]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Ex-Diktator
10 # Author: ExampleTomer
11 # Author: GilCahana
12 # Author: Guycn2
13 # Author: HarelM
14 # Author: Inkbug
15 # Author: Itay naor
16 # Author: LaG roiL
17 # Author: Metraduk
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Orsa
20 # Author: Ruila
21 # Author: YaronSh
22 # Author: Yona b
23 # Author: Ypnypn
24 # Author: נדב ס
25 # Author: תומר ט
26 ---
27 he:
28   html:
29     dir: rtl
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
33   activerecord:
34     errors:
35       messages:
36         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
37         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
38     models:
39       acl: רשימת בקרת גישה
40       changeset: ערכת שינויים
41       changeset_tag: תג ערכת שינויים
42       country: ארץ
43       diary_comment: תגובה ליומן
44       diary_entry: רשומה ביומן
45       friend: חבר
46       language: שפה
47       message: הודעה
48       node: צומת
49       node_tag: תג צומת
50       notifier: מודיע
51       old_node: צומת ישן
52       old_node_tag: תג צומת ישן
53       old_relation: יחס ישן
54       old_relation_member: איבר יחס ישן
55       old_relation_tag: תג יחס ישן
56       old_way: דרך ישנה
57       old_way_node: צומת דרך ישנה
58       old_way_tag: תג דרך ישנה
59       relation: יחס
60       relation_member: איבר יחס
61       relation_tag: תג יחס
62       session: שיח
63       trace: מסלול
64       tracepoint: נקודת מסלול
65       tracetag: תג מסלול
66       user: משתמש
67       user_preference: העדפת המשתמש
68       user_token: אסימון משתמש
69       way: דרך
70       way_node: צומת דרך
71       way_tag: תג דרך
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: גוף
75       diary_entry:
76         user: משתמש
77         title: נושא
78         latitude: קו רוחב
79         longitude: קו אורך
80         language: שפה
81       friend:
82         user: משתמש
83         friend: חבר
84       trace:
85         user: משתמש
86         visible: גלוי
87         name: שם
88         size: גודל
89         latitude: קו רוחב
90         longitude: קו אורך
91         public: ציבורי
92         description: תיאור
93       message:
94         sender: שולח
95         title: נושא
96         body: גוף
97         recipient: נמען
98       user:
99         email: דוא״ל
100         active: פעיל
101         display_name: שם לתצוגה
102         description: תיאור
103         languages: שפות
104         pass_crypt: סיסמה
105   printable_name:
106     with_name_html: '%{name} (%{id})'
107   editor:
108     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
118     remote:
119       name: שליטה מרחוק
120       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
121   api:
122     notes:
123       comment:
124         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
125         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
126         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
127         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
128         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
129         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
130         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
131         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
132       rss:
133         title: הערות של OpenStreetMap
134         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
135           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
136         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
137         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
138         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
139         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
140         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
141       entry:
142         comment: תגובה
143         full: הערה מלאה
144   browse:
145     created: נוצר
146     closed: נסגר
147     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
148     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
149     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
150     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
151     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     version: גרסה
154     in_changeset: ערכת שינויים
155     anonymous: אלמוני
156     no_comment: (אין הערות)
157     part_of: חלק מתוך
158     download_xml: הורדת XML
159     view_history: הצגת ההיסטוריה
160     view_details: הצגת פרטים
161     location: 'מיקום:'
162     changeset:
163       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
164       belongs_to: יוצר
165       node: צמתים (%{count})
166       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
167       way: דרכים (%{count})
168       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
169       relation: יחסים (%{count})
170       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
171       comment: הערות (%{count})
172       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
173         %{when}</abbr>
174       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
175       changesetxml: XML של ערכת שינויים
176       osmchangexml: osmChange XML
177       feed:
178         title: ערכת שינויים %{id}
179         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
180       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
181       discussion: דיון
182       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
183     node:
184       title: 'צומת: %{name}'
185       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
186     way:
187       title: 'דרך: %{name}'
188       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
189       nodes: צמתים
190       also_part_of:
191         one: חלק מדרך %{related_ways}
192         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
193     relation:
194       title: 'יחס: %{name}'
195       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
196       members: חברים
197     relation_member:
198       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     containing_relation:
204       entry: יחס %{relation_name}
205       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
206     not_found:
207       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
208       type:
209         node: צומת
210         way: דרך
211         relation: יחס
212         changeset: ערכת שינויים
213         note: הערה
214     timeout:
215       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
216         מדי.
217       type:
218         node: צומת
219         way: דרך
220         relation: קשר
221         changeset: ערכת שינויים
222         note: הערה
223     redacted:
224       redaction: חיתוך %{id}
225       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
226         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
227       type:
228         node: צומת
229         way: דרך
230         relation: יחס
231     start_rjs:
232       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
233         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
234       load_data: טעינת נתונים
235       loading: בטעינה...
236     tag_details:
237       tags: תגים
238       wiki_link:
239         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
240         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
241       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
242       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
243       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
244     note:
245       title: 'הערה: %{id}'
246       new_note: הערה חדשה
247       description: תיאור
248       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
249       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
250       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
251       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
252       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
253       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
254       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
259         %{when}</abbr>
260       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
261       report: לדווח על ההערה הזאת
262     query:
263       title: שאילתת ישויות
264       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
265       nearby: ישויות בסביבה
266       enclosing: ישויות סובבות
267   changesets:
268     changeset_paging_nav:
269       showing_page: הדף %{page}
270       next: הבא »
271       previous: « הקודם
272     changeset:
273       anonymous: אלמוני
274       no_edits: (אין עריכות)
275       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
276     changesets:
277       id: מזהה
278       saved_at: נשמרו תחת
279       user: משתמש
280       comment: הערה
281       area: שטח
282     index:
283       title: ערכות שינויים
284       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
285       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
286       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
287       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
288       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
289       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
290       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
291       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
292       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
293       load_more: לטעון עוד
294     timeout:
295       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
296   changeset_comments:
297     comment:
298       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
299       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
300     comments:
301       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
302     index:
303       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
304       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
305     timeout:
306       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
307         הסליחה.
308   diary_entries:
309     new:
310       title: רשומת יומן חדשה
311       publish_button: פרסום
312     index:
313       title: יומנים של המשתמש
314       title_friends: יומנים של חברים
315       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
316       user_title: היומן של %{user}
317       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
318       new: רשומת יומן חדשה
319       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
320       no_entries: אין רשומות יומן
321       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
322       older_entries: רשומות ישנות יותר
323       newer_entries: רשומות חדשות יותר
324     edit:
325       title: עריכת רשומת יומן
326       subject: 'נושא:'
327       body: 'תוכן:'
328       language: 'שפה:'
329       location: 'מיקום:'
330       latitude: 'קו רוחב:'
331       longitude: 'קו אורך:'
332       use_map_link: להשתמש במפה
333       save_button: שמירה
334       marker_text: מיקום רשומת היומן
335     show:
336       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
337       user_title: היומן של %{user}
338       leave_a_comment: הוספת תגובה
339       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
340       login: להיכנס
341       save_button: שמירה
342     no_such_entry:
343       title: אין רשומה כזאת ביומן
344       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
345       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
346         ואולי לחצת על קישור שגוי.
