Improve the unsaved edits warning for Potlatch 2
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Majid Al-Dharrab
8 # Author: Mutarjem horr
9 # Author: OsamaK
10 ar: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: نص الرسالة
15       diary_entry: 
16         language: اللغة
17         latitude: خط العرض
18         longitude: خط الطول
19         title: العنوان
20         user: المستخدم
21       friend: 
22         friend: صديق
23         user: المستخدم
24       message: 
25         body: نص الرسالة
26         recipient: المستلم
27         sender: المرسل
28         title: العنوان
29       trace: 
30         description: الوصف
31         latitude: خط العرض
32         longitude: خط الطول
33         name: الاسم
34         public: عام
35         size: الحجم
36         user: المستخدم
37         visible: ظاهر
38       user: 
39         active: نشط
40         description: الوصف
41         display_name: الاسم الظاهر
42         email: البريد الإلكتروني
43         languages: اللغات
44         pass_crypt: كلمة المرور
45     models: 
46       acl: قائمة تحكم الوصول
47       changeset: حزمة التغييرات
48       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
49       country: بلد
50       diary_comment: تعليق يومية
51       diary_entry: مدخلة يومية
52       friend: صديق
53       language: اللغة
54       message: الرسالة
55       node: عقدة
56       node_tag: سمة عقدة
57       notifier: المخطر
58       old_node: عقدة قديمة
59       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
60       old_relation: علاقة قديمة
61       old_relation_member: عضو علاقة قديم
62       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
63       old_way: طريق قديم
64       old_way_node: عقدة طريق قديمة
65       old_way_tag: سمة طريق قديمة
66       relation: علاقة
67       relation_member: عضو علاقة
68       relation_tag: سمة علاقة
69       session: جلسة
70       trace: أثر
71       tracepoint: نقطة أثر
72       tracetag: سمة الأثر
73       user: المستخدم
74       user_preference: تفضيل المستخدم
75       user_token: نموذج المستخدم
76       way: طريق
77       way_node: عقدة طريق
78       way_tag: سمة طريق
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
87       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
88       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
89       feed: 
90         title: حزمة التغييرات {{id}}
91         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: حزمة التغييرات
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "ينتمي إلى:"
96       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
97       box: مربّع
98       closed_at: "أُغلق في:"
99       created_at: "أُنشئ في:"
100       has_nodes: 
101         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
102         one: "فيه العقدة التالية:"
103         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
104         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
105       has_relations: 
106         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
107         one: "فيه العلاقة التالية:"
108         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
109         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
110       has_ways: 
111         one: "فيه الطريق التالي:"
112         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
113         two: "فيه الطريقين التاليين:"
114       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
115       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
116     common_details: 
117       changeset_comment: "التعليق:"
118       edited_at: "عُدّل في:"
119       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
120       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
121       version: "النسخة:"
122     containing_relation: 
123       entry: العلاقة {{relation_name}}
124       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
125     map: 
126       deleted: تم الحذف
127       larger: 
128         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
129         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
130         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
131         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
132       loading: جاري التحميل...
133     navigation: 
134       all: 
135         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
136         next_node_tooltip: العقدة التالية
137         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
138         next_way_tooltip: الطريق التالي
139         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
140         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
141         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
142         prev_way_tooltip: الطريق السابق
143       user: 
144         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
145         next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
146         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
147     node: 
148       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
149       download_xml: نزّل إكس إم أل
150       edit: عدّل
151       node: عقدة
152       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
153       view_history: اعرض التاريخ
154     node_details: 
155       coordinates: "إحداثيات:"
156       part_of: "جزء من:"
157     node_history: 
158       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
159       download_xml: نزّل إكس إم أل
160       node_history: تاريخ العقدة
161       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
162       view_details: اعرض التفاصيل
163     not_found: 
164       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
165       type: 
166         changeset: حزمة التغييرات
167         node: عقدة
168         relation: علاقة
169         way: طريق
170     paging_nav: 
171       of: من
172       showing_page: إظهار الصفحة
173     relation: 
174       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
175       download_xml: نزّل إكس إم إل
176       relation: العلاقة
177       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
178       view_history: اعرض التاريخ
179     relation_details: 
180       members: "الأعضاء:"
181       part_of: "جزء من:"
182     relation_history: 
183       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
184       download_xml: نزّل إكس إم أل
185       relation_history: تاريخ العلاقة
186       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
187       view_details: اعرض التفاصيل
188     relation_member: 
189       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
190       type: 
191         node: عقدة
192         relation: علاقة
193         way: طريق
194     start: 
195       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
196       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: البيانات
199       data_layer_name: البيانات
200       details: التفاصيل
201       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
202       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
203       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
204       load_data: تحميل البيانات
205       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
206       loading: تحميل...
207       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
208       object_list: 
209         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
210         back: اعرض لائحة الكائنات
211         details: التّفاصيل
212         heading: قائمة الكائنات
213         history: 
214           type: 
215             node: عقدة [[id]]
216             way: طريق [[id]]
217         selected: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         type: 
222           node: عقدة
223           way: طريق
224       private_user: مستخدم الخاص
225       show_history: أظهر التاريخ
226       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
227       wait: انتظر...
