]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2209'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Wrightbus
34 # Author: 아라
35 ---
36 zh-TW:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
40       blog: '%Y年%B%e日'
41   helpers:
42     submit:
43       diary_entry:
44         create: 發佈
45         update: 更新
46   activerecord:
47     errors:
48       messages:
49         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
50         email_address_not_routable: 不可繞送
51     models:
52       acl: 存取控制清單
53       changeset: 變更集
54       changeset_tag: 變更集標籤
55       country: 國家
56       diary_comment: 日記評論
57       diary_entry: 日記項目
58       friend: 好友
59       language: 語言
60       message: 訊息
61       node: 節點
62       node_tag: 節點標籤
63       notifier: 通知
64       old_node: 舊的節點
65       old_node_tag: 舊的節點標籤
66       old_relation: 舊的關聯
67       old_relation_member: 舊的關聯成員
68       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
69       old_way: 舊的路徑
70       old_way_node: 舊的路徑節點
71       old_way_tag: 舊的路徑標籤
72       relation: 關聯
73       relation_member: 關聯成員
74       relation_tag: 關聯標籤
75       session: 作業階段
76       trace: 軌跡
77       tracepoint: 軌跡點
78       tracetag: 軌跡標籤
79       user: 使用者
80       user_preference: 使用者偏好設定
81       user_token: 使用者令牌
82       way: 路徑
83       way_node: 路徑節點
84       way_tag: 路徑標籤
85     attributes:
86       diary_comment:
87         body: 內文
88       diary_entry:
89         user: 使用者
90         title: 標題
91         latitude: 緯度
92         longitude: 經度
93         language: 語言
94       friend:
95         user: 使用者
96         friend: 好友
97       trace:
98         user: 使用者
99         visible: 可見的
100         name: 名稱
101         size: 大小
102         latitude: 緯度
103         longitude: 經度
104         public: 公開
105         description: 說明
106       message:
107         sender: 寄件者
108         title: 標題
109         body: 內文
110         recipient: 收件者
111       user:
112         email: Email
113         active: 開啟中
114         display_name: 顯示名稱
115         description: 說明
116         languages: 語言
117         pass_crypt: 密碼
118   printable_name:
119     with_version: '%{id},版本%{version}'
120   editor:
121     default: 預設 (目前為 %{name})
122     potlatch:
123       name: Potlatch 1
124       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
125     id:
126       name: iD
127       description: iD (瀏覽器內編輯)
128     potlatch2:
129       name: Potlatch 2
130       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
131     remote:
132       name: 遠端控制
133       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
134   api:
135     notes:
136       comment:
137         opened_at_html: 於 %{when} 前建立
138         opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
139         commented_at_html: 於 %{when} 前更新
140         commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
141         closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
142         closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
143         reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
144         reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
145       rss:
146         title: OpenStreetMap 註記
147         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
148         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
149         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
150         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
151         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
152         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
153       entry:
154         comment: 評論
155         full: 註記原文
156   browse:
157     created: 建立於
158     closed: 關閉於
159     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
160     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
161     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
162     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
163     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
164     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
165     version: 版本
166     in_changeset: 變更集
167     anonymous: 匿名
168     no_comment: (沒有評論)
169     part_of: 屬於:
170     download_xml: 下載 XML
171     view_history: 檢視歷史
172     view_details: 檢視詳細資料
173     location: 位置:
174     changeset:
175       title: 變更集:%{id}
176       belongs_to: 作者
177       node: 節點 (共 %{count} 項)
178       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
179       way: 路徑 (共 %{count} 項)
180       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
181       relation: 關聯 (%{count})
182       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
183       comment: 評論 (%{count})
184       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
185       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
186       changesetxml: 變更集 XML
187       osmchangexml: osmChange 格式 XML
188       feed:
189         title: 變更集 %{id}
190         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
191       join_discussion: 登入以參加討論
192       discussion: 討論
193       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
194     node:
195       title: 節點:%{name}
196       history_title: 節點歷史:%{name}
197     way:
198       title: 路徑:%{name}
199       history_title: 路徑歷史:%{name}
200       nodes: 節點
201       also_part_of:
202         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
203         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
204     relation:
205       title: 關聯:%{name}
206       history_title: 關聯歷史:%{name}
207       members: 成員
208     relation_member:
209       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
210       type:
211         node: 節點
212         way: 路徑
213         relation: 關聯
214     containing_relation:
215       entry: 關聯 %{relation_name}
216       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
217     not_found:
218       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
219       type:
220         node: 節點
221         way: 路徑
222         relation: 關聯
223         changeset: 變更集
224         note: 註記
225     timeout:
226       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
227       type:
228         node: 節點
229         way: 路徑
230         relation: 關聯
231         changeset: 變更集
232         note: 註記
233     redacted:
234       redaction: 編修程序 %{id}
235       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
236       type:
237         node: 節點
238         way: 路徑
239         relation: 關聯
240     start_rjs:
241       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
242       load_data: 載入資料
243       loading: 正在載入…
244     tag_details:
245       tags: 標籤
246       wiki_link:
247         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
248         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
249       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
250       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
251       telephone_link: 致電 %{phone_number}
252     note:
253       title: 註記:%{id}
254       new_note: 新增註記
255       description: 說明
256       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
257       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
258       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
259       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
260       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
261       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
262       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
263       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
264       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
265       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
266       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
267       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
268       report: 回報此註記
269     query:
270       title: 查詢圖徵
271       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
272       nearby: 附近圖徵
273       enclosing: 區域內圖徵
274   changesets:
275     changeset_paging_nav:
276       showing_page: 第 %{page} 頁
277       next: 下一頁 »
278       previous: « 上一頁
279     changeset:
280       anonymous: 匿名
281       no_edits: (沒有編輯)
282       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
283     changesets:
284       id: ID
285       saved_at: 已儲存於
286       user: 使用者
287       comment: 評論
288       area: 區域
289     index:
290       title: 變更集
291       title_user: '%{user} 的變更集'
292       title_friend: 好友的變更集
293       title_nearby: 附近使用者的變更集
294       empty: 查無變更集。
295       empty_area: 此區域沒有變更集。
296       empty_user: 此使用者沒有變更集。
297       no_more: 查無更多變更集。
298       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
299       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
300       load_more: 載入更多
301     timeout:
302       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單逾時無法讀取。
303   changeset_comments:
304     comment:
305       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