347     diary_entry:
348       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
349       comment_link: הערות לרשומה הזאת
350       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
351       comment_count:
352         one: תגובה אחת
353         zero: אין תגובות
354         other: '%{count} תגובות'
355       edit_link: עריכת רשומה זו
356       hide_link: הסתרת רשומה זו
357       confirm: אישור
358       report: לדווח על הרשומה הזאת
359     diary_comment:
360       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
361       hide_link: הסתרת הערה זו
362       confirm: אישור
363       report: לדווח על ההערה הזאת
364     location:
365       location: 'מיקום:'
366       view: הצגה
367       edit: עריכה
368     feed:
369       user:
370         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
371         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
372       language:
373         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
374         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
375       all:
376         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
377         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
378     comments:
379       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
380       post: רשומה
381       when: מתי
382       comment: הערה
383       ago: לפני %{ago}
384       newer_comments: הערות חדשות
385       older_comments: הערות ישנות
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
390         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
391         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>
393         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397     search_osm_nominatim:
398       prefix:
399         aerialway:
400           cable_car: רכבל
401           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
402           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
403           gondola: רכבל גונדולה
404           platter: מעלית צלחת
405           pylon: פילון
406           station: תחנת רכבל
407           t-bar: מעלית טי־בר
408         aeroway:
409           aerodrome: מנחת
410           airstrip: מִנחת
411           apron: רחבת חניה
412           gate: שער
413           hangar: מוסך מטוסים
414           helipad: מנחת מסוקים
415           holding_position: מיקום החזקה
416           parking_position: מיקום חניה
417           runway: מסלול המראה
418           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
419           terminal: מסוף
420         amenity:
421           animal_shelter: בית מחסה לחיות
422           arts_centre: מרכז אמנויות
423           atm: כספומט
424           bank: בנק
425           bar: בר
426           bbq: מנגל
427           bench: ספסל
428           bicycle_parking: חניית אופניים
429           bicycle_rental: השכרת אופניים
430           biergarten: גינת בירה
431           boat_rental: השכרת סירות
432           brothel: בית בושת
433           bureau_de_change: חלפן כספים
434           bus_station: תחנת אוטובוס
435           cafe: בית קפה
436           car_rental: השכרת רכב
437           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
438           car_wash: שטיפת מכוניות
439           casino: קזינו
440           charging_station: תחנת הטענה
441           childcare: טיפול בילדים
442           cinema: בית קולנוע
443           clinic: מרפאה
444           clock: שעון
445           college: מכללה
446           community_centre: מרכז קהילתי
447           courthouse: בית משפט
448           crematorium: משרפה
449           dentist: רופא שיניים
450           doctors: רופאים
451           drinking_water: מי שתייה
452           driving_school: בית ספר לנהיגה
453           embassy: שגרירות
454           fast_food: מזון מהיר
455           ferry_terminal: מסוף מעבורת
456           fire_station: תחנת כיבוי אש
457           food_court: אזור מזון מהיר
458           fountain: מזרקה
459           fuel: דלק
460           gambling: הימורים
461           grave_yard: בית קברות
462           grit_bin: grit bin
463           hospital: בית חולים
464           hunting_stand: תצפית ציידים
465           ice_cream: גלידה
466           kindergarten: גן ילדים
467           library: ספרייה
468           marketplace: שוק
469           monastery: מנזר
470           motorcycle_parking: חניית אופנועים
471           nightclub: מועדון לילה
472           nursing_home: בית אבות
473           office: משרד
474           parking: חניה
475           parking_entrance: כניסה לחניה
476           parking_space: חלל חניה
477           pharmacy: בית מרקחת
478           place_of_worship: מקום פולחן
479           police: משטרה
480           post_box: תיבת דואר
481           post_office: סניף דואר
482           preschool: גן ילדים
483           prison: כלא
484           pub: פאב
485           public_building: מבנה ציבור
486           recycling: נקודת מיחזור
487           restaurant: מסעדה
488           retirement_home: בית אבות
489           sauna: סאונה
490           school: בית ספר
491           shelter: מחסה
492           shop: חנות
493           shower: מקלחת
494           social_centre: מרכז חברתי
495           social_club: מועדון
496           social_facility: מתקן חברתי
497           studio: סטודיו
498           swimming_pool: ברֵכת שחייה
499           taxi: מונית
500           telephone: טלפון ציבורי
501           theatre: תיאטרון
502           toilets: שירותים
503           townhall: עירייה
504           university: אוניברסיטה
505           vending_machine: מכונת מכירה
506           veterinary: מרפאה וטרינרית
507           village_hall: אולם הכפר
508           waste_basket: פח אשפה
509           waste_disposal: טיפול בפסולת
510           water_point: נקודת מים
511           youth_centre: מרכז נוער
512         boundary:
513           administrative: גבול שטח שיפוט
514           census: גבול מפקד אוכלוסין
515           national_park: פארק לאומי
516           protected_area: אזור מוגן
517         bridge:
518           aqueduct: אמת מים
519           boardwalk: מדרכה
520           suspension: גשר תלוי
521           swing: גשר סובב
522           viaduct: אובל
523           "yes": גשר
524         building:
525           "yes": בניין
526         craft:
527           brewery: מבשלת בירה
528           carpenter: נגר
529           electrician: חשמלאי
530           gardener: גנן
531           painter: צייר
532           photographer: צלם
533           plumber: שרברב
534           shoemaker: סנדלר
535           tailor: חייט
536           "yes": חנות מלאכת־יד
537         emergency:
538           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
539           assembly_point: נקודת התאספות
540           defibrillator: מפעם
541           landing_site: אתר נחיתת חירום
542           phone: טלפון חירום
543           water_tank: מכל מים לשעת חירום
544           "yes": חירום
545         highway:
546           abandoned: כביש נטוש
547           bridleway: שביל עבור סוסים
548           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
549           bus_stop: תחנת אוטובוס
550           construction: כביש מהיר בבנייה
551           corridor: פרוזדור
552           cycleway: נתיב אופניים
553           elevator: מעלית
554           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
555           footway: שביל להולכי רגל
556           ford: מעברה בנחל
557           give_way: תמרור תן זכות קדימה
558           living_street: רחוב מגורים
559           milestone: אבן דרך
560           motorway: כביש
561           motorway_junction: צומת כבישים
562           motorway_link: כביש מכוניות
563           passing_place: מיקום חולף
564           path: נתיב
565           pedestrian: דרך להולכי רגל
566           platform: פלטפורמה
567           primary: דרך ראשית
568           primary_link: דרך ראשית
569           proposed: דרך מוצעת
570           raceway: מסלול מרוצים
571           residential: דרך באזור מגורים
572           rest_area: אזור מנוחה
573           road: דרך
574           secondary: דרך משנית
575           secondary_link: דרך משנית
576           service: כביש שירות
577           services: שירותי דרך
578           speed_camera: מצלמת מהירות
579           steps: מדרגות
580           stop: תמרור עצור
581           street_lamp: פנס רחוב
582           tertiary: דרך שלישונית
583           tertiary_link: דרך שלישונית
584           track: מסלול מרוצים
585           traffic_signals: רמזור
586           trail: שביל
587           trunk: דרך ראשית
588           trunk_link: דרך ראשית
589           turning_loop: מעגל תנועה
590           unclassified: דרך לא מסווגת
591           "yes": דרך
592         historic:
593           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
594           battlefield: שדה קרב
595           boundary_stone: אבן גבול
596           building: בניין היסטורי
597           bunker: בונקר
598           castle: טירה
599           church: כנסייה
600           city_gate: שער העיר
601           citywalls: חומות העיר
602           fort: מעוז
603           heritage: אתר מורשת
604           house: בית
605           icon: איקונין
606           manor: אחוזה
607           memorial: אנדרטה זיכרון
608           mine: מכרה
609           mine_shaft: פיר מכרה
610           monument: אנדרטה
611           roman_road: דרך רומית
612           ruins: הריסות
613           stone: אבן
614           tomb: קבר
615           tower: מגדל
616           wayside_cross: צלב בצד הדרך
617           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
618           wreck: ספינה טרופה
619           "yes": אתר היסטורי
620         junction:
621           "yes": צומת
622         landuse:
623           allotments: הקצאת קרקע
624           basin: אגן
625           brownfield: אזור תעשייה נטוש
626           cemetery: בית קברות
627           commercial: אזור מסחרי
628           conservation: שמורה
629           construction: אזור בנייה
630           farm: חווה
631           farmland: שטח חקלאי
632           farmyard: חצר חווה
633           forest: יער
634           garages: מוסכים
635           grass: דשא
636           greenfield: שטחים ירוקים
637           industrial: אזור תעשייה
638           landfill: מזבלה
639           meadow: אחו
640           military: שטח צבאי
641           mine: מכרה
642           orchard: פרדס
643           quarry: מחצבה
644           railway: מסילת ברזל
645           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
646           reservoir: מאגר
647           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
