]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2204'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Str4nd
36 # Author: Susannaanas
37 # Author: Tomi Toivio
38 # Author: Tumm1
39 # Author: Usp
40 # Author: ZeiP
41 ---
42 fi:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46       blog: '%e. %Bta %Y'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_entry:
50         create: Julkaise
51         update: Päivitä
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
56         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
57     models:
58       acl: Pääsyoikeuslista
59       changeset: Muutoskokoelma
60       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
61       country: Maa
62       diary_comment: Päiväkirjakommentti
63       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
64       friend: Kaveri
65       language: Kieli
66       message: Viesti
67       node: Piste
68       node_tag: Pisteen tagi
69       notifier: Ilmoittaja
70       old_node: Vanha piste
71       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
72       old_relation: Vanha relaatio
73       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
74       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
75       old_way: Vanha viiva
76       old_way_node: Vanha viiva piste
77       old_way_tag: Vanha viivan tagi
78       relation: Relaatio
79       relation_member: Relaation jäsen
80       relation_tag: Relaation tagi
81       session: Istunto
82       trace: Jälki
83       tracepoint: Jälkipiste
84       tracetag: Jäljen tagi
85       user: Käyttäjä
86       user_preference: Käyttäjän asetus
87       user_token: Käyttäjän tunnus
88       way: Viiva
89       way_node: Viivan piste
90       way_tag: Viivan tagi
91     attributes:
92       diary_comment:
93         body: Kommentti
94       diary_entry:
95         user: Käyttäjä
96         title: Aihe
97         latitude: Leveyspiiri
98         longitude: Pituuspiiri
99         language: Kieli
100       friend:
101         user: Käyttäjä
102         friend: Kaveri
103       trace:
104         user: Käyttäjä
105         visible: Näkyvissä
106         name: Nimi
107         size: Koko
108         latitude: Leveyspiiri
109         longitude: Pituuspiiri
110         public: Julkinen
111         description: Kuvaus
112       message:
113         sender: Lähettäjä
114         title: Aihe
115         body: Viesti
116         recipient: Vastaanottaja
117       user:
118         email: Sähköpostiosoite
119         active: Aktivoitu
120         display_name: Nimi
121         description: Kuvaus
122         languages: Kielet
123         pass_crypt: Salasana
124   editor:
125     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
126     potlatch:
127       name: Potlatch 1
128       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
129     id:
130       name: iD
131       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
132     potlatch2:
133       name: Potlatch 2
134       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
135     remote:
136       name: Kauko-ohjaus
137       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
138   api:
139     notes:
140       comment:
141         opened_at_html: Luotu %{when} sitten
142         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
143         commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
144         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
145         closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
146         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
147         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
148         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
149       rss:
150         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
151         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
152           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
153         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
154         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
155         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
156         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
157         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
158       entry:
159         comment: Kommentti
160         full: Koko karttailmoitus
161   browse:
162     created: Luotu
163     closed: Ratkaistu
164     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
165     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
166     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
167     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
168       %{user} toimesta
169     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
170       sitten</abbr>
171     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
172       %{user} toimesta
173     version: Versio
174     in_changeset: Muutoskokoelma
175     anonymous: tuntematon
176     no_comment: (ei kommenttia)
177     part_of: Osana seuraavia
178     download_xml: Lataa XML-tiedostona
179     view_history: Näytä historia
180     view_details: Näytä tiedot
181     location: 'Sijainti:'
182     changeset:
183       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
184       belongs_to: Lähettäjä
185       node: Pisteet (%{count})
186       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
187       way: Reitit (%{count})
188       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
189       relation: Relaatiot (%{count})
190       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
191       comment: Kommentit (%{count})
192       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
193         sitten</abbr>
194       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
195         sitten</abbr>
196       changesetxml: Muutoskokoelman XML
197       osmchangexml: osmChange XML
198       feed:
199         title: Muutoskokoelma %{id}
200         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
201       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
202       discussion: Keskustelu
203       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
204         muutoskokoelma on suljettu.
205     node:
206       title: 'Piste: %{name}'
207       history_title: Pisteen %{name} historia
208     way:
209       title: 'Viiva: %{name}'
210       history_title: Viivan %{name} historia
211       nodes: Pisteet
212       also_part_of:
213         one: osana viivaa %{related_ways}
214         other: osana viivoja %{related_ways}
215     relation:
216       title: 'Relaatio: %{name}'
217       history_title: Relaation %{name} historia
218       members: Jäsenet
219     relation_member:
220       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
221       type:
222         node: Piste
223         way: Polku
224         relation: Relaatio
225     containing_relation:
226       entry: Relaatio %{relation_name}
227       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
228     not_found:
229       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
230       type:
231         node: Pistettä
232         way: Polkua
233         relation: Relaatiota
234         changeset: muutoskokoelma
235         note: merkintä
236     timeout:
237       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
238       type:
239         node: piste
240         way: polku
241         relation: relaatio
242         changeset: muutoskokoelma
243         note: merkintä
244     redacted:
245       redaction: Redaktio %{id}
246       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
247         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
248       type:
249         node: piste
250         way: polku
251         relation: relaatio
252     start_rjs:
253       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
254         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
255       load_data: Lataa tiedot
256       loading: Ladataan tietoja...
257     tag_details:
258       tags: Ominaisuustiedot
259       wiki_link:
260         key: Wikisivu avaimelle %{key}
261         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
262       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
263       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
264       telephone_link: Soita %{phone_number}
265     note:
266       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
267       new_note: Uusi karttailmoitus
268       description: Kuvaus
269       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
270       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
271       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
272       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
273       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
274         sitten</abbr>
275       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
276         sitten</abbr>
277       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
278         sitten</abbr>
279       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
280       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281         sitten</abbr>
282       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283         sitten</abbr>
284       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285         sitten</abbr>
286       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
287         sitten</abbr>
288       report: Ilmianna karttailmoitus
289     query:
290       title: Ominaisuuskysely
291       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
292       nearby: Lähistön karttakohteet
293       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
294   changesets:
295     changeset_paging_nav:
296       showing_page: Sivu %{page}
297       next: Seuraava »
298       previous: « Edellinen
299     changeset:
300       anonymous: Tuntematon
301       no_edits: (ei muokkauksia)
302       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
303     changesets:
304       id: Tunniste
305       saved_at: Tallennettu
306       user: Käyttäjä
307       comment: Kommentti
308       area: Alue
309     index:
310       title: Muutoskokoelmat
311       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
312       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
313       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
314       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
315       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
316       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
317       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
318       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
319       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
320       load_more: Lataa lisää
321     timeout:
322       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
323         kauan.
324   changeset_comments:
325     comment:
326       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
327       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
328     comments:
329       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
330     index:
331       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
332       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
333   diary_entries:
334     new:
335       title: Uusi päiväkirjamerkintä
336     form:
337       subject: 'Aihe:'
338       body: 'Teksti:'
339       language: 'Kieli:'
340       location: 'Sijainti:'
341       latitude: 'Leveyspiiri:'
342       longitude: 'Pituuspiiri:'
343       use_map_link: valitse kartalta
344     index:
345       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
346       title_friends: Kaverien päiväkirjat
347       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
348       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
349       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
350       new: Lisää päiväkirjamerkintä
351       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
352       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
353       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
354       older_entries: Vanhempia...
355       newer_entries: Uudempia...