306       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
307     comments:
308       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
309     index:
310       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
311       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
312     timeout:
313       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論逾時無法讀取
314   diary_entries:
315     new:
316       title: 新日記項目
317     form:
318       subject: 主旨:
319       body: 內文:
320       language: 語言:
321       location: 位置:
322       latitude: 緯度:
323       longitude: 經度:
324       use_map_link: 使用地圖
325     index:
326       title: 使用者日記
327       title_friends: 好友日記
328       title_nearby: 附近的使用者的日記
329       user_title: '%{user} 的日記'
330       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
331       new: 新增日記項目
332       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
333       no_entries: 沒有日記項目
334       recent_entries: 最近的日記項目
335       older_entries: 較舊的項目
336       newer_entries: 較新的項目
337     edit:
338       title: 編輯日記項目
339       marker_text: 日記項目位置
340     show:
341       title: '%{user} 的日記|%{title}'
342       user_title: '%{user} 的日記'
343       leave_a_comment: 留下評論
344       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
345       login: 登入
346       save_button: 儲存
347     no_such_entry:
348       title: 沒有這樣的日記項目
349       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
350       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
351     diary_entry:
352       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
353       comment_link: 對這個項目的評論
354       reply_link: 回覆這個項目
355       comment_count:
356         one: 1 項評論
357         zero: 沒有評論
358         other: '%{count} 項評論'
359       edit_link: 編輯此項目
360       hide_link: 隱藏此項目
361       unhide_link: 取消隱藏此項目
362       confirm: 確認
363       report: 回報此項目
364     diary_comment:
365       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
366       hide_link: 隱藏此評論
367       unhide_link: 取消隱藏此評論
368       confirm: 確認
369       report: 回報此評論
370     location:
371       location: 位置:
372       view: 檢視
373       edit: 編輯
374     feed:
375       user:
376         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
377         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
378       language:
379         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
380         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
381       all:
382         title: OpenStreetMap 日記項目
383         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
384     comments:
385       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
386       post: 貼文
387       when: 於
388       comment: 評論
389       ago: '%{ago} 前'
390       newer_comments: 較新的評論
391       older_comments: 較舊的評論
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
396         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
397         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a> 的結果
399         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
400         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> 的結果
402         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: 大型纜車
407           chair_lift: 升降吊椅
408           drag_lift: 上山牽引梯
409           gondola: 小型纜車
410           platter: 纜椅
411           pylon: 高壓電塔
412           station: 空中纜車車站
413           t-bar: T 字纜椅
414         aeroway:
415           aerodrome: 機場
416           airstrip: 飛機跑道
417           apron: 停機坪
418           gate: 登機口
419           hangar: 機棚
420           helipad: 直升機停機坪
421           holding_position: 等待位置
422           parking_position: 停車位置
423           runway: 跑道
424           taxiway: 滑行道
425           terminal: 航廈
426         amenity:
427           animal_shelter: 動物收容所
428           arts_centre: 藝術中心
429           atm: 提款機
430           bank: 銀行
431           bar: 酒吧
432           bbq: 烤肉場
433           bench: 長椅
434           bicycle_parking: 自行車停車場
435           bicycle_rental: 自行車出租
436           biergarten: 啤酒庭園
437           boat_rental: 船艇出租
438           brothel: 妓院
439           bureau_de_change: 外匯兌換店
440           bus_station: 公車站
441           cafe: 咖啡廳
442           car_rental: 汽車出租
443           car_sharing: 汽車共乘
444           car_wash: 洗車
445           casino: 賭場
446           charging_station: 充電站
447           childcare: 幼兒園
448           cinema: 電影院
449           clinic: 診所
450           clock: 時鐘
451           college: 學院
452           community_centre: 社區中心
453           courthouse: 法院
454           crematorium: 火葬場
455           dentist: 牙醫
456           doctors: 醫師
457           drinking_water: 飲用水
458           driving_school: 駕訓班
459           embassy: 大使館
460           fast_food: 速食
461           ferry_terminal: 渡輪碼頭
462           fire_station: 消防隊
463           food_court: 美食廣場
464           fountain: 噴泉
465           fuel: 燃料
466           gambling: 博弈店
467           grave_yard: 墓園
468           grit_bin: 砂箱
469           hospital: 醫院
470           hunting_stand: 狩獵站
471           ice_cream: 冰淇淋
472           kindergarten: 幼兒園
473           library: 圖書館
474           marketplace: 市場
475           monastery: 修道院
476           motorcycle_parking: 機車停車場
477           nightclub: 夜總會
478           nursing_home: 療養院
479           office: 辦公室
480           parking: 停車場
481           parking_entrance: 停車場入口
482           parking_space: 停車位
483           pharmacy: 藥房
484           place_of_worship: 宗教場所
485           police: 警察
486           post_box: 郵筒
487           post_office: 郵局
488           preschool: 學前教育
489           prison: 監獄
490           pub: 酒館
491           public_building: 公共建築
492           recycling: 回收點
493           restaurant: 餐廳
494           retirement_home: 養老院
495           sauna: 三溫暖
496           school: 學校
497           shelter: 涼亭
498           shop: 商店
499           shower: 淋浴
500           social_centre: 聚會所
501           social_club: 社交俱樂部
502           social_facility: 社會福利設施
503           studio: 錄音室
504           swimming_pool: 游泳池
505           taxi: 計程車
506           telephone: 公共電話
507           theatre: 劇院
508           toilets: 廁所
509           townhall: 市政廳
510           university: 大學
511           vending_machine: 自動販賣機
512           veterinary: 獸醫
513           village_hall: 村政廳
514           waste_basket: 垃圾桶
515           waste_disposal: 垃圾子車
516           water_point: 取水點
517           youth_centre: 青年中心
518         boundary:
519           administrative: 行政區邊界
520           census: 人口普查邊界
521           national_park: 國家公園
522           protected_area: 保護區
523         bridge:
524           aqueduct: 高架水道
525           boardwalk: 木板走道
526           suspension: 吊橋
527           swing: 平旋橋
528           viaduct: 高架橋
529           "yes": 橋
530         building:
531           "yes": 建築物
532         craft:
533           brewery: 釀酒廠
534           carpenter: 木匠
535           electrician: 電工
536           gardener: 園丁
537           painter: 畫家
538           photographer: 攝影師
539           plumber: 管道工
540           shoemaker: 鞋匠
541           tailor: 裁縫師
542           "yes": 工藝品店
543         emergency:
544           ambulance_station: 急救站
545           assembly_point: 集合處
546           defibrillator: 除顫器
547           landing_site: 緊急降落點
548           phone: 緊急電話
549           water_tank: 緊急水箱
550           "yes": 緊急
551         highway:
552           abandoned: 廢棄道路
553           bridleway: 馬車道
554           bus_guideway: 導向公車道
555           bus_stop: 公車站
556           construction: 建造中道路
557           corridor: 走廊
558           cycleway: 自行車道
559           elevator: 電梯
560           emergency_access_point: 緊急聯絡點
561           footway: 步道
562           ford: 河床便道
563           give_way: 讓路標誌
564           living_street: 生活街道
565           milestone: 里程標
566           motorway: 高速公路
567           motorway_junction: 高速公路出口
568           motorway_link: 高速公路聯絡道
569           passing_place: 避車彎
570           path: 小徑
571           pedestrian: 人行道
572           platform: 月台
573           primary: 一級道路
574           primary_link: 一級道路聯絡道
575           proposed: 計畫中道路
576           raceway: 賽道
577           residential: 住宅區道路
578           rest_area: 休息區
579           road: 道路
580           secondary: 二級道路
581           secondary_link: 二級道路聯絡道
582           service: 服務道路
583           services: 高速公路服務區
584           speed_camera: 測速照相機
585           steps: 階梯
586           stop: 停止標誌
587           street_lamp: 路燈
588           tertiary: 三級道路
589           tertiary_link: 地區道路聯絡道
590           track: 產業道路
591           traffic_signals: 交通號誌
592           trail: 山徑
593           trunk: 快速道路
594           trunk_link: 快速道路聯絡道
595           turning_loop: 環形迴車道
596           unclassified: 無編制道路
597           "yes": 道路
598         historic:
599           archaeological_site: 考古遺址
600           battlefield: 古戰場
601           boundary_stone: 界石
602           building: 歷史建築
603           bunker: 掩體
604           castle: 城堡