228       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
229     tag_details: 
230       tags: "الوسوم:"
231     timeout: 
232       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
233       type: 
234         changeset: حزمة التغييرات
235         node: العقدة
236         relation: العلاقة
237         way: الطريق
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
240       download_xml: نزّل إكس إم إل
241       edit: عدّل
242       view_history: اعرض التاريخ
243       way: طريق
244       way_title: "طريق: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
248         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
249         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
250       nodes: "العُقد:"
251       part_of: "جزء من:"
252     way_history: 
253       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
254       download_xml: نزّل إكس إم إل
255       view_details: اعرض التفاصيل
256       way_history: تاريخ الطريق
257       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
258   changeset: 
259     changeset: 
260       anonymous: مجهول
261       big_area: (كبير)
262       no_comment: (لا يوجد)
263       no_edits: (لا تعديلات)
264       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
265       still_editing: (لا يزال يعدّل)
266       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
267     changeset_paging_nav: 
268       next: التالي »
269       previous: «السابق
270       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
271     changesets: 
272       area: منطقة
273       comment: التعليق
274       id: المعرّف
275       saved_at: حُفظ في
276       user: المستخدم
277     list: 
278       description: التغييرات الحديثة
279       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
280       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
281       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
282       heading: حزم التغييرات
283       heading_bbox: حزم التغييرات
284       heading_user: حزم التغييرات
285       heading_user_bbox: حزم التغييرات
286       title: حزم التغييرات
287       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
288       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
289       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
290   diary_entry: 
291     diary_comment: 
292       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
293       confirm: أكّد
294       hide_link: اخفِ هذا التعليق
295     diary_entry: 
296       comment_count: 
297         few: "{{count}} تعليقات"
298         one: تعليق واحد
299         other: "{{count}} تعليق"
300         two: تعليقان
301         zero: لا تعليق
302       comment_link: علّق على هذه المدخلة
303       confirm: أكّد
304       edit_link: عدّل هذه المدخلة
305       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
306       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
307       reply_link: رد برسالة
308     edit: 
309       body: "نص الرسالة:"
310       language: "اللغة:"
311       latitude: "خط العرض:"
312       location: "الموقع:"
313       longitude: "خط الطول:"
314       marker_text: موقع مدخلة اليومية
315       save_button: احفظ
316       subject: "الموضوع:"
317       title: عدّل مدخلة يومية
318       use_map_link: استخدم الخريطة
319     feed: 
320       all: 
321         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
322         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
323       language: 
324         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
325         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
326       user: 
327         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
328         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
329     list: 
330       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
331       new: مدخلة يومية جديدة
332       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
333       newer_entries: المدخلات الأحدث
334       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
335       older_entries: المدخلات الأقدم
336       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
337       title: يوميات المستخدمين
338       user_title: يومية {{user}}
339     location: 
340       edit: عدّل
341       location: "الموقع:"
342       view: اعرض
343     new: 
344       title: مدخلة يومية جديدة
345     no_such_entry: 
346       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
347       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
348       title: مدخلة يومية غير موجودة
349     no_such_user: 
350       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
351       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
352       title: مستخدم غير موجود
353     view: 
354       leave_a_comment: اترك تعليقًا
355       login: سجّل دخول
356       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
357       save_button: احفظ
358       title: يوميات {{user}} | {{title}}
359       user_title: يومية {{user}}
360   export: 
361     start: 
362       add_marker: أضف علامة على الخريطة
363       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
364       embeddable_html: HTML مضمن
365       export_button: صدِّر
366       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
367       format: الهيئة
368       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
369       image_size: حجم الصورة
370       latitude: "خط العرض:"
371       licence: الرخصة
372       longitude: "خط الطول:"
373       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
374       mapnik_image: Mapnik صورة
375       max: الأقصى
376       options: خيارات
377       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
378       osmarender_image: Osmarender صورة
379       output: الخرج
380       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
381       scale: القياس
382       too_large: 
383         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
384         heading: المنطقة كبيرة جدًا
385       zoom: تكبير
386     start_rjs: 
387       add_marker: أضف علامة على الخريطة
388       change_marker: غيّر موضع العلامة
389       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
390       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
391       export: صدِّر
392       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
393       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
394   geocoder: 
395     description: 
396       title: 
397         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400       types: 
401         cities: مدن
402         places: أماكن
403         towns: بلدات
404     description_osm_namefinder: 
405       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
406     direction: 
407       east: شرق
408       north: شمال
409       north_east: شمال-شرق
410       north_west: شمال-غرب
411       south: جنوب
412       south_east: جنوب-شرق
413       south_west: جنوب-غرب
414       west: غرب
415     distance: 
416       one: حوالي 1 كم
417       other: حوالي {{count}}كم
418       zero: أقل من 1 كم
419     results: 
420       more_results: المزيد من النتائج
421       no_results: لم يتم العثور على نتائج
422     search: 
423       title: 
424         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
427         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431     search_osm_namefinder: 
432       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
433       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
434     search_osm_nominatim: 
435       prefix: 
436         amenity: 
437           airport: مطار
438           arts_centre: مركز فني/ثقافي
439           atm: صراف آلي
440           auditorium: قاعة محاضرات
441           bank: مصرف
442           bar: حانة
443           bench: مقعد
444           bicycle_parking: موقف دراجات
445           bicycle_rental: تأجير دراجة
446           brothel: بيت دعارة
447           bureau_de_change: مكتب صرافة
448           bus_station: محطة حافلات