356     edit:
357       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
358       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
359     show:
360       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
361       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
362       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
363       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
364       login: Kirjaudu sisään
365       save_button: Tallenna
366     no_such_entry:
367       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
368       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
369       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
370         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
371     diary_entry:
372       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
373       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
374       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
375       comment_count:
376         one: 1 kommentti
377         zero: Ei kommentteja
378         other: '%{count} kommenttia'
379       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
380       hide_link: Piilota tämä merkintä
381       confirm: Vahvista
382       report: Ilmianna julkaisu
383     diary_comment:
384       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
385       hide_link: Piilota tämä kommentti
386       confirm: Vahvista
387       report: Ilmianna kommentti
388     location:
389       location: 'Sijainti:'
390       view: Näytä
391       edit: Muokkaa
392     feed:
393       user:
394         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
395         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
396       language:
397         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
398         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
399           kielellä %{language_name}
400       all:
401         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
402         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
403     comments:
404       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
405       post: Kommentti
406       when: Päiväys
407       comment: Kommentti
408       ago: '%{ago} sitten'
409       newer_comments: Uudemmat kommentit
410       older_comments: Vanhemmat kommentit
411   geocoder:
412     search:
413       title:
414         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
415         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
416         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417           Nominatimista</a>
418         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatimista</a>
421         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
422     search_osm_nominatim:
423       prefix:
424         aerialway:
425           cable_car: Köysirata
426           chair_lift: Tuolihissi
427           drag_lift: Vetohissi
428           gondola: Gondolihissi
429           platter: Hiihtohissi
430           pylon: Pylväs
431           station: Ilmarata-asema
432           t-bar: Ankkurihissi
433         aeroway:
434           aerodrome: Lentokenttä
435           airstrip: Kiitorata
436           apron: Asemataso
437           gate: Portti
438           hangar: Hangaari
439           helipad: Helikopterikenttä
440           holding_position: Odotuspaikka
441           parking_position: Parkkialue
442           runway: Kiitorata
443           taxiway: Rullaustie
444           terminal: Terminaali
445         amenity:
446           animal_shelter: Eläinsuoja
447           arts_centre: Taidekeskus
448           atm: Pankkiautomaatti
449           bank: Pankki
450           bar: Baari
451           bbq: Grillauskatos
452           bench: Penkki
453           bicycle_parking: Pyöräparkki
454           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
455           biergarten: Terassi
456           boat_rental: Venevuokraamo
457           brothel: Bordelli
458           bureau_de_change: Rahanvaihto
459           bus_station: Linja-autoasema
460           cafe: Kahvila
461           car_rental: Autovuokraamo
462           car_sharing: Kimppakyyti
463           car_wash: Autopesu
464           casino: Kasino
465           charging_station: Latausasema
466           childcare: Lastenhoito
467           cinema: Elokuvateatteri
468           clinic: Klinikka
469           clock: Kello
470           college: Oppilaitos
471           community_centre: Yhteisökeskus
472           courthouse: Oikeustalo
473           crematorium: Krematorio
474           dentist: Hammaslääkäri
475           doctors: Lääkäreitä
476           drinking_water: Juomavesi
477           driving_school: Autokoulu
478           embassy: Lähetystö
479           fast_food: Pikaruokaravintola
480           ferry_terminal: Lauttaterminaali
481           fire_station: Paloasema
482           food_court: Elintarviketori
483           fountain: Lähde
484           fuel: Polttoaine
485           gambling: Uhkapelaus
486           grave_yard: Hautausmaa
487           grit_bin: Hiekka-astia
488           hospital: Sairaala
489           hunting_stand: Metsästyslava
490           ice_cream: Jäätelö
491           kindergarten: Päiväkoti
492           library: Kirjasto
493           marketplace: Tori
494           monastery: Luostari
495           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
496           nightclub: Yökerho
497           nursing_home: Hoitokoti
498           office: Toimisto
499           parking: Parkkipaikka
500           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
501           parking_space: Parkkipaikka
502           pharmacy: Apteekki
503           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
504           police: Poliisi
505           post_box: Kirjelaatikko
506           post_office: Postitoimisto
507           preschool: Esikoulu
508           prison: Vankila
509           pub: Pubi
510           public_building: Julkinen rakennus
511           recycling: Kierrätyspaikka
512           restaurant: Ravintola
513           retirement_home: Vanhainkoti
514           sauna: Sauna
515           school: Koulu
516           shelter: Katos
517           shop: Kauppa
518           shower: Suihku
519           social_centre: Sosiaalikeskus
520           social_club: Sosiaalinen kerho
521           social_facility: Sosiaalilaitos
522           studio: Studio
523           swimming_pool: Uima-allas
524           taxi: Taksi
525           telephone: Puhelinkoppi
526           theatre: Teatteri
527           toilets: WC
528           townhall: Kaupungintalo
529           university: Yliopisto
530           vending_machine: Myyntiautomaatti
531           veterinary: Eläinlääkäri
532           village_hall: Kyläkoti
533           waste_basket: Roskakori
534           waste_disposal: Jätehuolto
535           water_point: vesipiste
536           youth_centre: Nuorisokeskus
537         boundary:
538           administrative: Hallinnollinen raja
539           census: Väestönlaskenta-alueen raja
540           national_park: Kansallispuisto
541           protected_area: Suojelualue
542         bridge:
543           aqueduct: Akvedukti
544           boardwalk: Laudoitettu polku
545           suspension: Riippusilta
546           swing: Kääntösilta
547           viaduct: Maasilta
548           "yes": Silta
549         building:
550           "yes": Rakennus
551         craft:
552           brewery: Panimo
553           carpenter: Puuseppä
554           electrician: Sähköasentaja
555           gardener: Puutarhuri
556           painter: Taidemaalari
557           photographer: Valokuvaaja
558           plumber: Putkimies
559           shoemaker: Suutari
560           tailor: Räätäli
561           "yes": Käsityömyymälä
562         emergency:
563           ambulance_station: Ensihoitoasema
564           assembly_point: kohtaamispaikka
565           defibrillator: Defibrillaattori
566           landing_site: Hätälaskualue
567           phone: Hätäpuhelin
568           water_tank: hätävesitankki
569           "yes": Hätä
570         highway:
571           abandoned: Hylätty valtatie
572           bridleway: Ratsastustie
573           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
574           bus_stop: Bussipysäkki
575           construction: Rakenteilla oleva tie
576           corridor: käytävä
577           cycleway: Pyörätie
578           elevator: Hissi
579           emergency_access_point: Hätätilapaikka
580           footway: Polku
581           ford: Kahluupaikka
582           give_way: kärkikolmio
583           living_street: Asuinkatu
584           milestone: Virstanpylväs
585           motorway: Moottoritie
586           motorway_junction: Moottoritien liittymä
587           motorway_link: Moottoritie
588           passing_place: ohituspaikka
589           path: Polku
590           pedestrian: Jalkakäytävä
591           platform: Asemalaituri
592           primary: Kantatie
593           primary_link: Kantatie
594           proposed: Suunnitteilla oleva tie
595           raceway: Kilparata
596           residential: Asuinkatu
597           rest_area: Lepoalue
598           road: Tie
599           secondary: Seututie
600           secondary_link: Seututie
601           service: Huoltotie
602           services: Moottoritiepalvelut
603           speed_camera: Nopeuskamera
604           steps: Portaat
605           stop: Stopmerkki
606           street_lamp: Katuvalaisin
607           tertiary: Yhdystie
608           tertiary_link: Yhdystie
609           track: Metsätie
610           traffic_signals: Liikennevalot
611           trail: Vaelluspolku
612           trunk: Valtatie
613           trunk_link: Valtatie
614           turning_loop: Kääntöpaikka
615           unclassified: Luokittelematon tie
616           "yes": Tie
617         historic:
618           archaeological_site: Arkeologinen kohde
619           battlefield: Taistelukenttä
620           boundary_stone: Rajakivi
621           building: Historiallinen rakennus
622           bunker: Bunkkeri
623           castle: Linna
624           church: Kirkko
625           city_gate: Kaupungin portti
626           citywalls: Kaupunginmuurit
627           fort: Linnake
628           heritage: Perintökohde
629           house: Talo
630           icon: Ikoni
631           manor: Kartano
632           memorial: Muistomerkki
633           mine: Kaivos
634           mine_shaft: kaivostunneli
635           monument: Muistomerkki
636           roman_road: Roomalainen tie
637           ruins: Rauniot
638           stone: Kivi
639           tomb: Hautakammio
640           tower: Torni
641           wayside_cross: Tieristi
642           wayside_shrine: Tienvarsialttari
643           wreck: Hylky
644           "yes": historiallinen paikka
645         junction:
646           "yes": Risteys
647         landuse:
648           allotments: Siirtolapuutarha
649           basin: Syvänne
650           brownfield: Purettujen rakennusten alue