605           church: 教堂
606           city_gate: 城門
607           citywalls: 城牆
608           fort: 堡壘
609           heritage: 遺蹟
610           house: 房屋
611           icon: 聖像
612           manor: 莊園
613           memorial: 紀念館
614           mine: 礦場
615           mine_shaft: 礦井
616           monument: 古蹟
617           roman_road: 羅馬道路
618           ruins: 廢墟
619           stone: 石造史蹟
620           tomb: 墳墓
621           tower: 塔
622           wayside_cross: 路邊十字架
623           wayside_shrine: 路邊神龕
624           wreck: 殘骸
625           "yes": 古蹟
626         junction:
627           "yes": 路口
628         landuse:
629           allotments: 社區農園
630           basin: 盆地
631           brownfield: 低污染再利用地
632           cemetery: 墓地
633           commercial: 商業區
634           conservation: 保留區
635           construction: 建造中區域
636           farm: 農業用地
637           farmland: 農地
638           farmyard: 農舍
639           forest: 人工林
640           garages: 倉庫
641           grass: 草坪
642           greenfield: 空地
643           industrial: 工業區
644           landfill: 垃圾掩埋場
645           meadow: 牧草地
646           military: 軍事區
647           mine: 礦場
648           orchard: 果園
649           quarry: 露天礦場
650           railway: 鐵路
651           recreation_ground: 遊樂場
652           reservoir: 蓄水設施
653           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
654           residential: 住宅區
655           retail: 零售店
656           road: 道路用地
657           village_green: 社區綠地
658           vineyard: 葡萄園
659           "yes": 土地利用
660         leisure:
661           beach_resort: 海灘遊樂區
662           bird_hide: 賞鳥亭
663           common: 公共用地
664           dog_park: 遛狗公園
665           firepit: 火坑
666           fishing: 垂釣區
667           fitness_centre: 健身中心
668           fitness_station: 健身設施
669           garden: 花園
670           golf_course: 高爾夫球道
671           horse_riding: 馬場
672           ice_rink: 溜冰場
673           marina: 小船塢
674           miniature_golf: 小型高爾夫球場
675           nature_reserve: 自然保護區
676           park: 公園
677           pitch: 運動場
678           playground: 遊樂區
679           recreation_ground: 遊樂場
680           resort: 度假村
681           sauna: 三溫暖
682           slipway: 船臺
683           sports_centre: 運動中心
684           stadium: 體育館
685           swimming_pool: 游泳池
686           track: 跑道
687           water_park: 水上樂園
688           "yes": 休閒
689         man_made:
690           adit: 坑道
691           beacon: 信標台
692           beehive: 蜂巢
693           breakwater: 防波堤
694           bridge: 橋
695           bunker_silo: 掩體
696           chimney: 煙囪
697           crane: 起重機
698           dolphin: 繫船柱
699           dyke: 堤
700           embankment: 堤
701           flagpole: 旗竿
702           gasometer: 儲氣槽
703           groyne: 丁壩
704           kiln: 窯
705           lighthouse: 燈塔
706           mast: 柱杆
707           mine: 礦場
708           mineshaft: 礦井
709           monitoring_station: 監控站台
710           petroleum_well: 油井
711           pier: 碼頭
712           pipeline: 管線
713           silo: 筒倉
714           storage_tank: 儲油罐
715           surveillance: 監視攝影機
716           tower: 塔
717           wastewater_plant: 污水處理處
718           watermill: 水車
719           water_tower: 水塔
720           water_well: 牆
721           water_works: 供水設施
722           windmill: 風車
723           works: 工廠
724           "yes": 人工設施
725         military:
726           airfield: 軍用機場
727           barracks: 軍營
728           bunker: 掩體
729           "yes": 軍事
730         mountain_pass:
731           "yes": 埡口
732         natural:
733           bay: 灣
734           beach: 海灘
735           cape: 海角
736           cave_entrance: 洞穴入口
737           cliff: 懸崖
738           crater: 火山口
739           dune: 沙丘
740           fell: 高原荒地
741           fjord: 峽灣
742           forest: 管理林
743           geyser: 間歇泉
744           glacier: 冰河
745           grassland: 雜草地
746           heath: 石楠荒地
747           hill: 小山
748           island: 島嶼
749           land: 陸地
750           marsh: 河川濕地
751           moor: 停泊處
752           mud: 泥地
753           peak: 山峰
754           point: 點
755           reef: 礁
756           ridge: 山脊
757           rock: 獨立岩
758           saddle: 鞍部
759           sand: 沙地
760           scree: 碎石堆
761           scrub: 灌木
762           spring: 泉
763           stone: 巨石
764           strait: 海峡
765           tree: 樹木
766           valley: 谷地
767           volcano: 火山
768           water: 水
769           wetland: 濕地
770           wood: 自然林
771         office:
772           accountant: 會計師事務所
773           administrative: 管理局
774           architect: 建築師事務所
775           association: 協會
776           company: 公司
777           educational_institution: 教育機構
778           employment_agency: 人力仲介
779           estate_agent: 房地產仲介
780           government: 政府辦事處
781           insurance: 保險公司辦公室
782           it: IT 辦公室
783           lawyer: 律師
784           ngo: 非政府組織辦公室
785           telecommunication: 電信業辦事處
786           travel_agent: 旅行社
787           "yes": 辦公室
788         place:
789           allotments: 社區農園
790           city: 城市
791           city_block: 街區
792           country: 國家
793           county: 縣
794           farm: 農田
795           hamlet: 村莊
796           house: 房屋
797           houses: 房屋
798           island: 島嶼
799           islet: 礁岩
800           isolated_dwelling: 獨立住宅
801           locality: 地區
802           municipality: 自治市
803           neighbourhood: 社區
804           postcode: 郵遞區號
805           quarter: 住處
806           region: 區域
807           sea: 海
808           square: 廣場
809           state: 省
810           subdivision: 次分區
811           suburb: 郊區
812           town: 鄉鎮
813           unincorporated_area: 非建制地區
814           village: 村里
815           "yes": 地點
816         railway:
817           abandoned: 已拆除鐵路
818           construction: 建造中鐵路
819           disused: 廢棄鐵路
820           funicular: 纜索鐵路
821           halt: 鐵路招呼站
822           junction: 鐵路交匯處
823           level_crossing: 平交道
824           light_rail: 輕軌
825           miniature: 微型鐵路
826           monorail: 單軌鐵路
827           narrow_gauge: 窄軌鐵路
828           platform: 鐵路月臺
829           preserved: 保留鐵路
830           proposed: 規劃中鐵路
831           spur: 鐵路支線
832           station: 鐵路車站
833           stop: 鐵路招呼站
834           subway: 地下鐵
835           subway_entrance: 地下鐵出入口
836           switch: 道岔
837           tram: 路面電車軌道
838           tram_stop: 路面電車停靠站
839         shop:
840           alcohol: 酒館
841           antiques: 古董店
842           art: 藝品店
843           bakery: 麵包店
844           beauty: 美容店
845           beverages: 飲料店
846           bicycle: 自行車店
847           bookmaker: 投注處
848           books: 書店
849           boutique: 精品店
850           butcher: 肉品店
851           car: 汽車店
852           car_parts: 汽車零件
853           car_repair: 汽車維修
854           carpet: 地毯店
855           charity: 慈善商店
856           chemist: 化學材料行
857           clothes: 服飾店
858           computer: 電腦商店
859           confectionery: 甜點店
860           convenience: 便利商店
861           copyshop: 複印店
862           cosmetics: 化妝品店
863           deli: 高級食品店
864           department_store: 百貨商店
865           discount: 特價商品店
866           doityourself: DIY 用品店
867           dry_cleaning: 乾洗
868           electronics: 電子材料行
869           estate_agent: 房地產仲介
870           farm: 農場商店
871           fashion: 時裝店
872           fish: 魚貨店
873           florist: 花店
874           food: 食品店
875           funeral_directors: 葬儀社
876           furniture: 傢俱行
877           gallery: 畫廊
878           garden_centre: 園藝中心
879           general: 一般商店
880           gift: 禮品店
881           greengrocer: 生鮮食品店
882           grocery: 雜貨店
883           hairdresser: 理髮店
884           hardware: 五金行
885           hifi: 音響店
886           houseware: 生活用品店
887           interior_decoration: 室內裝潢
888           jewelry: 珠寶店
889           kiosk: 販售亭
890           kitchen: 廚房用品店
891           laundry: 洗衣店
892           lottery: 樂透
893           mall: 購物商場
894           market: 市場
895           massage: 按摩店
896           mobile_phone: 行動通訊行
897           motorcycle: 機車行
898           music: 唱片行
899           newsagent: 新聞代理商
900           optician: 驗光師
901           organic: 有機食品店
902           outdoor: 戶外用品店
903           paint: 油漆店
904           pawnbroker: 當鋪
905           pet: 寵物店
906           pharmacy: 藥房
907           photo: 照相館
908           seafood: 海產
909           second_hand: 二手商品店
910           shoes: 鞋店
911           sports: 體育用品店
912           stationery: 文具店
913           supermarket: 超級市場
914           tailor: 裁縫店
915           ticket: 售票處
916           tobacco: 菸草販賣
917           toys: 玩具店
918           travel_agency: 旅行社
919           tyres: 輪胎販售
920           vacant: 空置店舖
921           variety_store: 雜貨店
922           video: 影音店
923           wine: 葡萄酒館
924           "yes": 商店
925         tourism:
926           alpine_hut: 山屋
927           apartment: 假日公寓
928           artwork: 美工
929           attraction: 景點