449           cafe: مقهى
450           car_rental: تأجير سيارات
451           car_sharing: مشاركة سيارات
452           car_wash: غسيل سيارات
453           casino: نادي قمار
454           cinema: سينما
455           clinic: عيادة
456           club: نادي
457           college: كلّية
458           community_centre: مركز اجتماع
459           courthouse: محكمة
460           crematorium: محرقة جثث
461           dentist: طبيب أسنان
462           doctors: أطباء
463           dormitory: عنبر نوم
464           drinking_water: مياه عذبة
465           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
466           embassy: سفارة
467           emergency_phone: هاتف طوارئ
468           fast_food: وجبات سريعة
469           ferry_terminal: مرسى عبّارة
470           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
471           fire_station: فوج إطفاء
472           fountain: نافورة
473           fuel: وقود
474           grave_yard: مقبرة
475           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
476           hall: قاعة
477           health_centre: مركز صحي
478           hospital: مستشفى
479           hotel: فندق
480           hunting_stand: مربط للصيد
481           ice_cream: مثلجات
482           kindergarten: حضانة أطفال
483           library: مكتبة
484           market: سوق
485           marketplace: سوق
486           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
487           nightclub: نادي ليلي
488           nursery: رعاية تمريضية
489           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
490           office: مكتب
491           park: منتزه
492           parking: موقف سيارات
493           pharmacy: صيدلية
494           place_of_worship: معبد
495           police: شرطة
496           post_box: صندوق بريد
497           post_office: مكتب بريد
498           preschool: روضة أطفال
499           prison: سجن
500           pub: حانة
501           public_building: مبنى عام
502           public_market: سوق عمومي
503           reception_area: منطقة استقبال
504           recycling: نقطة إعادة تصنيع
505           restaurant: مطعم
506           retirement_home: بيت مسنين
507           sauna: حمّام بخاري حار
508           school: مدرسة
509           shelter: ملجأ
510           shop: متجر/دكان/حانوت
511           shopping: التسوق
512           social_club: نادي اجتماعي
513           studio: ستوديو
514           supermarket: سوبرماركت
515           taxi: سيارة أجرة
516           telephone: هاتف عمومي
517           theatre: مسرح
518           toilets: مراحيض
519           townhall: مبنى بلدية
520           university: جامعة
521           vending_machine: آلة بيع
522           veterinary: جراحة بيطرية
523           village_hall: مبنى/دار القرية
524           waste_basket: سلة نفايات
525           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
526           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
527         boundary: 
528           administrative: حدود إدارية
529         building: 
530           apartments: مجموعة شقق
531           block: مجمع مباني
532           bunker: ملجأ محصن
533           chapel: معبد/مصلى
534           church: كنيسة
535           city_hall: دار/قاعة البلدية
536           commercial: مبنى تجاري
537           dormitory: عنبر نوم
538           entrance: مدخل مبنى
539           faculty: مبنى كلية
540           farm: مبنى مزرعة
541           flats: شقق
542           garage: مرآب
543           hall: قاعة
544           hospital: مبنى مستشفى
545           hotel: فندق
546           house: منزل
547           industrial: مبنى صناعي
548           office: مبنى مكتب
549           public: مبنى عام
550           residential: مبنى سكني
551           retail: مبنى بيع بالمفرق
552           school: مبنى مدرسة
553           shop: متجر
554           stadium: مدرج ألعاب رياضية
555           store: مخزن
556           terrace: صف منازل
557           tower: برج
558           train_station: محطة قطار
559           university: مبنى جامعة
560           "yes": مبنى
561         highway: 
562           bridleway: مسلك خيول
563           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
564           bus_stop: موقف حافلات
565           byway: طريق فرعي
566           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
567           cycleway: مسار دراجات
568           distance_marker: إشارة مسافة
569           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
570           footway: ممر للمشاة
571           ford: مخاضة
572           gate: بوّابة
573           living_street: شارع سكني
574           minor: طريق غير هام
575           motorway: طريق سريع
576           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
577           motorway_link: طريق سريع
578           path: مسار
579           pedestrian: طريق للمشاة
580           platform: منصة
581           primary: طريق أولي
582           primary_link: طريق أولي
583           raceway: حلبة سباق
584           residential: طريق سكني
585           road: طريق
586           secondary: طريق ثانوي
587           secondary_link: طريق ثانوي
588           service: طريق خدمة
589           services: خدمات الطرق السريعة
590           steps: درج
591           stile: مرقى لعبور جدار
592           tertiary: طريق فرعي
593           track: مسار
594           trail: درب
595           trunk: طريق رئيسي
596           trunk_link: طريق رئيسي
597           unclassified: طريق غير مصنّف
598           unsurfaced: طريق غير معبد
599         historic: 
600           archaeological_site: موقع أثري
601           battlefield: ساحة معركة
602           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
603           building: مبنى
604           castle: قلعة
605           church: كنيسة
606           house: منزل
607           icon: أيقونة
608           manor: عزبة
609           memorial: نصب تذكاري
610           mine: منجم
611           monument: ضريح
612           museum: متحف
613           ruins: أطلال
614           tower: برج
615           wayside_cross: صليب تذكاري
616           wayside_shrine: مزار جانب طريق
617           wreck: حطام
618         landuse: 
619           allotments: حصص سكنية
620           basin: حوض
621           brownfield: أرض مخلفات
622           cemetery: مقبرة
623           commercial: منطقة تجارية
624           conservation: محمية طبيعية
625           construction: ورشة بناء
626           farm: مزرعة
627           farmland: أرض زراعية
628           farmyard: فناء مزرعة
629           forest: غابة
630           grass: عشب
631           greenfield: حقول خضراء
632           industrial: منطقة صناعية
633           landfill: مكب نفايات
634           meadow: مرج
635           military: منطقة عسكرية
636           mine: منجم
637           mountain: جبل
638           nature_reserve: محمية طبيعية
639           park: منتزه
640           piste: منطقة تزحلق
641           plaza: ساحة
642           quarry: كسّارة
643           railway: سكة حديدية
644           recreation_ground: ميدان ألعاب
645           reservoir: خزان
646           residential: منطقة سكنية
647           retail: بيع بالمفرق
648           village_green: أرض خضراء
649           vineyard: كرم عنب
650           wetland: أرض رطبة
651           wood: حرج
652         leisure: 
653           beach_resort: شاطئ منتجع
654           common: أرض مشاع
655           fishing: منطقة صيد سمك
656           garden: حديقة
657           golf_course: ملعب غولف
658           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
659           marina: مارينا
660           miniature_golf: جولف مصغر
661           nature_reserve: محمية طبيعية
662           park: منتزه
663           pitch: ملعب رياضي
664           playground: ملعب
665           recreation_ground: ميدان ألعاب
666           slipway: مزلقة
667           sports_centre: مركز رياضي
668           stadium: مدرج ألعاب رياضية
669           swimming_pool: بركة سباحة
670           track: مضمار سباق
671           water_park: منتزه ألعاب مائية
672         natural: 
673           bay: خليج