651           cemetery: Hautausmaa
652           commercial: Kaupallinen alue
653           conservation: Suojeltu kohde
654           construction: Rakennustyömaa
655           farm: Maatila
656           farmland: Viljelysmaa
657           farmyard: Maatilan piha
658           forest: Talousmetsä
659           garages: Autotalleja
660           grass: Nurmikko
661           greenfield: Viheralue
662           industrial: Teollisuusalue
663           landfill: Kaatopaikka
664           meadow: Niitty
665           military: Sotilasalue
666           mine: Kaivos
667           orchard: Puutarha
668           quarry: Avolouhos
669           railway: Rautatie
670           recreation_ground: Virkistysalue
671           reservoir: Tekojärvi
672           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
673           residential: Asuinalue
674           retail: Vähittäiskauppa
675           road: Tiealue
676           village_green: Puisto
677           vineyard: Viinitarha
678           "yes": Maankäyttö
679         leisure:
680           beach_resort: Rantakohde
681           bird_hide: Linnunpesä
682           common: Yhteinen maa
683           dog_park: Koirapuisto
684           firepit: Tulentekopaikka
685           fishing: Kalastusalue
686           fitness_centre: Kuntoilukeskus
687           fitness_station: Kuntosali
688           garden: Puutarha
689           golf_course: Golf-kenttä
690           horse_riding: Ratsastus
691           ice_rink: Luistelurata
692           marina: Huvivenesatama
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
695           park: Puisto
696           pitch: Urheilukenttä
697           playground: Leikkikenttä
698           recreation_ground: Virkistysalue
699           resort: Oleskelupaikka
700           sauna: Sauna
701           slipway: Vesillelaskuramppi
702           sports_centre: Urheilukeskus
703           stadium: Stadioni
704           swimming_pool: Uima-allas
705           track: Juoksurata
706           water_park: Vesipuisto
707           "yes": Vapaa-aika
708         man_made:
709           adit: Suuaukko
710           beacon: Majakka
711           beehive: ampiaispesä
712           breakwater: Aallonmurtaja
713           bridge: Silta
714           bunker_silo: Bunkkeri
715           chimney: piippu
716           crane: Nosturi
717           dolphin: Kiinnityspaikka
718           dyke: Pato
719           embankment: Maavalli
720           flagpole: Lipputanko
721           gasometer: Kaasusäiliö
722           groyne: Suojavalli
723           kiln: Kalkkiuuni
724           lighthouse: Majakka
725           mast: Masto
726           mine: Kaivos
727           mineshaft: kaivostunneli
728           monitoring_station: Valvonta-asema
729           petroleum_well: Öljynporauslautta
730           pier: Laituri
731           pipeline: Putkisto
732           silo: Siilo
733           storage_tank: Varastosäiliö
734           surveillance: vartiointi
735           tower: Torni
736           wastewater_plant: Jätevesilaitos
737           watermill: Vesimylly
738           water_tower: Vesitorni
739           water_well: Kaivo
740           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
741           windmill: Tuulimylly
742           works: Tehdas
743           "yes": ihmisen tekemä
744         military:
745           airfield: Sotilaskenttä
746           barracks: Kasarmi
747           bunker: Bunkkeri
748           "yes": armeija
749         mountain_pass:
750           "yes": Vuoristosola
751         natural:
752           bay: Lahti
753           beach: Hiekkaranta
754           cape: Niemi
755           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
756           cliff: Jyrkänne
757           crater: Kraatteri
758           dune: Dyyni
759           fell: Tunturi
760           fjord: Vuono
761           forest: Metsä
762           geyser: Geysir
763           glacier: Jäätikkö
764           grassland: Ruohomaa
765           heath: Nummi
766           hill: Mäki
767           island: Saari
768           land: Maa
769           marsh: Suo
770           moor: Nummi
771           mud: Muta
772           peak: Huippu
773           point: Niemi
774           reef: Riutta
775           ridge: Harju
776           rock: Kivi
777           saddle: Satula
778           sand: Hiekka
779           scree: Kivikko
780           scrub: Pensaikko
781           spring: Lähde
782           stone: Kivi
783           strait: Salmi
784           tree: Puu
785           valley: Laakso
786           volcano: Tulivuori
787           water: Vesi
788           wetland: Kosteikko
789           wood: Metsä
790         office:
791           accountant: Kirjanpitäjä
792           administrative: Hallinto
793           architect: Arkkitehti
794           association: Yhdistys
795           company: Yritys
796           educational_institution: Oppilaitos
797           employment_agency: Työnvälitystoimisto
798           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
799           government: Virasto
800           insurance: Vakuutusyhtiö
801           it: IT toimisto
802           lawyer: Asianajotoimisto
803           ngo: Kansalaisjärjestö
804           telecommunication: Tietoliikenneyritys
805           travel_agent: Matkatoimisto
806           "yes": Toimisto
807         place:
808           allotments: Siirtolapuutarha
809           city: Kaupunki
810           city_block: kortteli
811           country: Maa
812           county: Piirikunta
813           farm: Maatila
814           hamlet: Pieni kylä
815           house: Talo
816           houses: Taloja
817           island: Saari
818           islet: Saareke
819           isolated_dwelling: Erakkomaja
820           locality: Paikkakunta
821           municipality: Kunta
822           neighbourhood: Naapurusto
823           postcode: Postinumero
824           quarter: Kortteli
825           region: Alue
826           sea: Meri
827           square: Neliö
828           state: Osavaltio
829           subdivision: Naapurusto
830           suburb: Lähiö
831           town: Kaupunki
832           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
833           village: Kylä
834           "yes": Paikka
835         railway:
836           abandoned: Hylätty rautatie
837           construction: Rakenteilla oleva rautatie
838           disused: Käyttämätön rautatie
839           funicular: Funikulaari
840           halt: Seisake
841           junction: Rautatien risteys
842           level_crossing: Tasoristeys
843           light_rail: Pikaraitiotie
844           miniature: Pienoisrautatie
845           monorail: Yksikiskoinen raide
846           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
847           platform: Asemalaituri
848           preserved: Museorautatie
849           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
850           spur: Pistoraide
851           station: Rautatieasema
852           stop: Rautatieseisake
853           subway: Metro
854           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
855           switch: Ratavaihde
856           tram: Raitiotie
857           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
858         shop:
859           alcohol: Alkoholikauppa
860           antiques: Antiikkia
861           art: Taidekauppa
862           bakery: Leipomo
863           beauty: Kosmetiikkakauppa
864           beverages: Juomakauppa
865           bicycle: Polkupyöräkauppa
866           bookmaker: kirjanmerkki
867           books: Kirjakauppa
868           boutique: Puoti
869           butcher: Lihakauppa
870           car: Autokauppa
871           car_parts: Auton osia
872           car_repair: Autokorjaamo
873           carpet: Mattokauppa
874           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
875           chemist: Apteekki
876           clothes: Vaatekauppa
877           computer: Tietokonekauppa
878           confectionery: Makeiskauppa
879           convenience: Lähikauppa
880           copyshop: Kopiointipalvelu
881           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
882           deli: Herkkukauppa
883           department_store: Tavaratalo
884           discount: Alennusmyymälä
885           doityourself: Tee-se-itse
886           dry_cleaning: Kuivapesula
887           electronics: Elektroniikkakauppa
888           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
889           farm: Maatalouskauppa
890           fashion: Muotikauppa
891           fish: Kalakauppa
892           florist: Kukkakauppa
893           food: Ruokakauppa
894           funeral_directors: Hautausurakoitsija
895           furniture: Huonekaluliike
896           gallery: Galleria
897           garden_centre: Puutarhakeskus
898           general: Sekatavarakauppa
899           gift: Lahjakauppa
900           greengrocer: Vihanneskauppa
901           grocery: Ruokakauppa
902           hairdresser: Kampaamo
903           hardware: Rautakauppa
904           hifi: Elektroniikkakauppa
905           houseware: Taloustavaraliike
906           interior_decoration: Kodinsisustus
907           jewelry: Korukauppa
908           kiosk: Kioski
909           kitchen: Keittiöliike
910           laundry: Pesula
911           lottery: Lotto
912           mall: Ostoskeskus
913           market: Tori
914           massage: hieronta
915           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
916           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
917           music: Musiikkikauppa
918           newsagent: Lehtikioski
919           optician: Optikko
920           organic: Luomukauppa
921           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
922           paint: Maalikauppa
923           pawnbroker: Panttilainaamo
924           pet: Eläinkauppa
925           pharmacy: Apteekki
926           photo: Valokuvausliike
927           seafood: Meriruoka
928           second_hand: Osto- ja myyntiliike
929           shoes: Kenkäkauppa
930           sports: Urheilukauppa
931           stationery: Paperikauppa
932           supermarket: Supermarketti
933           tailor: Räätäli
934           ticket: Lippupiste
935           tobacco: Tupakkakauppa
936           toys: Lelukauppa
937           travel_agency: Matkatoimisto
938           tyres: Rengaskauppa
939           vacant: Avoin kauppa
940           variety_store: Tavaratalo
941           video: Videokauppa
942           wine: Viinikauppa
943           "yes": Kauppa
944         tourism:
945           alpine_hut: Alppimaja
946           apartment: Lomahuoneisto
947           artwork: Taideteos
948           attraction: Nähtävyys
949           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
950           cabin: Mökki
951           camp_site: Leirintäalue
952           caravan_site: Leirintäalue
953           chalet: Alppimaja
954           gallery: Galleria
955           guest_house: Vierasmaja
956           hostel: Hostelli
957           hotel: Hotelli
958           information: Infopiste
959           motel: Motelli
