Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-15)
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 dsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěc
12         latitude: Šyrina
13         longitude: Dlinina
14         title: Titel
15         user: Wužywaŕ
16       friend: 
17         friend: Pśijaśel
18         user: Wužywaŕ
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Dostawaŕ
22         sender: Wótpósłaŕ
23         title: Titel
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šyrina
27         longitude: Dlinina
28         name: Mě
29         public: Zjawny
30         size: Wjelikosć
31         user: Wužywaŕ
32         visible: Widobny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužywarske mě
37         email: E-mail
38         languages: Rěcy
39         pass_crypt: Gronidło
40     models: 
41       acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42       changeset: Sajźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sajźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Komentar dnjownika
46       diary_entry: Zapisk dnjownika
47       friend: Pśijaśel
48       language: Rěc
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Atribut suka
52       notifier: Powěźeńka
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut starego suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puś
59       old_way_node: Suk starego puśa
60       old_way_tag: Atribut starego puśa
61       relation: Relacija
62       relation_member: Cłonk relacije
63       relation_tag: Atribut relacije
64       session: Pósejźenje
65       trace: Slěd
66       tracepoint: Slědowy dypk
67       tracetag: Atribut slěda
68       user: Wužywaŕ
69       user_preference: Wužywarske nastajenje
70       user_token: Wužywarske znamuško
71       way: Puś
72       way_node: Puśowy suk
73       way_tag: Puśowy atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sajźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
84       feed: 
85         title: Sajźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sajźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Zacynjony:"
94       created_at: "Napórany:"
95       has_nodes: 
96         one: "Ma slědujucy suk:"
97         other: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
98       has_relations: 
99         one: "Ma slědujucu relaciju:"
100         other: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
101       has_ways: 
102         one: "Ma slědujucy puś:"
103         other: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
104       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
105       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
106     changeset_navigation: 
107       all: 
108         next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
109         prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
110       user: 
111         name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
112         next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
113         prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komentar:"
116       edited_at: "Wobźěłany:"
117       edited_by: "Wobźěłany wót:"
118       in_changeset: "W sajźbje změnow:"
119       version: "Wersija:"
120     containing_relation: 
121       entry: Relacija {{relation_name}}
122       entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
123     map: 
124       deleted: Wulašowany
125       larger: 
126         area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
127         node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
128         relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
129         way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
130       loading: Zacytujo se...
131     node: 
132       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
133       download_xml: XML ześěgnuś
134       edit: wobźěłaś
135       node: Nuk
136       node_title: "Suk: {{node_name}}"
137       view_history: historiju pokazaś
138     node_details: 
139       coordinates: "Koordinaty:"
140       part_of: "Źěl wót:"
141     node_history: 
142       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
143       download_xml: XML ześěgnuś
144       node_history: Historija suka
145       node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
146       view_details: drobnostki pokazaś
147     not_found: 
148       sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
149       type: 
150         changeset: sajźba změnow
151         node: suk
152         relation: relacija
153         way: puś
154     paging_nav: 
155       of: z
156       showing_page: Pokazujo se bok
157     relation: 
158       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
159       download_xml: XML ześěgnuś
160       relation: Relacija
161       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
162       view_history: historiju pokazaś
163     relation_details: 
164       members: "Cłonki:"
165       part_of: "Źěl wót:"
166     relation_history: 
167       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
168       download_xml: XML ześěgnuś
169       relation_history: Historija relacije
170       relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
171       view_details: drobnostki pokazaś
172     relation_member: 
173       entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
174       type: 
175         node: Suk
176         relation: Relacija
177         way: Puś
178     start: 
179       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
180       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Daty
183       data_layer_name: Daty
184       details: Drobnostki
185       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
186       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
187       history_for_feature: Historija za [[feature]]
188       load_data: Daty zacytaś
189       loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
190       loading: Zacytujo se...
191       manually_select: Drugi wurězk wubraś
192       object_list: 
193         api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
194         back: Lisćinu objektow zwobrazniś
195         details: Drobnostki
196         heading: Lisćina objektow
197         history: 
198           type: 
199             node: Suk [[id]]
200             way: Puś [[id]]
201         selected: 
202           type: 
203             node: Suk [[id]]
204             way: Puś [[id]]
205         type: 
206           node: Suk
207           way: Puś
208       private_user: priwatny wužywaŕ
209       show_history: Historiju pokazaś
210       unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
211       wait: Cakaś...
