]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Generate cache paths in the same way as the normal expire_action routine
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML sćahnyć
224       edit: wobdźěłać
225       view_history: historiju pokazać
226       way: Puć
227       way_title: "Puć: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Dźěl wot:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML sćahnyć
239       view_details: podrobnosće pokazać
240       way_history: Pućna historija
241       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wulki)
246       no_comment: (žadyn)
247       no_edits: (žane změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazać
249       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Přichodna »
253       previous: "« Předchadna"
254       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
255     changesets: 
256       area: Wobłuk
257       comment: Komentar
258       id: ID
259       saved_at: Datum składowanja
260       user: Wužiwar
261     list: 
262       description: Aktualne změny
263       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
264       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
265       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
266       heading: Sadźby změnow
267       heading_bbox: Sadźby změnow
268       heading_user: Sadźby změnow
269       heading_user_bbox: Sadźby změnow
270       title: Sadźby změnow
271       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
272       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
273       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
277       confirm: Wobkrućić
278       hide_link: Tutón komentar schować
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         few: "{{count}} komentary"
282         one: 1 komentar
283         other: "{{count}} komentarow"
284         two: "{{count}} komentaraj"
285       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
286       confirm: Wobkrućić
287       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
288       hide_link: Tutón zapisk schować
289       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
290       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
291     edit: 
292       body: "Tekst:"
293       language: "Rěč:"
294       latitude: "Šěrokostnik:"
295       location: "Městno:"
296       longitude: "Dołhostnik:"
297       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
298       save_button: Składować
299       subject: "Nastupa:"
300       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
301       use_map_link: kartu wužiwać
302     feed: 
303       all: 
304         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
305         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
306       language: 
307         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
308         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
309       user: 
310         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
311         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
314       new: Nowy dźenikowy zapisk
315       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
316       newer_entries: Nowše zapiski
317       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
318       older_entries: Starše zapiski
319       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
320       title: Dźeniki wužiwarjow
321       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
322     new: 
323       title: Nowy dźenikowy zapisk
324     no_such_entry: 
325       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
327       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
328     no_such_user: 
329       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
330       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
331       title: Wužiwar njeeksistuje
332     view: 
333       leave_a_comment: Spisaj komentar
334       login: Přizjew so
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
336       save_button: Składować
337       title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
338       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Marku karće přidać
342       area_to_export: Wobłuk za eksport
343       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
344       export_button: Eksport
345       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format za eksport
348       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
349       latitude: "Šěrokostnik:"
350       licence: Licenca
351       longitude: "Dołhostnik:"
352       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
353       mapnik_image: Wobraz Mapnik
354       max: maks.
355       options: Opcije
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
357       osmarender_image: Wobraz Osmarender
358       output: Wudaće
359       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
360       scale: Měritko
361       zoom: Skalowanje
362     start_rjs: 
363       add_marker: Karće marku přidać
364       change_marker: Poziciju marki změnić
365       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
366       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
367       export: Eksport
368       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
369       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376       types: 
377         cities: Wulkoměsta
378         places: Městna
379         towns: Města
380     description_osm_namefinder: 
381       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
382     direction: 
383       east: wuchod
384       north: sewjer
385       north_east: sewjerowuchod
386       north_west: sewjerozapad
387       south: juh
388       south_east: juhowuchod
389       south_west: juhozapad
390       west: zapad
391     distance: 
392       one: něhdźe 1 km
393       other: něhdźe {{count}} km
394       zero: mjenje hač 1 km
395     results: 
396       no_results: Žane wuslědki namakane
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406     search_osm_namefinder: 
407       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
408       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