674           beach: شاطئ
675           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
676           cave_entrance: مدخل كهف
677           channel: قناة
678           cliff: جرف
679           coastline: خط ساحلي
680           crater: فوهة بركان
681           feature: ميزة
682           fell: منحدر
683           fjord: مضيق بحري
684           geyser: نافورة ماء حار
685           glacier: نهر/بحر جليدي
686           heath: أرض بور
687           hill: تلة
688           island: جزيرة
689           land: أرض
690           marsh: سبخة
691           moor: أرض جرداء
692           mud: وحل
693           peak: ذروة
694           point: نقطة
695           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
696           ridge: أرض مرتفعة
697           river: نهر
698           rock: صخرة
699           scree: أرض حصاة
700           scrub: أشجار منخفضة
701           shoal: مياه ضحلة
702           spring: نبع
703           strait: مضيق جبلي
704           tree: شجرة
705           valley: وادي
706           volcano: بركان
707           water: ماء
708           wetland: أرض رطبة
709           wetlands: أراضي رطبة
710           wood: حرج
711         place: 
712           airport: مطار
713           city: مدينة
714           country: دولة
715           county: مقاطعة
716           farm: مزرعة
717           hamlet: كفر
718           house: منزل
719           houses: منازل
720           island: جزيرة
721           islet: جزيرة صغيرة
722           locality: محلة
723           moor: أرض جرداء
724           municipality: بلدية
725           postcode: الرمز البريدي
726           region: منطقة
727           sea: بحر
728           state: ولاية
729           subdivision: التقسيم الفرعي
730           suburb: ضاحية
731           town: بلدة
732           unincorporated_area: منطقة فردية
733           village: قرية
734         railway: 
735           abandoned: سكة حديد مهجورة
736           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
737           disused: سكة حديد مهجورة
738           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
739           funicular: سكة حديدية معلقة
740           halt: موقف قطار
741           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
742           junction: تقاطع سكك حديدية
743           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
744           light_rail: قطار خفيف
745           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
746           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
747           platform: رصيف محطة قطار
748           preserved: سكة حديدية تراثية
749           spur: خط تفرع سكة حديدية
750           station: محطة قطار
751           subway: محطة مترو الأنفاق
752           subway_entrance: مدخل مترو
753           switch: مبدل السكة الحديدية
754           tram: سكة ترام
755           tram_stop: موقف ترام
756           yard: فناء سكة حديد
757         shop: 
758           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
759           apparel: متجر ملابس
760           art: متجر فن
761           bakery: مخبز
762           beauty: صالون تجميل
763           beverages: متجر مشروبات
764           bicycle: متجر دراجات
765           books: متجر كتب
766           butcher: جزار
767           car: متجر سيارات
768           car_dealer: تاجر سيارات
769           car_parts: قطع غيار سيارات
770           car_repair: مرآب سيارات
771           carpet: معرض سجاد
772           charity: متجر جمعية خيرية
773           chemist: صيدلي
774           clothes: متجر ألبسة
775           computer: متجر كمبيوتر
776           confectionery: متجر الحلويات
777           convenience: متجر للأغراض اليومية
778           copyshop: محل تصوير مستندات
779           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
780           department_store: متجر متعدد الأقسام
781           discount: محل رخصة
782           doityourself: براعة منزلية
783           drugstore: صيدلية
784           dry_cleaning: تنظيف جاف
785           electronics: متجر إلكترونيات
786           estate_agent: وكيل عقاري
787           farm: متجر منتوجات زراعية
788           fashion: متجر أزياء
789           fish: متجر أسماك
790           florist: بائع زهور
791           food: دكان مأكولات
792           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
793           furniture: أثاث
794           gallery: معرض
795           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
796           general: متجر عام
797           gift: متجر هدايا
798           greengrocer: محل خضروات
799           grocery: بقالة
800           hairdresser: مزين/مصفف شعر
801           hardware: متجر عتاد
802           hifi: متجر هاي فاي
803           insurance: بوليصات تأمين
804           jewelry: متجر مجوهرات
805           kiosk: كشك
806           laundry: مصبغة
807           mall: مركز تسوق
808           market: سوق
809           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
810           motorcycle: متجر دراجات نارية
811           music: متجر موسيقى
812           newsagent: وكالة أنباء
813           optician: نظاراتي
814           organic: متجر أغذية عضوية
815           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
816           pet: متجر حيوانات أليفة
817           photo: متجر صور
818           salon: صالون
819           shoes: متجر أحذية
820           shopping_centre: مركز التسوق
821           sports: متجر رياضة
822           stationery: محل قرطاسية
823           supermarket: سوبرماركت
824           toys: متجر ألعاب
825           travel_agency: وكالة سفر
826           video: متجر فيديو
827           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
828         tourism: 
829           alpine_hut: كوخ جبلي
830           artwork: عمل فني
831           attraction: معلم سياحي
832           bed_and_breakfast: سرير وفطار
833           cabin: حُجرة أو مقصورة
834           camp_site: موقع تخييم
835           caravan_site: موقع قافلة
836           chalet: شاليه
837           guest_house: بيت ضيافة
838           hostel: سكن شباب
839           hotel: فندق
840           information: معلومات
841           lean_to: كوخ منحدر
842           motel: نُزل
843           museum: متحف
844           picnic_site: موقع بيك نيك
845           theme_park: حديقة ملاهي
846           valley: وادي
847           viewpoint: موقع كاشف
848           zoo: حديقة حيوانات
849         waterway: 
850           boatyard: حوض سفن
851           canal: قناة
852           connector: قناة مائية
853           dam: سدّ
854           derelict_canal: قناة مهجورة
855           ditch: خندق
856           dock: مرسى
857           drain: مسرب
858           lock: قفل
859           lock_gate: هويس
860           mineral_spring: نبع مياه معدنية
861           mooring: مرسى
862           rapids: منحدرات نهرية
863           river: نهر
864           riverbank: ضفة نهر
865           stream: جدول
866           wadi: وادي
867           water_point: نقطة ماء شفة
868           waterfall: شلال
869           weir: هدار (سدّ منخفض)
870   html: 
871     dir: rtl
872   javascripts: 
873     map: 
874       base: 
875         cycle_map: خريطة للدراجات
876         noname: التسمية غائبة
877     site: 
878       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
879       edit_tooltip: عدّل الخريطة
880       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
881       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
882       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
883       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
884   layouts: 
885     copyright: حقوق النشر والترخيص
886     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
887     donate_link_text: التبرع
888     edit: عدّل الخريطة
889     export: صدِّر
890     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
891     gps_traces: آثار جي بي أس
892     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
893     history: تاريخ
894     home: الصفحة الرئيسية
895     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