212       zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
213     tag_details: 
214       tags: "Atributy:"
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
217       download_xml: XML ześěgnuś
218       edit: wobźěłaś
219       view_history: Historiju pokazaś
220       way: Puś
221       way_title: "Puś: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
225         other: teke źěl puśowu {{related_ways}}
226       nodes: "Suki:"
227       part_of: "Źěl wót:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
230       download_xml: XML ześěgnuś
231       view_details: drobnostki pokazaś
232       way_history: Historija puśa
233       way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonymny
237       big_area: (wjeliki)
238       no_comment: (žeden)
239       no_edits: (žedne změny)
240       show_area_box: wobłuk pokazaś
241       still_editing: (wobźěłujo se)
242       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
243     changeset_paging_nav: 
244       of: z
245       showing_page: Pokazujo se bok
246     changesets: 
247       area: Wurězk
248       comment: Komentar
249       id: ID
250       saved_at: Datum składowanja
251       user: Wužywaŕ
252     list: 
253       description: Aktualne změny
254       description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
255       description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
256       description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
257       heading: Sajźby změnow
258       heading_bbox: Sajźby změnow
259       heading_user: Sajźby změnow
260       heading_user_bbox: Sajźby změnow
261       title: Sajźby změnow
262       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
263       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
264       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
265   diary_entry: 
266     diary_comment: 
267       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
268     diary_entry: 
269       comment_count: 
270         one: 1 komentar
271         other: "{{count}} komentara"
272       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
273       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
274       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
275       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
276     edit: 
277       body: "Tekst:"
278       language: "Rěc:"
279       latitude: "Šyrina:"
280       location: "Městno:"
281       longitude: "Dlinina:"
282       marker_text: Městno zapiska dnjownika
283       save_button: Składowaś
284       subject: "Temowe nadpismo:"
285       title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
286       use_map_link: kórtu wužywaś
287     feed: 
288       all: 
289         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
290         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
291       language: 
292         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
293         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
294       user: 
295         description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
296         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
297     list: 
298       in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
299       new: Nowy zapisk dnjownika
300       new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
301       newer_entries: Nowše zapiski
302       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
303       older_entries: Starše zapiski
304       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
305       title: Dnjowniki
306       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
307     new: 
308       title: Nowy zapisk dnjownika
309     no_such_entry: 
310       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
311       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
312       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
313     no_such_user: 
314       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
315       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
316       title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
317     view: 
318       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
319       login: Pśizjawjenje
320       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
321       save_button: Składowaś
322       title: Dnjowniki | {{user}}
323       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
324   export: 
325     start: 
326       add_marker: Kórśe marku pśidaś
327       area_to_export: Wurězk za eksport
328       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
329       export_button: Eksport
330       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
331       format: Format
332       format_to_export: Format za eksport
333       image_size: Wobrazowa wjelikosć
334       latitude: "Šyrina:"
335       licence: Licenca
336       longitude: "Dlinina:"
337       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
338       mapnik_image: Wobraz Mapnik
339       max: maks.