409     search_osm_nominatim: 
410       prefix: 
411         amenity: 
412           airport: Lětanišćo
413           arts_centre: Kulturny centrum
414           atm: Bankomat
415           auditorium: Awditorij
416           bank: Banka
417           bar: Bara
418           bench: Ławka
419           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
420           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
421           brothel: Bordel
422           bureau_de_change: Měnjernja
423           bus_station: Busowe dwórnišćo
424           cafe: Kofejownja
425           car_rental: Awtowa přenajimarnja
426           car_sharing: Centrala za sobujěducych
427           car_wash: Awtomyjernja
428           casino: Kazino
429           cinema: Kino
430           clinic: Klinika
431           club: Klub
432           college: Wysoka šula
433           community_centre: Zhromadny centrum
434           courthouse: Sudnistwo
435           crematorium: Krematorij
436           dentist: Zubny lěkar
437           doctors: Lěkarjo
438           dormitory: Internat
439           drinking_water: Pitna woda
440           driving_school: Jězbna šula
441           embassy: Wulkopósłanstwo
442           emergency_phone: Nuzowy telefon
443           fast_food: Přikuski
444           ferry_terminal: Přewozny přistaw
445           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
446           fire_station: Wohnjostraža
447           fountain: Studnja
448           fuel: Tankownja
449           grave_yard: Kěrchow
450           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
451           hall: Schadźowarnja
452           health_centre: Strowotny centrum
453           hospital: Chorownja
454           hotel: Hotel
455           hunting_stand: Łakańca
456           ice_cream: Jědźny lód
457           kindergarten: Pěstowarnja
458           library: Knihownja
459           market: Wiki
460           marketplace: Torhošćo
461           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
462           nightclub: Nócny klub
463           nursery: Pěstowarnja
464           nursing_home: Hladarnja
465           office: Běrow
466           park: Park
467           parking: Parkowanišćo
468           pharmacy: Lěkarnja
469           place_of_worship: Boži dom
470           police: Policija
471           post_box: Listowy kašćik
472           post_office: Póstowy zarjad
473           preschool: Předšula
474           prison: Jastwo
475           pub: Korčma
476           public_building: Zjawne twarjenje
477           public_market: Zjawne wiki
478           reception_area: Přijimanski wobłuk
479           recycling: Přijimarnja starowiznow
480           restaurant: Hosćenc
481           retirement_home: Starownja
482           sauna: Sawna
483           school: Šula
484           shelter: Podstup
485           shop: Wobchod
486           shopping: Nakup
487           social_club: Towarstwo
488           studio: Studijo
489           supermarket: Superwiki
490           taxi: Taksijowe zastanišćo
491           telephone: Zjawny telefon
492           theatre: Dźiwadło
493           toilets: Nuzniki
494           townhall: Radnica
495           university: Uniwersita
496           vending_machine: Awtomat
497           veterinary: Zwěrjacy lěkar
498           village_hall: Gmejnski centrum
499           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
500           wifi: WLAN-přistup
501           youth_centre: Centrum za młodostnych
502         boundary: 
503           administrative: Zarjadniska hranica
504         building: 
505           apartments: Bydlenski blok
506           block: Bydlenski blok
507           bunker: Bunker
508           chapel: Kapałka
509           church: Cyrkej
510           city_hall: Radnica
511           commercial: Wobchodniske twarjenje
512           dormitory: Studentski internat
513           entrance: Twarjenjowy zachod
514           faculty: Fakultowe twarjenje
515           farm: Hospodarske twarjenje
516           flats: Bydlenja
517           garage: Garaža
518           hall: Hala
519           hospital: Chorownja
520           hotel: Hotel
521           house: Dom
522           industrial: Industrijowe twarjenje
523           office: Běrowowe twarjenje
524           public: Zjawne twarjenje
525           residential: Bydlenske twarjenje
526           retail: Priwatne twarjenje
527           school: Šulske twarjenje
528           shop: Wobchod
529           stadium: Stadion
530           store: Wobchod
531           terrace: Terasa
532           tower: Wěža
533           train_station: Dwórnišćo
534           university: Uniwersitne twarjenje
535           "yes": Twarjenje
536         highway: 
537           bridleway: Jěchanski puć
538           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
539           bus_stop: Busowe zastanišćo
540           byway: Pódlanski puć
541           construction: Dróha so twari
542           cycleway: Kolesowarska šćežka
543           distance_marker: Kilometernik
544           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
545           footway: Pućik
546           ford: Bród
547           gate: Wrota
548           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
549           minor: Pódlanska hasa
550           motorway: Awtodróha
551           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
552           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
553           path: Šćežka
554           pedestrian: Chódnik
555           platform: Platforma
556           primary: Dróha prěnjeho rjada
557           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
558           raceway: Pista
559           residential: Bydlenska hasa
560           road: Dróha
561           secondary: Dróha druheho rjada
562           secondary_link: Dróha druheho rjada
563           service: Dróha za přidróžnych
564           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
565           steps: Schodźenki
566           stile: Płótne stupadło
567           tertiary: Dróha třećeho rjada
568           track: Pólny puć
569           trail: Šćežka
570           trunk: Dalokodróha
571           trunk_link: Dalokodróha
572           unclassified: Njezarjadowana dróha
