman
1907     account:
1908       title: Edit akun
1909       my settings: Pengaturan saya
1910       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1911       new email address: 'Alamat Email Baru:'
1912       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1913       openid:
1914         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1915         link text: Apa ini?
1916       public editing:
1917         heading: 'Mengedit secara publik:'
1918         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1919         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1920         enabled link text: Apa ini?
1921         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1922           sebelumnya anonim.
1923         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1924       public editing note:
1925         heading: Mengedit secara publik
1926         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1927           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
1928           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
1929           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
1930           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
1931           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
1932           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
1933           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1934       contributor terms:
1935         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
1936         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1937         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1938         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
1939           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1940         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
1941           Anda berada dalam Domain publik.
1942         link text: Apa ini?
1943       profile description: 'Deskripsi Profil:'
1944       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
1945       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
1946       image: 'Gambar:'
1947       gravatar:
1948         gravatar: Gunakan Gravatar
1949         link text: apa ini?
1950       new image: Tambahkan gambar
1951       keep image: Gunakan gambar saat ini
1952       delete image: Hapus gambar saat ini
1953       replace image: Ganti gambar saat ini
1954       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1955         100x100)
1956       home location: 'Lokasi Beranda:'
1957       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1958       latitude: 'Garis Lintang:'
1959       longitude: 'Garis Bujur:'
1960       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1961         peta?
1962       save changes button: Simpan Perubahan
1963       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1964       return to profile: Kembali ke profil
1965       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
1966         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1967       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1968     confirm:
1969       heading: Periksa surel Anda!
1970       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1971       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1972         Anda akan dapat memulai pemetaan.
1973       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1974         akun Anda.
1975       button: Konfirmasi
1976       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1977       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1978       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1979       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1980         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1981     confirm_resend:
1982       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
1983         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
1984         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
1985         silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
1986         putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1987       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1988     confirm_email:
1989       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1990       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1991         alamat email baru Anda.
1992       button: Konfirmasi
1993       success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1994       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1995     set_home:
1996       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1997     go_public:
1998       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
1999         untuk mengedit.
2000     make_friend:
2001       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2002       button: Tambahkan sebagai teman
2003       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2004       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2005       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2006     remove_friend:
2007       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2008       button: Hapus sebagai teman
2009       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2010       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2011     filter:
2012       not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2013         ini.
2014     list:
2015       title: Pengguna
2016       heading: Pengguna
2017       showing:
2018         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2019         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2020       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2021       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2022       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2023       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2024       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2025     suspended:
2026       title: Akun Ditangguhkan
2027       heading: Akun Ditangguhkan
2028       webmaster: webmaster
2029       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2030         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2031         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2032         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2033   user_role:
2034     filter:
2035       not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2036         pengguna, dan Anda bukan administrator.
2037       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2038       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2039       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2040     grant:
2041       title: Konfirmasi pemberian peran
2042       heading: Konfirmasi pemberian peran
2043       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2044         `%{name}'?
2045       confirm: Konfirmasi
2046       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2047         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2048     revoke:
2049       title: Konfirmasi pencabutan peran
2050       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2051       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2052         `%{name}'?
2053       confirm: Konfirmasi
2054       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2055         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2056   user_block:
2057     model:
2058       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2059         blokir.
2060       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2061     not_found:
2062       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2063       back: Kembali ke indeks
2064     new:
2065       title: Membuat blokir pada %{name}
2066       heading: Membuat blokir pada %{name}
2067       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2068         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2069         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2070         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2071       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2072       submit: Buat blokir
2073       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2074         berhenti.
2075       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2076         menanggapi komunikasi tersebut.
2077       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2078       back: Lihat semua blokir
2079     edit:
2080       title: Mengedit blokir pada %{name}
2081       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2082       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2083         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2084         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2085         laymans.
2086       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2087       submit: Perbarui blokir
2088       show: Lihat blokir ini
2089       back: Lihat semua blokir
2090       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2091     filter:
2092       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2093       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2094         dari daftar drop-down atau pilihan.
2095     create:
2096       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2097         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2098       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2099         memblokir mereka.
2100       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2101     update:
2102       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2103       success: Blokir diperbarui.
2104     index:
2105       title: Blokir oleh pegguna
2106       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2107       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2108     revoke:
2109       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2110       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2111       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2112       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2113         kembali sekarang.
2114       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2115       revoke: Batalkan!
2116       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2117     period:
2118       one: 1 hour
2119       other: '%{count} hours'
2120     partial:
2121       show: Tampilkan
2122       edit: Edit
2123       revoke: Batalkan!
2124       confirm: Apakah Anda yakin?
2125       display_name: Pengguna yang Diblokir
2126       creator_name: Pencipta
2127       reason: Alasan untuk blokir
2128       status: Status
2129       revoker_name: Dibatalkan oleh
2130       not_revoked: (tidak dicabut)
2131       showing_page: Halaman %{page}
2132       next: Berikutnya »
2133       previous: « Sebelumnya
2134     helper:
2135       time_future: Berakhir pada %{time}.
2136       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2137       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2138     blocks_on:
2139       title: Diblokir pada %{name}
2140       heading: Daftar blokir pada %{name}
2141       empty: '%{name} belum diblokir.'