896     inbox: صندوق البريد ({{count}})
897     inbox_tooltip: 
898       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
899       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
900       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
901       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
902       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
903     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
904     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
905     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
906     intro_3_partners: الويكي
907     license: 
908       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
909     log_in: دخول
910     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
911     logo: 
912       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
913     logout: اخرج
914     logout_tooltip: خروج
915     make_a_donation: 
916       text: تبرع
917       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
918     news_blog: مدونة الأخبار
919     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
920     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
921     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
922     shop: المتجر
923     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
924     sign_up: أنشئ حسابًا
925     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
926     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
927     user_diaries: يوميات المستخدمين
928     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
929     view: اعرض
930     view_tooltip: اعرض الخريطة
931     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
932     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
933   license_page: 
934     foreign: 
935       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
936       title: حول هذه الترجمة
937     native: 
938       mapping_link: إبدأ التخطيط
939       native_link: النسخة العربية
940       title: حول هذه الصفحة
941   message: 
942     delete: 
943       deleted: حُذفت الرسالة
944     inbox: 
945       date: التاريخ
946       from: من
947       my_inbox: الوارد
948       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
949       outbox: الصادر
950       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
951       subject: الموضوع
952       title: الوارد
953       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
954     mark: 
955       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
956       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
957     message_summary: 
958       delete_button: احذف
959       read_button: علّم كمقروءة
960       reply_button: رد
961       unread_button: علّم كغير مقروءة
962     new: 
963       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
964       body: نص الرسالة
965       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
966       message_sent: تم إرسال الرسالة
967       send_button: أرسل
968       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
969       subject: الموضوع
970       title: أرسل رسالة
971     no_such_message: 
972       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
973       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
974       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
975     no_such_user: 
976       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
977       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
978       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
979     outbox: 
980       date: التاريخ
981       inbox: صندوق البريد الوارد
982       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
983       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
984       outbox: الصادر
985       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
986       subject: الموضوع
987       title: صندوق الصادر
988       to: إلى
989       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
990     read: 
991       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
992       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
993       date: التاريخ
994       from: من
995       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
996       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
997       reply_button: رد
998       subject: الموضوع
999       title: اقرأ الرسالة
1000       to: إلى
1001       unread_button: علّم كغير مقروءة
1002       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1003     reply: 
1004       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1005     sent_message_summary: 
1006       delete_button: احذف
1007   notifier: 
1008     diary_comment_notification: 
1009       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
1010       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1011       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1012       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1013     email_confirm: 
1014       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1015     email_confirm_html: 
1016       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1017       greeting: مرحبًا،
1018       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1019     email_confirm_plain: 
1020       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1021       greeting: تحياتي،
1022       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1023       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1024     friend_notification: 
1025       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1026       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1027       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1028       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1029     gpx_notification: 
1030       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1031       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1032       failure: 
1033         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1034         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1035         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1036         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1037       greeting: تحياتي،
1038       success: 
1039         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1040         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1041       with_description: مع الوصف
1042       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1043     lost_password: 
1044       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1045     lost_password_html: 
1046       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1047       greeting: تحياتي،
1048       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1049     lost_password_plain: 
1050       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1051       greeting: تحياتي،
1052       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1053       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1054     message_notification: 
1055       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1056       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1057       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1058       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1059     signup_confirm: 
1060       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1061     signup_confirm_html: 
1062       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1063       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1064       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1065       greeting: مرحباَ بك!
1066       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1067       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1068       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1069       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1070       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1071       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1072       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1073     signup_confirm_plain: 