573           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
574         historic: 
575           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
576           battlefield: Bitwišćo
577           boundary_stone: Měznik
578           building: Twarjenje
579           castle: Hród
580           church: Cyrkej
581           house: Dom
582           icon: Ikona
583           manor: Knježi dwór
584           memorial: Wopomnišćo
585           mine: Podkopki
586           monument: Pomnik
587           museum: Muzej
588           ruins: Rozpadanki
589           tower: Wěža
590           wayside_cross: Pućny křiž
591           wayside_shrine: Stołp
592           wreck: Wrak
593         landuse: 
594           allotments: Małozahrodki
595           basin: Basenk
596           brownfield: Industrijowe lado
597           cemetery: Kěrchow
598           commercial: Přemysłowa kónčina
599           conservation: Přirodoškit
600           construction: Twar
601           farm: Farma
602           farmland: Pola
603           farmyard: Statok
604           forest: Wužitny lěs
605           grass: Trawa
606           greenfield: Njewobtwarjena zemja
607           industrial: Industrijowa kónčina
608           landfill: Smjećišćo
609           meadow: Łuka
610           military: Wojerska kónčina
611           mine: Podkopki
612           mountain: Hora
613           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
614           park: Park
615           piste: Pista
616           plaza: Naměsto
617           quarry: Skała
618           railway: Železnica
619           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
620           reservoir: Zběranski basenk
621           residential: Bydlenski wobwod
622           retail: Wobchody
623           village_green: Nawjes
624           vineyard: Winicy
625           wetland: Łučina
626           wood: Lěs
627         leisure: 
628           beach_resort: Mórske kupjele
629           common: Gmejnski kraj
630           fishing: Rybnišćo
631           garden: Zahroda
632           golf_course: Golfownišćo
633           ice_rink: Smykanišćo
634           marina: Jachtowy přistaw
635           miniature_golf: Minigolf
636           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
637           park: Park
638           pitch: Sportnišćo
639           playground: Hrajkanišćo
640           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
641           slipway: Helling
642           sports_centre: Sportowy centrum
643           stadium: Stadion
644           swimming_pool: Swimmingpool
645           track: Běhanišćo
646           water_park: Wodowy park
647         natural: 
648           bay: Zaliw
649           beach: Přibrjóh
650           cape: Kap
651           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
652           channel: Kanal
653           cliff: Wuskała
654           coastline: Pobrjóžna linija
655           crater: Krater
656           feature: Funkcija
657           fell: Fjeld
658           fjord: Fjord
659           geyser: Geiser
660           glacier: Lodowc
661           heath: Hola
662           hill: Hórka
663           island: Kupa
664           land: Kraj
665           marsh: Marša
666           moor: Bahno
667           mud: Błóto
668           peak: Špica
669           point: Dypk
670           reef: Rif
671           ridge: Horinski hrjebjeń
672           river: Rěka
673           rock: Skała
674           scree: Walanki
675           scrub: Kerki
676           shoal: Niłčina, pěsčišćo
677           spring: Žórło
678           strait: Mórska wužina
679           tree: Štom
680           valley: Doł
681           volcano: Wulkan
682           water: Wodźizny
683           wetland: Łučina
684           wetlands: Łučiny
685           wood: Lěs
686         place: 
687           airport: Lětanišćo
688           city: Wulkoměsto
689           country: Kraj
690           county: Wokrjes
691           farm: Farma
692           hamlet: Wjeska
693           house: Dom
694           houses: Domy
695           island: Kupa
696           islet: Kupka
697           locality: Sydlišćo
698           moor: Bahno
699           municipality: Gmejna
700           postcode: Postowe wodźenske čisło
701           region: Region
702           sea: Morjo
703           state: Zwjazkowy kraj
704           subdivision: Trabantowe město
705           suburb: Předměsto
706           town: Město
707           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
708           village: Wjes
709         railway: 
710           abandoned: Rozpušćena železnica
711           construction: Železnica so twari
712           disused: Zastajena železnica
713           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
714           funicular: Powjaznica
715           halt: Železniske zastanišćo
716           historic_station: Historiske dwórnišćo
717           junction: Železniske křižnišćo
718           level_crossing: Železniski přechod
719           light_rail: Měšćanska železnica
720           monorail: Jednokolijowa železnica
721           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
722           platform: Železniske nastupišćo
723           preserved: Muzejowa železnica
724           spur: Přizamkowe kolije
725           station: Dwórnišćo
726           subway: Metrowa stacija
727           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
728           switch: Wuhibka
729           tram: Tramwajka
730           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
731           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
732         shop: 
733           alcohol: Wobchod za spirituozy
734           apparel: Drastowy wobchod
735           art: Wuměłski wobchod
736           bakery: Pjekarnja
737           beauty: Kosmetikowy salon
738           beverages: Napojowe wiki
739           bicycle: Wobchod za kolesa
740           books: Kniharnja
741           butcher: Rěznik
742           car: Awtosalon
743           car_dealer: Wikowar awtow
744           car_parts: Awtowe narunanki
745           car_repair: Awtowa porjedźernja
746           carpet: Přestrjencowy wobchod
747           charity: Dobroćelski wobchod
748           chemist: Lěkarnja