2142     blocks_by:
2143       title: Blokir oleh %{name}
2144       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2145       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2146     show:
2147       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2148       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2149       time_future: Berakhir dalam %{time}
2150       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2151       status: Status
2152       show: Tampilkan
2153       edit: Edit
2154       revoke: Batalkan!
2155       confirm: Apakah Anda yakin?
2156       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2157       back: Lihat semua blokir
2158       revoker: 'Pembatal:'
2159       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2160   note:
2161     description:
2162       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2163       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2164       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2165       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2166       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2167       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2168       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2169       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2170     rss:
2171       title: Catatan OpenStreetMap
2172       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2173         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2174       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2175       opened: catatan baru (near %{place})
2176       commented: komentar baru (near %{place})
2177       closed: catatan ditutup (near %{place})
2178       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2179     entry:
2180       comment: Komentar
2181       full: Catatan lengkap
2182     mine:
2183       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2184       heading: catatan oleh %{user}
2185       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2186       id: Id
2187       creator: Pembuat
2188       description: Deskripsi
2189       created_at: Dibuat pada
2190       last_changed: Terakhir diubah
2191       ago_html: '%{when} yang lalu'
2192   javascripts:
2193     close: Tutup
2194     share:
2195       title: Bagikan
2196       cancel: Batal
2197       image: Gambar
2198       link: Pranala atau HTML
2199       long_link: Pranala
2200       short_link: Tautan Pendek
2201       embed: HTML
2202       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2203       format: 'Format:'
2204       scale: 'Skala:'
2205       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2206       download: Unduh
2207       short_url: URL Singkat
2208       include_marker: Termasuk penanda
2209       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2210       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2211       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2212     key:
2213       title: Kunci Peta
2214       tooltip: Kunci Peta
2215       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2216     map:
2217       zoom:
2218         in: Perbesar
2219         out: Perkecil
2220       locate:
2221         title: Tampilkan Lokasiku
2222         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2223       base:
2224         standard: Standar
2225         cycle_map: Peta Sepeda
2226         transport_map: Peta Transportasi
2227         hot: Kemanusiaan
2228       layers:
2229         header: Layer Peta
2230         notes: Catatan Peta
2231         data: Data Peta
2232         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2233         title: Lapisan
2234       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2235       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2236     site:
2237       edit_tooltip: Edit peta
2238       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2239       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2240       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2241       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2242       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2243       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2244       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2245     changesets:
2246       show:
2247         comment: Komentar
2248         subscribe: Berlangganan
2249         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2250         hide_comment: sembunyikan
2251         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2252     notes:
2253       new:
2254         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2255           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2256           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2257           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2258         add: Tambah Catatan
2259       show:
2260         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2261           harus diverifikasi secara independen.
2262         hide: Sembunyikan
2263         resolve: Selesaikan
2264         reactivate: Aktifkan kembali
2265         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2266         comment: Komentar
2267     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2268       klik di sini.
2269     directions:
2270       engines:
2271         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2272         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2273         mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2274         mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2275         mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2276         osrm_car: Mobil (OSRM)
2277       directions: Petunjuk Arah
2278       distance: Jarak
2279       errors:
2280         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2281         no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2282       instructions:
2283         continue_on: Jalan terus di
2284         slight_right: Belok kanan sedikit ke
2285         turn_right: Belok kanan ke
2286         sharp_right: Belok kanan tajam ke
2287         uturn: Berputar di
2288         sharp_left: Belok kiri tajam ke
2289         turn_left: Belok kiri ke
2290         slight_left: Belok kiri sedikit ke
2291         via_point: (lewat tempat)
2292         follow: Ikuti
2293         roundabout: Di bundaran, ambil
2294         leave_roundabout: Tinggalkan bundaran -
2295         stay_roundabout: Jalan terus di bundaran -
2296         start: Mulai di ujung
2297         destination: Tiba di tujuan
2298         against_oneway: Jalan melawan satu arah di
2299         end_oneway: Jalan satu arah berakhir di
2300         unnamed: (tanpa nama)
2301         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2302       time: Waktu tempuh
2303     query:
2304       node: Node/Titik
2305       way: Jalan
2306       relation: Relasi
2307       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2308       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2309       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2310   redaction:
2311     edit:
2312       description: Deskripsi
2313       heading: Mengedit Redaksi
2314       submit: Simpan Redaksi
2315       title: Mengedit Redaksi
2316     index:
2317       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2318       heading: Daftar redaksi
2319       title: Daftar redaksi
2320     new:
2321       description: Deskripsi
2322       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2323       submit: Membuat Redaksi
2324       title: Membuat redaksi baru
2325     show:
2326       description: 'Deskripsi:'
2327       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2328       title: Menampilkan Redaksi
2329       user: 'Pembuat:'
2330       edit: Mengedit Redaksi ini
2331       destroy: Menghapus Redaksi ini
2332       confirm: Apakah Anda yakin?
2333     create:
2334       flash: Redaksi dibuat.
2335     update:
2336       flash: Perubahan telah disimpan.
2337     destroy:
2338       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2339         ini sebelum merusaknya.
2340       flash: Redaksi dihancurkan.
2341       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2342 ...