]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Add Land Tirol attribution to copyright page
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Dj
7 # Author: Glanthor Reviol
8 # Author: Leiric
9 # Author: Misibacsi
10 # Author: R-Joe
11 # Author: Sucy
12 hu: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Szöveg
17       diary_entry: 
18         language: Nyelv
19         latitude: Földrajzi szélesség
20         longitude: Földrajzi hosszúság
21         title: Tárgy
22         user: Felhasználó
23       friend: 
24         friend: Barát
25         user: Felhasználó
26       message: 
27         body: Szöveg
28         recipient: Címzett
29         sender: Küldő
30         title: Tárgy
31       trace: 
32         description: Leírás
33         latitude: Földrajzi szélesség
34         longitude: Földrajzi hosszúság
35         name: Név
36         public: Nyilvános
37         size: Méret
38         user: Felhasználó
39         visible: Látható
40       user: 
41         active: Aktív
42         description: Leírás
43         display_name: Megjelenítendő név
44         email: E-mail
45         languages: Nyelvek
46         pass_crypt: Jelszó
47     models: 
48       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
49       changeset: Módosításcsomag
50       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
51       country: Ország
52       diary_comment: Naplóhozzászólás
53       diary_entry: Naplóbejegyzés
54       friend: Barát
55       language: Nyelv
56       message: Üzenet
57       node: Pont
58       node_tag: Pont címkéje
59       notifier: Értesítő
60       old_node: Régi pont
61       old_node_tag: Régi pont címkéje
62       old_relation: Régi kapcsolat
63       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
64       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
65       old_way: Régi vonal
66       old_way_node: Régi vonal pontja
67       old_way_tag: Régi vonal címkéje
68       relation: Kapcsolat
69       relation_member: Kapcsolat tagja
70       relation_tag: Kapcsolat címkéje
71       session: Folyamat
72       trace: Nyomvonal
73       tracepoint: Nyomvonal pontja
74       tracetag: Nyomvonal címkéje
75       user: Felhasználó
76       user_preference: Felhasználói beállítás
77       user_token: Felhasználói utalvány
78       way: Vonal
79       way_node: Vonal pontja
80       way_tag: Vonal címkéje
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
88       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
92       changesetxml: Changeset XML
93       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
94       feed: 
95         title: "Módosításcsomag: %{id}"
96         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Módosításcsomag
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Tulajdonos:"
101       bounding_box: "Határolónégyzet:"
102       box: határoló
103       closed_at: "Lezárva:"
104       created_at: "Készült:"
105       has_nodes: 
106         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
107         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108       has_relations: 
109         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
110         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111       has_ways: 
112         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
113         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
115       show_area_box: Területhatároló megtekintése
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Megjegyzés:"
118       deleted_at: "Törölve ekkor:"
119       deleted_by: "Törölte:"
120       edited_at: "Szerkesztve:"
121       edited_by: "Szerkesztette:"
122       in_changeset: "Módosításcsomag:"
123       version: "Verzió:"
124     containing_relation: 
125       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
126       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
127     map: 
128       deleted: Törölve
129       edit: 
130         area: Terület szerkesztése
131         node: Pont szerkesztése
132         relation: Kapcsolat szerkesztése
133         way: Vonal szerkesztése
134       larger: 
135         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
136         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
137         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
138         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
139       loading: Betöltés…
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
143         next_node_tooltip: Következő pont
144         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
145         next_way_tooltip: Következő vonal
146         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
147         prev_node_tooltip: Előző pont
148         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
149         prev_way_tooltip: Előző vonal
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
152         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
153         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
154     node: 
155       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: szerkesztés
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
166       download_xml: XML letöltése
167       node_history: Pont előzményei
168       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
169       view_details: részletek megtekintése
170     not_found: 
171       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
172       type: 
173         changeset: módosításcsomag
174         node: pont
175         relation: kapcsolat
176         way: vonal
177     paging_nav: 
178       of: "összesen:"
179       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
180     relation: 
181       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
182       download_xml: XML letöltése
183       relation: Kapcsolat
184       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
185       view_history: előzmények megtekintése
186     relation_details: 
187       members: "Tagok:"
188       part_of: "Része:"
189     relation_history: 
190       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
191       download_xml: XML letöltése
192       relation_history: Kapcsolat előzményei
193       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
194       view_details: részletek megtekintése
195     relation_member: 
196       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
197       type: 
198         node: "Pont:"
199         relation: "Kapcsolat:"
200         way: "Vonal:"
201     start: 
202       manually_select: Más terület kézi kijelölése
203       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
204     start_rjs: 
205       data_frame_title: Adatok
206       data_layer_name: Adatok
207       details: Részletek
208       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
209       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
210       hide_areas: Területek elrejtése
211       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
212       load_data: Adatok betöltése
213       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
214       loading: Betöltés…
215       manually_select: Más terület kézi kijelölése
216       object_list: 
217         api: Ezen terület letöltése API-ból
218         back: Objektumlista megjelenítése
219         details: Részletek
220         heading: Objektumlista
221         history: 
222           type: 
223             node: Pont [[id]]
224             way: Vonal [[id]]
225         selected: 
226           type: 
227             node: Pont [[id]]
228             way: Vonal [[id]]
229         type: 
230           node: Pont
231           way: Vonal
232       private_user: ismeretlen felhasználó
233       show_areas: Területek megjelenítése
234       show_history: Előzmények megjelenítése
235       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
236       wait: Várj...