648           residential: אזור מגורים
649           retail: קמעונאי
650           road: אזור דרך
651           village_green: כיכר הכפר
652           vineyard: כרם
653           "yes": שימוש בקרקע
654         leisure:
655           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
656           bird_hide: מצפור
657           common: שטח משותף
658           dog_park: פארק כלבים
659           firepit: בור אש
660           fishing: אזור דיג
661           fitness_centre: מכון כושר
662           fitness_station: תחנת כושר
663           garden: גן
664           golf_course: מגרש גולף
665           horse_riding: רכיבת סוסים
666           ice_rink: גלישה על הקרח
667           marina: מרינה
668           miniature_golf: מיני־גולף
669           nature_reserve: שמורת טבע
670           park: פארק
671           pitch: מגרש ספורט
672           playground: מגרש משחקים
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           resort: אתר נופש
675           sauna: סאונה
676           slipway: ממשה
677           sports_centre: מרכז ספורט
678           stadium: אצטדיון
679           swimming_pool: ברֵכת שחייה
680           track: מסלול ריצה
681           water_park: פארק מים
682           "yes": נופש
683         man_made:
684           adit: כניסה אופקית למערה
685           beacon: משואה
686           beehive: כוורת דבורים
687           breakwater: שובר גלים
688           bridge: גשר
689           bunker_silo: בונקר
690           chimney: ארובה
691           crane: עגורן
692           dolphin: עמוד רתיקה
693           dyke: מרבג
694           embankment: סוללה
695           flagpole: תורן
696           gasometer: גזומטר
697           groyne: רציף
698           kiln: פורנס
699           lighthouse: מגדלור
700           mast: תורן
701           mine: מכרה
702           mineshaft: פיר מכרה
703           monitoring_station: תחנת מעקב
704           petroleum_well: באר נפט
705           pier: רציף
706           pipeline: קו צינורות
707           silo: ממגורה
708           storage_tank: מכל אחסון
709           surveillance: מעקב
710           tower: מגדל
711           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
712           watermill: טחנת מים
713           water_tower: מגדל מים
714           water_well: באר
715           water_works: מפעל מים
716           windmill: טחנת רוח
717           works: מפעל
718           "yes": מעשה־אדם
719         military:
720           airfield: מנחת צבאי
721           barracks: מגורי חיילים
722           bunker: בונקר
723           "yes": צבאי
724         mountain_pass:
725           "yes": מעבר הררי
726         natural:
727           bay: מפרץ
728           beach: חוף
729           cape: כף
730           cave_entrance: כניסה למערה
731           cliff: מצוק
732           crater: מכתש
733           dune: חולית
734           fell: תל
735           fjord: פיורד
736           forest: יער
737           geyser: גייזר
738           glacier: קרחון
739           grassland: דשא
740           heath: בתה
741           hill: גבעה
742           island: אי
743           land: אדמה
744           marsh: ביצה רדודה
745           moor: אדמת כבול
746           mud: בוץ
747           peak: פסגה
748           point: נקודה
749           reef: שונית
750           ridge: רכס
751           rock: סלע
752           saddle: מעבר בין הרים
753           sand: חול
754           scree: ערמת סלעים
755           scrub: סבך
756           spring: מעיין
757           stone: אבן
758           strait: מצר
759           tree: עץ
760           valley: עמק
761           volcano: הר געש
762           water: מים
763           wetland: מלחה
764           wood: יער
765         office:
766           accountant: רואה חשבון
767           administrative: מִנהל
768           architect: אדריכל
769           association: איגוד
770           company: חברה
771           educational_institution: מוסד חינוך
772           employment_agency: סוכנות תעסוקה
773           estate_agent: מתווך נדל״ן
774           government: לשכה ממשלתית
775           insurance: משרד ביטוח
776           it: מוסד חינוך
777           lawyer: עורך דין
778           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
779           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
780           travel_agent: סוכנות נסיעות
781           "yes": משרד
782         place:
783           allotments: שטחים חקלאיים
784           city: עיר
785           city_block: בלוק בעיר
786           country: ארץ
787           county: מחוז
788           farm: חווה
789           hamlet: כפר
790           house: בית
791           houses: בתים
792           island: אי
793           islet: איוֹן
794           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
795           locality: יישוב
796           municipality: עירייה
797           neighbourhood: שכונה
798           postcode: מיקוד
799           quarter: רובע
800           region: אזור
801           sea: ים
802           square: כיכר
803           state: מדינה
804           subdivision: חלוקת משנה
805           suburb: פרוור
806           town: עיירה
807           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
808           village: כפר
809           "yes": מקום
810         railway:
811           abandoned: מסילת ברזל נטושה
812           construction: מסילת ברזל בבנייה
813           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
814           funicular: פוניקולר
815           halt: תחנת רכבת
816           junction: מפגש מסילות ברזל
817           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
818           light_rail: רכבת קלה
819           miniature: רכבת זעירה
820           monorail: רכבת חד־פסית
821           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
822           platform: רציף רכבת
823           preserved: רכבת משומרת
824           proposed: פסי רכבת מוצעים
825           spur: שלוחת מסילת ברזל
826           station: תחנת רכבת
827           stop: תחנת רכבת
828           subway: רכבת תחתית
829           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
830           switch: נקודות מסילת ברזל
831           tram: חשמלית
832           tram_stop: תחנת חשמלית
833         shop:
834           alcohol: חנות אלכוהול
835           antiques: עתיקות
836           art: חנות חפצי אמנות
837           bakery: מאפייה
838           beauty: סלון יופי
839           beverages: חנות משקאות
840           bicycle: חנות אפניים
841           bookmaker: סוכן הימורים
842           books: חנות ספרים
843           boutique: בוטיק
844           butcher: קצב
845           car: חנות כלי רכב
846           car_parts: חלקי רכב
847           car_repair: מוסך
848           carpet: חנות שטיחים
849           charity: חנות צדקה
850           chemist: בית מרקחת
851           clothes: חנות בגדים
852           computer: חנות מחשבים
853           confectionery: קונדיטוריה
854           convenience: מכולת
855           copyshop: חנות צילום
856           cosmetics: חנות קוסמטיקה
857           deli: מעדנייה
858           department_store: כלבו
859           discount: חנות מוזלת
860           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
861           dry_cleaning: ניקוי יבש
862           electronics: חנות אלקטרוניקה
863           estate_agent: מתווך נדל״ן
864           farm: חנות מוצרי חווה
865           fashion: חנות אופנה
866           fish: חנות דגים
867           florist: חנות פרחים
868           food: מכולת
869           funeral_directors: בית לוויות
870           furniture: רהיטים
871           gallery: גלריה
872           garden_centre: מרכז גינון
873           general: מכולת
874           gift: חנות מתנות
875           greengrocer: ירקן
876           grocery: מכולת
877           hairdresser: מעצב שער
878           hardware: חנות חומרי בניין
879           hifi: ציוד מוזיקה
880           houseware: חנות כלי בית
881           interior_decoration: עיצוב פנים
882           jewelry: חנות תכשיטים
883           kiosk: קיוסק
884           kitchen: חנות כלי מטבח
885           laundry: מכבסה
886           lottery: הגרלה
887           mall: מרכז קניות
888           market: שוק
889           massage: עיסוי
890           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
891           motorcycle: חנות אופנועים
892           music: חנות כלי נגינה
893           newsagent: סוכנות חדשות
894           optician: אופטיקאי
895           organic: חנות מזון אורגני
896           outdoor: חנות ציוד מחנאות
897           paint: חנות צבע
898           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
899           pet: חנות חיות מחמד
900           pharmacy: בית מרקחת
901           photo: חנות צילום
902           seafood: מאכלי ים
903           second_hand: חנות יד שנייה
904           shoes: חנות נעליים
905           sports: חנות ספורט
906           stationery: חנות כלי כתיבה
907           supermarket: סופרמרקט
908           tailor: חייט
909           ticket: חנות כרטיסים
910           tobacco: חנות טבק
911           toys: חנות צעצועים
912           travel_agency: סוכנות נסיעות
913           tyres: חנות צמיגים
914           vacant: חנות פנויה
915           variety_store: כלבו
916           video: ספריית וידאו
917           wine: חנות יין
918           "yes": חנות
919         tourism:
920           alpine_hut: בקתה אלפינית
921           apartment: דירת נופש
922           artwork: יצירת אמנות
923           attraction: מוקד עניין
924           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
925           cabin: בקתה
926           camp_site: אתר מחנאות
927           caravan_site: אתר לקרוואנים
928           chalet: טירה
929           gallery: גלריה
930           guest_house: בית הארחה
931           hostel: אכסניה
932           hotel: בית מלון
933           information: מידע
934           motel: מלון דרכים
935           museum: מוזיאון
936           picnic_site: אתר לפיקניקים
937           theme_park: פארק שעשועים
938           viewpoint: נקודת תצפית
939           zoo: גן חיות
940         tunnel:
941           building_passage: מעבר בין בניינים
942           culvert: ביוב
943           "yes": מנהרה
944         waterway:
945           artificial: נתיב מים מלאכותי
946           boatyard: מספנה
947           canal: תעלה
948           dam: סכר
949           derelict_canal: תעלה נטושה
950           ditch: מחפורת
951           dock: רציף
952           drain: ביוב
953           lock: תא שיט
954           lock_gate: שער בתא שיט
955           mooring: מעגן
956           rapids: אשדות
957           river: נהר
958           stream: פלג
959           wadi: ואדי