930           bed_and_breakfast: 家庭旅館
931           cabin: 小木屋
932           camp_site: 營地
933           caravan_site: RV 宿營區
934           chalet: 小木屋
935           gallery: 藝廏
936           guest_house: 賓館
937           hostel: 旅舍
938           hotel: 酒店
939           information: 旅遊中心
940           motel: 汽車旅館
941           museum: 博物館
942           picnic_site: 野餐地
943           theme_park: 主題公園
944           viewpoint: 觀景點
945           zoo: 動物園
946         tunnel:
947           building_passage: 建築物通道
948           culvert: 涵管
949           "yes": 隧道
950         waterway:
951           artificial: 人工水道
952           boatyard: 船塢
953           canal: 運河
954           dam: 水壩
955           derelict_canal: 廢棄運河
956           ditch: 小溝渠
957           dock: 碼頭
958           drain: 溝渠
959           lock: 水門
960           lock_gate: 船閘
961           mooring: 停泊處
962           rapids: 急流
963           river: 河流
964           stream: 小溪
965           wadi: 乾河
966           waterfall: 瀑布
967           weir: 堰
968           "yes": 水道
969       admin_levels:
970         level2: 國界
971         level4: 省界
972         level5: 區界
973         level6: 縣界
974         level8: 市界
975         level9: 村里界
976         level10: 郊區邊界
977     description:
978       title:
979         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
980           Nominatim</a> 的位置
981         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
982       types:
983         cities: 城市
984         towns: 鄉鎮
985         places: 地區
986     results:
987       no_results: 找不到任何結果
988       more_results: 更多結果
989   issues:
990     index:
991       title: 問題
992       select_status: 選擇狀態
993       select_type: 選擇類型
994       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
995       reported_user: 已回報使用者
996       not_updated: 尚未更新
997       search: 搜尋
998       search_guidance: 搜尋問題:
999       user_not_found: 使用者不存在
1000       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1001       status: 狀態
1002       reports: 回報
1003       last_updated: 上一次更新
1004       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
1005       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
1006       link_to_reports: 檢視回報
1007       reports_count:
1008         one: 1 個回報
1009         other: '%{count} 個回報'
1010       reported_item: 已回報項目
1011       states:
1012         ignored: 已忽略
1013         open: 開啟
1014         resolved: 已解決
1015     update:
1016       new_report: 已成功登記您的回報
1017       successful_update: 已成功更新您的回報
1018       provide_details: 請提供所需的詳情
1019     show:
1020       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1021       reports:
1022         zero: 無回報
1023         one: 1 個回報
1024         other: '%{count} 個回報'
1025       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1026       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1027       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1028       resolve: 解決
1029       ignore: 忽略
1030       reopen: 重新開啟
1031       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1032       read_reports: 讀取回報
1033       new_reports: 新的回報
1034       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1035       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1036       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1037     resolve:
1038       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1039     ignore:
1040       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1041     reopen:
1042       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1043     comments:
1044       created_at: 於 %{datetime}
1045       reassign_param: 重新指派問題?
1046     reports:
1047       updated_at: 於 %{datetime}
1048       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1049     helper:
1050       reportable_title:
1051         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1052         note: '註記 #%{note_id}'
1053   issue_comments:
1054     create:
1055       comment_created: 您的評論已成功建立
1056   reports:
1057     new:
1058       title_html: 回報 %{link}
1059       missing_params: 無法建立新的回報
1060       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1061       select: 選擇您回報的原因:
1062       disclaimer:
1063         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1064         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1065         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1066         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1067       categories:
1068         diary_entry:
1069           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1070           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1071           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1072           other_label: 其它
1073         diary_comment:
1074           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1075           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1076           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1077           other_label: 其它
1078         user:
1079           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1080           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1081           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1082           vandal_label: 此使用者是破壞者
1083           other_label: 其他
1084         note:
1085           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1086           personal_label: 此註記包含個人資料
1087           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1088           other_label: 其它
1089     create:
1090       successful_report: 已成功登記您的回報
1091       provide_details: 請提供所需的詳情
1092   layouts:
1093     logo:
1094       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1095     home: 移至家的位置
1096     logout: 登出
1097     log_in: 登入
1098     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1099     sign_up: 註冊
1100     start_mapping: 開始製圖
1101     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1102     edit: 編輯
1103     history: 歷史
1104     export: 匯出
1105     issues: 問題
1106     data: 資料
1107     export_data: 匯出資料
1108     gps_traces: GPS 軌跡
1109     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1110     user_diaries: 日記
1111     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1112     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1113     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1114     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1115     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1116     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1117     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1118     partners_ucl: 倫敦大學學院
1119     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1120     partners_partners: 合作夥伴
1121     tou: 使用條款
1122     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1123     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1124     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1125     help: 說明
1126     about: 關於
1127     copyright: 版權
1128     community: 社群
1129     community_blogs: 社群部落格
1130     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1131     foundation: 基金會
1132     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1133     make_a_donation:
1134       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1135       text: 進行捐款
1136     learn_more: 瞭解更多
1137     more: 更多
1138   notifier:
1139     diary_comment_notification:
1140       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1141       hi: '%{to_user} 您好,'
1142       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1143       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1144     message_notification:
1145       hi: '%{to_user} 您好,'
1146       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1147       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1148     friend_notification:
1149       hi: 嗨 %{to_user},
1150       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1151       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1152       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1153       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1154     gpx_notification:
1155       greeting: 您好,
1156       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1157       with_description: 附有說明為
1158       and_the_tags: 並且標籤為:
1159       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1160       failure:
1161         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1162         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1163         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1164         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1165       success:
1166         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1167         loaded_successfully: |-
1168           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1169           %{trace_points} 點。
1170     signup_confirm:
1171       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1172       greeting: 您好!