340       options: Opcije
341       osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
342       osmarender_image: Wobraz Osmarender
343       output: Wudaśe
344       paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
345       scale: Měritko
346       zoom: Skalěrowanje
347     start_rjs: 
348       add_marker: Kórśe marku pśidaś
349       change_marker: Poziciju marki změniś
350       click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
351       drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
352       export: Eksport
353       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
354       view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
355   geocoder: 
356     description: 
357       title: 
358         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
360       types: 
361         cities: Wjelike města
362         places: Městna
363         towns: Města
364     description_osm_namefinder: 
365       prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
366     direction: 
367       east: pódzajtšo
368       north: pódpołnoc
369       north_east: dłujke zajtšo
370       north_west: dłujki wjacor
371       south: pódpołdnjo
372       south_east: krotke zajtšo
373       south_west: krotki wjacor
374       west: pódwjacor
375     distance: 
376       one: wokoło 1 km
377       other: mjenjej ako {{count}} km
378       zero: mjenjej ako 1 km
379     results: 
380       no_results: Žedne wuslědki namakane
381     search: 
382       title: 
383         ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
386         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
387         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
388         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389     search_osm_namefinder: 
390       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
391       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
392   javascripts: 
393     map: 
394       base: 
395         cycle_map: Kórta za kolesowarjow
396         noname: ŽedneMě
397     site: 
398       edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
399       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
400   layouts: 
401     donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
402     donate_link_text: dar
403     edit: Wobźěłaś
404     edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
405     export: Eksport
406     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
407     gps_traces: GPS-slědy
408     gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
409     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
410     help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
411     history: Historija
412     history_tooltip: Historija sajźby změnow
413     home: domoj
414     home_tooltip: K stojnišćoju
415     inbox: Post ({{count}})
416     inbox_tooltip: 
417       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
418       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
419       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
420     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
421     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
422     intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
423     license: 
424       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
425     log_in: pśizjawiś
426     log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
427     logo: 
428       alt_text: Logo OpenStreetMap
429     logout: wótzjawiś
430     logout_tooltip: Wótzjawiś
431     make_a_donation: 
432       text: Pósćiś
433       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
434     news_blog: Blog powěsćow
435     news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
436     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
437     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
438     shop: Pśedank
439     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
440     sign_up: registrěrowaś
441     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
442     sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
443     tag_line: Licha wikikórta swěta
444     user_diaries: Dnjowniki
445     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
446     view: Kórta
447     view_tooltip: Kórty se woglědaś
448     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
449     welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
450   map: 
451     coordinates: "Koordinaty:"
452     edit: Wobźěłaś
453     view: Kórta
454   message: 
455     delete: 
456       deleted: Powěsć wulašowana
457     inbox: 
458       date: Datum
459       from: Wót
460       my_inbox: Mój post
461       no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
462       outbox: pósłany
463       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
464       subject: Temowe nadpismo
465       title: Post
466       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
467     mark: 
468       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
469       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
470     message_summary: 
471       delete_button: Lašowaś
472       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
473       reply_button: Wótegroniś
474       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
475     new: 
476       back_to_inbox: Slědk k postoju
477       body: Tekst
478       message_sent: Powěsć pósłana
479       send_button: Pósłaś
480       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
481       subject: Temowe nadpismo
482       title: Powěsć pósłaś
483     no_such_user: 
484       body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
485       heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
486       title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
487     outbox: 
488       date: Datum
489       inbox: post
490       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
491       no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
492       outbox: pósłany
493       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
494       subject: Temowe nadpismo
495       title: Pósłany
496       to: Komu
497       you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
498     read: 
499       back_to_inbox: Slědk k postoju
500       back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
501       date: Datum
502       from: Wót
503       reading_your_messages: Swójske powěsći
504       reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
505       reply_button: Wótegroniś
506       subject: Temowe nadpismo
507       title: Powěsć cytaś
508       to: Komu
509       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
510     sent_message_summary: 
511       delete_button: Lašowaś
512   notifier: 
513     diary_comment_notification: 
514       banner1: "*                Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail.                     *"
515       banner2: "*                 Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono.               *"
516       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
517       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
518       hi: Witaj {{to_user}},
519       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
520     email_confirm: 
521       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
522     email_confirm_html: 
523       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
524       greeting: Witaj,
525       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
526     email_confirm_plain: 
527       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
528       greeting: Witaj,
529       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
530       hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
531     friend_notification: 
532       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
533       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
534       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
535     gpx_notification: 
536       and_no_tags: a žedne atributy.
537       and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
538       failure: 
539         failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
540         more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
541         more_info_2: "móžoš namakaś na:"
542         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
543       greeting: Witaj,
544       success: 
545         loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
546         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
547       with_description: z wopisanim
548       your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
549     lost_password: 
550       subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
551     lost_password_html: 
552       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
553       greeting: Witaj,
554       hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
555     lost_password_plain: 
556       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
557       greeting: Witaj,
558       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
559       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
560     message_notification: 
561       banner1: "*                  Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
562       banner2: "*                Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
563       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
564       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
565       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
566       hi: Witaj {{to_user}},
567       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
568     signup_confirm: 
569       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
570     signup_confirm_html: 
571       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
572       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
573       get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">w blogu OpenGeoData</a>, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
574       greeting: Witaj!
575       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
576       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
577       more_videos: Su {{more_videos_link}}.