960           waterfall: מפל מים
961           weir: סכר
962           "yes": מעבר מימי
963       admin_levels:
964         level2: גבול המדינה
965         level4: גבול המדינה
966         level5: גבול האזור
967         level6: גבול המחוז
968         level8: גבול העיר
969         level9: גבול הכפר
970         level10: גבול הפרוור
971     description:
972       title:
973         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
974           Nominatim</a>
975         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
976       types:
977         cities: ערים
978         towns: עיירות
979         places: מקומות
980     results:
981       no_results: לא נמצאו תוצאות
982       more_results: תוצאות נוספות
983   issues:
984     index:
985       title: בעיות
986       select_status: לבחור מצב
987       select_type: בחר סוג
988       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
989       reported_user: משתמש מדווח
990       not_updated: לא עדכני
991       search: חיפוש
992       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
993       user_not_found: המשתמש לא קיים
994       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
995       status: מצב
996       reports: דיווחים
997       last_updated: עדכון אחרון
998       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
999       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1000         מאת %{user}
1001       link_to_reports: הצגת דיווחים
1002       reports_count:
1003         one: דיווח אחד
1004         other: '%{count} דיווחים'
1005       reported_item: פריט שדווח
1006       states:
1007         open: פתוחה
1008         resolved: נפתרה
1009     update:
1010       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1011       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1012       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1013     show:
1014       reports:
1015         zero: אין דיווחים
1016         one: דיווח אחד
1017         other: '%{count} דיווחים'
1018       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1019       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1020       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1021       ignore: התעלמות
1022       reopen: פתיחה מחדש
1023       new_reports: דיווחים חדשים
1024     comments:
1025       created_at: ב־%{datetime}
1026     reports:
1027       updated_at: ב־%{datetime}
1028       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1029   reports:
1030     new:
1031       title_html: דיווח על %{link}
1032       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1033       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1034       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1035       disclaimer:
1036         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1037         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1038         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1039         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1040       categories:
1041         diary_entry:
1042           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1043           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1044           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1045           other_label: אחר
1046         diary_comment:
1047           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1048           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1049           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1050           other_label: אחר
1051         user:
1052           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1053           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1054           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1055           vandal_label: משתמש זה משחית
1056           other_label: אחר
1057         note:
1058           spam_label: הערה זו היא זבל
1059           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1060           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1061           other_label: אחר
1062     create:
1063       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1064       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1065   layouts:
1066     logo:
1067       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1068     home: מעבר למיקום הבית
1069     logout: יציאה מהחשבון
1070     log_in: כניסה לחשבון
1071     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1072     sign_up: הרשמה
1073     start_mapping: להתחיל למפות
1074     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1075     edit: עריכה
1076     history: היסטוריה
1077     export: ייצוא
1078     issues: תקלות
1079     data: נתונים
1080     export_data: ייצוא נתונים
1081     gps_traces: מסלולי GPS
1082     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1083     user_diaries: יומני משתמשים
1084     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1085     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1086     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1087     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1088     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1089       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1090     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1091     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1092     partners_ucl: UCL
1093     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1094     partners_partners: שותפים
1095     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1096       המבוצעות בו.
1097     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1098       תחזוקה המבוצעות בו.
1099     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1100     help: עזרה
1101     about: אודות
1102     copyright: זכויות יוצרים
1103     community: קהילה
1104     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1105     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1106     foundation: קרן
1107     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1108     make_a_donation:
1109       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1110       text: תרומה
1111     learn_more: מידע נוסף
1112     more: עוד
1113   notifier:
1114     diary_comment_notification:
1115       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1116       hi: שלום %{to_user},
1117       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1118       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1119         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1120     message_notification:
1121       hi: שלום %{to_user},
1122       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1123       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1124     friend_notification:
1125       hi: שלום %{to_user},
1126       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1127       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1128       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1129       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1130     gpx_notification:
1131       greeting: שלום,
1132       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1133       with_description: בעל התיאור
1134       and_the_tags: והתגים
1135       and_no_tags: וחסר התגים
1136       failure:
1137         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1138         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1139         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1140         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1141       success:
1142         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1143         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1144           נקודות אפשריות.
1145     signup_confirm:
1146       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1147       greeting: אהלן!
1148       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1149       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1150         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1151       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1152     email_confirm:
1153       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1154     email_confirm_plain:
1155       greeting: שלום,
1156       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1157         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1158       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1159     email_confirm_html:
1160       greeting: שלום,
1161       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1162         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1163       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1164     lost_password:
1165       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1166     lost_password_plain:
1167       greeting: שלום,
1168       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1169         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1170       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1171     lost_password_html:
1172       greeting: שלום,
1173       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1174         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1175       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1176     note_comment_notification:
1177       anonymous: משתמש אלמוני
1178       greeting: שלום,
1179       commented:
1180         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1181           שלך'
1182         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1183           בה'
1184         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1185         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1186           נמצאת ליד %{place}
1187       closed:
1188         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1189         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1190         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1191         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1192           ליד %{place}
1193       reopened:
1194         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1195         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1196         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1197         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1198           היא ליד %{place}.