1173       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1174       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1175       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1176     email_confirm:
1177       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1178     email_confirm_plain:
1179       greeting: 您好,
1180       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1181       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1182     email_confirm_html:
1183       greeting: 您好,
1184       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1185       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1186     lost_password:
1187       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1188     lost_password_plain:
1189       greeting: 您好,
1190       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1191       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1192     lost_password_html:
1193       greeting: 您好,
1194       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1195       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1196     note_comment_notification:
1197       anonymous: 匿名使用者
1198       greeting: 您好,
1199       commented:
1200         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1201         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1202         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1203         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1204       closed:
1205         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1206         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1207         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1208         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1209       reopened:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1211         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1212         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1213         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1214       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1215     changeset_comment_notification:
1216       hi: 嗨 %{to_user},
1217       greeting: 您好,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1220         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1221         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1222         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1223         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1224         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1225       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1226       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1227   messages:
1228     inbox:
1229       title: 收件匣
1230       my_inbox: 我的收件匣
1231       outbox: 寄件匣
1232       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1233       new_messages:
1234         one: '%{count} 項新訊息'
1235         other: '%{count} 項新訊息'
1236       old_messages:
1237         one: '%{count} 項舊訊息'
1238         other: '%{count} 項舊訊息'
1239       from: 寄件者
1240       subject: 主旨
1241       date: 日期
1242       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1243       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1244     message_summary:
1245       unread_button: 標記為未讀
1246       read_button: 標記為已讀
1247       reply_button: 回覆
1248       destroy_button: 刪除
1249     new:
1250       title: 寄出訊息
1251       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1252       subject: 主旨
1253       body: 內文
1254       send_button: 寄出
1255       back_to_inbox: 回到收件匣
1256     create:
1257       message_sent: 訊息已寄出
1258       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1259     no_such_message:
1260       title: 沒有這個訊息
1261       heading: 沒有這個訊息
1262       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1263     outbox:
1264       title: 寄件匣
1265       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1266       inbox: 收件匣
1267       outbox: 寄件匣
1268       messages:
1269         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1270         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1271       to: 收件者
1272       subject: 主旨
1273       date: 日期
1274       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1275       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1276     reply:
1277       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1278     show:
1279       title: 閱讀訊息
1280       from: 寄件者
1281       subject: 主旨
1282       date: 日期
1283       reply_button: 回覆
1284       unread_button: 標記為未讀
1285       destroy_button: 刪除
1286       back: 返回
1287       to: 收件者
1288       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1289     sent_message_summary:
1290       destroy_button: 刪除
1291     mark:
1292       as_read: 訊息標記為已讀
1293       as_unread: 訊息標記為未讀
1294     destroy:
1295       destroyed: 訊息已刪除
1296   site:
1297     about:
1298       next: 下一頁
1299       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1300       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1301       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1302       local_knowledge_title: 地方知識
1303       local_knowledge_html: |-
1304         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1305         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1306         是準確而且最新的。
1307       community_driven_title: 社群推動
1308       community_driven_html: |-
1309         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1310         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1311         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1312       open_data_title: 開放資料
1313       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1314         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1315       legal_title: 法律資訊
1316       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1317         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1318         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1319         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1320         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1321       partners_title: 合作夥伴
1322     copyright:
1323       foreign:
1324         title: 關於這個翻譯
1325         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1326         english_link: 英文原文
1327       native:
1328         title: 關於此頁
1329         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1330         native_link: 台灣正體中文版
1331         mapping_link: 開始製圖
1332       legal_babble:
1333         title_html: 版權與授權條款
1334         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1335           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1336           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1337         intro_2_html: |-
1338           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1339           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1340         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1341           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1342         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1343         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1344         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1345           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1346           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1347           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1348         credit_3_html: |-
1349           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1350           例如:
1351         attribution_example:
1352           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1353           title: 署名的例子
1354         more_title_html: 尋找更多
1355         more_1_html: |-
1356           在<a
1357           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1358         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1359           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1360           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1361           服務使用政策</a>。
1362         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1363         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1364         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1365           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1366           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1367           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1368           AT</a>授權) 的資料。
1369         contributors_au_html: |-
1370           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1371           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1372         contributors_ca_html: |-
1373           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1374           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1375           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1376           Statistics Canada) 的資料。
1377         contributors_fi_html: |-
1378           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1379           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1380           及其他資料集的資料,以
1381           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1382         contributors_fr_html: |-
1383           <strong>法國</strong>: 包含來自
1384           Direction Générale des Impôts 的資料。
1385         contributors_nl_html: |-
1386           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1387           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1388         contributors_nz_html: |-
1389           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1390           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1391           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1392         contributors_si_html: |-
1393           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1394           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1395           (斯洛維尼亞公開資訊).
1396         contributors_es_html: |-
1397           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1398           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1399         contributors_za_html: |-
1400           <strong>南非</strong>: 包含來自
1401           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1402           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1403         contributors_gb_html: |-
1404           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1405           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1406           2010-19) 的資料。
1407         contributors_footer_1_html: |-
1408           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1409            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1410           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1411           頁面</a>。
1412         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1413         infringement_title_html: 侵犯版權
1414         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1415           地圖或印刷地圖)。
1416         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1417           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1418         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1419         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1420           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1421     index:
1422       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1423       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1424       permalink: 靜態連結
1425       shortlink: 簡短連結
1426       createnote: 新增註記
1427       license:
1428         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1429       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1430     edit:
1431       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1432       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1433       user_page_link: 使用者頁面
1434       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1435       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1436         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1437         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1438       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1439         (如果有儲存按鈕)。)
1440       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1441         以取得更多資訊
1442       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1443       id_not_configured: iD 尚未設定
1444       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1445     export:
1446       title: 匯出
1447       area_to_export: 要匯出的區域
1448       manually_select: 手動選擇不同的區域
1449       format_to_export: 要匯出的格式
1450       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1451       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1452       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1453       licence: 授權
1454       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1455         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1456       too_large:
1457         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1458         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1459         planet:
1460           title: 地球 OSM
1461           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1462         overpass:
1463           title: Overpass API
1464           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1465         geofabrik:
1466           title: Geofabrik 下載
1467           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1468         metro:
1469           title: 都會區的摘錄資料
1470           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1471         other:
1472           title: 其他來源
1473           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1474       options: 選項
1475       format: 格式
1476       scale: 比例
1477       max: 最大
1478       image_size: 圖片大小
1479       zoom: 縮放
1480       add_marker: 在地圖加上標記
1481       latitude: 緯度:
1482       longitude: 經度:
1483       output: 輸出
1484       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1485       export_button: 匯出
1486     fixthemap:
1487       title: 回報問題/改進地圖
1488       how_to_help:
1489         title: 如何協助
1490         join_the_community:
1491           title: 加入社群
1492           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1493             社群,然後自己加入或者改進資料。
1494         add_a_note:
1495           instructions_html: |-
1496             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1497             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1498       other_concerns:
1499         title: 其他問題
1500         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1501           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1502     help:
1503       title: 取得協助
1504       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1505       welcome:
1506         url: /welcome
1507         title: 歡迎來到開放街圖
1508         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1509       beginners_guide:
1510         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1511         title: 新手指南
1512         description: 社群維護的新手指南
1513       help:
1514         url: https://help.openstreetmap.org/
1515         title: help.openstreetmap.org
1516         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1517       mailing_lists:
1518         title: 郵件論壇
1519         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1520       forums:
1521         title: 論壇
1522         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1523       irc:
1524         title: IRC
1525         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1526       switch2osm:
1527         title: switch2osm
1528         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1529       welcomemat:
1530         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1531         title: 對於組織
1532         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1533       wiki:
1534         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1535         title: wiki.openstreetmap.org
1536         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1537     sidebar:
1538       search_results: 搜尋結果
1539       close: 關閉
1540     search:
1541       search: 搜尋
1542       get_directions: 取得方向指引
1543       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1544       from: 來自
1545       to: 到
1546       where_am_i: 這是哪裡?