237       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
238     tag_details: 
239       tags: "Címkék:"
240       wiki_link: 
241         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
242         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
243       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
244     timeout: 
245       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
246       type: 
247         changeset: módosításcsomag
248         node: pont
249         relation: kapcsolat
250         way: vonal
251     way: 
252       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
253       download_xml: XML letöltése
254       edit: szerkesztés
255       view_history: előzmények megtekintése
256       way: Vonal
257       way_title: "Vonal: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
261         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
262       nodes: "Pontok:"
263       part_of: "Része:"
264     way_history: 
265       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       heading: Módosításcsomagok
297       heading_bbox: Módosításcsomagok
298       heading_friend: Módosításcsomagok
299       heading_nearby: Módosításcsomagok
300       heading_user: Módosításcsomagok
301       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
302       title: Módosításcsomagok
303       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
304       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
305       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
306       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
307       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
308     timeout: 
309       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       comment: Megjegyzés
313       newer_comments: Úabb hozzászólások
314       older_comments: Régebbi hozzászólások
315     diary_comment: 
316       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
317       confirm: Megerősítés
318       hide_link: Hozzászólás elrejtése
319     diary_entry: 
320       comment_count: 
321         one: 1 hozzászólás
322         other: "%{count} hozzászólás"
323       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
324       confirm: Megerősítés
325       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
326       hide_link: Bejegyzés elrejtése
327       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
328       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
329     edit: 
330       body: "Szöveg:"
331       language: "Nyelv:"
332       latitude: "Földrajzi szélesség:"
333       location: "Hely:"
334       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
335       marker_text: Naplóbejegyzés helye
336       save_button: Mentés
337       subject: "Tárgy:"
338       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
339       use_map_link: térkép használata
340     feed: 
341       all: 
342         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
343         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
344       language: 
345         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
346         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
347       user: 
348         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
349         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
350     list: 
351       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
352       new: Új naplóbejegyzés
353       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
354       newer_entries: Újabb bejegyzések
355       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
356       older_entries: Régebbi bejegyzések
357       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
358       title: Felhasználók naplói
359       title_friends: Ismerősök naplói
360       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
361       user_title: "%{user} naplója"
362     location: 
363       edit: Szerkesztés
364       location: "Hely:"
365       view: Megtekintés
366     new: 
367       title: Új naplóbejegyzés
368     no_such_entry: 
369       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
370       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
371       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
372     view: 
373       leave_a_comment: Hozzászólás írása
374       login: Jelentkezz be
375       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
376       save_button: Mentés
377       title: "%{user} naplója | %{title}"
378       user_title: "%{user} naplója"
379   editor: 
380     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
381     potlatch: 
382       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
383       name: Potlatch 1
384     potlatch2: 
385       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
386       name: Potlatch 2
387     remote: 
388       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
389       name: Távirányító
390   export: 
391     start: 
392       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
393       area_to_export: Exportálandó terület
394       embeddable_html: Beágyazható HTML
395       export_button: Exportálás
396       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
397       format: "Formátum:"
398       format_to_export: Exportálás formátuma
399       image_size: "Képméret:"
400       latitude: "Földrajzi szélesség:"
401       licence: Licenc
402       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
403       manually_select: Más terület kézi kijelölése
404       max: max.
405       options: Beállítások
406       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
407       output: Kimenet
408       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
409       scale: Méretarány
410       too_large: 
411         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
412         heading: Túl nagy terület
413       zoom: Nagyítási szint
414     start_rjs: 
415       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
416       change_marker: Jelölő helyének módosítása
417       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
418       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
419       export: Exportálás
420       manually_select: Más terület kézi kijelölése
421       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
422   geocoder: 
423     description: 
424       title: 
425         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
426         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
427         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
428       types: 
429         cities: Nagyvárosok
430         places: Helyek
431         towns: Városok
432     description_osm_namefinder: 
433       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
434     direction: 
435       east: keletre
436       north: északra
437       north_east: északkeletre
438       north_west: északnyugatra
439       south: délre
440       south_east: délkeletre
441       south_west: délnyugatra
442       west: nyugatra
443     distance: 
444       one: kb. 1 km
445       other: kb. %{count} km
446       zero: kevesebb mint 1 km
447     results: 
448       more_results: További eredmények
449       no_results: Nem találhatók eredmények
450     search: 
451       title: 
452         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
453         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
454         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
455         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