578       more_videos_here: how dalšne wideo
579       user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
580       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
581       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
582     signup_confirm_plain: 
583       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
584       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
585       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
586       current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
587       greeting: Witaj!
588       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
589       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
590       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
591       opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog OpenStreetMap a ma teke podkasty:"
592       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
593       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
594       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
595       wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
596   oauth: 
597     oauthorize: 
598       allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
599       allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
600       allow_to: "Dowól aplikaciji:"
601       allow_write_api: kórtu změniś.
602       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
603       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
604       allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
605       request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
606     revoke: 
607       flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
608   oauth_clients: 
609     create: 
610       flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
611     destroy: 
612       flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
613     edit: 
614       submit: Wobźěłaś
615       title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
616     form: 
617       allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
618       allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
619       allow_write_api: kórtu změniś.
620       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
621       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
622       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
623       callback_url: URL slědkwołanja
624       name: Mě
625       requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
626       required: Trěbny
627       support_url: URL pódpěry
628       url: URL głowneje aplikacije
629     index: 
630       application: Mě aplikacije
631       issued_at: Wustajony
632       list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
633       my_apps: Móje aplikacije
634       my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
635       no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
636       register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
637       registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
638       revoke: Wótpóraś!
639       title: Móje OAuth-drobnostiki
640     new: 
641       submit: Registrěrowaś
642       title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
643     not_found: 
644       sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
645     show: 
646       access_url: "URL pśistupnego tokena:"
647       allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
648       allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
649       allow_write_api: kórtu změniś.
650       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
651       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
652       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
653       authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
654       edit: Drobnostki wobźěłaś
655       key: "Kluc pśetrjebowarja:"
656       requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
657       secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
658       support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
659       title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
660       url: "URL za napšašowański token:"
661     update: 
662       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
663   site: 
664     edit: 
665       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
666       flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
667       not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
668       not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
669       potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
670       user_page_link: wužywarskem boku
671     index: 
672       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
673       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
674       js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
675       license: 
676         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
677         notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
678         project_name: Projekt OpenStreetMap
679       permalink: Trajny wótkaz
680       shortlink: Krotki wótkaz
681     key: 
682       map_key: Legenda
683       map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
684       table: 
685         entry: 
686           admin: Zastojnstwowa granica
687           allotments: Gumnyškarnje
688           apron: 
689             - Pśedpólo lětanišća
690             - Terminal
691           bridge: Carne wobcerjenje = móst
692           bridleway: Rejtarska drožka
693           brownfield: Industrijowe lědo
694           building: Pśesegajuce twarjenje
695           byway: Bocna droga
696           cable: 
697             - Kablowa elektriska
698             - Sedłowy lift
699           cemetery: Kjarchob
700           centre: Sportowy centrum
701           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
702           common: 
703             - Powšykny
704             - łuka
705           construction: Drogi w twari
706           cycleway: Sćažka za kolesowarjow
707           destination: Jano za pśigranicujucych
708           farm: Farma
709           footway: Drožka
710           forest: Góla
711           golf: Golfowišćo
712           heathland: Wrjosate strony
713           industrial: Industrijowy wobcerk
714           lake: 
715             - Jazor
716             - gaśeński jazor
717           military: Militarny wobcerk
718           motorway: Awtodroga
719           park: Park
720           permissive: Dowólony pśistup
721           pitch: Sportnišćo
722           primary: Zwězkowa droga
723           private: Priwatny pśistup
724           rail: Železnica
725           reserve: Strony šćitaneje pśirody
726           resident: Bydleński wobcerk
727           retail: Nakupowanišćo
728           runway: 
729             - Pśizemjeńska cera
730             - lětadłowa cera
731           school: 
732             - Šula
733             - uniwersita
734           secondary: Nakrajna droga
735           station: Dwórnišćo, železnicowa stacija
736           subway: Pódzemska
737           summit: 
738             - Wjerch
739             - špica
740           tourist: Turistowa atrakcija
741           track: Cera
742           tram: 
743             - Měsćańska železnica
744             - elektriska
745           trunk: Malsna droga
746           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
747           unclassified: Njeklasificěrowana droga
748           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
749           wood: Lěs
750         heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
751     search: 
752       search: Pytaś
753       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
754       submit_text: Wótpósłaś
755       where_am_i: Źo som?