1547       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1548       submit_text: 出發
1549       reverse_directions_text: 反向
1550     key:
1551       table:
1552         entry:
1553           motorway: 高速公路
1554           main_road: 主要幹道
1555           trunk: 主要幹路
1556           primary: 一級道路
1557           secondary: 二級道路
1558           unclassified: 無編制道路
1559           track: 產業道路
1560           bridleway: 馬道
1561           cycleway: 自行車道
1562           cycleway_national: 國家自行車道
1563           cycleway_regional: 區域自行車道
1564           cycleway_local: 地區自行車道
1565           footway: 步道
1566           rail: 鐵路
1567           subway: 地下鐵
1568           tram:
1569           - 輕軌
1570           - 輕軌
1571           cable:
1572           - 大型纜車
1573           - 升降吊椅
1574           runway:
1575           - 機場跑道
1576           - 滑行道
1577           apron:
1578           - 機場停機坪
1579           - 航廈
1580           admin: 行政區邊界
1581           forest: 森林
1582           wood: 樹木
1583           golf: 高爾夫球場
1584           park: 公園
1585           resident: 住宅區
1586           common:
1587           - 共有地
1588           - 野草地
1589           retail: 商店區
1590           industrial: 工業區
1591           commercial: 商業區
1592           heathland: 石楠荒地
1593           lake:
1594           - 湖泊
1595           - 水庫
1596           farm: 農田
1597           brownfield: 低污染再利用地
1598           cemetery: 公墓
1599           allotments: 社區農園
1600           pitch: 運動場
1601           centre: 運動中心
1602           reserve: 自然保護區
1603           military: 軍事區
1604           school:
1605           - 學校
1606           - 大學
1607           building: 重要建築
1608           station: 鐵路車站
1609           summit:
1610           - 頂峰
1611           - 山峰
1612           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1613           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1614           private: 私人進出
1615           destination: 目的地進出
1616           construction: 建造中道路
1617           bicycle_shop: 自行車店
1618           bicycle_parking: 自行車停車場
1619           toilets: 廁所
1620     richtext_area:
1621       edit: 編輯
1622       preview: 預覽
1623     markdown_help:
1624       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1625         解析
1626       headings: 標題
1627       heading: 標題
1628       subheading: 副標題
1629       unordered: 無序清單
1630       ordered: 有序清單
1631       first: 第一項
1632       second: 第二項
1633       link: 連結
1634       text: 文字
1635       image: 圖片
1636       alt: 替代文字
1637       url: URL
1638     welcome:
1639       title: 歡迎!
1640       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1641       whats_on_the_map:
1642         title: 地圖上有什麼
1643         on_html: |-
1644           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1645           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1646           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1647         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1648       basic_terms:
1649         title: 繪製地圖的基本術語
1650         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1651         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1652         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1653         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1654         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1655       rules:
1656         title: 規則!
1657         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1658           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1659           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1660       questions:
1661         title: 有任何問題嗎?
1662         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1663           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1664           Mat</a>。
1665       start_mapping: 開始製圖
1666       add_a_note:
1667         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1668         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1669         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1670           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1671   traces:
1672     visibility:
1673       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1674       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1675       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1676       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1677     new:
1678       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1679       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1680       description: 說明:
1681       tags: 標籤:
1682       tags_help: 以逗點分隔
1683       visibility: 可見性:
1684       visibility_help: 這是什麼意思?
1685       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1686       upload_button: 上傳
1687       help: 說明
1688       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1689     create:
1690       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1691       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1692       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1693       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1694     edit:
1695       title: 編輯軌跡 %{name}
1696       heading: 編輯軌跡 %{name}
1697       filename: 檔案名稱:
1698       download: 下載
1699       uploaded_at: 上傳於:
1700       points: 點數:
1701       start_coord: 開始坐標:
1702       map: 地圖
1703       edit: 編輯
1704       owner: 擁有者:
1705       description: 描述:
1706       tags: 標籤:
1707       tags_help: 以逗號分隔
1708       save_button: 儲存變更
1709       visibility: 可見性:
1710       visibility_help: 這是什麼意思?
1711       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1712     update:
1713       updated: 軌跡已更新
1714     trace_optionals:
1715       tags: 標籤
1716     show:
1717       title: 檢視軌跡 %{name}
1718       heading: 檢視軌跡 %{name}
1719       pending: 等候
1720       filename: 檔案名稱:
1721       download: 下載
1722       uploaded: 上傳於:
1723       points: 點數:
1724       start_coordinates: 開始坐標:
1725       map: 地圖
1726       edit: 編輯
1727       owner: 擁有者:
1728       description: 描述:
1729       tags: 標籤
1730       none: 無
1731       edit_trace: 編輯這個軌跡
1732       delete_trace: 刪除這個軌跡
1733       trace_not_found: 找不到軌跡!
1734       visibility: 可見性:
1735       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1736     trace_paging_nav:
1737       showing_page: 第 %{page} 頁
1738       older: 較舊軌跡
1739       newer: 較新軌跡
1740     trace:
1741       pending: 等候
1742       count_points: '%{count} 個點'
1743       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1744       more: 更多
1745       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1746       view_map: 檢視地圖
1747       edit: 編輯
1748       edit_map: 編輯地圖
1749       public: 公開
1750       identifiable: 可辨識
1751       private: 私人
1752       trackable: 可追蹤
1753       by: 由
1754       in: 於
1755       map: 地圖
1756     index:
1757       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1758       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1759       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1760       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1761       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1762       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1763         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1764       upload_trace: 上傳軌跡
1765       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1766       see_my_traces: 查看我的軌跡
1767     delete:
1768       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1769     make_public:
1770       made_public: 軌跡標記為公開
1771     offline_warning:
1772       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1773     offline:
1774       heading: GPX 離線儲存
1775       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1776     georss:
1777       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1778     description:
1779       description_with_count:
1780         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1781         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1782       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1783   application:
1784     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1785     require_cookies:
1786       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1787     require_admin:
1788       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1789     setup_user_auth:
1790       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1791       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1792       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1793   oauth:
1794     authorize:
1795       title: 授權使用您的帳號
1796       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1797       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1798       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1799       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1800       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1801       allow_write_api: 修改地圖。
1802       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1803       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1804       allow_write_notes: 修改註記。
1805       grant_access: 授權存取
1806     authorize_success:
1807       title: 允許授權請求
1808       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1809       verification: 驗證碼是 %{code}。
1810     authorize_failure:
1811       title: 授權請求失敗
1812       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1813       invalid: 授權權杖無效。
1814     revoke:
1815       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1816     permissions:
1817       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1818   oauth_clients:
1819     new:
1820       title: 註冊新的應用程式
1821       submit: 註冊
1822     edit:
1823       title: 編輯您的應用程式
1824       submit: 編輯
1825     show:
1826       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1827       key: 消費者金鑰:
1828       secret: 消費者祕密金鑰:
1829       url: 要求權杖 URL:
1830       access_url: 存取記號 URL:
1831       authorize_url: 授權 URL:
1832       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1833       edit: 編輯詳細資料
1834       delete: 刪除客戶端
1835       confirm: 您確定嗎?
1836       requests: 向使用者要求下列權限:
1837       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1838       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1839       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1840       allow_write_api: 修改地圖。
1841       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1842       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1843       allow_write_notes: 修改註記。
1844     index:
1845       title: 我的 OAuth 詳細資料
1846       my_tokens: 我授權的應用程式
1847       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1848       application: 應用程式名稱
1849       issued_at: 已發於
1850       revoke: 撤銷!
1851       my_apps: 我的用戶端應用程式
1852       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1853       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1854       register_new: 註冊您的應用程式
1855     form:
1856       name: 名稱
1857       required: 必要的
1858       url: 主要應用程式 URL
1859       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1860       support_url: 支援 URL
1861       requests: 向使用者要求下列權限:
1862       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1863       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1864       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1865       allow_write_api: 修改地圖。
1866       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1867       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1868       allow_write_notes: 修改註記。
1869     not_found:
1870       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1871     create:
1872       flash: 註冊資訊成功
1873     update:
1874       flash: 更新客戶端資訊成功
1875     destroy:
1876       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1877   users:
1878     login:
1879       title: 登入
1880       heading: 登入
1881       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1882       password: 密碼:
1883       openid: '%{logo} OpenID:'
1884       remember: 記住我
1885       lost password link: 忘記您的密碼?