456         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
457         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
458         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
459     search_osm_namefinder: 
460       prefix: "%{type}:"
461       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
462       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
463       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Repülőtér
468           gate: Kapu
469           helipad: Helikopter-leszálló
470           runway: Kifutópálya
471           taxiway: gurulóút
472           terminal: Utasterminál
473         amenity: 
474           WLAN: WiFi hozzáférés
475           airport: Repülőtér
476           arts_centre: Művészeti központ
477           artwork: Műalkotás
478           atm: Bankautomata
479           auditorium: Auditórium
480           bank: Bank
481           bar: Bár
482           bbq: Grillsütő
483           bench: Pad
484           bicycle_parking: Kerékpártároló
485           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
486           biergarten: Sörkert
487           brothel: Bordélyház
488           bureau_de_change: Pénzváltó
489           bus_station: Autóbusz-állomás
490           cafe: Kávézó
491           car_rental: Autókölcsönző
492           car_sharing: Autómegosztás
493           car_wash: Autómosó
494           casino: Kaszinó
495           cinema: Mozi
496           clinic: Klinika
497           club: Klub
498           college: Főiskola
499           community_centre: Művelődési központ
500           courthouse: Bíróság
501           crematorium: Krematórium
502           dentist: Fogorvos
503           doctors: Orvosi rendelő
504           dormitory: Kollégium
505           drinking_water: Ivóvíz
506           driving_school: Autósiskola
507           embassy: Nagykövetség
508           emergency_phone: Segélyhívó
509           fast_food: Gyorsétterem
510           ferry_terminal: Kompkikötő
511           fire_hydrant: Tűzcsap
512           fire_station: Tűzoltóság
513           fountain: Szökőkút
514           fuel: Benzinkút
515           grave_yard: Kis temető
516           gym: Fitness- / Tornaterem
517           hall: Csarnok
518           health_centre: Egészségügyi központ
519           hospital: Kórház
520           hotel: Szálloda
521           hunting_stand: Magasles
522           ice_cream: Jégkrém
523           kindergarten: Óvoda
524           library: Könyvtár
525           market: Piac
526           marketplace: Vásártér
527           mountain_rescue: Hegyimentők
528           nightclub: Éjszakai bár
529           nursery: Óvoda
530           nursing_home: Idősek otthona
531           office: Iroda
532           park: Park
533           parking: Parkoló
534           pharmacy: Gyógyszertár
535           place_of_worship: Vallási hely
536           police: Rendőrség
537           post_box: Postaláda
538           post_office: Posta
539           preschool: Óvoda
540           prison: Börtön
541           pub: Kocsma
542           public_building: Középület
543           public_market: Piac
544           reception_area: Recepció
545           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
546           restaurant: Étterem
547           retirement_home: Nyugdíjasotthon
548           sauna: Szauna
549           school: Iskola
550           shelter: Esőház
551           shop: Bolt
552           shopping: Bevásárlás
553           shower: Zuhanyzó
554           social_centre: Szociális központ
555           social_club: Társasági klub
556           studio: Stúdió
557           supermarket: Szupermarket
558           swimming_pool: Úszómedence
559           taxi: Taxi
560           telephone: Nyilvános telefon
561           theatre: Színház
562           toilets: WC
563           townhall: Városháza
564           university: Egyetem
565           vending_machine: Árusító automata
566           veterinary: Állatorvosi rendelő
567           village_hall: Községháza
568           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
569           wifi: WiFi hozzáférés
570           youth_centre: Ifjúsági központ
571         boundary: 
572           administrative: Közigazgatási határ
573           national_park: Nemzeti Park
574           protected_area: Védett terület
575         bridge: 
576           aqueduct: Vízvezeték
577           suspension: Függőhíd
578           viaduct: Viadukt
579           "yes": Híd
580         building: 
581           "yes": Épület
582         highway: 
583           bridleway: Lovaglóút
584           bus_guideway: Buszsín
585           bus_stop: Buszmegálló
586           byway: Kiépítetlen ösvény
587           construction: Építés alatt álló közút
588           cycleway: Kerékpárút
589           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
590           footway: Gyalogút
591           ford: Gázló
592           living_street: Pihenőút
593           minor: Alárendelt út
594           motorway: Autópálya
595           motorway_junction: Autópálya-csomópont
596           motorway_link: Autópálya
597           path: Ösvény
598           pedestrian: Sétálóutca
599           platform: Peron
600           primary: Főút
601           primary_link: Főút
602           raceway: Versenypálya
603           residential: Lakóövezeti út
604           rest_area: Pihenési terület
605           road: Út
606           secondary: Összekötő út
607           secondary_link: Összekötő út
608           service: Szervizút
609           services: Autópálya-pihenőhely
610           speed_camera: Sebességmérő kamera
611           steps: Lépcső
612           stile: Lépcsős átjáró
613           tertiary: Bekötőút
614           tertiary_link: Bekötőút
615           track: Földút
616           trail: Túraút
617           trunk: Autóút
618           trunk_link: Autóút
619           unclassified: Egyéb út
620           unsurfaced: Burkolatlan út
621         historic: 
622           archaeological_site: Régészeti lelőhely
623           battlefield: Csatamező
624           boundary_stone: Határkő
625           building: Épület
626           castle: Vár
627           church: Templom
628           fort: Erőd
629           house: Ház
630           icon: Ikon
631           manor: Majorság
632           memorial: Emlékmű
633           mine: Bánya
634           monument: Műemlék
635           museum: Múzeum
636           ruins: Rom
637           tower: Torony
638           wayside_cross: Útszéli kereszt
639           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
640           wreck: Hajóroncs
641         landuse: 
642           allotments: Kert
643           basin: Medence
644           brownfield: Barnamező
645           cemetery: Temető
646           commercial: Irodaterület
647           conservation: Védelmi terület
648           construction: Építési terület
649           farm: Tanya
650           farmland: Mezőgazdasági terület
651           farmyard: Tanya épületei
652           forest: Erdő
653           garages: Garázs
654           grass: Füves terület
655           greenfield: Zöldmező
656           industrial: Ipari terület
657           landfill: Hulladéklerakó
658           meadow: Rét
659           military: Katonai terület
660           mine: Bánya
661           nature_reserve: Természetvédelmi terület
662           orchard: Gyümölcsös
663           park: Park
664           piste: Sípálya
665           quarry: Kőfejtő
666           railway: Vasúti terület
667           recreation_ground: Szabadidőpark
668           reservoir: Víztározó
