]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/lb.yml
6dd1708f017a89c5b0c2629134fc8ac00fac7889
[rails.git] / config / potlatch / locales / lb.yml
1 # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Robby
5 lb: 
6   a_poi: $1 e POI
7   a_way: $1 ee Wee
8   action_changeway: Ännerunge vun engem Wee
9   action_deletepoint: e Punkt läschen
10   action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
11   action_movepoint: e Punkt réckelen
12   action_moveway: e Wee réckelen
13   action_splitway: e Wee opdeelen
14   advanced: Erweidert
15   advanced_history: Chronik vum Wee
16   advanced_inspector: Inspekter
17   advanced_maximise: Fënster maximéieren
18   advanced_minimise: Fënster minimiséieren
19   advanced_parallel: Parallele Wee
20   advanced_undelete: Restauréieren
21   advice_conflict: Server-Konflikt -  et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
22   advice_deletingway: Wee läschen (Z fir z'annulléieren)
23   advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
24   advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
25   advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
26   advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
27   cancel: Ofbriechen
28   conflict_download: Hir Versioun eroflueden
29   conflict_overwrite: Hir Versioun iwwerschreiwen
30   conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen.
31   createrelation: Eng nei Relatioun festleeën
32   custom: "Personaliséiert:"
33   delete: Läschen
34   deleting: läschen
35   editinglive: Live änneren
36   editingoffline: Offline änneren
37   error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
38   heading_drawing: Zeechnen
39   heading_introduction: Aféierung
40   heading_pois: Ufänken
41   help: Hëllef
42   hint_loading: Donnéeë lueden
43   hint_saving: Donnéeë späicheren
44   hint_saving_loading: Donnéeë lueden/späicheren
45   inspector: Inspekter
46   inspector_duplicate: Doublon vu(n)
47   inspector_in_ways: Op de Weeër
48   inspector_locked: Gespaart
49   inspector_node_count: ($1 mol)
50   inspector_unsaved: Net gespäichert
51   inspector_uploading: (eroplueden)
52   inspector_way_nodes: $1 Kniet
53   loading: Lueden...
54   login_pwd: "Passwuert:"
55   login_uid: "Benotzernumm:"
56   mail: Noriicht
57   more: Méi
58   "no": Neen
59   nobackground: Keen Hannergrond
60   offset_motorway: Autobunn (D3)
61   offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal
62   ok: OK
63   option_fadebackground: Halleftransparenten Hannergrond
64   option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
65   option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
66   option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
67   option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm"
68   option_microblog_id: "Microblog-Numm:"
69   option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:"
70   option_photo: "Foto-KML:"
71   point: Punkt
72   preset_icon_airport: Fluchhafen
73   preset_icon_bar: Bar
74   preset_icon_bus_stop: Busarrêt
75   preset_icon_cafe: Café
76   preset_icon_cinema: Kino
77   preset_icon_convenience: Epicerie
78   preset_icon_disaster: Haiti Gebai
79   preset_icon_fast_food: Fastfood
80   preset_icon_ferry_terminal: Fähr
81   preset_icon_fire_station: Pomjeeën
82   preset_icon_hospital: Klinik
83   preset_icon_hotel: Hotel
84   preset_icon_museum: Musée
85   preset_icon_parking: Parking
86   preset_icon_pharmacy: Apdikt
87   preset_icon_police: Policebüro
88   preset_icon_post_box: Bréifboîte
89   preset_icon_pub: Bistro
90   preset_icon_recycling: Recyclage
91   preset_icon_restaurant: Restaurant
92   preset_icon_school: Schoul
93   preset_icon_station: Gare
94   preset_icon_supermarket: Supermarché
95   preset_icon_taxi: Taxistand
96   preset_icon_telephone: Telefon
97   preset_icon_theatre: Theater
98   prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen
99   prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:"
100   prompt_createparallel: E parallele Wee uleeën
101   prompt_editlive: Live änneren
102   prompt_editsave: Mat späicheren änneren
103   prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef.
104   prompt_launch: Extern URL opmaachen
105   prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:"
106   prompt_savechanges: Ännerunge späicheren
107   prompt_unlock: Klickt fir d'Spär opzehiewen
108   prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap!
109   retry: Nach eng Kéier probéieren
110   revert: Zrécksetzen
111   save: Späicheren
112   tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht
113   tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1'
114   tags_typesearchterm: "Tippt e Wuert fir ze sichen:"
115   tip_addrelation: Bäi eng Relatioun derbäisetzen
116   tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer
117   tip_noundo: Näischt wat annuléiert ka ginn
118   tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
119   tip_photo: Fotoe lueden
120   tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen
121   tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z)
122   uploading: Eroplueden...
123   uploading_deleting_ways: Weeër läschen
124   uploading_poi: POI $1 eroplueden
125   uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
126   uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
127   uploading_relation_name: Relatioun $1, $2 eroplueden
128   uploading_way: Wee $1 eroplueden
129   uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden
130   warning: Warnung
131   way: Wee
132   "yes": Jo