1886       login_button: 登入
1887       register now: 立即註冊
1888       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1889       with external: 或者使用第三方服務登入
1890       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1891       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1892       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1893       no account: 還沒有帳號嗎?
1894       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1895       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1896       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1897       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1898       auth_providers:
1899         openid:
1900           title: 使用 OpenID 登入
1901           alt: 使用 OpenID 網址登入
1902         google:
1903           title: 使用 Google 帳號登入
1904           alt: 使用 Google OpenID 登入
1905         facebook:
1906           title: 使用臉書登入
1907           alt: 使用臉書帳號登入
1908         windowslive:
1909           title: 使用 Windows Live 登入
1910           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1911         github:
1912           title: 使用 GitHub 登入
1913           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1914         wikipedia:
1915           title: 以維基百科登入
1916           alt: 以維基百科帳號登入
1917         yahoo:
1918           title: 使用 Yahoo 登入
1919           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1920         wordpress:
1921           title: 使用 Wordpress 登入
1922           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1923         aol:
1924           title: 使用 AOL 登入
1925           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1926     logout:
1927       title: 登出
1928       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1929       logout_button: 登出
1930     lost_password:
1931       title: 遺失密碼
1932       heading: 忘記密碼?
1933       email address: 電子郵件地址:
1934       new password button: 重設密碼
1935       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1936       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1937       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1938     reset_password:
1939       title: 重設密碼
1940       heading: 重設 %{user} 的密碼
1941       password: 密碼:
1942       confirm password: 確認密碼:
1943       reset: 重設密碼
1944       flash changed: 您的密碼已經變更。
1945       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1946     new:
1947       title: 註冊
1948       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1949       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1950       about:
1951         header: 自由及可編輯
1952         html: |-
1953           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1954           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1955       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1956         。
1957       email address: 電子郵件地址:
1958       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1959       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1960         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1961       display name: 顯示名稱:
1962       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1963       external auth: 第三方身份認證
1964       password: 密碼:
1965       confirm password: 確認密碼:
1966       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1967       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1968       continue: 註冊
1969       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1970       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1971       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1972     terms:
1973       title: 條款
1974       heading: 條款
1975       heading_ct: 貢獻者條款
1976       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
1977       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
1978       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
1979       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
1980       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
1981       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
1982       consider_pd_why: 這是什麼?
1983       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1984       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1985       continue: 繼續
1986       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1987       decline: 拒絕
1988       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1989       legale_select: 請選擇您的居住地:
1990       legale_names:
1991         france: 法國
1992         italy: 意大利
1993         rest_of_world: 世界其他地區
1994     no_such_user:
1995       title: 沒有這個使用者
1996       heading: 使用者 %{user} 不存在
1997       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1998       deleted: 已刪除
1999     show:
2000       my diary: 我的日記
2001       new diary entry: 新增日記項目
2002       my edits: 我的編輯
2003       my traces: 我的軌跡
2004       my notes: 我的註記
2005       my messages: 我的訊息
2006       my profile: 我的基本資料
2007       my settings: 我的設定值
2008       my comments: 我的評論
2009       oauth settings: oauth 設定值
2010       blocks on me: 對我的封鎖
2011       blocks by me: 我所設的封鎖
2012       send message: 傳送訊息
2013       diary: 日記
2014       edits: 編輯
2015       traces: 軌跡
2016       notes: 地圖註記
2017       remove as friend: 移除好友
2018       add as friend: 加入為好友
2019       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2020       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
2021       ct status: 貢獻者條款:
2022       ct undecided: 未決定
2023       ct declined: 已拒絕
2024       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
2025       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
2026       email address: 電子郵件地址:
2027       created from: 建立於:
2028       status: 狀態:
2029       spam score: 垃圾郵件分數:
2030       description: 說明
2031       user location: 使用者位置
2032       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2033       settings_link_text: 設定
2034       my friends: 我的好友
2035       no friends: 您尚未加入任何好友。
2036       km away: '%{count} 公里遠'
2037       m away: '%{count} 公尺遠'
2038       nearby users: 其他附近的使用者
2039       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2040       role:
2041         administrator: 這個使用者是一個管理員
2042         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2043         grant:
2044           administrator: 授予管理員權限
2045           moderator: 授予仲裁員權限
2046         revoke:
2047           administrator: 撤銷管理員權限
2048           moderator: 撤銷仲裁員權限
2049       block_history: 被封鎖
2050       moderator_history: 給予封鎖
2051       comments: 評論
2052       create_block: 封鎖這位使用者
2053       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2054       deactivate_user: 使用者停權
2055       confirm_user: 確認這位使用者
2056       hide_user: 隱藏這位使用者
2057       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2058       delete_user: 刪除這位使用者
2059       confirm: 確認
2060       friends_changesets: 好友的變更集
2061       friends_diaries: 好友的日記項目
2062       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2063       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2064       report: 回報此使用者
2065     popup:
2066       your location: 您的位置
2067       nearby mapper: 附近的製圖者
2068       friend: 好友
2069     account:
2070       title: 編輯帳號
2071       my settings: 我的設定值
2072       current email address: 目前的電子郵件地址:
2073       new email address: 新的電子郵件地址:
2074       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2075       external auth: 外部認證:
2076       openid:
2077         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2078         link text: 這是什麼?
2079       public editing:
2080         heading: 公開編輯:
2081         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2082         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2083         enabled link text: 這是什麼?
2084         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2085         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2086       public editing note:
2087         heading: 公開編輯
2088         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2089           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2090           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2091       contributor terms:
2092         heading: 貢獻者條款:
2093         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2094         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2095         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2096         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2097         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2098         link text: 這是什麼?
2099       profile description: 基本資料描述:
2100       preferred languages: 偏好的語言:
2101       preferred editor: '偏好編輯器:'
2102       image: 圖片:
2103       gravatar:
2104         gravatar: 使用 Gravatar
2105         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2106         link text: 這是什麼?
2107         disabled: Gravatar已停用。
2108         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2109       new image: 加入圖片
2110       keep image: 保持目前的圖片
2111       delete image: 移除目前的圖片
2112       replace image: 取代目前的圖片
2113       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2114       home location: 家的位置:
2115       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2116       latitude: 緯度:
2117       longitude: 經度:
2118       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2119       save changes button: 儲存變更
2120       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2121       return to profile: 返回基本資料
2122       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2123       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2124     confirm:
2125       heading: 請檢查您的電子郵件!
2126       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2127       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2128       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2129       button: 確認
2130       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2131       already active: 該帳號已經確認。
2132       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2133       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2134     confirm_resend:
2135       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2136         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2137       failure: 找不到使用者 %{name}。
2138     confirm_email:
2139       heading: 確認電子郵件地址的變更
2140       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2141       button: 確認
2142       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2143       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2144       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2145     set_home:
2146       flash success: 家的位置成功的儲存
2147     go_public:
2148       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2149     make_friend:
2150       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2151       button: 加入為好友
2152       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2153       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2154       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2155     remove_friend:
2156       heading: 移除好友 %{user}?