1074       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1075       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1076       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1077       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1078       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1079       greeting: مرحبًا بك!
1080       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1081       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1082       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1083       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1084       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1085       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1086       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1087       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1088       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1089   oauth: 
1090     oauthorize: 
1091       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1092       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1093       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1094       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1095       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1096       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1097       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1098       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1099     revoke: 
1100       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1101   oauth_clients: 
1102     create: 
1103       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1104     destroy: 
1105       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1106     edit: 
1107       submit: عدّل
1108       title: عدّل تطبيقك
1109     form: 
1110       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1111       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1112       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1113       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1114       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1115       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1116       callback_url: رابط الرد
1117       name: الاسم
1118       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1119       required: مطلوب
1120       support_url: رابط الدعم
1121       url: رابط التطبيق الرئيسي
1122     index: 
1123       application: اسم التطبيق
1124       issued_at: أُصدِر في
1125       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1126       my_apps: تطبيقاتي
1127       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1128       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1129       register_new: سجِّل تطبيقك
1130       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1131       revoke: ابطل!
1132       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1133     new: 
1134       submit: سجِّل
1135       title: سجِّل تطبيق جديد
1136     not_found: 
1137       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1138     show: 
1139       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1140       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1141       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1142       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1143       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1144       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1145       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1146       authorize_url: "رابط التصريح:"
1147       edit: عدّل التفاصيل
1148       key: "مفتاح المستهلك:"
1149       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1150       secret: "سر المستهلك:"
1151       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1152       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1153       url: "رابط طلب النموذج:"
1154     update: 
1155       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1156   site: 
1157     edit: 
1158       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1159       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1160       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1161       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1162       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1163       user_page_link: صفحة مستخدم
1164     index: 
1165       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1166       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1167       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1168       license: 
1169         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1170         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1171         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1172       permalink: وصلة دائمة
1173       shortlink: وصلة قصيرة
1174     key: 
1175       map_key: دليل الخريطة
1176       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1177       table: 
1178         entry: 
1179           admin: حدود إدارية
1180           allotments: حصص سكنية
1181           apron: 
1182             - ساحة مطار
1183             - صالة مطار
1184           bridge: غطاء أسود = جسر
1185           bridleway: مسلك خيول
1186           brownfield: موقع مخلفات
1187           building: مبنى كبير
1188           byway: طريق فرعي
1189           cable: 
1190             - عربة أسلاك
1191             - تلفريك
1192           cemetery: مقبرة
1193           centre: مركز رياضي
1194           commercial: منطقة تجارية
1195           common: 
1196             - شائع
1197             - مرج
1198           construction: الطرق تحت الإنشاء
1199           cycleway: طريق دراجات
1200           destination: استخدام إلى الوجهة
1201           farm: أرض زراعية
1202           footway: طريق مشاة
1203           forest: غابة
1204           golf: ملعب غولف
1205           heathland: أرض بور
1206           industrial: منطقة صناعية
1207           lake: 
1208             - بحيرة
1209             - خزان
1210           military: منطقة عسكرية
1211           motorway: طريق سريع
1212           park: منتزه
1213           permissive: استخدام متسامح
1214           pitch: ملعب رياضي
1215           primary: طريق رئيسي
1216           private: استخدام خصوصي
1217           rail: سكة حديدية
1218           reserve: محمية طبيعية
1219           resident: منطقة سكنية
1220           retail: منطقة بيع بالمفرق
1221           runway: 
1222             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1223             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1224           school: 
1225             - مدرسة
1226             - جامعة
1227           secondary: طريق ثانوي
1228           station: محطة قطار
1229           subway: قطار الأنفاق
1230           summit: 
1231             - قمة
1232             - ذروة
1233           tourist: مزار سياحي
1234           track: مسار
1235           tram: 
1236             - قطار خفيف
1237             - ترام
1238           trunk: طريق رئيسي
1239           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1240           unclassified: طريق غير مصنّف
1241           unsurfaced: طريق غير معبد
1242           wood: غابة
1243     search: 
1244       search: ابحث
1245       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1246       submit_text: اذهب
1247       where_am_i: أين أنا؟
1248       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1249     sidebar: 
1250       close: أغلق
1251       search_results: نتائج البحث
1252   time: 
1253     formats: 
1254       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1255   trace: 
1256     create: 