960           museum: Museo
961           picnic_site: Piknik-paikka
962           theme_park: Teemapuisto
963           viewpoint: Näköalapaikka
964           zoo: Eläintarha
965         tunnel:
966           building_passage: Läpikäytävä
967           culvert: Siltarumpu
968           "yes": Tunneli
969         waterway:
970           artificial: Kanava
971           boatyard: Telakka
972           canal: Kanaali
973           dam: Pato
974           derelict_canal: Hylätty kanava
975           ditch: Oja
976           dock: Märkätelakka
977           drain: Oja
978           lock: Sulku
979           lock_gate: Sulkuportti
980           mooring: Rantautumispaikka
981           rapids: Koski
982           river: Joki
983           stream: Puro
984           wadi: Vadi
985           waterfall: Vesiputous
986           weir: Pato
987           "yes": Vesistö
988       admin_levels:
989         level2: Valtion raja
990         level4: Osavaltion raja
991         level5: Alueen raja
992         level6: Maakunnan raja
993         level8: Kunnan raja
994         level9: Kylän raja
995         level10: Asuinalueen raja
996     description:
997       title:
998         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
999           Nominatimista</a>
1000         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1001       types:
1002         cities: Kaupungit
1003         towns: Kylät
1004         places: Paikat
1005     results:
1006       no_results: Ei hakutuloksia
1007       more_results: Lisää tuloksia
1008   issues:
1009     index:
1010       title: Tapaukset
1011       select_status: Valitse tila
1012       select_type: Valitse tyyppi
1013       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1014       reported_user: Ilmiannettu
1015       not_updated: Ei päivitetty
1016       search: Etsi
1017       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1018       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1019       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1020       status: Tila
1021       reports: Ilmiannot
1022       last_updated: Päivitetty
1023       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
1024       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
1025         sitten</abbr>
1026       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1027       reports_count:
1028         one: 1 ilmoitus
1029         other: '%{count} ilmiantoa'
1030       reported_item: Ilmiannettu kohde
1031       states:
1032         ignored: Aiheeton
1033         open: Käsittelyssä
1034         resolved: Ratkaistu
1035     update:
1036       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1037       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1038       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1039     show:
1040       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1041       reports:
1042         zero: Ei ilmiantoa
1043         one: Yksi ilmianto
1044         other: '%{count} ilmiantoa'
1045       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1046       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1047       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1048       resolve: Ratkaise
1049       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1050       reopen: Avaa uudelleen
1051       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1052       read_reports: Lue ilmiantoja
1053       new_reports: Uudet ilmiannot
1054       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1055       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1056       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1057     resolve:
1058       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1059     ignore:
1060       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1061     reopen:
1062       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1063     comments:
1064       created_at: '%{datetime}'
1065       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1066     reports:
1067       updated_at: '%{datetime}'
1068       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1069     helper:
1070       reportable_title:
1071         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1072         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1073   issue_comments:
1074     create:
1075       comment_created: Kommentti jätetty
1076   reports:
1077     new:
1078       title_html: Ilmianna %{link}
1079       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1080       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1081       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1082       disclaimer:
1083         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1084         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1085         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1086         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1087       categories:
1088         diary_entry:
1089           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1090           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1091           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1092           other_label: Muu
1093         diary_comment:
1094           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1095           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1096           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1097           other_label: Muu
1098         user:
1099           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1100           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1101           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1102           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1103           other_label: Muu
1104         note:
1105           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1106           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1107           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1108           other_label: Muu
1109     create:
1110       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1111       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1112   layouts:
1113     logo:
1114       alt_text: OpenStreetMap-logo
1115     home: Siirry kotipaikkaan
1116     logout: Kirjaudu ulos
1117     log_in: Kirjaudu sisään
1118     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1119     sign_up: Rekisteröidy
1120     start_mapping: Liity mukaan
1121     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1122     edit: Muokkaa
1123     history: Historia
1124     export: Vienti
1125     issues: Ilmiannot
1126     data: Tiedot
1127     export_data: Vie tiedostona
1128     gps_traces: GPS-jäljet
1129     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1130     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1131     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1132     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1133     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1134     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1135     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1136       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1137     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1138     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1139       ja muut %{partners}.
1140     partners_ucl: UCL
1141     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1142     partners_partners: kumppanimme
1143     tou: Käyttöehdot
1144     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1145       ylläpitotöiden takia.
1146     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1147       ylläpitotöiden takia.
1148     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1149     help: Ohje
1150     about: Tietoja
1151     copyright: Tekijänoikeudet
1152     community: Yhteisö
1153     community_blogs: Yhteisöblogit
1154     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1155     foundation: Säätiö
1156     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1157     make_a_donation:
1158       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1159       text: Lahjoita
1160     learn_more: Lisätietoja
1161     more: Lisää
1162   notifier:
1163     diary_comment_notification:
1164       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1165       hi: Hei %{to_user},
1166       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1167         otsikolla %{subject}:'
1168       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1169         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1170     message_notification:
1171       hi: Hei %{to_user},
1172       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1173         %{subject}:'
1174       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1175         %{replyurl}.
1176     friend_notification:
1177       hi: Hei %{to_user},
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1179       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1180       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1181       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1182     gpx_notification:
1183       greeting: Hei!
1184       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1185       with_description: ', jonka kuvaus on'
1186       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1187       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1188       failure:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1190         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1191         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1192         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1193       success:
1194         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1195         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1196           %{possible_points} pisteestä.'
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1199       greeting: Hei!
1200       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1201       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1202         linkkiä:'
1203       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1204         asioita, jotta pääset alkuun.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1207     email_confirm_plain:
1208       greeting: Hei,
1209       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1210         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1211       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1212     email_confirm_html:
1213       greeting: Hei,
1214       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1215         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1216       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1217     lost_password:
1218       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1219     lost_password_plain:
1220       greeting: Hei!