2157       button: 移除好友
2158       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2159       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2160     index:
2161       title: 使用者
2162       heading: 使用者
2163       showing:
2164         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2165         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2166       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2167       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2168       confirm: 確認選取的使用者
2169       hide: 隱藏選取的使用者
2170       empty: 找不到符合的使用者
2171     suspended:
2172       title: 帳號已暫停
2173       heading: 帳號已暫停
2174       webmaster: 網站管理員
2175       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2176         %{webmaster}。 \n</p>"
2177     auth_failure:
2178       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2179       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2180       no_authorization_code: 無授權碼
2181       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2182       invalid_scope: 無效範圍
2183     auth_association:
2184       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2185       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2186       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2187   user_role:
2188     filter:
2189       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2190       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2191       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2192       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2193     grant:
2194       title: 確認授與身份
2195       heading: 確認授與身份
2196       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2197       confirm: 確認
2198       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2199     revoke:
2200       title: 確認撤銷身份
2201       heading: 確認撤銷身份
2202       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2203       confirm: 確認
2204       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2205   user_blocks:
2206     model:
2207       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2208       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2209     not_found:
2210       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2211       back: 返回索引
2212     new:
2213       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2214       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2215       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2216       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2217       submit: 建立封鎖
2218       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2219       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2220       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2221       back: 檢視所有封鎖
2222     edit:
2223       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2224       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2225       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2226       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2227       submit: 更新封鎖
2228       show: 檢視這項封鎖
2229       back: 檢視所有的封鎖
2230       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2231     filter:
2232       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2233       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2234     create:
2235       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2236       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2237       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2238     update:
2239       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2240       success: 封鎖已更新。
2241     index:
2242       title: 使用者封鎖
2243       heading: 使用者封鎖清單
2244       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2245     revoke:
2246       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2247       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2248       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2249       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2250       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2251       revoke: 撤銷!
2252       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2253     helper:
2254       time_future: 於 %{time} 結束。
2255       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2256       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2257       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2258       block_duration:
2259         hours:
2260           one: 1 小時
2261           other: '%{count} 小時'
2262         days:
2263           one: 1 日
2264           other: '%{count} 日'
2265         weeks:
2266           one: 1 週
2267           other: '%{count} 週'
2268         months:
2269           one: 1 個月
2270           other: '%{count} 個月'
2271         years:
2272           one: 1 年
2273           other: '%{count} 年'
2274     blocks_on:
2275       title: 對 %{name} 的封鎖
2276       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2277       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2278     blocks_by:
2279       title: '%{name} 設的封鎖'
2280       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2281       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2282     show:
2283       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2284       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2285       time_future: 於 %{time} 內終止
2286       time_past: 於 %{time} 前終止
2287       created: 已建立
2288       ago: '%{time} 前'
2289       status: 狀態
2290       show: 顯示
2291       edit: 編輯
2292       revoke: 撤銷!
2293       confirm: 您確定嗎?
2294       reason: 封鎖的理由:
2295       back: 檢視所有封鎖
2296       revoker: 撤銷者:
2297       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2298     block:
2299       not_revoked: (沒有撤銷)
2300       show: 顯示
2301       edit: 編輯
2302       revoke: 撤銷!
2303     blocks:
2304       display_name: 被封鎖的使用者
2305       creator_name: 建立者
2306       reason: 封鎖的理由
2307       status: 狀態
2308       revoker_name: 撤銷者
2309       showing_page: 第 %{page} 頁
2310       next: 下一頁 »
2311       previous: « 上一頁
2312   notes:
2313     mine:
2314       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2315       heading: '%{user} 的註記'
2316       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2317       id: ID
2318       creator: 建立者
2319       description: 說明
2320       created_at: 建立於:
2321       last_changed: 最新變更
2322       ago_html: '%{when} 前'
2323   javascripts:
2324     close: 關閉
2325     share:
2326       title: 分享
2327       cancel: 取消
2328       image: 圖片
2329       link: 連結或 HTML
2330       long_link: 連結
2331       short_link: 簡短連結
2332       geo_uri: Geo URL
2333       embed: HTML
2334       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2335       format: 格式:
2336       scale: 比例:
2337       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2338       download: 下載
2339       short_url: 簡短 URL
2340       include_marker: 包括標記
2341       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2342       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2343       view_larger_map: 查看更大的地圖
2344       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2345     embed:
2346       report_problem: 回報問題
2347     key:
2348       title: 圖例
2349       tooltip: 圖例
2350       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2351     map:
2352       zoom:
2353         in: 放大
2354         out: 縮小
2355       locate:
2356         title: 顯示我的位置
2357         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2358       base:
2359         standard: 標準
2360         cycle_map: 自行車地圖
2361         transport_map: 交通運輸地圖
2362         hot: 人道救援
2363       layers:
2364         header: 地圖圖層
2365         notes: 地圖註記
2366         data: 地圖資料
2367         gps: 公開GPS軌跡
2368         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2369         title: 圖層
2370       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2371       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2372       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2373     site:
2374       edit_tooltip: 編輯地圖
2375       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2376       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2377       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2378       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2379       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2380       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2381       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2382     changesets:
2383       show:
2384         comment: 評論
2385         subscribe: 訂閱
2386         unsubscribe: 取消訂閱
2387         hide_comment: 隱藏
2388         unhide_comment: 取消隱藏
2389     notes:
2390       new:
2391         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2392         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2393         add: 送出註記
2394       show:
2395         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2396         hide: 隱藏
2397         resolve: 解決
2398         reactivate: 重新開啟
2399         comment_and_resolve: 評論並解決
2400         comment: 評論
2401     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2402     directions:
2403       ascend: 上升
2404       engines:
2405         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2406         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2407         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2408         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2409         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2410         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2411       descend: 下降
2412       directions: 路線
2413       distance: 距離
2414       errors:
2415         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2416         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2417       instructions:
2418         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2419         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2420         offramp_right: 往右側上坡
2421         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2422         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2423         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2424         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2425         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2426         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2427         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2428         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2429         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2430         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2431         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2432         onramp_right: 右轉前往上坡
2433         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2434         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2435         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2436         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2437         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2438         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2439         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2440         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2441         offramp_left: 往左側上坡
2442         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2443         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2444         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2445         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2446         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2447         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2448         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2449         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2450         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2451         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2452         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2453         onramp_left: 左轉前往上坡
2454         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2455         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2456         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2457         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2458         via_point_without_exit: (通過點)
2459         follow_without_exit: 延著 %{name}
2460         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2461         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2462         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2463         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2464         destination_without_exit: 到達目地
2465         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2466         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2467         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2468         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2469         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2470         unnamed: 未命名道路
2471         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2472         exit_counts:
2473           first: 第 1
2474           second: 第 2
2475           third: 第 3
2476           fourth: 第 4
2477           fifth: 第 5
2478           sixth: 第 6
2479           seventh: 第 7
2480           eighth: 第 8
2481           ninth: 第 9
2482           tenth: 第 10
2483       time: 時間
2484     query:
2485       node: 節點
2486       way: 路徑
2487       relation: 關聯
2488       nothing_found: 找不到圖徵
2489       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2490       timeout: '%{server} 連線逾時'
2491     context:
2492       directions_from: 從這裡的路線
2493       directions_to: 到這裡的路線
2494       add_note: 在此新增註記
2495       show_address: 顯示地址
2496       query_features: 查詢圖徵
2497       centre_map: 中央地圖在此
2498   redactions:
2499     edit:
2500       description: 說明
2501       heading: 編輯修訂
2502       submit: 儲存修訂
2503       title: 編輯修訂
2504     index:
2505       empty: 沒有可顯示的修訂。
2506       heading: 修訂清單
2507       title: 修訂清單
2508     new:
2509       description: 說明
2510       heading: 輸入新增修訂資訊
2511       submit: 建立修訂
2512       title: 建立修訂中
2513     show:
2514       description: 說明:
2515       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2516       title: 顯示修訂
2517       user: 建立者:
2518       edit: 編輯此修訂
2519       destroy: 移除此修訂
2520       confirm: 您確定嗎?
2521     create:
2522       flash: 修訂已建立
2523     update:
2524       flash: 已儲存變更。
2525     destroy:
2526       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2527       flash: 修訂已銷毀。
2528       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2529   validations:
2530     leading_whitespace: 前頭有空白
2531     trailing_whitespace: 後端有空白
2532     invalid_characters: 包含無效字元
2533     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2534 ...