669           reservoir_watershed: Víztározó
670           residential: Lakóövezet
671           retail: Kereskedelmi terület
672           village_green: Közös mező
673           vineyard: Szőlős
674           wetland: Láp
675           wood: Erdő
676         leisure: 
677           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
678           common: Közös terület
679           fishing: Horgászterület
680           fitness_station: Fitneszterem
681           garden: Kert
682           golf_course: Golfpálya
683           ice_rink: Műjégpálya
684           marina: Kishajókikötő
685           miniature_golf: Minigolfpálya
686           nature_reserve: Természetvédelmi terület
687           park: Park
688           pitch: Labdarúgópálya
689           playground: Játszótér
690           recreation_ground: Szabadidőpark
691           sauna: Szauna
692           slipway: Sólya
693           sports_centre: Sportközpont
694           stadium: Stadion
695           swimming_pool: Uszoda
696           track: Futópálya
697           water_park: Vízipark
698         military: 
699           airfield: Katonai repülőtér
700           barracks: Laktanya
701           bunker: Bunker
702         natural: 
703           bay: Öböl
704           beach: Part
705           cape: Partfok
706           cave_entrance: Barlangbejárat
707           channel: Csatorna
708           cliff: Szikla
709           crater: Kráter
710           dune: Dűne
711           feature: Tereptárgy
712           fell: Kopár
713           fjord: Fjord
714           forest: Erdő
715           geyser: Gejzír
716           glacier: Gleccser
717           heath: Puszta
718           hill: Domb
719           island: Sziget
720           land: Szárazföld
721           marsh: Mocsár
722           moor: Mocsár
723           mud: Iszap
724           peak: Hegycsúcs
725           point: Pont
726           reef: Zátony
727           ridge: Hegygerinc
728           river: Folyó
729           rock: Szikla
730           scree: Sziklatörmelék
731           scrub: Cserjés
732           shoal: Zátony
733           spring: Forrás
734           strait: Tengerszoros
735           tree: Fa
736           valley: Völgy
737           volcano: Vulkán
738           water: Tó
739           wetland: Láp
740           wetlands: Láp
741           wood: Erdő
742         office: 
743           accountant: Könyvelő
744           architect: Építész
745           company: Cég
746           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
747           estate_agent: Ingatlanügynök
748           government: Kormányzati hivatal
749           insurance: Biztosítási iroda
750           lawyer: Ügyvéd
751           ngo: Nem kormányzati iroda
752           telecommunication: Távközlési iroda
753           travel_agent: Utazási iroda
754           "yes": Iroda
755         place: 
756           airport: Repülőtér
757           city: Nagyváros
758           country: Ország
759           county: Megye
760           farm: Tanya
761           hamlet: Község
762           house: Ház
763           houses: Házak
764           island: Sziget
765           islet: Kis sziget
766           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
767           locality: Hely
768           moor: Mocsár
769           municipality: Település
770           postcode: Irányítószám
771           region: Régió
772           sea: Tenger
773           state: Állam
774           subdivision: Településrész
775           suburb: Városrész
776           town: Város
777           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
778           village: Nagyközség
779         railway: 
780           abandoned: Felhagyott vasút
781           construction: Építés alatt álló vasút
782           disused: Használaton kívüli vasút
783           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
784           funicular: Siklóvasút
785           halt: Vasúti megállóhely
786           historic_station: Történelmi vasútállomás
787           junction: Vasúti csomópont
788           level_crossing: Vasúti átjáró
789           light_rail: HÉV
790           miniature: Miniatűr vasút
791           monorail: Egysínű vasút
792           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
793           platform: Vasúti peron
794           preserved: Megőrzött vasút
795           spur: Vasúti szárnyvonal
796           station: Vasútállomás
797           subway: Metróállomás
798           subway_entrance: Metrókijárat
799           switch: Vasúti váltó
800           tram: Villamos
801           tram_stop: Villamosmegálló
802           yard: Rendező-pályaudvar
803         shop: 
804           alcohol: Alkoholos italbolt
805           antiques: Régiségek
806           art: Művészeti bolt
807           bakery: Pékség
808           beauty: Szépészeti bolt
809           beverages: Italbolt
810           bicycle: Kerékpárbolt
811           books: Könyvesbolt
812           butcher: Hentesbolt
813           car: Autókereskedés
814           car_parts: Autóalkatrészbolt
815           car_repair: Autószerviz
816           carpet: Szőnyegbolt
817           charity: Adománybolt
818           chemist: Vegyipari bolt
819           clothes: Ruházati bolt
820           computer: Számítástechnikai bolt
821           confectionery: Cukrászda
822           convenience: Kisbolt
823           copyshop: Fénymásoló bolt
824           cosmetics: Kozmetikai bolt
825           department_store: Áruház
826           discount: Diszkontárubolt
827           doityourself: Barkácsbolt
828           dry_cleaning: Ruhatisztító
829           electronics: Elektronikai bolt
830           estate_agent: Ingatlankereskedés
831           farm: Kertészbolt
832           fashion: Divatbolt
833           fish: Halbolt
834           florist: Virágárus
835           food: Élelmiszerbolt
836           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
837           furniture: Bútorbolt
838           gallery: Galéria
839           garden_centre: Cserepes virágbolt
840           general: Vegyeskereskedés
841           gift: Ajándékbolt
842           greengrocer: Zöldséges
843           grocery: Fűszerbolt
844           hairdresser: Fodrászat
845           hardware: Szerelési bolt
846           hifi: Hi-Fi bolt
847           insurance: Biztosító
848           jewelry: Ékszerbolt
849           kiosk: Trafik
850           laundry: Mosoda
851           mall: Üzletház
852           market: Piac
853           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
854           motorcycle: Motorbolt
855           music: Zenebolt
856           newsagent: Újságárus
857           optician: Látszerész
858           organic: Bioélelmiszerbolt
859           outdoor: Túrabolt
860           pet: Állatkereskedés
861           photo: Fotóbolt
862           salon: Szalon
863           shoes: Cipőbolt
864           shopping_centre: Bevásárlóközpont
865           sports: Sportbolt
866           stationery: Írószerbolt
867           supermarket: Szupermarket
868           toys: Játékbolt
869           travel_agency: Utazási iroda
870           video: Videókölcsönző
871           wine: Borárusító italbolt
872         tourism: 
873           alpine_hut: Alpesi kunyhó
874           artwork: Műalkotás
875           attraction: Látnivaló
876           bed_and_breakfast: Vendégház
877           cabin: Kunyhó
878           camp_site: Kemping
879           caravan_site: Lakókocsitábor
880           chalet: Nyaralóház
881           guest_house: Vendégház
882           hostel: Turistaszálló
883           hotel: Szálloda
884           information: Információ