749           clothes: Drastowy wobchod
750           computer: Kompjuterowy wobchod
751           confectionery: Konditarnja
752           convenience: Miniwiki
753           copyshop: Kopěrowanski wobchod
754           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
755           department_store: Kupnica
756           discount: Wobchod za tunje artikle
757           doityourself: Paslerska potrjeba
758           drugstore: Drogerija
759           dry_cleaning: Čisćernja
760           electronics: Wobchod za elektroniku
761           estate_agent: Makler z imobilijemi
762           farm: Wobchod na statoku
763           fashion: Modowy wobchod
764           fish: Rybowy wobchod
765           florist: Kwětkarnja
766           food: Wobchod za žiwidła
767           funeral_directors: Pochowanski wustaw
768           furniture: Meble
769           gallery: Galerija
770           garden_centre: Zahrodny centrum
771           general: Wobchod za měšane twory
772           gift: Wobchod za dary
773           greengrocer: Wobchod za zeleniny
774           grocery: Žiwidłowy wobchod
775           hairdresser: Frizerski salon
776           hardware: Twarske wiki
777           hifi: Hi-fi
778           insurance: Zawěsćernja
779           jewelry: Debjenkowy wobchod
780           kiosk: Kiosk
781           laundry: Myjernja
782           mall: Promenada
783           market: Wiki
784           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
785           motorcycle: Wobchod za motorske
786           music: Wobchod za hudźbniny
787           newsagent: Kiosk nowin
788           optician: Optikar
789           organic: Biowobchod
790           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
791           pet: Coowobchod
792           photo: Fotograf
793           salon: Salon
794           shoes: Wobchod črijow
795           shopping_centre: Nakupowanišćo
796           sports: Sportowy wobchod
797           stationery: Papjernistwo
798           supermarket: Superwiki
799           toys: Wobchod za hrajki
800           travel_agency: Pućowanski běrow
801           video: Widejowobchod
802           wine: Wobchod za spirituozy
803         tourism: 
804           alpine_hut: Hórska bawda
805           artwork: Wuměłska twórba
806           attraction: Atrakcija
807           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
808           cabin: Chěžka
809           camp_site: Stanowanišćo
810           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
811           chalet: Chata
812           guest_house: Hóstny dom
813           hostel: Hospoda
814           hotel: Hotel
815           information: Informacija
816           lean_to: Kólnja
817           motel: Motel
818           museum: Muzej
819           picnic_site: Piknikowanišćo
820           theme_park: Park zabawy
821           valley: Doł
822           viewpoint: Wuhladnišćo
823           zoo: Coo
824         waterway: 
825           boatyard: Łódźnica
826           canal: Kanal
827           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
828           dam: Nasyp
829           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
830           ditch: Hrjebja
831           dock: Dok
832           drain: Wentok
833           lock: Přepław
834           lock_gate: Wrota přeplawnje
835           mineral_spring: Mineralne žórło
836           mooring: Přistawnišćo
837           rapids: Rěčne prohi
838           river: Rěka
839           riverbank: Rěčny brjóh
840           stream: Wulkorěka
841           wadi: Wadi
842           water_point: Wódne městno
843           waterfall: Wodopad
844           weir: Spušćadło
845   javascripts: 
846     map: 
847       base: 
848         cycle_map: Kolesowa karta
849         noname: ŽaneMjeno
850     site: 
851       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
852       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
853   layouts: 
854     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
855     donate_link_text: Darjenje
856     edit: Wobdźěłać
857     edit_tooltip: Karty wobdźěłać
858     export: Eksport
859     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
860     gps_traces: GPS-ćěrje
861     gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
862     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
863     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
864     history: Historija
865     history_tooltip: Historija sadźbow změnow
866     home: domoj
867     home_tooltip: Domoj hić
868     inbox: póst ({{count}})
869     inbox_tooltip: 
870       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
871       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
872       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
873       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
874       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
875     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
876     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
877     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
878     license: 
879       alt: CC by-sa 2.0
880       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
881     log_in: přizjewić
882     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
883     logo: 
884       alt_text: OpenStreetMap logo
885     logout: wotzjewić
886     logout_tooltip: Wotzjewić
887     make_a_donation: 
888       text: Darić
889       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
890     news_blog: Blog nowinkow
891     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
892     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
893     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
894     shop: Předań
895     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
896     sign_up: registrować
897     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
898     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
899     tag_line: Swobodna swětowa karta
900     user_diaries: Dźeniki
901     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
902     view: Karta
903     view_tooltip: Karty pokazać
904     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