1199       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1200     changeset_comment_notification:
1201       hi: שלום %{to_user},
1202       greeting: שלום,
1203       commented:
1204         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1205           שלך'
1206         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1207           שהתעניית בהן'
1208         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1209           ב־%{time}
1210         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1211           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1212         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1213         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1214       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1215       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1216         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1217   messages:
1218     inbox:
1219       title: תיבת דואר נכנס
1220       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1221       outbox: תיבת דואר יוצא
1222       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1223       new_messages:
1224         one: הודעה חדשה אחת
1225         other: '%{count} הודעות חדשות'
1226       old_messages:
1227         one: הודעה ישנה אחת
1228         other: '%{count} הודעות ישנות'
1229       from: מאת
1230       subject: נושא
1231       date: תאריך
1232       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1233       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1234     message_summary:
1235       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1236       read_button: סימון כ„נקרא”
1237       reply_button: תשובה
1238       destroy_button: מחיקה
1239     new:
1240       title: שליחת הודעה
1241       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1242       subject: נושא
1243       body: תוכן ההודעה
1244       send_button: שליחה
1245       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1246     create:
1247       message_sent: הודעה נשלחה
1248       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1249     no_such_message:
1250       title: אין הודעה כזו
1251       heading: אין הודעה כזו
1252       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1253     outbox:
1254       title: תיבת דואר יוצא
1255       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1256       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1257       outbox: תיבת הדואר היוצא
1258       messages:
1259         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1260         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1261       to: אל
1262       subject: נושא
1263       date: תאריך
1264       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1265       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1266     reply:
1267       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1268         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1269     show:
1270       title: הודעה שנקראה
1271       from: מאת
1272       subject: נושא
1273       date: תאריך
1274       reply_button: להשיב
1275       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1276       destroy_button: מחיקה
1277       back: חזרה
1278       to: אל
1279       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1280         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1281     sent_message_summary:
1282       destroy_button: מחיקה
1283     mark:
1284       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1285       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1286     destroy:
1287       destroyed: ההודעה נמחקה
1288   site:
1289     about:
1290       next: הבא
1291       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1292       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1293       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1294         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1295       local_knowledge_title: ידע מקומי
1296       local_knowledge_html: |-
1297         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1298         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1299         מדויקת ומעודכנת.
1300       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1301       community_driven_html: |-
1302         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1303         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1304         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1305         ורבים אחרים.
1306         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1307       open_data_title: נתונים פתוחים
1308       open_data_html: |-
1309         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1310         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1311         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1312         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1313       legal_title: משפטי
1314       legal_html: |-
1315         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1316         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1317         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1318         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1319         <br>
1320         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1321         <br>
1322         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1323       partners_title: שותפים
1324     copyright:
1325       foreign:
1326         title: אודות תרגום זה
1327         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1328           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1329         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1330       native:
1331         title: אודות דף זה
1332         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1333           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1334         native_link: גרסה עברית
1335         mapping_link: להתחיל למפות
1336       legal_babble:
1337         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1338         intro_1_html: |-
1339           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1340           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1341           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1342           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1343         intro_2_html: |-
1344           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1345           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1346           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1347           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1348           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1349           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1350         intro_3_html: |-
1351           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1352           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1353           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1354         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1355         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1356         credit_2_html: |-
1357           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1358           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1359           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1360           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1361           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1362           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1363           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1364           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1365           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1366           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1367         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1368           המפה. למשל:'
1369         attribution_example:
1370           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1371           title: דוגמה לייחוס
1372         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1373         more_1_html: |-
1374           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1375           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1376         more_2_html: |-
1377           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1378           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1379           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1380           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1381           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1382         contributors_title_html: התורמים שלנו
1383         contributors_intro_html: |-
1384           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1385           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1386           וממקורות אחרים, בהם:
1387         contributors_at_html: |-
1388           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1389           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1390           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1391           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1392           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1393         contributors_au_html: |-
1394           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1395           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1396         contributors_ca_html: |-
1397           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1398           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1399           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1400           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1401           Statistics Canada).
1402         contributors_fi_html: |-
1403           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1404           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1405         contributors_fr_html: |-
1406           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1407           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1408         contributors_nl_html: |-
1409           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1410           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1411         contributors_nz_html: סתם
1412         contributors_si_html: |-
1413           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1414           (מידע ציבורי של סלובניה).
1415         contributors_za_html: |-
1416           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1417           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1418           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1419         contributors_gb_html: |-
1420           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1421           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1422           2010–2019.
1423         contributors_footer_1_html: |-
1424           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1425           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1426           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1427           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1428         contributors_footer_2_html: |-
1429           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1430           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1431           מקבל חבות כלשהי.
1432         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1433         infringement_1_html: |-
1434           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1435           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1436           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1437         infringement_2_html: |-
1438           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1439           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1440           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1441           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1442           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1443         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1444         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1445           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1446           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1447           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1448     index:
1449       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1450       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1451       permalink: קישור קבוע
1452       shortlink: קישור מקוצר
1453       createnote: הוספת הערה
1454       license:
1455         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1456       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1457         השליטה מקחור מופעלת
1458     edit:
1459       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1460       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1461         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1462       user_page_link: דף המשתמש
1463       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1464       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1465         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1466         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1467         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1468       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1469         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1470         השמירה זמין.)
1471       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1472       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1473         יש ללחוץ „שמירה”.)
1474       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1475       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1476         עבור תכונה זו.
1477     export:
1478       title: ייצוא
1479       area_to_export: האזור לייצוא
1480       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1481       format_to_export: תסדיר לייצוא
1482       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1483       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1484       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1485       licence: רישיון
1486       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1487         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1488       too_large:
1489         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1490         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1491           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1492           גדולות:'
1493         planet:
1494           title: פלאנט OSM
1495           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1496         overpass:
1497           title: Overpass API
1498           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1499         geofabrik:
1500           title: הורדות של Geofabrik
1501           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1502         metro:
1503           title: מובאות מטרו
1504           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1505         other:
1506           title: מקורות אחרים
1507           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1508       options: אפשרויות
1509       format: תסדיר
1510       scale: קנה מידה
1511       max: לכל היותר
1512       image_size: גודל התמונה
1513       zoom: מרחק מתצוגה
1514       add_marker: הוספת סמן למפה
1515       latitude: 'קווי אורך:'
1516       longitude: 'קווי רוחב:'
1517       output: פלט
1518       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1519       export_button: ייצוא
1520     fixthemap:
1521       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1522       how_to_help:
1523         title: איך אפשר לעזור
1524         join_the_community:
1525           title: להצטרף לקהילה
1526           explanation_html: |-
1527             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1528             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1529         add_a_note:
1530           instructions_html: |-
1531             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1532             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1533             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1534       other_concerns:
1535         title: דאגות אחרות
1536         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1537           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1538           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1539           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1540     help:
1541       title: קבלת עזרה
1542       introduction: |-
1543         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1544         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1545       welcome:
1546         url: /welcome
1547         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1548         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1549       beginners_guide:
1550         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1551         title: המדריך למתחילים
1552         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1553       help:
1554         url: https://help.openstreetmap.org/
1555         title: help.openstreetmap.org
1556         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1557       mailing_lists:
1558         title: רשימות תפוצה
1559         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1560           רבות.
1561       forums:
1562         title: פורומים
1563         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1564       irc:
1565         title: IRC
1566         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1567       switch2osm:
1568         title: switch2osm
1569         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1570       welcomemat:
1571         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1572         title: לארגונים
1573         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1574           במחצלת הכניסה.