1257       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1258       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1259     delete: 
1260       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1261     edit: 
1262       description: "الوصف:"
1263       download: نزّل
1264       edit: عدّل
1265       filename: "اسم الملف:"
1266       heading: تعديل الأثر {{name}}
1267       map: خريطة
1268       owner: "المالك:"
1269       points: "النقاط:"
1270       save_button: احفظ التغييرات
1271       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1272       tags: "الوسوم:"
1273       tags_help: محددة بفواصل
1274       title: تعديل الأثر {{name}}
1275       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1276       visibility: "الرؤية:"
1277       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1278     list: 
1279       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1280       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1281       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1282       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1283     make_public: 
1284       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1285     no_such_user: 
1286       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1287       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1288       title: مستخدم غير موجود
1289     offline: 
1290       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1291       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1292     offline_warning: 
1293       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1294     trace: 
1295       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1296       by: بواسطة
1297       count_points: "{{count}} نقطة"
1298       edit: عدّل
1299       edit_map: عدّل الخريطة
1300       identifiable: محدد الهوية
1301       in: في
1302       map: خريطة
1303       more: المزيد
1304       pending: في الانتظار
1305       private: خاص
1306       public: عام
1307       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1308       trackable: تعقبي
1309       view_map: اعرض الخريطة
1310     trace_form: 
1311       description: الوصف
1312       help: المساعدة
1313       tags: الوسوم
1314       tags_help: محدد بفواصل
1315       upload_button: ارفع
1316       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1317       visibility: الرؤية
1318       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1319     trace_header: 
1320       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1321       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1322       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1323     trace_optionals: 
1324       tags: الوسوم
1325     trace_paging_nav: 
1326       next: التالي &raquo;
1327       previous: "&laquo; السابق"
1328       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1329     view: 
1330       delete_track: احذف هذا الأثر
1331       description: "الوصف:"
1332       download: نزّل
1333       edit: عدّل
1334       edit_track: عدّل هذا الأثر
1335       filename: "اسم الملف:"
1336       heading: عرض الأثر {{name}}
1337       map: خريطة
1338       none: لا يوجد
1339       owner: "المالك:"
1340       pending: في الانتظار
1341       points: "النقاط:"
1342       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1343       tags: "الوسوم:"
1344       title: عرض الأثر {{name}}
1345       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1346       uploaded: "تم الرفع في:"
1347       visibility: "الرؤية:"
1348     visibility: 
1349       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1350       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1351       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1352       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1353   user: 
1354     account: 
1355       contributor terms: 
1356         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1357         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1358         heading: "شروط المساهم:"
1359         link text: ما هذا؟
1360         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1361       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1362       delete image: أزل الصورة الحالية
1363       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1364       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1365       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1366       home location: "موقع المنزل:"
1367       image: "الصورة:"
1368       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1369       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1370       latitude: "خط العرض:"
1371       longitude: "خط الطول:"
1372       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1373       my settings: إعداداتي
1374       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1375       new image: أضف صورة
1376       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1377       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1378       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1379       public editing: 
1380         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1381         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1382         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1383         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1384         enabled link text: ما هذا؟
1385         heading: "تعديل عام:"
1386       public editing note: 
1387         heading: تعديل عام
1388         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1389       replace image: استبدل الصورة الحالية
1390       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1391       save changes button: احفظ التغييرات
1392       title: عدّل الحساب
1393       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1394     confirm: 
1395       button: أكّد
1396       heading: أكّد حساب المستخدم
1397       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1398       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1399     confirm_email: 
1400       button: أكّد
1401       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1402       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1403       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1404       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1405     filter: 
1406       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1407     go_public: 
1408       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1409     list: 
1410       heading: المستخدمون
1411       title: المستخدمون
1412     login: 
1413       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1414       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1415       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1416       create_account: أنشئ حسابًا
1417       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1418       heading: ولوج
1419       login_button: لُج
1420       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1421       password: "كلمة المرور:"
1422       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1423       remember: "تذكرني:"
1424       title: ولوج
1425     logout: 
1426       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1427       logout_button: اخرج
1428       title: اخرج
1429     lost_password: 
1430       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1431       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1432       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1433       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1434       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1435       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1436       title: نسيان كلمة المرور
1437     make_friend: 
1438       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1439       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1440       success: "{{name}} الآن صديقك."