885           lean_to: Kunyhó
886           motel: Motel
887           museum: Múzeum
888           picnic_site: Piknikezőhely
889           theme_park: Vidámpark
890           valley: Völgy
891           viewpoint: Kilátó
892           zoo: Állatkert
893         tunnel: 
894           "yes": Alagút
895         waterway: 
896           artificial: Mesterséges víziút
897           boatyard: Hajóhangár
898           canal: Csatorna
899           connector: Vízi csatlakozó
900           dam: Gát
901           derelict_canal: Felhagyott csatorna
902           ditch: Árok
903           dock: Kikötő
904           drain: Árok
905           lock: Zsilip
906           lock_gate: Zsilip
907           mineral_spring: Ásványos patak
908           mooring: Kikötő
909           rapids: Zuhatag
910           river: Folyó
911           riverbank: Folyópart
912           stream: Patak
913           wadi: Vádi
914           water_point: Vízi fordítópont
915           waterfall: Vízesés
916           weir: Bukógát
917   javascripts: 
918     map: 
919       base: 
920         cycle_map: Kerékpártérkép
921         mapquest: MapQuest Open
922         transport_map: Tömegközlekedési térkép
923     site: 
924       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
925       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
926       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
927       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
928       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
929       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
930   layouts: 
931     community: Közösség
932     community_blogs: Közösségi blogok
933     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
934     copyright: Szerzői jog és licenc
935     documentation: Dokumentáció
936     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
937     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
938     donate_link_text: adományozás
939     edit: Szerkesztés
940     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
941     export: Exportálás
942     export_tooltip: Térképadatok exportálása
943     foundation: Alapítvány
944     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
945     gps_traces: Nyomvonalak
946     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
947     help: Súgó
948     help_centre: Súgóközpont
949     help_title: A projekt sugóoldala
950     history: Előzmények
951     home: otthon
952     home_tooltip: Ugrás otthonra
953     inbox: postaláda (%{count})
954     inbox_tooltip: 
955       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
956       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
957       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
958     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
959     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
960     intro_2_download: letöltés
961     intro_2_license: open license
962     intro_2_use: használata
963     license: 
964       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
965     log_in: bejelentkezés
966     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
967     logo: 
968       alt_text: OpenStreetMap logó
969     logout: kijelentkezés
970     logout_tooltip: Kijelentkezés
971     make_a_donation: 
972       text: Adományozz
973       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
974     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
975     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
976     partners_bytemark: Bytemark Hosting
977     partners_ic: Imperial College London
978     sign_up: regisztráció
979     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
980     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
981     tag_line: A szabad világtérkép
982     user_diaries: Naplók
983     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
984     view: Térkép
985     view_tooltip: Térkép megjelenítése
986     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
987     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
988     wiki: wiki
989     wiki_title: A projekt wiki oldala
990   license_page: 
991     foreign: 
992       english_link: az eredeti angol nyelvű
993       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
994       title: Erről a fordításról
995     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
996     native: 
997       mapping_link: kezdheted a térképezést
998       native_link: magyar nyelvű változatára
999       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1000       title: Erről az oldalról
1001   message: 
1002     delete: 
1003       deleted: Üzenet törölve
1004     inbox: 
1005       date: Érkezett
1006       from: Feladó
1007       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1008       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1009       new_messages: 
1010         one: egy új üzenet
1011         other: "%{count} új üzenet"
1012       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1013       old_messages: 
1014         one: egy régi üzeneted
1015         other: "%{count} régi üzeneted"
1016       outbox: Elküldött üzenetek
1017       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1018       subject: Tárgy
1019       title: Beérkezett üzenetek
1020     mark: 
1021       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1022       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1023     message_summary: 
1024       delete_button: Törlés
1025       read_button: Jelölés olvasottként
1026       reply_button: Válasz
1027       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1028     new: 
1029       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1030       body: Szöveg
1031       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1032       message_sent: Üzenet elküldve
1033       send_button: Küldés
1034       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1035       subject: Tárgy
1036       title: Üzenet küldése
1037     no_such_message: 
1038       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1039       heading: Nincs ilyen üzenet
1040       title: Nincs ilyen üzenet
1041     outbox: 
1042       date: Elküldve
1043       inbox: Beérkezett üzenetek
1044       messages: 
1045         one: Egy elküldött üzeneted van
1046         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1047       my_inbox: "%{inbox_link}"
1048       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1049       outbox: Elküldött üzenetek
1050       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1051       subject: Tárgy
1052       title: Elküldött üzenetek
1053       to: Címzett
1054     read: 
1055       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1056       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1057       date: Érkezett
1058       from: Feladó
1059       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1060       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1061       reply_button: Válasz
1062       subject: Tárgy
1063       title: Üzenet olvasása
1064       to: Címzett
1065       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1066       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1067     reply: 
1068       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1069     sent_message_summary: 
1070       delete_button: Törlés
1071   notifier: 
1072     diary_comment_notification: 
1073       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1074       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1075       hi: Szia %{to_user}!