905     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
906   map: 
907     coordinates: "Koordinaty:"
908     edit: Wobdźěłać
909     view: Karta
910   message: 
911     delete: 
912       deleted: Powěsć zničena
913     inbox: 
914       date: Datum
915       from: Wot
916       my_inbox: Mój póst
917       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
918       outbox: pósłany
919       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
920       subject: Temowe nadpismo
921       title: Póstowy kašćik
922       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
923     mark: 
924       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
925       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
926     message_summary: 
927       delete_button: Zničić
928       read_button: Jako přečitany markěrować
929       reply_button: Wotmołwić
930       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
931     new: 
932       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
933       body: Tekst
934       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
935       message_sent: Powěsć wotpósłana
936       send_button: Pósłać
937       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
938       subject: Temowe nadpismo
939       title: Powěsć pósłać
940     no_such_user: 
941       body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
942       heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
943       title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
944     outbox: 
945       date: Datum
946       inbox: póstowy kašćik
947       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
948       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
949       outbox: pósłany
950       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
951       subject: Temowe nadpismo
952       title: Pósłany
953       to: Komu
954       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
955     read: 
956       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
957       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
958       date: Datum
959       from: Wot
960       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
961       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
962       reply_button: Wotmołwić
963       subject: Temowe nadpismo
964       title: Powěsć čitać
965       to: Komu
966       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
967     sent_message_summary: 
968       delete_button: Zničić
969   notifier: 
970     diary_comment_notification: 
971       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
972       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
973       hi: Witaj {{to_user}},
974       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
975     email_confirm: 
976       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
977     email_confirm_html: 
978       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
979       greeting: Witaj,
980       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
981     email_confirm_plain: 
982       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
983       greeting: Witaj,
984       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
985       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
986     friend_notification: 
987       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
988       see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
989       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
990     gpx_notification: 
991       and_no_tags: a žane atributy.
992       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
993       failure: 
994         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
995         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
996         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
997         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
998       greeting: Witaj,
999       success: 
1000         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1001         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1002       with_description: z wopisanjom
1003       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1004     lost_password: 
1005       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1006     lost_password_html: 
1007       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1008       greeting: Witaj,
1009       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1010     lost_password_plain: 
1011       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1012       greeting: Witaj,
1013       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1014       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1015     message_notification: 
1016       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1017       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1018       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1019       hi: Witaj {{to_user}},
1020       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1021     signup_confirm: 
1022       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1023     signup_confirm_html: 
1024       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1025       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1026       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1027       greeting: Witaj!
1028       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1029       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1030       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1031       more_videos_here: dalše wideja tu
1032       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1033       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1034       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1035     signup_confirm_plain: 
1036       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1037       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1038       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1039       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1040       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1041       greeting: Witaj!