1221       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1222         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1223       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1224     lost_password_html:
1225       greeting: Hei,
1226       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1227         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1228       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1229         alapuolella olevaa linkkiä.
1230     note_comment_notification:
1231       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1232       greeting: Hei!
1233       commented:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1236           merkintää'
1237         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1238           %{place}.'
1239         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1240           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1241       closed:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1244           karttailmoituksen'
1245         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1246           paikkaa %{place}.'
1247         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1248           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1249       reopened:
1250         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1251         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1252           uudelleen'
1253         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1254           %{place}.'
1255         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1256           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1257           on lähellä paikkaa %{place}.'
1258       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1259     changeset_comment_notification:
1260       hi: Hei %{to_user},
1261       greeting: Hei,
1262       commented:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1264         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1265           muutoskokoelmaa'
1266         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1267           joka on luotu %{time}'
1268         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1269           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1270         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1271         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1272       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1273       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1274         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1275   messages:
1276     inbox:
1277       title: Saapuneet
1278       my_inbox: Saapuneet
1279       outbox: Lähetetyt
1280       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1281       new_messages:
1282         one: '%{count} lukematon viesti'
1283         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1284       old_messages:
1285         one: '%{count} luettu viesti'
1286         other: '%{count} luettua viestiä'
1287       from: Lähettäjä
1288       subject: Otsikko
1289       date: Päiväys
1290       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1291       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1292     message_summary:
1293       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1294       read_button: Merkitse luetuksi
1295       reply_button: Vastaa
1296       destroy_button: Poista
1297     new:
1298       title: Lähetä viesti
1299       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1300       subject: Otsikko
1301       body: Sisältö
1302       send_button: Lähetä
1303       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1304     create:
1305       message_sent: Viesti on lähetetty.
1306       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1307         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1308     no_such_message:
1309       title: Ei sellaista viestiä
1310       heading: Ei sellaista viestiä
1311       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1312     outbox:
1313       title: Lähetetyt
1314       my_inbox: '%{inbox_link}'
1315       inbox: Saapuneet
1316       outbox: Lähetetyt
1317       messages:
1318         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1319         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1320       to: Vastaanottaja
1321       subject: Otsikko
1322       date: Päiväys
1323       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1324         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1325       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1326     reply:
1327       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1328         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1329         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1330     show:
1331       title: Lue viesti
1332       from: 'Lähettäjä:'
1333       subject: Otsikko
1334       date: Päiväys
1335       reply_button: Vastaa
1336       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1337       destroy_button: Poista
1338       back: Takaisin
1339       to: 'Vastaanottaja:'
1340       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1341         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1342         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1343     sent_message_summary:
1344       destroy_button: Poista
1345     mark:
1346       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1347       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1348     destroy:
1349       destroyed: Viesti on poistettu.
1350   site:
1351     about:
1352       next: Seuraava
1353       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1354       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1355         %{name}-karttaa
1356       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1357         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1358         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1359       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1360       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1361         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1362         ajan tasalla.
1363       community_driven_title: Yhteisön voima
1364       community_driven_html: |-
1365         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1366         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1367         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1368       open_data_title: Avoin data
1369       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1370         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1371         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1372         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1373         -sivulla.'
1374       legal_title: Lakitekninen jako
1375       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1376         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1377         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1378         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1379         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1380         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1381         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1382         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1383         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1384         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1385       partners_title: Kumppanit
1386     copyright:
1387       foreign:
1388         title: Tietoja tästä käännöksestä
1389         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1390           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1391         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1392       native:
1393         title: Tietoja sivusta
1394         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1395           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1396           lukemisen ja %{mapping_link}.
1397         native_link: suomenkielinen versio
1398         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1399       legal_babble:
1400         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1401         intro_1_html: |-
1402           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1403           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1404           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1405         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1406           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1407           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1408           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1409           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1410         intro_3_html: |-
1411           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1412           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1413         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1414         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1415           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1416           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1417         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1418           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1419           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1420           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1421           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1422           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1423         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1424           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1425         attribution_example:
1426           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1427           title: Nimeämisesimerkki
1428         more_title_html: Lisätietoja
1429         more_1_html: |-
1430           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1431           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1432         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1433           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1434           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1435           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1436           käyttöehtoihin</a>."
1437         contributors_title_html: Tekijät
1438         contributors_intro_html: |-
1439           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1440           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1441           ja muista lähteistä, muun muassa:
1442         contributors_at_html: |-
1443           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1444           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1445           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1446           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1447         contributors_au_html: |-
1448           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1449              Australian Bureau of Statisticsilta.
1450         contributors_ca_html: |-
1451           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1452              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1453              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1454              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1455              Statistics Canada).
1456         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1457           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1458           lisenssin</a> mukaisesti.'
1459         contributors_fr_html: |-
1460           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1461              Direction Générale des Impôtsista.
1462         contributors_nl_html: |-
1463           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1464           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1465         contributors_nz_html: |-
1466           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1467           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1468         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1469           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1470           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1471           karttamateriaalia)."
1472         contributors_za_html: |-
1473           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1474           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1475           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1476         contributors_gb_html: |-
1477           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1478           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1479         contributors_footer_1_html: |-
1480           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1481           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1482         contributors_footer_2_html: |-
1483           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1484           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1485         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1486         infringement_1_html: |-
1487           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1488           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1489         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1490           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1491           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1492           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1493         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1494         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1495           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1496           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1497           käytöstä.</a>
1498     index:
1499       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1500       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1501       permalink: Ikilinkki
1502       shortlink: Lyhytosoite
1503       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1504       license:
1505         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1506       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1507         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1508     edit:
1509       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1510       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1511         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1512       user_page_link: käyttäjätiedot
1513       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1514       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1515         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1516         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1517         ohjelmistoilla</a>.
1518       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1519         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1520         jos sellainen on käytössä.
1521       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1522       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1523         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1524       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1525       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1526         tämän toiminnon käyttämiseen.
1527     export:
1528       title: Alueen vienti
1529       area_to_export: Vietävä alue
1530       manually_select: Valitse pienempi alue
1531       format_to_export: Vientimuoto
1532       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1533       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1534       embeddable_html: HTML-koodi
1535       licence: Lisenssi
1536       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1537         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1538       too_large:
1539         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1540         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1541           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1542           seuraavista:'
1543         planet:
1544           title: Planet OSM
1545           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1546         overpass:
1547           title: Overpass API
1548           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1549         geofabrik:
1550           title: Geofabrik-lataukset
1551           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1552             kaupungeista
1553         metro:
1554           title: Metro-otteet
1555           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1556             alueista
1557         other:
1558           title: Muut lähteet
1559           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1560       options: Asetukset
1561       format: 'Tiedostomuoto:'
1562       scale: Mittakaava
1563       max: enintään
1564       image_size: Kuvan koko
1565       zoom: Suurennostaso
1566       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1567       latitude: 'Lev:'
1568       longitude: 'Pit:'
1569       output: Tulos
1570       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1571       export_button: Vie
1572     fixthemap:
1573       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1574       how_to_help:
1575         title: Kuinka voin auttaa
1576         join_the_community:
1577           title: Liity yhteisöön
1578           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1579             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1580             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1581         add_a_note:
1582           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1583             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1584             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1585       other_concerns:
1586         title: Muut huolenaiheet
1587         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1588           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1589           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1590     help:
1591       title: Ohjekeskus
1592       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1593         eri lähteistä.
1594       welcome:
1595         url: /welcome
1596         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1597         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1598       beginners_guide:
1599         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1600         title: Aloitusopas
1601         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1602       help:
1603         url: https://help.openstreetmap.org/
1604         title: help.openstreetmap.org
1605         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1606           -sivustolla. Englanninkielinen.