756     sidebar: 
757       close: Zacyniś
758       search_results: Pytańske wuslědki
759   trace: 
760     create: 
761       trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
762       upload_trace: GPS-slěd nagraś
763     delete: 
764       scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
765     edit: 
766       description: "Wopisanje:"
767       download: ześěgnuś
768       edit: wobźěłaś
769       filename: "Datajowe mě:"
770       heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
771       map: kórta
772       owner: "Wobsejźaŕ:"
773       points: "Dypki:"
774       save_button: Změny składowaś
775       start_coord: "Startowa koordinata:"
776       tags: "Atributy:"
777       tags_help: pśez komu wótźělony
778       title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
779       uploaded_at: "Nagraty:"
780       visibility: "Widobnosć:"
781       visibility_help: Co to groni?
782     list: 
783       public_traces: Zjawne GPS-slědy
784       public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
785       tagged_with: "   wobznamjenjony pśez {{tags}}"
786       your_traces: Twóje GPS-slědy
787     make_public: 
788       made_public: Wózjawjona cera
789     no_such_user: 
790       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
791       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
792       title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
793     trace: 
794       ago: pśed {{time_in_words_ago}}
795       by: wót
796       count_points: "{{count}} dypkow"
797       edit: wobźěłaś
798       edit_map: Kórtu wobźěłaś
799       in: w
800       map: kórta
801       more: wěcej
802       pending: Njedocynjony
803       private: PRIWATNY
804       public: ZJAWNY
805       trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
806       view_map: Kórtu pokazaś
807     trace_form: 
808       description: Wopisanje
809       help: Pomoc
810       tags: Atributy
811       tags_help: pśez komu wótźělony
812       upload_button: Nagraś
813       upload_gpx: GPX-dataju nagraś
814       visibility: Widobnosć
815       visibility_help: Co to groni?
816     trace_header: 
817       see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
818       see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
819       see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
820       traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
821     trace_optionals: 
822       tags: Atributy
823     trace_paging_nav: 
824       of: z
825       showing: Pokazujo se bok
826     view: 
827       delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
828       description: "Wopisanje:"
829       download: ześěgnuś
830       edit: wobźěłaś
831       edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
832       filename: "Datajowe mě:"
833       heading: Pokazujo se slěd {{name}}
834       map: kórta
835       none: Žeden
836       owner: "Wobsejźaŕ:"
837       pending: NJEDOCYNJONY
838       points: "Dypki:"
839       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
840       tags: "Atributy:"
841       title: Pokazujo se slěd {{name}}
842       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
843       uploaded: "Nagraty:"
844       visibility: "Widobnosć:"
845     visibility: 
846       identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
847       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
848       public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
849       trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
850   user: 
851     account: 
852       email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
853       flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
854       flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
855       home location: "Bydlišćo:"
856       latitude: "Šyrina:"
857       longitude: "Dlinina:"
858       make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
859       my settings: Móje nastajenja
860       no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
861       preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
862       profile description: "Profilowe wopisanje:"
863       public editing: 
864         disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
865         disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
866         enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
867         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
868         enabled link text: Co to jo?
869         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
870       return to profile: Slědk k profiloju
871       save changes button: Změny składowaś
872       title: Konto wobźěłaś
873       update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
874     confirm: 
875       button: Wobkšuśiś
876       failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
877       heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
878       press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
879       success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
880     confirm_email: 
881       button: Wobkšuśiś
882       failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
883       heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
884       press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
885       success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
886     filter: 
887       not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
888     friend_map: 
889       nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
890       your location: Twójo městno
891     go_public: 
892       flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
893     login: 
894       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
895       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
896       create_account: załož konto
897       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
898       heading: Pśizjawjenje
899       login_button: Pśizjawiś se
900       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
901       password: "Gronidło:"
902       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
903       title: Pśizjawjenje
904     lost_password: 
905       email address: "E-mailowa adresa:"
906       heading: Sy gronidło zabył?