1575       wiki:
1576         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1577         title: wiki.openstreetmap.org
1578         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1579     sidebar:
1580       search_results: תוצאות החיפוש
1581       close: לסגירה
1582     search:
1583       search: חיפוש
1584       get_directions: כיוונים
1585       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1586       from: מ
1587       to: ל
1588       where_am_i: איפה זה?
1589       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1590       submit_text: מעבר
1591       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1592     key:
1593       table:
1594         entry:
1595           motorway: כביש מהיר
1596           main_road: דרך ראשית
1597           trunk: דרך ראשית
1598           primary: כביש ראשי
1599           secondary: כביש משני
1600           unclassified: דרך לא מסווגת
1601           track: מסלול מרוצים
1602           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1603           cycleway: דרך לאופניים
1604           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1605           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1606           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1607           footway: דרך להולכי רגל
1608           rail: מסילת ברזל
1609           subway: רכבת תחתית
1610           tram:
1611           - רכבת קלה
1612           - חשמלית
1613           cable:
1614           - רכבל
1615           - מעלית סקי
1616           runway:
1617           - מסלול נחיתה
1618           - דרך למוניות
1619           apron:
1620           - רחבת חניה למטוסים
1621           - מסוף
1622           admin: גבול שטח שיפוט
1623           forest: יער
1624           wood: חורשה
1625           golf: מסלול גולף
1626           park: פארק
1627           resident: אזור מגורים
1628           common:
1629           - מרעה
1630           - מרעה
1631           retail: אזור קמעונאי
1632           industrial: אזור תעשייה
1633           commercial: אזור מסחרי
1634           heathland: שדה פרא
1635           lake:
1636           - אגם
1637           - מאגר
1638           farm: חווה
1639           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1640           cemetery: בית עלמין
1641           allotments: שטחים חקלאיים
1642           pitch: מגרש ספורט
1643           centre: מרכז ספורט
1644           reserve: שמורת טבע
1645           military: שטח צבאי
1646           school:
1647           - בית ספר
1648           - אוניברסיטה
1649           building: בניין בעל חשיבות
1650           station: תחנת רכבת
1651           summit:
1652           - פסגה
1653           - פסגה
1654           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1655           bridge: קו שחור = גשר
1656           private: גישה פרטית
1657           destination: גישה ליעד
1658           construction: דרכים בבנייה
1659           bicycle_shop: חנות אופניים
1660           bicycle_parking: חניית אופניים
1661           toilets: שירותים
1662     richtext_area:
1663       edit: עריכה
1664       preview: תצוגה מקדימה
1665     markdown_help:
1666       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1667       headings: כותרות
1668       heading: כותרת
1669       subheading: כותרת משנה
1670       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1671       ordered: רשימה ממוינת
1672       first: הפריט הראשון
1673       second: הפריט השני
1674       link: קישור
1675       text: טקסט
1676       image: תמונה
1677       alt: טקסט חלופי
1678       url: כתובת
1679     welcome:
1680       title: ברוך בואך!
1681       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1682         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1683         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1684       whats_on_the_map:
1685         title: מה על המפה
1686         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1687           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1688           אותך.
1689         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1690           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1691           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1692       basic_terms:
1693         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1694         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1695           שימושיות.
1696         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1697         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1698         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1699         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1700           או מגבלת מהירות בדרך.
1701       rules:
1702         title: חוקים!
1703         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1704           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1705           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1706           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1707           אוטומטיות</a>.
1708       questions:
1709         title: יש שאלות?
1710         paragraph_1_html: |-
1711           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1712           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1713           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1714       start_mapping: להתחיל למפות
1715       add_a_note:
1716         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1717         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1718           קל להוסיף הערה.
1719         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1720           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1721           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1722   traces:
1723     visibility:
1724       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1725       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1726       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1727       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1728         זמן)
1729     new:
1730       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1731       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1732       description: 'תיאור:'
1733       tags: 'תגים:'
1734       tags_help: מופרד בפסיקים
1735       visibility: 'נִראוּת:'
1736       visibility_help: מה זה אומר?
1737       upload_button: העלאה
1738       help: עזרה
1739     create:
1740       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1741       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1742         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1743       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1744         שוב.
1745       traces_waiting:
1746         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1747           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1748     edit:
1749       title: עריכת מסלול %{name}
1750       heading: עריכת המסלול %{name}
1751       filename: 'שם הקובץ:'
1752       download: הורדה
1753       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1754       points: 'נקודות:'
1755       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1756       map: מפה
1757       edit: עריכה
1758       owner: 'בעלים:'
1759       description: 'תיאור:'
1760       tags: 'תגים:'
1761       tags_help: מופרד בפסיקים
1762       save_button: שמירת שינויים
1763       visibility: 'נִראוּת:'
1764       visibility_help: מה זה אומר?
1765     update:
1766       updated: המסלול עודכן
1767     trace_optionals:
1768       tags: תגים
1769     show:
1770       title: הצגת מסלול %{name}
1771       heading: הצגת מסלול %{name}
1772       pending: בהמתנה
1773       filename: 'שם קובץ:'
1774       download: הורדה
1775       uploaded: 'הועלה:'
1776       points: 'נקודות:'
1777       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1778       map: מפה
1779       edit: עריכה
1780       owner: 'בעלים:'
1781       description: 'תיאור:'
1782       tags: 'תגים:'
1783       none: אין
1784       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1785       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1786       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1787       visibility: 'נראוּת:'
1788       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1789     trace_paging_nav:
1790       showing_page: הדף %{page}
1791       older: מסלולים ישנים יותר
1792       newer: מסלולים חדשים יותר
1793     trace:
1794       pending: בהמתנה
1795       count_points: '%{count} נקודות'
1796       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1797       more: עוד
1798       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1799       view_map: הצגת מפה
1800       edit: עריכה
1801       edit_map: עריכת מפה
1802       public: ציבורי
1803       identifiable: בר זיהוי
1804       private: פרטי
1805       trackable: בר מעקב
1806       by: מאת
1807       in: ב
1808       map: מפה
1809     index:
1810       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1811       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1812       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1813       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1814       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1815       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1816         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1817         הוויקי</a>.
1818       upload_trace: העלאת מסלול
1819       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1820       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1821     delete:
1822       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1823     make_public:
1824       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1825     offline_warning:
1826       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1827     offline:
1828       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1829       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1830     georss:
1831       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1832     description:
1833       description_with_count:
1834         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1835         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1836       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1837   application:
1838     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1839     require_cookies:
1840       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1841         להמשיך.
1842     require_admin:
1843       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1844     setup_user_auth:
1845       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1846         שמירת העריכות שלך.
1847       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1848       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1849         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1850   oauth:
1851     authorize:
1852       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1853       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1854         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1855         לך.
1856       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1857       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1858       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1859       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1860       allow_write_api: לשנות את המפה.
1861       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1862       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1863       allow_write_notes: לשנות הערות
1864       grant_access: מתן גישה
1865     authorize_success:
1866       title: בקשת אישור אושרה
1867       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1868       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1869     authorize_failure:
1870       title: בקשת אישור נכשלה
1871       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1872       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1873     revoke:
1874       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1875     permissions:
1876       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1877   oauth_clients:
1878     new:
1879       title: רישון יישום חדש
1880       submit: רישום
1881     edit:
1882       title: עריכת היישום שלך
1883       submit: עריכה
1884     show:
1885       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1886       key: 'מפתח צרכן:'
1887       secret: 'סוד צרכן:'
1888       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1889       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1890       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1891       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1892       edit: עריכת פרטים
1893       delete: מחיקת לקוח
1894       confirm: באמת?
1895       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1896       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1897       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1898       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1899       allow_write_api: לשנות את המפה.