1607       mailing_lists:
1608         title: Postituslistat
1609         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1610           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1611       forums:
1612         title: Keskustelupalsta
1613         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1614           käyttöliittymän.
1615       irc:
1616         title: IRC
1617         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1618       switch2osm:
1619         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1620         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1621           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1622       welcomemat:
1623         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1624         title: Järjestöille
1625         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1626           Tutustu ohjeistukseemme.
1627       wiki:
1628         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1629         title: wiki.openstreetmap.org
1630         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1631           englanninkielinen.
1632     sidebar:
1633       search_results: Hakutulokset
1634       close: Sulje
1635     search:
1636       search: Haku
1637       get_directions: Hae reittiohjeet
1638       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1639       from: Lähtöpaikka
1640       to: Määränpää
1641       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1642       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1643       submit_text: Hae
1644       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1645     key:
1646       table:
1647         entry:
1648           motorway: Moottoritie
1649           main_road: Päätie
1650           trunk: Valtatie
1651           primary: Kantatie
1652           secondary: Seututie
1653           unclassified: Luokittelematon tie
1654           track: Metsätie
1655           bridleway: Ratsastustie
1656           cycleway: Pyörätie
1657           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1658           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1659           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1660           footway: Jalkakäytävä
1661           rail: Junarata
1662           subway: Metro
1663           tram:
1664           - Pikaraitiotie
1665           - raitiotie
1666           cable:
1667           - Köysirata
1668           - tuolihissi
1669           runway:
1670           - Lentokentän kiitotie
1671           - rullaustie
1672           apron:
1673           - Lentokentän asemataso
1674           - terminaali
1675           admin: Hallinnollinen raja
1676           forest: Talousmetsä
1677           wood: Metsä
1678           golf: Golfkenttä
1679           park: Puisto
1680           resident: Asuinalue
1681           common:
1682           - Niitty
1683           - keto
1684           retail: Kaupallinen alue
1685           industrial: Teollisuusalue
1686           commercial: Toimistoalue
1687           heathland: Kanervikko
1688           lake:
1689           - Järvi
1690           - tekojärvi
1691           farm: Maatila
1692           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1693           cemetery: Hautausmaa
1694           allotments: Siirtolapuutarha
1695           pitch: Urheilukenttä
1696           centre: Urheilukeskus
1697           reserve: Luonnonsuojelualue
1698           military: Sotilasalue
1699           school:
1700           - Koulu
1701           - yliopisto
1702           building: Merkittävä rakennus
1703           station: Rautatieasema
1704           summit:
1705           - Vuorenhuippu
1706           - huippu
1707           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1708           bridge: Musta kehys = silta
1709           private: Yksityinen
1710           destination: Ei läpikulkua
1711           construction: Rakenteilla olevia teitä
1712           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1713           bicycle_parking: Pyöräparkki
1714           toilets: Vessat
1715     richtext_area:
1716       edit: Muokkaa
1717       preview: Esikatselu
1718     markdown_help:
1719       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1720       headings: Otsikot
1721       heading: Otsikko
1722       subheading: Alaotsikko
1723       unordered: Numeroimaton lista
1724       ordered: Numeroitu lista
1725       first: Ensimmäinen kohta
1726       second: Toinen kohta
1727       link: Linkki
1728       text: Teksti
1729       image: Kuva
1730       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1731       url: Osoite
1732     welcome:
1733       title: Tervetuloa!
1734       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1735         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1736         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1737       whats_on_the_map:
1738         title: Kartan sisältö
1739         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1740           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1741           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1742           sinua kiinnostavat.
1743         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1744           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1745           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1746       basic_terms:
1747         title: Käsitteitä ja termistöä
1748         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1749           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1750         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1751           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1752         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1753           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1754           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1755         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1756           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1757           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1758         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1759           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1760           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1761       rules:
1762         title: Pelisäännöt
1763         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1764           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1765           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1766           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1767           muokkauksista</a>."
1768       questions:
1769         title: Kysyttävää?
1770         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1771           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1772           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1773       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1774       add_a_note:
1775         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1776         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1777           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1778         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1779           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1780           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1781           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1782           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1783           voivat korjata virheen.'
1784   traces:
1785     visibility:
1786       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1787       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1788       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1789         nimettömänä)
1790       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1791         järjestettynä aikaleimoineen)
1792     new:
1793       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1794       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1795       description: 'Kuvaus:'
1796       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1797       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1798       visibility: 'Näkyvyys:'
1799       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1800       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1801       upload_button: Tallenna
1802       help: Ohje
1803       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1804     create:
1805       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1806       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1807         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1808         asiasta.
1809       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1810         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1811       traces_waiting:
1812         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1813           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1814           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1815           tietokantaan.
1816         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1817           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1818           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1819           aiemmin tietokantaan.
1820     edit:
1821       title: Muokataan jälkeä %{name}
1822       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1823       filename: 'Tiedostonimi:'
1824       download: lataa
1825       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1826       points: 'Pisteet:'
1827       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1828       map: kartta
1829       edit: muokkaa
1830       owner: 'Käyttäjä:'
1831       description: 'Kuvaus:'
1832       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1833       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1834       save_button: Tallenna muutokset
1835       visibility: 'Näkyvyys:'
1836       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1837     update:
1838       updated: Jälki päivitetty
1839     trace_optionals:
1840       tags: Ominaisuustiedot
1841     show:
1842       title: Näytetään jälkeä %{name}
1843       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1844       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1845       filename: 'Tiedostonimi:'
1846       download: lataa
1847       uploaded: 'Lähetetty:'
1848       points: 'Pisteitä:'
1849       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1850       map: kartalla
1851       edit: muokkaa
1852       owner: 'Käyttäjä:'
1853       description: 'Kuvaus:'
1854       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1855       none: Ei mitään
1856       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1857       delete_trace: Poista tämä jälki
1858       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1859       visibility: 'Näkyvyys:'
1860       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1861     trace_paging_nav:
1862       showing_page: Sivu %{page}
1863       older: Vanhat jäljet
1864       newer: Uudet jäljet
1865     trace:
1866       pending: JONOSSA
1867       count_points:
1868         one: '%{count} piste'
1869         other: '%{count} pistettä'
1870       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1871       more: tiedot
1872       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1873       view_map: Selaa karttaa
1874       edit: muokkaa
1875       edit_map: Muokkaa karttaa
1876       public: JULKINEN
1877       identifiable: TUNNISTETTAVA
1878       private: YKSITYINEN
1879       trackable: SEURATTAVA
1880       by: käyttäjältä
1881       in: avainsanoilla
1882       map: sijainti kartalla
1883     index:
1884       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1885       my_traces: GPS-jälkeni
1886       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1887       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1888       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1889       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1890         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1891       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1892       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1893       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1894     delete:
1895       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1896     make_public:
1897       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1898     offline_warning:
1899       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1900     offline:
1901       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1902       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1903     georss:
1904       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1905     description:
1906       description_with_count:
1907         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1908         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1909       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1910   application:
1911     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1912     require_cookies:
1913       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1914         selaimessasi ennen jatkamista.
1915     require_admin:
1916       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1917     setup_user_auth:
1918       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1919         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1920       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1921       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1922         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1923         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1924   oauth:
1925     authorize:
1926       title: Salli tilisi käyttö
1927       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1928         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1929         sopivat oikeudet.
1930       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1931       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1932       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1933       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1934       allow_write_api: muokata karttaa
1935       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1936       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1937       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1938       grant_access: Myönnä oikeudet
1939     authorize_success:
1940       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1941       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1942       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1943     authorize_failure:
1944       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1945       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1946       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1947     revoke:
1948       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1949     permissions:
1950       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1951   oauth_clients:
1952     new:
1953       title: Rekisteröi uusi sovellus
1954       submit: Rekisteröi
1955     edit:
1956       title: Muokkaa sovellustasi
1957       submit: Muokkaa
1958     show:
1959       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1960       key: 'Kuluttajan avain:'
1961       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1962       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1963       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1964       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1965       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1966       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1967       delete: Poista asiakas
1968       confirm: Oletko varma?