907       new password button: Gronidło slědk stajiś
908       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
909       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
910       title: Zabyte gronidło
911     make_friend: 
912       already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
913       failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
914       success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
915     new: 
916       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
917       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
918       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
919       display name: "Wužywarske mě:"
920       email address: "E-mailowa adresa:"
921       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
922       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
923       heading: Wužywarske konto załožyś
924       license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
925       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
926       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
927       password: "Gronidło:"
928       signup: Registrěrowaś
929       title: Konto załožyś
930     no_such_user: 
931       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
932       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
933       title: Toś ten wužywaŕ njejo
934     remove_friend: 
935       not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
936       success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
937     reset_password: 
938       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
939       flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
940       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
941       heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
942       password: "Gronidło:"
943       reset: Gronidło slědk stajiś
944       title: Gronidło slědk stajiś
945     set_home: 
946       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
947     view: 
948       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
949       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
950       add image: Wobraz pśidaś
951       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
952       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
953       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
954       blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mnjo
955       change your settings: twóje nastajenja změniś
956       confirm: Wobkšuśiś
957       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
958       created from: "Napórany z:"
959       deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
960       delete image: Wobraz wulašowaś
961       delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
962       description: Wopisanje
963       diary: dnjownik
964       edits: změny
965       email address: "E-mailowa adresa:"
966       hide_user: toś togo wužywarja schowaś
967       if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
968       km away: "{{count}} km zdalony"
969       m away: "{{count}} m zdalony"
970       mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
971       moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
972       my diary: mój dnjownik
973       my edits: móje změny
974       my settings: móje nastajenja
975       my traces: móje slědy
976       my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
977       nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
978       new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
979       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
980       no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
981       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
982       remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
983       role: 
984         administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
985         grant: 
986           administrator: Pšawo administratora rozdaś
987           moderator: Pšawo moderatora rozdaś
988         moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
989         revoke: 
990           administrator: Pšawo administratora zajmjeś
991           moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
992       send message: powěsć pósłaś
993       settings_link_text: nastajenja
994       traces: slědy
995       unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
996       upload an image: Wobraz nagraś
997       user image heading: Wužywarski wobraz
998       user location: Wužywarske městno
999       your friends: Twóje pśijaśele
1000   user_block: 
1001     blocks_by: 
1002       empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1003       heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1004       title: Blokěrowanja wót {{name}}
1005     blocks_on: 
1006       empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1007       heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1008       title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1009     create: 
1010       flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1011       try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1012       try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1013     edit: 
1014       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1015       heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1016       needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1017       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1018       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1019       show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1020       submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1021       title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1022     filter: 
1023       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1024       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1025       not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1026     helper: 
1027       time_future: Kóńcy se {{time}}.
1028       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1029       until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1030     index: 
1031       empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1032       heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1033       title: Wužywarske blokěrowanja
1034     model: 
1035       non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1036       non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1037     new: 
1038       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1039       heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1040       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1041       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1042       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1043       submit: Blokěrowanje wuźěliś
1044       title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1045       tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1046       tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1047     not_found: 
1048       back: Slědk k indeksoju
1049       sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1050     partial: 
1051       confirm: Sy se wěsty?
1052       creator_name: Blokěrowaŕ
1053       display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1054       edit: Wobźěłaś
1055       not_revoked: (nic wótpórany)
1056       reason: Pśicyna za blokěrowanje
1057       revoke: Wótpóraś!
1058       revoker_name: Wótpórany wót
1059       show: Pokazaś
1060       status: Status
1061     period: 
1062       one: 1 góźina
1063       other: "{{count}} góźinje"
1064     revoke: 
1065       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1066       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1067       heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1068       past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1069       revoke: Wótpóraś!
1070       time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1071       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1072     show: 
1073       back: Wše blokěrowanja pokazaś
1074       confirm: Sy se wěsty?
1075       edit: Wobźěłaś
1076       heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1077       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1078       reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1079       revoke: Wótpóraś!
1080       revoker: "Anulěrowaŕ:"
1081       show: Pokazaś
1082       status: Status
1083       time_future: Kóńcy se {{time}}
1084       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1085       title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1086     update: 
1087       only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1088       success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1089   user_role: 
1090     filter: 
1091       already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1092       doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1093       not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1094       not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1095     grant: 
1096       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1097       confirm: Wobkšuśiś
1098       fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1099       heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1100       title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1101     revoke: 
1102       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1103       confirm: Wobkšuśiś
1104       fail: Njejo móžno było wužwyarjeju  "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1105       heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1106       title: Zajmjeśe role wobkšuśiś