1900       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1901       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1902       allow_write_notes: לשנות הערות
1903     index:
1904       title: פרטי ה־OAuth שלי
1905       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1906       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1907       application: שם היישום
1908       issued_at: הונפק ב
1909       revoke: לשלול!
1910       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1911       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1912         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1913       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1914       register_new: רישום היישום שלך
1915     form:
1916       name: שם
1917       required: דרוש
1918       url: כתובת היישום הראשית
1919       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1920       support_url: כתובת לתמיכה
1921       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1922       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1923       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1924       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1925       allow_write_api: לשנות את המפה.
1926       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1927       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1928       allow_write_notes: לשנות הערות
1929     not_found:
1930       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1931     create:
1932       flash: המידע נרשם בהצלחה
1933     update:
1934       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1935     destroy:
1936       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1937   users:
1938     login:
1939       title: כניסה
1940       heading: כניסה
1941       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1942       password: 'סיסמה:'
1943       openid: '%{logo} OpenID:'
1944       remember: לזכור אותי
1945       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1946       login_button: כניסה
1947       register now: להירשם עכשיו
1948       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1949       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1950       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1951       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1952       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1953       no account: אין לך חשבון?
1954       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1955         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1956         מכתב אישור חדש</a>.
1957       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1958         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1959       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1960       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1961       auth_providers:
1962         openid:
1963           title: כניסה עם OpenID
1964           alt: כניסה עם URL של OpenID
1965         google:
1966           title: כניסה עם גוגל
1967           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1968         facebook:
1969           title: כניסה עם פייסבוק
1970           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1971         windowslive:
1972           title: כניסה עם Windows Live
1973           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1974         github:
1975           title: כניסה באמצעות GitHub
1976           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1977         wikipedia:
1978           title: כניסה עם ויקיפדיה
1979           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1980         yahoo:
1981           title: כניסה עם יאהו
1982           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1983         wordpress:
1984           title: כניסה עם וורדפרס
1985           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1986         aol:
1987           title: כניסה עם AOL
1988           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1989     logout:
1990       title: יציאה
1991       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1992       logout_button: יציאה
1993     lost_password:
1994       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1995       heading: שכחת סיסמה?
1996       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1997       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1998       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1999         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2000       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2001         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2002       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2003     reset_password:
2004       title: איפוס סיסמה
2005       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2006       password: 'סיסמה:'
2007       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2008       reset: איפוס הססמה
2009       flash changed: סיסמתך שונתה.
2010       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2011     new:
2012       title: הרשמה
2013       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2014       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2015         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2016       about:
2017         header: חופשית וניתנת לעריכה
2018         html: |-
2019           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2020           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2021           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2022       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2023         התרומה</a>.
2024       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2025       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2026       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2027         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2028       display name: 'שם להצגה:'
2029       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2030         שלך.
2031       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2032       password: 'סיסמה:'
2033       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2034       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2035       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2036         יכולים להזדקק לכזה.
2037       continue: הרשמה
2038       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2039       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2040         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2041       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2042     terms:
2043       title: תנאי תרומה
2044       heading: תנאי תרומה
2045       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
2046         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
2047       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2048       consider_pd_why: מה זה?
2049       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2050         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2051       agree: הסכמה
2052       decline: סירוב
2053       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2054         כדי להמשיך.
2055       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2056       legale_names:
2057         france: צרפת
2058         italy: איטליה
2059         rest_of_world: שאר העולם
2060     no_such_user:
2061       title: אין משתמש כזה
2062       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2063       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2064       deleted: נמחק
2065     show:
2066       my diary: היומן שלי
2067       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2068       my edits: העריכות שלי
2069       my traces: המסלולים שלי
2070       my notes: הערות המפה שלי
2071       my messages: ההודעות שלי
2072       my profile: הפרופיל שלי
2073       my settings: ההגדרות שלי
2074       my comments: ההערות שלי
2075       oauth settings: הגדרות oauth
2076       blocks on me: מתי חסמו אותי
2077       blocks by me: מתי חסמתי
2078       send message: שליחת הודעה
2079       diary: יומן
2080       edits: עריכות
2081       traces: מסלולים
2082       notes: הערות מפה
2083       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2084       add as friend: הוספה כחבר
2085       mapper since: 'ממפה מאז:'
2086       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2087       ct status: 'תנאי תרומה:'
2088       ct undecided: עוד אין החלטה
2089       ct declined: נדחו
2090       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2091       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2092       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2093       created from: 'נוצר מתוך:'
2094       status: 'מצב:'
2095       spam score: 'דירוג זיבול:'
2096       description: תיאור
2097       user location: מיקום המשתמש
2098       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2099         משתמשים בסביבתך.
2100       settings_link_text: הגדרות
2101       my friends: החברים שלי
2102       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2103       km away: במרחק %{count} ק״מ
2104       m away: במרחק %{count} מ׳
2105       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2106       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2107       role:
2108         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2109         moderator: זהו חשבון מנהל
2110         grant:
2111           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2112           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2113         revoke:
2114           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2115           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2116       block_history: חסימות פעילות
2117       moderator_history: חסימות שניתנו
2118       comments: הערות
2119       create_block: חסימת משתמש זה
2120       activate_user: הפעלת משתמש זה
2121       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2122       confirm_user: אישור משתמש זה
2123       hide_user: הסתרת משתמש זה
2124       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2125       delete_user: מחיקת משתמש זה
2126       confirm: אישור
2127       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2128       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2129       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2130       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2131       report: דיווח על המשתמש
2132     popup:
2133       your location: מיקומך
2134       nearby mapper: ממפה סמוך
2135       friend: חבר
2136     account:
2137       title: עריכת חשבון
2138       my settings: ההגדרות שלי
2139       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2140       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2141       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2142       external auth: 'אימות חיצוני:'
2143       openid:
2144         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2145         link text: מה זה?
2146       public editing:
2147         heading: 'עריכה ציבורית:'
2148         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2149         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2150         enabled link text: מה זה?
2151         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2152         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2153       public editing note:
2154         heading: עריכה ציבורית
2155         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2156           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2157           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2158           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2159           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2160           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2161           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2162       contributor terms:
2163         heading: 'תנאי תרומה:'
2164         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2165         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2166         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2167           התרומה החדשים.
2168         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2169         link text: מה זה?
2170       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2171       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2172       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2173       image: 'תמונה:'
2174       gravatar:
2175         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2176         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2177         link text: מה זה?
2178         disabled: הגראווטר כובה.
2179         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2180       new image: הוספת תמונה
2181       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2182       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2183       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2184       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2185       home location: 'מיקום ראשי:'
2186       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2187       latitude: 'קו רוחב:'
2188       longitude: 'קו אורך:'
2189       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2190       save changes button: שמירת השינויים
2191       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2192       return to profile: חזרה לפרופיל
2193       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2194         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2195       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2196     confirm:
2197       heading: אימות חשבון משתמש
2198       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2199       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2200         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2201       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2202       button: אישור
2203       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2204       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2205       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2206       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2207         כאן</a>.
2208     confirm_resend:
2209       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2210         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2211         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2212         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2213       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2214     confirm_email:
2215       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2216       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2217         החדשה.
2218       button: אישור
2219       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2220       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2221       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2222     set_home:
2223       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2224     go_public:
2225       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2226     make_friend:
2227       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2228       button: להוסיף כחבר
2229       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2230       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2231       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2232     remove_friend:
2233       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2234       button: להסיר מרשימת החברים
2235       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2236       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2237     index:
2238       title: משתמשים
2239       heading: משתמשים
2240       showing:
2241         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2242         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2243       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2244       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2245       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2246       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2247       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2248     suspended:
2249       title: החשבון הושעה
2250       heading: החשבון הושעה
2251       webmaster: מנהל האתר
2252       body: |-
2253         <p>
2254           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2255           פעילות חשודה.