1441     new: 
1442       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1443       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1444       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1445       continue: استمر
1446       display name: "اسم المستخدم:"
1447       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1448       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1449       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1450       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1451       heading: أنشئ حساب مستخدم
1452       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1453       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1454       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1455       password: "كلمة المرور:"
1456       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1457       title: أنشئ حساب
1458     no_such_user: 
1459       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1460       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1461       title: مستخدم غير موجود
1462     popup: 
1463       friend: صديق
1464       nearby mapper: مخطط بالجوار
1465       your location: موقعك
1466     remove_friend: 
1467       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1468       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1469     reset_password: 
1470       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1471       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1472       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1473       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1474       password: "كلمة المرور:"
1475       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1476       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1477     set_home: 
1478       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1479     suspended: 
1480       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1481       heading: حساب معلق
1482       title: حساب معلق
1483       webmaster: مدير الموقع
1484     terms: 
1485       agree: أوافق
1486       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1487       consider_pd_why: ما هذا؟
1488       legale_names: 
1489         france: فرنسا
1490         italy: إيطاليا
1491         rest_of_world: بقية العالم
1492       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1493       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1494     view: 
1495       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1496       add as friend: أضف كصديق
1497       ago: ({{time_in_words_ago}})
1498       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1499       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1500       blocks on me: العرقلات علي
1501       confirm: أكّد
1502       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1503       create_block: امنع هذا المستخدم
1504       created from: "أُنشىء من:"
1505       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1506       delete_user: احذف هذا المستخدم
1507       description: الوصف
1508       diary: يومية
1509       edits: مساهمات
1510       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1511       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1512       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1513       km away: على بعد {{count}}كم
1514       m away: على بعد {{count}}متر
1515       mapper since: "مُخطط منذ:"
1516       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1517       my diary: يوميتي
1518       my edits: مساهماتي
1519       my settings: إعداداتي
1520       my traces: آثاري
1521       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1522       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1523       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1524       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1525       oauth settings: إعدادات oauth
1526       remove as friend: أزل كصديق
1527       role: 
1528         administrator: هذا المستخدم إداري
1529         grant: 
1530           administrator: منح وصول إداري
1531           moderator: منح وصول وسيط
1532         moderator: هذا المستخدم وسيط
1533         revoke: 
1534           administrator: ابطل وصول إداري
1535           moderator: ابطل وصول وسيط
1536       send message: أرسل رسالة
1537       settings_link_text: إعدادات
1538       status: "الحالة:"
1539       traces: آثار
1540       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1541       user location: الموقع
1542       your friends: أصدقاؤك
1543   user_block: 
1544     blocks_by: 
1545       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1546       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1547       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1548     blocks_on: 
1549       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1550       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1551       title: العرقلات على {{name}}
1552     create: 
1553       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1554       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1555       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1556     edit: 
1557       back: اعرض كل العرقلات
1558       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1559       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1560       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1561       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1562       show: اعرض هذه العرقلة
1563       submit: حدّث العرقلة
1564       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1565     filter: 
1566       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1567       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1568       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1569     helper: 
1570       time_future: ينتهي في {{time}}.
1571       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1572       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1573     index: 
1574       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1575       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1576       title: عرقلات المستخدم
1577     model: 
1578       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1579       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1580     new: 
1581       back: اعرض كل العرقلات
1582       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1583       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1584       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1585       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1586       submit: إنشاء العرقلة
1587       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1588       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1589       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1590     not_found: 
1591       back: العودة إلى الفهرس
1592       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1593     partial: 
1594       confirm: هل أنت متأكد؟
1595       creator_name: المنشئ
1596       display_name: مستخدم مُعرقل
1597       edit: عدّل
1598       not_revoked: (لم تلغ)
1599       reason: السبب العرقلة
1600       revoke: ابطل!
1601       revoker_name: مُبطل بواسطة
1602       show: اعرض
1603       status: الحالة
1604     period: 
1605       few: "{{count}} ساعات"
1606       one: ساعة واحد
1607       other: "{{count}} ساعة"
1608       two: ساعتين
1609     revoke: 
1610       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1611       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1612       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1613       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1614       revoke: ابطل!
1615       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1616       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1617     show: 
1618       back: اعرض كل العرقلات
1619       confirm: هل أنت متأكد؟
1620       edit: عدّل
1621       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1622       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1623       reason: "سبب العرقلة:"
1624       revoke: ابطل!
1625       revoker: "المبطل:"
1626       show: اعرض
1627       status: الحالة
1628       time_future: ينتهي في {{time}}
1629       time_past: انتهى منذ {{time}}
1630       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1631     update: 
1632       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1633       success: تم تحديث العرقلة.
1634   user_role: 
1635     filter: 
1636       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1637       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1638       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1639       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1640     grant: 
1641       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1642       confirm: أكّد
1643       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1644       heading: تأكيد منح الدور
1645       title: تأكيد منح الدور
1646     revoke: 
1647       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1648       confirm: أكّد
1649       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1650       heading: تأكيد إلغاء الدور
1651       title: تأكيد إلغاء الدور