1969       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1970       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1971       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1972       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1973       allow_write_api: muokata karttaa
1974       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1975       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1976       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1977     index:
1978       title: Omat OAuth-tietoni
1979       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1980       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1981       application: Sovelluksen nimi
1982       issued_at: Käytetty viimeksi
1983       revoke: Peruuta!
1984       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1985       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1986         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1987         tähän palveluun.
1988       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1989       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1990     form:
1991       name: Nimi
1992       required: vaadittu
1993       url: Sovelluksen osoite (URL)
1994       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1995       support_url: Tuen osoite (URL)
1996       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1997       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1998       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1999       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2000       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2001       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2002       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2003       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2004     not_found:
2005       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2006     create:
2007       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2008     update:
2009       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2010     destroy:
2011       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2012   users:
2013     login:
2014       title: Kirjautumissivu
2015       heading: Kirjaudu
2016       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2017       password: 'Salasana:'
2018       openid: '%{logo} OpenID:'
2019       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2020       lost password link: Unohditko salasanasi?
2021       login_button: Kirjaudu sisään
2022       register now: Rekisteröidy
2023       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2024       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2025       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2026       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2027       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2028       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2029       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2030         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2031         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2032       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2033         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2034       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2035       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2036       auth_providers:
2037         openid:
2038           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2039           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2040         google:
2041           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2042           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2043         facebook:
2044           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2045           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2046         windowslive:
2047           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2048           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2049         github:
2050           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2051           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2052         wikipedia:
2053           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2054           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2055         yahoo:
2056           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2057           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2058         wordpress:
2059           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2060           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2061         aol:
2062           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2063           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2064     logout:
2065       title: Kirjaudu ulos
2066       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2067       logout_button: Kirjaudu ulos
2068     lost_password:
2069       title: Unohtunut salasana
2070       heading: Unohditko salasanasi?
2071       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2072       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2073       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2074         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2075       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2076       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2077     reset_password:
2078       title: Salasanan vaihto
2079       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2080       password: 'Salasana:'
2081       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2082       reset: Vaihda salasana
2083       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2084       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2085     new:
2086       title: Rekisteröidy
2087       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2088         nyt käytössä.
2089       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2090         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2091         mahdollisimman pikaisesti.
2092       about:
2093         header: Muokkaa vapaasti
2094         html: |-
2095           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2096           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2097       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2098       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2099       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2100       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2101         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2102         on saatavilla englanniksi.
2103       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2104       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2105         muuttaa asetuksista.
2106       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2107       password: 'Salasana:'
2108       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2109       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2110       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2111         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2112         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2113       continue: Rekisteröidy
2114       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2115       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2116         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2117       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2118     terms:
2119       title: Ehdot
2120       heading: Ehdot
2121       heading_ct: Osallistumisehdot
2122       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2123       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2124         Public Domain -lisenssillä
2125       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2126       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2127       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2128         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2129       continue: Seuraava
2130       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2131       decline: En hyväksy
2132       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2133         hyväksy tai hylkää se.
2134       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2135       legale_names:
2136         france: Ranska
2137         italy: Italia
2138         rest_of_world: Muu maailma
2139     no_such_user:
2140       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2141       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2142       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2143       deleted: poistettu
2144     show:
2145       my diary: Oma päiväkirja
2146       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2147       my edits: Omat muokkaukset
2148       my traces: Omat jäljet
2149       my notes: Omat karttailmoitukset
2150       my messages: Viestit
2151       my profile: Käyttäjäsivu
2152       my settings: Asetukset
2153       my comments: Omat kommentit
2154       oauth settings: oauth-asetukset
2155       blocks on me: Saadut estot
2156       blocks by me: Tekemäni estot
2157       send message: Lähetä viesti
2158       diary: Päiväkirja
2159       edits: Muokkaukset
2160       traces: Jäljet
2161       notes: Karttailmoitukset
2162       remove as friend: Poista kavereista
2163       add as friend: Lisää kaveriksi
2164       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2165       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2166       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2167       ct undecided: Ei valittu
2168       ct declined: Hylätty
2169       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2170       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2171       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2172       created from: 'Tekijä:'
2173       status: 'Tila:'
2174       spam score: 'Spam-pisteet:'
2175       description: Kuvaus
2176       user location: Käyttäjän sijainti
2177       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2178         lähialueen käyttäjiä.
2179       settings_link_text: asetussivulla
2180       my friends: Ystäväni
2181       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2182       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2183       m away: '%{count} metrin päässä'
2184       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2185       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2186       role:
2187         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2188         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2189         grant:
2190           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2191           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2192         revoke:
2193           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2194           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2195       block_history: Saadut estot
2196       moderator_history: Tehdyt estot
2197       comments: Kommentit
2198       create_block: Estä tämä käyttäjä
2199       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2200       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2201       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2202       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2203       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2204       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2205       confirm: Vahvista
2206       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2207       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2208       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2209       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2210       report: Ilmianna käyttäjä
2211     popup:
2212       your location: Oma sijaintisi
2213       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2214       friend: Kaveri
2215     account:
2216       title: Asetusten muokkaus
2217       my settings: Käyttäjäasetukset
2218       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2219       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2220       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2221       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2222       openid:
2223         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2224         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2225       public editing:
2226         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2227         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2228         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2229         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2230         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2231         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2232       public editing note:
2233         heading: Julkinen muokkaus
2234         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2235           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2236           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2237           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2238           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2239           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2240           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2241           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2242       contributor terms:
2243         heading: 'Osallistumisehdot:'
2244         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2245         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2246         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2247           tätä linkkiä.
2248         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2249           vapaita (Public Domain).
2250         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2251         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2252       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2253       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2254       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2255       image: 'Kuva:'
2256       gravatar:
2257         gravatar: Käytä Gravataria
2258         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2259         link text: Mikä tämä on?
2260         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2261         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2262       new image: Lisää kuva
2263       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2264       delete image: Poista nykyinen kuva
2265       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2266       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2267         100x100)
2268       home location: 'Kotipaikka:'
2269       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2270       latitude: 'Leveyspiiri:'
2271       longitude: 'Pituuspiiri:'
2272       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2273       save changes button: Tallenna muutokset
2274       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2275       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2276       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2277         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2278       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2279     confirm:
2280       heading: Tarkista sähköpostisi!
2281       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2282       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2283         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2284       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2285       button: Vahvista
2286       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2287       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2288       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2289       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2290         tästä</a>.
2291     confirm_resend:
2292       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2293         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2294         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2295         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2296       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2297     confirm_email:
2298       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2299       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2300       button: Vahvista
2301       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2302       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2303       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2304     set_home:
2305       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2306     go_public:
2307       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2308     make_friend:
2309       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2310       button: Lisää kaveriksi
2311       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2312       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2313       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2314     remove_friend:
2315       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2316       button: Poista kaveri
2317       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2318       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2319     index:
2320       title: Käyttäjät
2321       heading: Käyttäjät
2322       showing:
2323         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2324         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2325       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2326       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2327       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2328       hide: Piilota valitut käyttäjät
2329       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2330     suspended:
2331       title: Käyttäjätili jäädytetty
2332       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2333       webmaster: webmaster
2334       body: |-
2335         <p>
2336          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2337          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2338         </p>
2339         <p>
2340          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2341          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2342         </p>
2343     auth_failure:
2344       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2345       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2346       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2347       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2348       invalid_scope: Virheellinen ala
2349     auth_association:
2350       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2351       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2352       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2353         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2354   user_role:
2355     filter:
2356       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2357       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2358       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2359       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2360         käyttäjältä.
2361     grant:
2362       title: Vahvista roolin myöntäminen
2363       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2364       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2365       confirm: Vahvista
2366       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2367         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2368     revoke:
2369       title: Vahvista roolin poistaminen
2370       heading: Vahvista roolin poistaminen
2371       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2372       confirm: Vahvista
2373       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2374         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2375   user_blocks:
2376     model:
2377       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2378         estoa.