1042       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1043       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1044       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1045       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1046       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1047       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1048       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1049       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1050   oauth: 
1051     oauthorize: 
1052       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1053       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1054       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1055       allow_write_api: kartu změnić.
1056       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1057       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1058       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1059       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1060     revoke: 
1061       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1062   oauth_clients: 
1063     create: 
1064       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1065     destroy: 
1066       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1067     edit: 
1068       submit: Wobdźěłać
1069       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1070     form: 
1071       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1072       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1073       allow_write_api: kartu změnić.
1074       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1075       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1076       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1077       callback_url: URL wróćowołanja
1078       name: Mjeno
1079       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1080       required: Trěbny
1081       support_url: URL podpěry
1082       url: URL hłowneje aplikacije
1083     index: 
1084       application: Mjeno aplikacije
1085       issued_at: Datum wudaća
1086       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1087       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1088       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1089       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1090       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1091       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1092       revoke: Anulować!
1093       title: Moje podrobnosće OAuth
1094     new: 
1095       submit: Registrować
1096       title: Nowu aplikaciju registrować
1097     not_found: 
1098       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1099     show: 
1100       access_url: "URL za přistupny token:"
1101       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1102       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1103       allow_write_api: kartu změnić.
1104       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1105       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1106       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1107       authorize_url: "URL awtorizować:"
1108       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1109       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1110       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1111       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1112       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1113       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1114       url: URL za naprašowanski token
1115     update: 
1116       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1117   site: 
1118     edit: 
1119       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1120       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1121       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1122       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1123       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1124       user_page_link: wužiwarskej stronje
1125     index: 
1126       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1127       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1128       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1129       license: 
1130         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1131         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1132         project_name: Projekt OpenStreetMap
1133       permalink: Trajny wotkaz
1134       shortlink: Krótki wotkaz
1135     key: 
1136       map_key: Legenda
1137       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1138       table: 
1139         entry: 
1140           admin: Zarjadniska hranica
1141           allotments: Małozahrodki
1142           apron: 
1143             - Lětanišćowe předpolo
1144             - terminal
1145           bridge: Čorna kroma = móst
1146           bridleway: Jěchanski puć
1147           brownfield: Industrijowe lado
1148           building: Wuznamne twarjenje
1149           byway: Pódlanski puć
1150           cable: 
1151             - Kablowa nadróžna
1152             - sydłowy lift
1153           cemetery: Kěrchow
1154           centre: Sportowy centrum
1155           commercial: Přemysłowa kónčina
1156           common: 
1157             - Powšitkowny
1158             - łuka
1159           construction: Dróhi w twarje
1160           cycleway: Kolesowarska šćežka
1161           destination: Jenož za přidróžnych
1162           farm: Farma
1163           footway: Chódnik
1164           forest: Hajina
1165           golf: Golfownišćo
1166           heathland: Hola
1167           industrial: Industrijowa kónčina
1168           lake: 
1169             - Jězor
1170             - spjaty jězor
1171           military: Wojerske pasmo
1172           motorway: Awtodróha
1173           park: Park
1174           permissive: Dowoleny přistup
1175           pitch: Sportnišćo
1176           primary: Zwjazkowa dróha
1177           private: Priwatny přistup
1178           rail: Železnica
1179           reserve: Přirodoškitne pasmo
1180           resident: Bydlenski wobwod
1181           retail: Nakupowanišćo
1182           runway: 
1183             - Přizemišćo
1184             - lětadłowa jězdnja
1185           school: 
1186             - Šula
1187             - uniwersita
1188           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1189           station: Dwórnišćo
1190           subway: Podzemska železnica
1191           summit: 
1192             - Wjeršk
1193             - kónčk hory
1194           tourist: Turistiska atrakcija
1195           track: Čara
1196           tram: 
1197             - Měšćanska železnica
1198             - nadróžna
1199           trunk: Dalokodróha
1200           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1201           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1202           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1203           wood: Lěs
1204         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1205     search: 
1206       search: Pytać
1207       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1208       submit_text: Dźi
1209       where_am_i: Hdźe sym?