1076       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1077     email_confirm: 
1078       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1079     email_confirm_html: 
1080       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1081       greeting: Szia!
1082       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1083     email_confirm_plain: 
1084       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1085       greeting: Szia!
1086       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1087       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1088     friend_notification: 
1089       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1090       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1091       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1092       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1093     gpx_notification: 
1094       and_no_tags: és címkék nélkül
1095       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1096       failure: 
1097         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1098         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1099         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1100         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1101       greeting: Szia!
1102       success: 
1103         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1104         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1105       with_description: "ezzel a leírással:"
1106       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1107     lost_password: 
1108       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1109     lost_password_html: 
1110       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1111       greeting: Szia!
1112       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1113     lost_password_plain: 
1114       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1115       greeting: Szia!
1116       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1117       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1118     message_notification: 
1119       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1120       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1121       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1122       hi: Szia %{to_user}!
1123     signup_confirm: 
1124       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1125     signup_confirm_html: 
1126       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1127       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1128       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1129       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1130       greeting: Szia!
1131       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1132       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1133       more_videos: "%{more_videos_link}."
1134       more_videos_here: További videók itt
1135       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1136       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1137       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1138     signup_confirm_plain: 
1139       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1140       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1141       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1142       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1143       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1144       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1145       greeting: Szia!
1146       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1147       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1148       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1149       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1150       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1151       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1152       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1153       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1154       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1155   oauth: 
1156     oauthorize: 
1157       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1158       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1159       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1160       allow_write_api: a térkép módosítása.
1161       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1162       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1163       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1164       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1165     revoke: 
1166       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1167   oauth_clients: 
1168     create: 
1169       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1170     destroy: 
1171       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1172     edit: 
1173       submit: Szerkesztés
1174       title: Alkalmazás szerkesztése
1175     form: 
1176       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1177       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1178       allow_write_api: a térkép módosítása.
1179       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1180       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1181       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1182       callback_url: Visszahívási URL
1183       name: Név
1184       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1185       required: Szükséges
1186       support_url: Támogatás URL
1187       url: Fő alkalmazás URL
1188     index: 
1189       application: Alkalmazás neve
1190       issued_at: Kibocsátva ekkor
1191       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1192       my_apps: Kliensalkalmazások
1193       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1194       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1195       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1196       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1197       revoke: Visszavonás!
1198       title: OAuth részletek
1199     new: 
1200       submit: Regisztrálás
1201       title: Új alkalmazás regisztrálása
1202     not_found: 
1203       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1204     show: 
1205       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1206       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1207       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1208       allow_write_api: a térkép módosítása.
1209       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1210       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1211       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1212       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1213       edit: Részletek szerkesztése
1214       key: "Fogyasztói kulcs:"
1215       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1216       secret: "Fogyasztói titok:"
1217       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1218       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1219       url: "Utalványkérési URL:"
1220     update: 
1221       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1222   printable_name: 
1223     with_id: "%{id}"
1224     with_name: "%{name} (%{id})"
1225   site: 
1226     edit: 
1227       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1228       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1229       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1230       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1231       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1232       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1233       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1234       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1235       user_page_link: felhasználói oldal
1236     index: 
1237       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1238       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1239       license: 
1240         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1241         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1242         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1243         project_name: OpenStreetMap projekt
1244         project_url: http://openstreetmap.org
1245       permalink: Permalink
1246       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1247       shortlink: Shortlink
1248     key: 
1249       map_key: Jelmagyarázat
1250       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1251       table: 
1252         entry: 
1253           admin: Közigazgatási határ
1254           allotments: Kert
1255           apron: 
1256             - Forgalmi előtér
1257             - utasterminál
1258           bridge: Fekete szegély = híd
1259           bridleway: Lovaglóút
1260           brownfield: Bontási terület
1261           building: Fontosabb épület
1262           byway: Ösvény
1263           cable: 
1264             - Fülkés
1265             - függőszékes felvonó
1266           cemetery: Temető
1267           centre: Sportközpont
1268           commercial: Kereskedelmi terület
1269           common: 
1270             - Füves terület
1271             - rét
1272           construction: Utak építés alatt
1273           cycleway: Kerékpárút
1274           destination: Csak célforgalom
1275           farm: Tanya
1276           footway: Gyalogút
1277           forest: Erdő
1278           golf: Golfpálya
1279           heathland: Kopár terület
1280           industrial: Ipari terület
1281           lake: 
1282             - Tó
1283             - víztározó
1284           military: Katonai terület
1285           motorway: Autópálya
1286           park: Park
1287           permissive: Behajtás engedélyezett
1288           pitch: Labdarúgópálya
1289           primary: Főút
1290           private: Behajtás csak engedéllyel
1291           rail: Vasút
1292           reserve: Természetvédelmi terület
1293           resident: Gyalogos övezet
1294           retail: Kereskedelmi terület
1295           runway: 
1296             - Kifutópálya
1297             - gurulóút
1298           school: 
1299             - Iskola
1300             - egyetem
1301           secondary: Összekötő út
1302           station: Vasútállomás
1303           subway: Metró
1304           summit: 
1305             - Hegycsúcs
1306             - magaslat
1307           tourist: Turisztikai látványosság
1308           track: Földút
1309           tram: 
1310             - HÉV
1311             - villamos
1312           trunk: Autóút
1313           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1314           unclassified: Egyéb út
1315           unsurfaced: Burkolatlan út
1316           wood: Erdő
1317     markdown_help: 
1318       alt: ALT szöveg
1319       first: Első tétel
1320       image: Kép
1321       link: Hivatkozás
1322       ordered: Rendezett lista
1323       second: Második tétel
1324       text: Szöveg
1325       unordered: Rendezetlen lista
1326       url: URL
1327     richtext_area: 
1328       edit: Szerkeszt
1329       preview: Előnézet
1330     search: 
1331       search: Keresés
1332       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1333       submit_text: Menj
1334       where_am_i: Hol vagyok?