2379       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2380     not_found:
2381       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2382       back: Takaisin hakemistoon
2383     new:
2384       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2385       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2386       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2387         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2388         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2389         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2390       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2391       submit: Luo esto
2392       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2393       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2394       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2395       back: Näytä kaikki estot
2396     edit:
2397       title: Käyttäjän %{name} esto
2398       heading: Käyttäjän %{name} esto
2399       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2400         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2401         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2402         ymmärrettäviä sanoja.
2403       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2404         tästä hetkestä.
2405       submit: Päivitä esto
2406       show: Näytä tämä esto
2407       back: Näytä kaikki estot
2408       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2409     filter:
2410       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2411       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2412     create:
2413       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2414         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2415       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2416       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2417     update:
2418       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2419       success: Esto päivitetty.
2420     index:
2421       title: Estetyt käyttäjät
2422       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2423       empty: Ei estoja.
2424     revoke:
2425       title: Esto %{block_on} poistetaan
2426       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2427       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2428       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2429       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2430       revoke: Poista!
2431       flash: Tämä esto on poistettu
2432     helper:
2433       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2434       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2435       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2436         sisään.
2437       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2438       block_duration:
2439         hours:
2440           one: 1 tunti
2441           other: '%{count} tuntia'
2442         days:
2443           one: 1 päivä
2444           other: '%{count} päivää'
2445         weeks:
2446           one: 1 viikko
2447           other: '%{count} viikkoa'
2448         months:
2449           one: 1 kuukausi
2450           other: '%{count} kuukautta'
2451         years:
2452           one: 1 vuosi
2453           other: '%{count} vuotta'
2454     blocks_on:
2455       title: Käyttäjän %{name} estot
2456       heading: Käyttäjän %{name} estot
2457       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2458     blocks_by:
2459       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2460       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2461       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2462     show:
2463       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2464       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2465       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2466       time_past: Loppui %{time} sitten
2467       created: Luotu
2468       ago: '%{time} sitten'
2469       status: Tila
2470       show: Näytä
2471       edit: Muokkaa
2472       revoke: Estä!
2473       confirm: Oletko varma?
2474       reason: 'Syy estoon:'
2475       back: Näytä kaikki estot
2476       revoker: 'Estäjä:'
2477       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2478     block:
2479       not_revoked: (ei kumottu)
2480       show: Näytä
2481       edit: Muokkaa
2482       revoke: Estä!
2483     blocks:
2484       display_name: Estetty käyttäjä
2485       creator_name: Tekijä
2486       reason: Eston syy
2487       status: Tila
2488       revoker_name: Eston tehnyt
2489       showing_page: Sivu %{page}
2490       next: Seuraava »
2491       previous: « Edellinen
2492   notes:
2493     mine:
2494       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2495       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2496       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2497       id: Tunniste
2498       creator: Tekijä
2499       description: Kuvaus
2500       created_at: Luotu
2501       last_changed: Viimeksi muutettu
2502       ago_html: '%{when} sitten'
2503   javascripts:
2504     close: Sulje
2505     share:
2506       title: Jakaminen
2507       cancel: Peruuta
2508       image: Kartta kuvana
2509       link: Linkki tai HTML-koodi
2510       long_link: Linkki
2511       short_link: Lyhyt linkki
2512       geo_uri: Geo URI
2513       embed: HTML-koodi
2514       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2515       format: 'Tiedostomuoto:'
2516       scale: 'Mittakaava:'
2517       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2518       download: Lataa
2519       short_url: Lyhyt osoite
2520       include_marker: Lisää karttamerkki
2521       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2522       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2523       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2524       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2525     embed:
2526       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2527     key:
2528       title: Karttamerkinnät
2529       tooltip: Merkkien selitykset
2530       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2531     map:
2532       zoom:
2533         in: Lähennä
2534         out: Loitonna
2535       locate:
2536         title: Näytä oma sijaintini
2537         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2538       base:
2539         standard: Perinteinen
2540         cycle_map: Pyöräilykartta
2541         transport_map: Joukkoliikenne
2542         hot: Humanitaarinen
2543       layers:
2544         header: Karttanäkymä
2545         notes: Karttailmoitukset
2546         data: Kartta-aineisto
2547         gps: Julkiset GPS-jäljet
2548         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2549         title: Karttanäkymä
2550       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2551       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2552     site:
2553       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2554       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2555       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2556       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2557       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2558       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2559       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2560       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2561     changesets:
2562       show:
2563         comment: Kommentoi
2564         subscribe: Tilaa
2565         unsubscribe: Lopeta tilaus
2566         hide_comment: piilota
2567         unhide_comment: näytä
2568     notes:
2569       new:
2570         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2571           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2572           selite ongelmasta.
2573         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2574           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2575           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2576         add: Lähetä ilmoitus
2577       show:
2578         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2579           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2580         hide: Piilota
2581         resolve: Ratkaise
2582         reactivate: Avaa uudelleen
2583         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2584         comment: Kommentoi
2585     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2586     directions:
2587       ascend: Nousu
2588       engines:
2589         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2590         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2591         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2592         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2593         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2594         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2595       descend: Lasku
2596       directions: Reittiohjeet
2597       distance: Etäisyys
2598       errors:
2599         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2600         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2601       instructions:
2602         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2603         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2604         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2605         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2606         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2607         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2608           %{directions}
2609         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2610           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2611         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2612         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2613         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2614           suuntaan %{directions}
2615         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2616         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2617         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2618           %{directions}
2619         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2620         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2621         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2622         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2623         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2624         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2625         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2626         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2627         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2628         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2629         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2630         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2631         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2632           %{name}
2633         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2634           %{directions}
2635         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2636           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2637         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2638         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2639         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2640           suuntaan %{directions}
2641         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2642         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2643         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2644           %{directions}
2645         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2646         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2647         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2648         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2649         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2650         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2651         via_point_without_exit: (reittipiste)
2652         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2653         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2654         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2655         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2656         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2657         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2658         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2659         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2660         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2661           %{name}
2662         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2663           tielle %{name}
2664         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2665         unnamed: nimetön tie
2666         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2667         exit_counts:
2668           first: ensimmäisestä
2669           second: toisesta
2670           third: "3."
2671           fourth: "4."
2672           fifth: "5."
2673           sixth: "6."
2674           seventh: "7."
2675           eighth: "8."
2676           ninth: "9."
2677           tenth: "10."
2678       time: Matka-aika
2679     query:
2680       node: Piste
2681       way: Viiva
2682       relation: Relaatio
2683       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2684       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2685       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2686     context:
2687       directions_from: Reittiohjeet täältä
2688       directions_to: Reittiohjeet tänne
2689       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2690       show_address: Näytä osoite
2691       query_features: Lähistöllä
2692       centre_map: Keskitä kartta
2693   redactions:
2694     edit:
2695       description: Kuvaus
2696       heading: Muokkaa laitosta
2697       submit: Tallenna redaktio
2698       title: Muokkaa laitosta
2699     index:
2700       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2701       heading: Laitosten luettelo
2702       title: Laitosten luettelo
2703     new:
2704       description: Kuvaus
2705       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2706       submit: Luo redaktio
2707       title: Luodaan uusi redaktio
2708     show:
2709       description: 'Kuvaus:'
2710       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2711       title: Näytetään redaktio
2712       user: 'Luoja:'
2713       edit: Muokkaa tätä laitosta
2714       destroy: Poista tämä redaktio
2715       confirm: Oletko varma?
2716     create:
2717       flash: Redaktio luotu.
2718     update:
2719       flash: Muutokset on tallennettu.
2720     destroy:
2721       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2722         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2723       flash: Redaktio tuhottu.
2724       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2725   validations:
2726     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2727     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2728 ...