2256         </p>
2257         <p>
2258           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2259           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2260         </p>
2261     auth_failure:
2262       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2263       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2264       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2265       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2266       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2267     auth_association:
2268       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2269       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2270         להלן.
2271       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2272         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2273   user_role:
2274     filter:
2275       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2276       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2277       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2278       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2279     grant:
2280       title: לאשר הענקת תפקיד
2281       heading: לאשר הענקת תפקיד
2282       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2283       confirm: אישור
2284       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2285         תקינים.
2286     revoke:
2287       title: אישור שלילת תפקיד
2288       heading: אישור שלילת תפקיד
2289       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2290       confirm: אישור
2291       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2292         תקינים.
2293   user_blocks:
2294     model:
2295       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2296       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2297     not_found:
2298       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2299       back: חזרה למפתח
2300     new:
2301       title: יצירת חסימה של %{name}
2302       heading: יצירת חסימה של %{name}
2303       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2304         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2305         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2306       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2307       submit: יצירת חסימה
2308       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2309       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2310       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2311       back: הצגת כל החסימות
2312     edit:
2313       title: חסימת עריכה על %{name}
2314       heading: חסימת עריכה על %{name}
2315       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2316         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2317         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2318       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2319       submit: עדכון חסימה
2320       show: הצגת החסימה הזאת
2321       back: הצגת כל החסימות
2322       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2323     filter:
2324       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2325       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2326     create:
2327       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2328       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2329       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2330     update:
2331       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2332       success: החסימה עודכנה.
2333     index:
2334       title: חסימות משתמש
2335       heading: רשימת חסימות משתמש
2336       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2337     revoke:
2338       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2339       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2340       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2341       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2342       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2343       revoke: לבטל!
2344       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2345     period:
2346       one: שעה אחת
2347       other: '%{count} שעות'
2348     helper:
2349       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2350       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2351       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2352       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2353     blocks_on:
2354       title: חסימות של %{name}
2355       heading: רשימת החסימות של %{name}
2356       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2357     blocks_by:
2358       title: חסימות על־ידי %{name}
2359       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2360       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2361     show:
2362       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2363       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2364       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2365       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2366       created: נוצר
2367       ago: לפני %{time}
2368       status: סטטוס
2369       show: הצגה
2370       edit: עריכה
2371       revoke: ביטול!
2372       confirm: באמת?
2373       reason: 'סיבה לחסימה:'
2374       back: צפייה בכל החסימות
2375       revoker: 'מבטל:'
2376       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2377     block:
2378       not_revoked: (לא בוטלה)
2379       show: הצגה
2380       edit: עריכה
2381       revoke: לבטל!
2382     blocks:
2383       display_name: משתמש חסום
2384       creator_name: יוצר
2385       reason: סיבה לחסימה
2386       status: מצב
2387       revoker_name: בוטלה על־ידי
2388       showing_page: הדף %{page}
2389       next: הבא »
2390       previous: « הקודם
2391   notes:
2392     mine:
2393       title: הערות ותגובות של %{user}
2394       heading: הערות של %{user}
2395       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2396       id: מזהה
2397       creator: יוצר
2398       description: תיאור
2399       created_at: 'יצירה:'
2400       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2401       ago_html: לפני %{when}
2402   javascripts:
2403     close: סגירה
2404     share:
2405       title: שיתוף
2406       cancel: ביטול
2407       image: תמונה
2408       link: קישור או HTML
2409       long_link: קישור
2410       short_link: קישור קצר
2411       geo_uri: URI גאוגרפי
2412       embed: HTML
2413       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2414       format: 'תסדיר:'
2415       scale: 'קנה מידה:'
2416       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2417       download: הורדה
2418       short_url: כתובת קצרה
2419       include_marker: לכלול סמן
2420       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2421       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2422       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2423       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2424     embed:
2425       report_problem: דיווח על בעיה
2426     key:
2427       title: מפת מפתח
2428       tooltip: מפת מפתח
2429       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2430     map:
2431       zoom:
2432         in: התקרבות
2433         out: התרחקות
2434       locate:
2435         title: הצגת המיקום שלי
2436         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2437       base:
2438         standard: תקני
2439         cycle_map: מפת אופניים
2440         transport_map: מפת תחבורה
2441         hot: הומניטרי
2442       layers:
2443         header: שכבות במפה
2444         notes: הערות במפה
2445         data: נתוני המפה
2446         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2447         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2448         title: שכבות
2449       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2450       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2451     site:
2452       edit_tooltip: עריכת המפה
2453       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2454       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2455       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2456       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2457       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2458       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2459       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2460     changesets:
2461       show:
2462         comment: הערה
2463         subscribe: מינוי
2464         unsubscribe: ביטול מינוי
2465         hide_comment: הסתרה
2466         unhide_comment: ביטול הסתרה
2467     notes:
2468       new:
2469         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2470           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2471         advice: /start
2472         add: הוספת הערה
2473       show:
2474         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2475           עצמאי.
2476         hide: להסתיר
2477         resolve: לפתור
2478         reactivate: הפעלה מחדש
2479         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2480         comment: להגיב
2481     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2482     directions:
2483       ascend: מעלה
2484       engines:
2485         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2486         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2487         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2488         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2489         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2490         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2491       descend: מטה
2492       directions: כיוונים
2493       distance: מרחק
2494       errors:
2495         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2496         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2497       instructions:
2498         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2499         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2500         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2501         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2502         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2503         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2504         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2505         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2506         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2507         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2508         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2509         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2510         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2511         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2512         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2513         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2514         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2515         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2516         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2517         onramp_left: להיצמד לימין
2518         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2519         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2520         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2521         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2522         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2523         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2524         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2525         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2526         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2527         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2528         destination_without_exit: הגעת ליעד
2529         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2530         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2531         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2532         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2533         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2534         unnamed: ללא שם
2535         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2536         exit_counts:
2537           first: ראשונה
2538           second: שנייה
2539           third: שלישית
2540           fourth: רביעית
2541           fifth: חמישית
2542           sixth: שישית
2543           seventh: שביעית
2544           eighth: שמינית
2545           ninth: תשיעית
2546           tenth: עשירית
2547       time: זמן
2548     query:
2549       node: צומת
2550       way: דרך
2551       relation: יחס
2552       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2553       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2554       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2555     context:
2556       directions_from: כיוונים מכאן
2557       directions_to: כיוונים הנה
2558       add_note: להוסיף הערה כאן
2559       show_address: להציג כתובת
2560       query_features: אפשרויות שאילתה
2561       centre_map: למרכז את המפה כאן
2562   redactions:
2563     edit:
2564       description: תיאור
2565       heading: עריכת חיתוך
2566       submit: שמירת חיתוך
2567       title: עריכת חיתוך
2568     index:
2569       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2570       heading: רשימת חיתוכים
2571       title: רשימת חיתוכים
2572     new:
2573       description: תיאור
2574       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2575       submit: יצירת חיתוך
2576       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2577     show:
2578       description: 'תיאור:'
2579       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2580       title: הצגת חיתוך
2581       user: 'יוצר:'
2582       edit: עריכת החיתוך הזה
2583       destroy: הסרת החיתוך הזה
2584       confirm: באמת?
2585     create:
2586       flash: נוצר חיתוך
2587     update:
2588       flash: השינויים שנשמרו.
2589     destroy:
2590       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2591         לפני הריסתו.
2592       flash: החיתוך נהרס.
2593       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2594   validations:
2595     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2596     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2597     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2598     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2599 ...