1210       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1211     sidebar: 
1212       close: Začinić
1213       search_results: Pytanske wuslědki
1214   trace: 
1215     create: 
1216       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1217       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1218     delete: 
1219       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1220     edit: 
1221       description: "Wopisanje:"
1222       download: sćahnyć
1223       edit: wobdźěłać
1224       filename: "Datajowe mjeno:"
1225       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1226       map: karta
1227       owner: "Wobsedźer:"
1228       points: "Dypki:"
1229       save_button: Změny składować
1230       start_coord: "Startowa koordinata:"
1231       tags: "Atributy:"
1232       tags_help: přez komu dźěleny
1233       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1234       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1235       visibility: "Widźomnosć:"
1236       visibility_help: što to woznamjenja?
1237     list: 
1238       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1239       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1240       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1241       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1242     make_public: 
1243       made_public: Čara wozjewjena
1244     no_such_user: 
1245       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1246       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1247       title: Wužiwar njeeksistuje
1248     offline: 
1249       heading: Składowanje offline GPX
1250       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1251     offline_warning: 
1252       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1253     trace: 
1254       ago: před {{time_in_words_ago}}
1255       by: wot
1256       count_points: "{{count}} dypkow"
1257       edit: wobdźěłać
1258       edit_map: Kartu wobdźěłać
1259       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1260       in: w
1261       map: karta
1262       more: wjace
1263       pending: NJESČINJENY
1264       private: PRIWATNY
1265       public: ZJAWNY
1266       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1267       trackable: SĆĚHUJOMNY
1268       view_map: Kartu pokazać
1269     trace_form: 
1270       description: Wopisanje
1271       help: Pomoc
1272       tags: Atributy
1273       tags_help: přez komu dźěleny
1274       upload_button: Nahrać
1275       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1276       visibility: Widźomnosć
1277       visibility_help: što to woznamjenja?
1278     trace_header: 
1279       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1280       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1281       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1282       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1283     trace_optionals: 
1284       tags: Atributy
1285     trace_paging_nav: 
1286       of: wot
1287       showing: Pokazuje so strona
1288     view: 
1289       delete_track: Tutu čaru zničić
1290       description: "Wopisanje:"
1291       download: sćahnyć
1292       edit: wobdźěłać
1293       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1294       filename: "Datajowe mjeno:"
1295       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1296       map: karta
1297       none: Žadyn
1298       owner: "Wobsedźer:"
1299       pending: NJESČINJENY
1300       points: "Dypki:"
1301       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1302       tags: "Atributy:"
1303       title: Ćěr {{name}} pokazać
1304       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1305       uploaded: "Nahraty dnja:"
1306       visibility: "Widźomnosć:"
1307     visibility: 
1308       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1309       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1310       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1311       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1312   user: 
1313     account: 
1314       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1315       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1316       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1317       home location: "Domjace stejnišćo:"
1318       latitude: "Šěrokostnik:"
1319       longitude: "Dołhostnik:"
1320       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1321       my settings: Moje nastajenja
1322       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1323       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1324       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1325       public editing: 
1326         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1327         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1328         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1329         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1330         enabled link text: Što to je?
1331         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1332       public editing note: 
1333         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1334         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1335       return to profile: Wróćo k profilej
1336       save changes button: Změny składować
1337       title: Konto wobdźěłać
1338       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1339     confirm: 
1340       button: Wobkrućić
1341       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1342       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1343       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1344       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1345     confirm_email: 
1346       button: Wobkrućić
1347       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1348       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1349       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1350       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1351     filter: 
1352       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1353     friend_map: 
1354       nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1355       your location: Twoje městno
1356     go_public: 
1357       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1358     login: 
1359       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1360       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1361       create_account: załož konto
1362       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1363       heading: Přizjewjenje
1364       login_button: Přizjewjenje
1365       lost password link: Swoje hesło zabył?
1366       password: "Hesło:"
1367       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1368       title: Přizjewjenje
1369     lost_password: 
1370       email address: "E-mejlowa adresa:"
1371       heading: Sy hesło zabył?