1335       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1336     sidebar: 
1337       close: Bezár
1338       search_results: Keresés eredményei
1339   time: 
1340     formats: 
1341       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1342   trace: 
1343     create: 
1344       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1345       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1346     delete: 
1347       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1348     edit: 
1349       description: "Leírás:"
1350       download: letöltés
1351       edit: szerkesztés
1352       filename: "Fájlnév:"
1353       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1354       map: térkép
1355       owner: "Tulajdonos:"
1356       points: "Pontok száma:"
1357       save_button: Módosítások mentése
1358       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1359       tags: "Címkék:"
1360       tags_help: vesszővel elválasztva
1361       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1362       uploaded_at: "Feltöltve:"
1363       visibility: "Láthatóság:"
1364       visibility_help: Mit jelent ez?
1365     list: 
1366       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1367       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1368       tagged_with: " %{tags} címkével"
1369       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1370     make_public: 
1371       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1372     offline: 
1373       heading: A GPX-tároló offline
1374       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1375     offline_warning: 
1376       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1377     trace: 
1378       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1379       by: "készítette:"
1380       count_points: "%{count} pont"
1381       edit: szerkesztés
1382       edit_map: Térkép szerkesztése
1383       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1384       in: "itt:"
1385       map: térkép
1386       more: tovább
1387       pending: FÜGGŐBEN
1388       private: NEM NYILVÁNOS
1389       public: NYILVÁNOS
1390       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1391       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1392       view_map: Térkép megtekintése
1393     trace_form: 
1394       description: "Leírás:"
1395       help: Segítség
1396       tags: "Címkék:"
1397       tags_help: vesszővel elválasztva
1398       upload_button: Feltöltés
1399       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1400       visibility: "Láthatóság:"
1401       visibility_help: Mit jelent ez?
1402     trace_header: 
1403       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1404       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1405       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1406       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1407     trace_optionals: 
1408       tags: Címkék
1409     trace_paging_nav: 
1410       next: Következő »
1411       previous: « Előző
1412       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1413     view: 
1414       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1415       description: "Leírás:"
1416       download: letöltés
1417       edit: szerkesztés
1418       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1419       filename: "Fájlnév:"
1420       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1421       map: térkép
1422       none: nincsenek
1423       owner: "Tulajdonos:"
1424       pending: FÜGGŐBEN
1425       points: "Pontok száma:"
1426       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1427       tags: "Címkék:"
1428       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1429       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1430       uploaded: "Feltöltve:"
1431       visibility: "Láthatóság:"
1432     visibility: 
1433       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1434       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1435       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1436       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1437   user: 
1438     account: 
1439       contributor terms: 
1440         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1441         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1442         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1443         link text: mi ez?
1444         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1445         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1446       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1447       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1448       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1449       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1450       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1451       home location: "Otthon:"
1452       image: "Kép:"
1453       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1454       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1455       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1456       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1457       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1458       my settings: Beállításaim
1459       new email address: "Új e-mail cím:"
1460       new image: Kép hozzáadása
1461       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1462       openid: 
1463         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1464         link text: mi ez?
1465         openid: "OpenID:"
1466       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1467       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1468       profile description: "Profil leírása:"
1469       public editing: 
1470         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1471         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1472         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1473         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1474         enabled link text: mi ez?
1475         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1476       public editing note: 
1477         heading: Nyilvános szerkesztés
1478         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1479       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1480       return to profile: Vissza a profilhoz
1481       save changes button: Módosítások mentése
1482       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1483       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1484     confirm: 
1485       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1486       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1487       button: Megerősítés
1488       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1489       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1490       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1491       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1492       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1493     confirm_email: 
1494       button: Megerősítés
1495       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1496       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1497       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1498       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1499     confirm_resend: 
1500       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1501       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1502     filter: 
1503       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1504     go_public: 
1505       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1506     list: 
1507       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1508       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1509       heading: Felhasználók
1510       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1511       showing: 
1512         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1513         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1514       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1515       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1516       title: Felhasználók
1517     login: 
1518       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1519       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1520       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1521       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1522       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1523       heading: Bejelentkezés
1524       login_button: Bejelentkezés
1525       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1526       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1527       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1528       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1529       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1530       openid: "%{logo} OpenID:"
1531       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1532       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1533       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1534       openid_providers: 
1535         aol: 
1536           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1537           title: Bejelentkezés AOL-lal
1538         google: 
1539           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1540           title: Bejelentkezés Google-lel
1541         myopenid: 
1542           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1543           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1544         openid: 
1545           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1546           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1547         wordpress: 
1548           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1549           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1550         yahoo: 
1551           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1552           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1553       password: "Jelszó:"
1554       register now: Regisztrálj most
1555       remember: "Emlékezz rám:"
1556       title: Bejelentkezés
1557       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1558       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1559       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1560     logout: 
1561       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1562       logout_button: Kijelentkezés
1563       title: Kijelentkezés
1564     lost_password: 
1565       email address: "E-mail cím:"
1566       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1567       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1568       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1569       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1570       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1571       title: Elvesztett jelszó
1572     make_friend: 
1573       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1574       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1575       success: "%{name} mostantól a barátod."