1372       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1373       new password button: Hesło wróćo stajić
1374       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1375       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1376       title: Hesło zabyte
1377     make_friend: 
1378       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1379       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1380       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1381     new: 
1382       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1383       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1384       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1385       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1386       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1387       email address: "E-mejlowa adresa:"
1388       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1389       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1390       heading: Wužiwarske konto załožić
1391       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1392       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1393       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1394       password: "Hesło:"
1395       signup: Registrowanje
1396       title: Konto załožić
1397     no_such_user: 
1398       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1399       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1400       title: Wužiwar njeeksistuje
1401     remove_friend: 
1402       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1403       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1404     reset_password: 
1405       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1406       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1407       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1408       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1409       password: "Hesło:"
1410       reset: Hesło wróćo stajić
1411       title: Hesło wróćo stajić
1412     set_home: 
1413       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1414     view: 
1415       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1416       add as friend: jako přećela přidać
1417       add image: Wobraz přidać
1418       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1419       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1420       blocks by me: blokowanja wote mnje
1421       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1422       change your settings: Twoje nastajenja změnić
1423       confirm: Wobkrućić
1424       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1425       created from: "Wutworjeny z:"
1426       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1427       delete image: Wobraz zničić
1428       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1429       description: Wopisanje
1430       diary: dźenik
1431       edits: změny
1432       email address: "E-mejlowa adresa:"
1433       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1434       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1435       km away: "{{count}} km zdaleny"
1436       m away: "{{count}} m zdaleny"
1437       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1438       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1439       my diary: mój dźenik
1440       my edits: moje změny
1441       my settings: moje nastajenja
1442       my traces: moje ćěrje
1443       my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1444       nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1445       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1446       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1447       no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1448       no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1449       remove as friend: jako přećela wotstronić
1450       role: 
1451         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1452         grant: 
1453           administrator: Prawa administratora dać
1454           moderator: Prawa moderatora dać
1455         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1456         revoke: 
1457           administrator: Prawa administratora preč wzać
1458           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1459       send message: powěsć pósłać
1460       settings_link_text: nastajenja
1461       traces: ćěrje
1462       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1463       upload an image: Wobraz nahrać
1464       user image heading: Wužiwarski wobraz
1465       user location: Wužiwarske stejnišćo
1466       your friends: Twoji přećeljo
1467   user_block: 
1468     blocks_by: 
1469       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1470       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1471       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1472     blocks_on: 
1473       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1474       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1475       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1476     create: 
1477       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1478       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1479       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1480     edit: 
1481       back: Wšě blokowanja pokazać
1482       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1483       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1484       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1485       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1486       show: Tute blokowanje pokazać
1487       submit: Blokowanje aktualizować
1488       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1489     filter: 
1490       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1491       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1492       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1493     helper: 
1494       time_future: Kónči so {{time}}.
1495       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1496       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1497     index: 
1498       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1499       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1500       title: Wužiwarske blokowanja
1501     model: 
1502       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1503       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1504     new: 
1505       back: Wšě blokowanja pokazać
1506       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1507       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1508       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1509       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1510       submit: Blokowanje wudźělić
1511       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1512       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1513       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1514     not_found: 
1515       back: Wróćo k indeksej
1516       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1517     partial: 
1518       confirm: Chceš woprawdźe?
1519       creator_name: Blokowar
1520       display_name: Zablokowany wužiwar
1521       edit: Wobdźěłać
1522       not_revoked: (njezběhnjeny)
1523       reason: Přičina za blokowanje
1524       revoke: Zběhnyć!
1525       revoker_name: Zběhnjene wot
1526       show: Pokazać
1527       status: Status
1528     period: 
1529       few: "{{count}} hodźiny"
1530       one: 1 hodźina
1531       other: "{{count}} hodźin"
1532       two: "{{count}} hodźinje"
1533     revoke: 
1534       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1535       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1536       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1537       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1538       revoke: Zběhnyć!
1539       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1540       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1541     show: 
1542       back: Wšě blokowanja pokazać
1543       confirm: Chceš woprawdźe?
1544       edit: Wobdźěłać
1545       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1546       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1547       reason: "Přičina za blokowanje:"
1548       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1549       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1550       show: Pokazać
1551       status: Status
1552       time_future: Kónči so {{time}}
1553       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1554       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1555     update: 
1556       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1557       success: Blokowanje zaktualizowane.
1558   user_role: 
1559     filter: 
1560       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1561       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1562       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1563       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1564     grant: 
1565       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1566       confirm: Wobkrućić
1567       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1568       heading: Daće róle wobkrućić
1569       title: Daće róle wobkrućić
1570     revoke: 
1571       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1572       confirm: Wobkrućić
1573       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1574       heading: Zebranje róle wobkrućić
1575       title: Zebranje róle wobkrućić