1576     new: 
1577       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1578       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1579       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1580       continue: Folytatás
1581       display name: "Megjelenítendő név:"
1582       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1583       email address: "E-mail cím:"
1584       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1585       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1586       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1587       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1588       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1589       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1590       openid: "%{logo} OpenID:"
1591       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1592       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1593       password: "Jelszó:"
1594       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1595       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1596       title: Felhasználói fiók létrehozása
1597       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1598     no_such_user: 
1599       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1600       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1601       title: Nincs ilyen felhasználó
1602     popup: 
1603       friend: Barát
1604       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1605       your location: Helyed
1606     remove_friend: 
1607       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1608       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1609     reset_password: 
1610       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1611       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1612       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1613       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1614       password: "Jelszó:"
1615       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1616       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1617     set_home: 
1618       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1619     suspended: 
1620       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1621       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1622       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1623       webmaster: webmester
1624     terms: 
1625       agree: Elfogadom
1626       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1627       consider_pd_why: mi ez?
1628       decline: Elutasítom
1629       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1630       heading: Hozzájárulási feltételek
1631       legale_names: 
1632         france: Franciaország
1633         italy: Olaszország
1634         rest_of_world: A világ többi része
1635       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1636       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1637       title: Hozzájárulási feltételek
1638       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1639     view: 
1640       activate_user: felhasználó aktiválása
1641       add as friend: felvétel barátnak
1642       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1643       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1644       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1645       blocks on me: saját blokkolásaim
1646       comments: Megjegyzések
1647       confirm: Megerősítés
1648       confirm_user: felhasználó megerősítése
1649       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1650       created from: "Készítve innen:"
1651       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1652       ct declined: Elutasítva
1653       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1654       ct undecided: Nem eldöntött
1655       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1656       delete_user: ezen felhasználó törlése
1657       description: Leírás
1658       diary: napló
1659       edits: szerkesztések
1660       email address: "E-mail cím:"
1661       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1662       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1663       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1664       km away: "%{count} km-re innen"
1665       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1666       m away: "%{count} m-re innen"
1667       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1668       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1669       my comments: Saját megjegyzések
1670       my diary: naplóm
1671       my edits: szerkesztéseim
1672       my settings: beállításaim
1673       my traces: saját nyomvonalak
1674       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1675       new diary entry: új naplóbejegyzés
1676       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1677       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1678       oauth settings: oauth beállítások
1679       remove as friend: barát eltávolítása
1680       role: 
1681         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1682         grant: 
1683           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1684           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1685         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1686         revoke: 
1687           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1688           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1689       send message: üzenet küldése
1690       settings_link_text: beállítások
1691       spam score: "Spam pontszám:"
1692       status: "Állapot:"
1693       traces: nyomvonalak
1694       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1695       user location: Felhasználó helye
1696       your friends: Barátaid
1697   user_block: 
1698     blocks_by: 
1699       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1700       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1701       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1702     blocks_on: 
1703       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1704       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1705       title: "%{name} blokkolásai"
1706     create: 
1707       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1708       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1709       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1710     edit: 
1711       back: Összes blokkolás megjelenítése
1712       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1713       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1714       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1715       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1716       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1717       submit: Blokkolás frissítése
1718       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1719     filter: 
1720       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1721       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1722     helper: 
1723       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1724       time_past: Véget ért %{time} óta.
1725       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1726     index: 
1727       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1728       heading: Felhasználói blokkolások listája
1729       title: Felhasználói blokkolások
1730     model: 
1731       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1732       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1733     new: 
1734       back: Összes blokkolás megtekintése
1735       heading: "%{name} blokkolása"
1736       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1737       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1738       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1739       submit: Blokkolás kiosztása
1740       title: "%{name} blokkolása"
1741       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1742       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1743     not_found: 
1744       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1745       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1746     partial: 
1747       confirm: Biztos vagy benne?
1748       creator_name: Készítő
1749       display_name: Blokkolt felhasználó
1750       edit: Szerkesztés
1751       not_revoked: (nincs visszavonva)
1752       reason: Blokkolás indoklása
1753       revoke: Visszavonás!
1754       revoker_name: "Visszavonta:"
1755       show: Megjelenítés
1756       status: Állapot
1757     period: 
1758       one: 1 óra
1759       other: "%{count} óra"
1760     revoke: 
1761       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1762       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1763       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1764       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1765       revoke: Visszavonás!
1766       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1767       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1768     show: 
1769       back: Összes blokkolás megjelenítése
1770       confirm: Biztos vagy benne?
1771       edit: Szerkesztés
1772       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1773       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1774       reason: "Blokkolás indoklása:"
1775       revoke: Visszavonás!
1776       revoker: "Visszavonó:"
1777       show: Megjelenítés
1778       status: Állapot
1779       time_future: Véget ér %{time} múlva
1780       time_past: Véget ért %{time} óta
1781       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1782     update: 
1783       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1784       success: Blokkolás frissítve.
1785   user_role: 
1786     filter: 
1787       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1788       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1789       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1790       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1791     grant: 
1792       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1793       confirm: Megerősítés
1794       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1795       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1796       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1797     revoke: 
1798       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1799       confirm: Megerősítés
1800       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1801       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1802       title: Szerep visszavonásának megerősítése